De anvendte symboler i denne brugervejledning har følgende betydning: Hjertelig til lykke med købet af Deres nye Leica Geosystems teodolit.
|
|
- Ejnar Kristoffersen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Leica Theodolite 100 Series Brugervejledning T105/T110 Version 1 3 Dansk
2 Elektronisk teodolit Hjertelig til lykke med købet af Deres nye Leica Geosystems teodolit. Denne brugervejledning indeholder instruktioner for opstilling og betjening af instrumentet samt vigtige sikkerhedsanvisninger (se kapitel Sikkerhedsanvisninger ). Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem for at opnå optimal tilfredshed med instrumentet. Anvendte symboler De anvendte symboler i denne brugervejledning har følgende betydning: FARE: Angiver en farlig situation, som umiddelbart fører til alvorlige personskader eller død. ADVARSEL: Fare ved brug eller anvendelse i strid med instrumentets bestemmelse, som kan føre til alvorlige personskader eller død. Produktidentifikation Typebetegnelsen og serienr. på Deres produkt fremgår af typeskiltet bagved batteriet. Notér model og serie-nr. på Deres instrument nedenfor og henvis altid til disse oplysninger, når De kontakter vores salgsafdeling eller serviceafdeling. Type: Serienummer: UDVIS FORSIGTIGHED: Fare ved brug eller anvendelse i strid med instrumentets bestemmelse, som kun kan føre til mindre personskader men til betydelige materielle, økonomiske eller miljøskader. Brugsinformation, som hjælper brugeren med at benytte produktet på en teknisk korrekt og effektiv måde. 2
3 Kapitel - oversigt Introduktion Instrumentbetjening Almindelig opmåling Konfiguration Sikkerhedsanvisninger Vedligeholdelse og opbevaring Tilbehør Fejlmeldinger og advarsler Tekniske data Indeks 3 Kapitel - oversigt 61
4 Indholdsfortegnelse Introduktion... 6 Særlige kendetegn... 6 Vigtige komponenter... 7 Fagtermer og forkortelser... Instrumentbetjening Tastatur Displaytaster Auto-OFF Almindelig opmåling... Udpakning af instrumentet... Batterier Isættelse / udskiftning af batteri Opstilling af stativet Centrering med laserlod, grov horisontering Laserintensitet... 1 Centrering med forskydeligt fodstykke... 1 Gode råd om positionering Finhorisontering med den elektroniske libelle Opmåling Sætte udgangsretning Sætte Hz-rotationsretning V-vinkelvisning Måling af Hz-vinkel Måling af V-vinkel Forlængelse af lige linier Afsætning af vertikale linier Afstandsmåling med distancestreger Instrumentfejl Horisontal kollimationsfejl V-index (vertikal indeksfejl Bestemme horisontal kollimationsfejl (c)... 2 Bestemme V-indeks (i) Konfiguration Indstilling af biplyd Indstilling af V-vinkel Indstilling af displaykontrast Indstilling af vinkelenheder V - % Vist vinkelformat Til-/frakobling af kompensator Til-/frakobling af korrektion på den horisontale kollimationsfejl... 3 Indholdsfortegnelse 4
5 Indholdsfortegnelse, fortsat Sikkerhedsanvisninger Anvendelsesformål Bestemmelsesmæssig anvendelse Ukorrekt brug Begrænsninger for anvendelsen Ansvarsområder Risici ved anvendelsen Vigtigste risici ved anvendelsen Laserklassifikation Laserlod Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)... 4 FCC-anvisning (gældende i USA) Tilbehør Fejlmeldinger og advarsler Tekniske data Indeks Vedligeholdelse og opbevaring Transport I marken I bilen Med fragt Opbevaring Rengøring Kontrol og justering Stativ Dåselibelle Dåselibelle på fodstykket Laserlod Trådkors Indholdsfortegnelse
6 Introduktion De elektroniske teodolitter T105 og T110 hører til en fuldstændig ny generation af opmålingsinstrumenter. Gennemprøvet konstruktion forenet med moderne funktion hjælper brugeren til at kunne anvende instrumenterne effektivt og præcist. Nyudviklinger som f.eks. laserlod og endeløse drev, bidrager desuden væsentligt til at lette de daglige opmålingsopgaver. Instrumenterne egner sig glimrende til byggeopmålings- og afsætningsopgaver. Det enkle betjeningskoncept bidrager væsentlig til at lære den professionelle omgang med instrumenterne i løbet af ganske kort tid. Særlige kendetegn Let og hurtigt at lære! Logisk opbygget tastatur; stor og overskueligt LCD-display. Smagfuldt design, passende vægt. Brugerindstillingerne bibeholdes også efter at der er slukket for instrumentet. Endeløse drev for horisontal- og vertikalvinkel. Unødigt strømforbrug. Som standard udstyret med laserlod. T100z01 Introduktion 6
7 Vigtige komponenter 1 Diopter sigte Kikkert 3 Vertikaldrev 4 Batteri GEB111 (option) 5 Batteriafstandsholder for GEB111 6 Batteriholder for GEB111/ GEB1/GAD39 7 Fokusering trådkors Fokusering kikkertbillede 9 Aftagelig bærehåndtag med fastgørelsesskruer 10 Fodskrue 11 Objektiv Batteriadapter GAD39 for 6 enkeltceller (option) 13 Batteri GEB1 (option) 14 Display Tastatur T100Z02 16 Dåselibelle 17 Horisontaldrev 7 Introduktion
8 Fagtermer og forkortelser KA SA ZA KA SA V ZA ZA = Kollimationsakse Kikkertakse = Linie gennem trådkors og objektivets midtpunkt. SA = Vertikalakse Teodolittens vertikale rotationsakse. Gør det muligt at måle horisontale vinkler. KA VK HK Hz0 Hz KA = Kipakse Kikkertens horisontale drejeakse. Giver mulighed for at måle vertikale vinkler. V = højdevinkel/zenitvinkel VK = Vertikalkreds Med kodet kredsdeling til aflæsning af den vertikale vinkel. Hz = Horisontalvinkel SA SA T100Z24 HK = Horisontalkreds Med kodet kredsdeling til aflæsning af den horisontale vinkel. Hz0 = Horisontalkredsaflæsning 0 (0 gon) Introduktion
9 Fagtermer og forkortelser, fortsat c i T100Z37 T100Z16 T100Z13 T100Z3 T100Z39 T100Z40 Vertikalakseskævhed Horisontal kollimationsfejl Vertikal indeksfejl Lodlinie / kompensator Zenit Stregplade Vinklen mellem lodlinie og vertikalakse. Den horisontale kollimationsfejl (C) er afvigelsen fra den rette vinkel mellem kipakse og sigtelinie. Den elimineres gennem måling i to kikkertstillinger. Ved den horisontale sigtelinie skal vertikalkredsaflæsningen være præcis 90 (100 gon). Afvigelser derfra betegnes som vertikal indeksfejl (I). Tyngdekraftens retning på jorden. I instrumentet definerer kompensatoren lodlinien. Punkt på lodlinien over instrumentet. Glasplade i kikkerten med pådampet trådkors og distancestreger. 9 Introduktion
10 Instrumentbetjening Tastatur T100Z26 On-/off-taster Tænder instrumentet Slukker instrumentet, når der trykkes på begge taster samtidig. Instrumentbetjening Introduktion Kombitast Henter lynindstillingen for kompensator, biplyd og displaykontrast. Funktionstaster Til-/frakobling af laserloddet, indstilling af laserintensiteten. Til-/frakobling af displaybelysningen samt af displayvarmen (aktiv under -5 C; indikeres). Til-/frakobling af den elektroniske libelle, samtidig aktiveres laserloddet. 10 Vinkeltaster Indstilling af den horisontale vinkel og Hz0. Fastsættelse af Hz-vinkel mod højre og mod venstre. Til-/frakobling af den vertikale vinkel V. Valg af visningsenhed (% eller V). Tastkombinationer Giver adgang til 2. funktion på vinkeltasterne Bestemmelse af Hzkollimationsfejl Bestemmelse af vertikal indeksfejl Aktivering af konfigurationsmenuen.
11 Displaytaster Auto-OFF Vigtige displaytaster: Bekræfter indstillinger, springer tilbage til målemodus. Bladrer i menuen (f.eks. indenfor konfigurationen). Valg af en indstilling. Den aktive indstilling vises altid i venstre halvdel af displayet. Instrumentet har en automatisk slukkefunktion. Den træder i kraft, når: batteriet er tomt instrumentet ikke har været brugt i 1/3 time (= ikke trykket på nogen tast, V- og Hz-vinkelafvigelse ±3' / ±600cc). Funktionen AutoOFF kan ikke deaktiveres. Ved displaytaster forstår vi et piktogram i displayet, som altid hører til en funktionstast, som ligger direkte nedenunder. Displaytasterne optræder fortrinsvis i konfigurationsmenuen. Displaytasterne bliver udførligt forklaret i de pågældende kapitler. 11 Instrumentbetjening Introduktion
12 Almindelig opmåling Udpakning af instrumentet Tag T105/T110 ud af kufferten og kontrollér at alle delene er med: 1/ Unbraconøgle (2x) 2 Justeringsstifter (2x) 3 Aftageligt fodstykke GDF101 / forskydelig trefod GUS75 (option) 4 Ladeaggregat + tilbehør (option) 5 Batteri GEB111 (option) 6 Afstandsholder GHT196 (option) 7 Instrumenthøjdemåler GHM007 (option) Teodolit 9 Kort betjeningsvejledning 10 Regnbeskyttelse / solblænde T100Z31 Almindelig Introduktionopmåling
13 Batterier T100z79 Brug Leica Geosystems batterier, opladere og tilbehør eller tilbehør anbefalet af Leica Geosystems for at sikre korrekt funktion af instrumentet. GEB1 GEB111 Standard batterier i batteriadapteren GAD39 Deres Leica Geosystems instrument arbejder med genopladelige batterier. Til T105/T110 instrumenterne anbefales Basic batteri (GEB111) eller Pro Batteri (GEB1). Som option kan der også anvendes seks standard batterier sammen med den dertil hørende batteriadapter GAD39. Seks standard batterier (à 1.5 V) giver en spænding på 9 Volt. Batteriindikatoren i displayet er dimensioneret til at vise en spænding på 6 Volt (GEB111/GEB1). Derfor bliver standard batteriernes batteritilstand ikke vist korrekt. Batteriadapteren med standard batterierv skal derfor primært bruges som nødbatteri. Fordelen ved standard batterierne er den lave selvafladning - også over længere tid. 13 Almindelig opmåling
14 Isættelse / udskiftning af batteri T100Z03 T100Z04 T100Z05 1. Tag batteriholderen ud. 2. Tag batteriet ud. 3. Sæt nyt batteri i batteriholderen. Almindelig opmåling 14
15 Isættelse / udskiftning af batteri, fortsat Overhold den korrekte polaritet (se polmærkerne på indersiden af batteridækslet), kontrollér det og sæt batteriholderen med den rigtige side ind i huset. Batteritype, se kapitel "Tekniske data". Anvendes batteriet GEB1 eller batteriadapteren GAD39 til seks enkeltceller, skal afstandsholderen for GEB111 tages ud af batteriholderen, inden batteriet kan sættes i. T100Z06 4. Sæt batteriholderen i instrumentet. Almindelig opmåling
16 Opstilling af stativet T100Z T100Z32 T100Z33 T100Z57 T100Z Løsn stativbenenes skruer, træk benene ud til den ønskede længde og skru skruerne fast igen. 2. Pres stativbenene langt nok ned i jorden for at sikre, at det står stabilt. Når De presser stativbenene ned i jorden skal De sørge for, at trykket er parallelt i forhold til stativbenene. Ved opstillingen af stativet skal De sørge for, at stativhovedet får en så horisontal position som muligt. Står stativet meget skråt, skal der kompenseres herfor ved hjælp af fodskruerne på fodstykket. Vær omhyggelig i omgangen med stativet Kontrollér, om alle skruer og bolte er fastspændt. Brug altid det vedlagte dæksel til transport. Ridser eller andre beskadigelser kan føre til at stativet ikke giver instrumentet den nødvendige stabilitet og dermed resultere i unøjagtige målinger. Stativet må udelukkende bruges i forbindelse med opmålinger. Almindelig opmåling 16
17 Centrering med laserlod, grov horisontering T100Z T100Z0 7.. T100Z09 1. Sæt totalstationen på stativhovedet. Spænd centralskruen let op i totalstationens fodstykke. 2. Drej fodstykkets fodskruer i midterstilling. 3. Tænd instrumentet med. 4. Tænd for laserloddet med. Den elektroniske libelle vises i displayet. 5. Positionér stativbenene, så laserpunktet rammer punktet på jorden. 6. Pres stativbenene godt ned i jorden. 7. Centrér laserstrålen præcist i forhold til punktet på jorden ved hjælp af fodstykkets fodskruer.. Indspil dåselibellen ved at ændre på stativbenenes længde. Instrumentet er nu groft horisonteret. 17 Almindelig opmåling
18 Laserintensitet Centrering med forskydeligt fodstykke Ydre påvirkninger gør det nødvendigt at kunne justere laserloddets intensitet. Tilpasning af laserintensiteten. T100Z23 Ændring af laserens intensitet. Mulige indstillinger: Intensitet min. Intensitet 25% Intensitet 50% Intensitet 75% Intensitet maks. Sluk for laserloddet med. Almindelig opmåling Er instrumentet forsynet med et forskydeligt fodstykke, så kan instrumentet også centreres gennem små forskydninger i forhold til opstillingspunktet Løsn låseskruen. 2. Forskyd instrumentet 3. Spænd låseskruen og fiksér instrumentet.
19 Gode råd om positionering Finhorisontering med den elektroniske libelle 1. Tænd for den elektroniske libelle med.ved utilstrækkelig horisontering vises et skråt libellesymbol. Når de elektroniske libeller er spillet ind, er instrumentet horisonteret. 20" 20" 20" 20" Positionering over rør og fordybninger I nogle tilfælde kan man ikke positionere med laserloddet, da laserpunktet ikke kan ses. I sådanne tilfælde er det en god ide at holde en gennemsigtig plade hen over røret. Derved forbliver røret synligt, mens laserpunktet samtidig reflekteres på pladen. T100Z35 2. Centrér den elektroniske libelle ved at dreje på fodskruerne T100Z10 3. Kontrollér centreringen med laserloddet og justér centreringen, såfremt det er nødvendigt. 4. Sluk for den elektroniske libelle med. 19 Almindelig opmåling
20 Opmåling Efter at der er tændt for instrumentet og det er opstillet korrekt, er det straks klar til opmåling. Alt efter indstillingen af instrumentet fremkommer følgende visning: Mulighed 1 Mulighed 2 H: 3 '50" H: 3 '50" V: 90 00'30" Der vises: Hz-vinkel i den valgte enhed (se kapitel "Indstilling af konfiguration / vinkelenheder") Batteristatus. Der vises: Hz-vinkel i den valgte enhed V-vinkel i den valgte enhed og indstillingen vedrørende zenit V eller horisont V (se kapitel "Indstilling af konfiguration / V- vinkel") Batteristatus. Almindelig opmåling 20
21 Sætte udgangsretning Sætte Hz-rotationsretning V-vinkelvisning Sætte Hz-orientering. Springer tilbage til målemenuen uden ændringer. Sætte Hz rotationsretning. Springer tilbage til målemenuen uden ændringer. Visningen af vertikalvinklen kan kobles direkte til eller fra ved hjælp af. H:3 '50" H: 0 00'00" H:3 '50" V: 90 00'30" Sætte Hz til 0 00'00" Sigt mod orienteringspunktet. Sætte Hz til "Vinkelmåling mod højre" (= med uret). Slår V-vinkelvisningen fra. Sætte Hz-vinklen med. Springer automatisk tilbage til målemenuen. Sætte vilkårlig Hz-vinkel Drej kikkerten indtil den ønskede Hz-vinkel. Gem den viste Hz-vinkel med. Sigt mod orienteringspunktet. Sætte Hz til "Vinkelmåling mod venstre" (= mod uret). Indstillingen gemmes straks Slår V-vinkelvisningen til. Viser vinklen i henhold til konfigurationsindstillingen. Slår V-vinkelvisningen til. Viser vinklen i "±% hældning" (arbejdsområde % til %). Sæt Hz-vinkel med. 21 Almindelig opmåling
22 Måling af Hz-vinkel Ønsket: Hz-vinkel a mellem ABC. a B Procedure: Stil instrumentet over punkt A og sæt udgangsretningen på instrumentet. To metoder er mulige: 1. metode: Sigt mod punkt B, aflæs Hz (f.eks.: 23 3'); Sigt mod punkt C, aflæs Hz (f.eks.: 94 40'). Resultat: a = Hz (C) - Hz (B) A C (f.eks.: 94 40' ' = 71 02' ) T100Z41 2. metode: Sigt mod punkt B, sæt Hz-vinklen til "0" Sigt mod punkt C. Resultat: a aflæses direkte. Almindelig opmåling 22
23 Måling af V-vinkel 0 V B Ønsket: V-vinkel (zenitvinkel) Procedure: 1. Stil instrumentet over punkt A og sæt udgangsretningen. 2. Sigt mod sigteskiven B. 90 Resultat: V aflæses direkte. 270 Alt efter indstillingen vises enten zenit- eller højdevinkelen (se kapitel "Vvinkel indstilling"). A 10 T100Z42 23 Almindelig opmåling
24 Forlængelse af lige linier Den lige linie A - B skal forlænges, C opstår som nyt punkt. Metode ENKEL Metode PRÆCIS 3. C C1 C 5. C2 2. A 4. A B T100Z14 B T100Z Procedure: 1.Stil instrumentet over punkt A og sæt udgangsretningen. 2. Sigt mod punkt B i første kikkertstilling. 3. Drej kikkerten rundt om kipaksen og afsæt punkt C1 i den ønskede afstand. For at sikre præcisionen bør her: Afstand A-C» afstand A-B Procedure: Udfør punkt 1 til 3 (se metode ENKEL) 4. Drej instrumentet rundt om vertikalaksen og sigt mod punktet B igen. 5. Drej kikkerten rundt om kipaksen og afsæt et hjælpepunkt C2 i samme afstand som C1. Resultat: Punkt C ligger midt mellem C1 og C2. Almindelig opmåling 24
25 Afsætning af vertikale linier Ønsket: Punkt C skal afsættes lodret over B. Metode ENKEL Metode PRÆCIS C1 3. C2 C C B 2. C 5. B A T100Z47 A T100Z4 Procedure: 1. Stil instrumentet på et vilkårligt punkt A. De skal uden problemer kunne sigte mod B og C1. 2. Sæt udgangsretning på instrumentet og sigt mod punkt B. 3. Drej kikkerten opad og markér kikkertmidten (C1) i den ønskede højde. Procedure: Udfør punkterne 1 til 3 (se metode ENKEL) 4. Skift over i den anden kikkertposition og sigt igen mod punkt B. 5. Drej kikkerten opad og markér igen midten af kikkerten (C2) i den ønskede højde. 25 Resultat: Punkt C ligger midt mellem de to markeringer C1 og C2. Almindelig opmåling
26 Afstandsmåling med distancestreger Ønsket: Horisontal afstand mellem station og kendt punkt. Metode ENKEL T100Za i A V» 90 / 100 gon 1. ;; ;; ;; Procedure: 1. Stil instrumentet over punkt A og sæt udgangsretningen. 2. Stil et stadie præcis lodret på punkt B. 3. Sigt mod stadiet (z = i) og aflæs stadieafsnittet L. D Resultat: D = 100 x L 3. B 2. z Aflæsning: Distancestreg øverst: Distancestreg nederst: 0.0 Difference L: 16.2 Difference L i [cm] lig afstand D i [m] L T100Zb Metode PRÆCIS T100Zc i V D 3. ;;A Procedure: Udfør punkt 1 og 2 (se metode ENKEL) 3. Sigt mod stadiet (z = i) og aflæs stadieafsnittet L. Notér samtidig zenitvinklen Z. ;;; ;; Resultat: D = 100 x L x sin²v B z Almindelig opmåling 26
27 Instrumentfejl Horisontal kollimationsfejl V-index (vertikal indeksfejl Instrumenterne justeres inden de forlader fabrikken. V-indeks- og horisontal kollimationsfejl kan ændre sig afhængigt af tidspunkt og temperatur. c i Derfor anbefales det at bestemme disse igen før første brug, før præcisionsmålinger, efter længere transport,efter længere arbejdsperioder samt ved temperaturforskelle på mere end 10 C (1 F). Den horisontale kollimationsfejl (C) er afvigelsen fra den rette vinkel mellem kipakse og sigtelinie. Påvirkningen fra den horisontale kollimationsfejl i forhold til den horisontale vinkel Hz vokser i takt med højdevinklen. For horisontale sigtninger er fejlen ved Hz lig den horisontale kollimationsfejl. T100Z16 i Horisontalt skal vertikalkredsaflæsningen være præcis 90 (100 gon). Afvigelser derfra betegnes som vertikal indeksfejl (I). T100Z13 27 Almindelig opmåling
28 Bestemme horisontal kollimationsfejl (c) 1. Horisonter instrumentet præcist ved hjælp af den elektroniske libelle. 2. Sigt mod et punkt på ca. 100 m's afstand, som ikke afviger mere end ± 5 fra horisontallinien. Aktivér V-aflæsningen til kontrol. 3. Start kalibreringen ved på samme tid at trykke på: og. 4. Mål Hz-vinklen med. eller gå tilbage til målemenuen uden ændringer med. H: 3 '50" V: 90 04'14" c: 0 00'0" ca. 100 m ± 5 5. Skift kikkertsilling og sigt mod punktet igen. 6. Mål Hz-vinklen igen med den horisontale kollimationsfejl beregnes T100Z1 T100Z17 Beholder den hidtige værdi. Overtager den nyberegnede værdi (pil). c: -0 00'0" c: -0 00'" Almindelig opmåling 2
29 Bestemme V-indeks (i) 1. Horisonter instrumentet præcist ved hjælp af den elektroniske libelle. 2. Sigt mod et punkt på ca. 100 m's afstand, som ikke afviger mere end ± 5 fra horisontallinien. Aktivér V-vinkelaflæsningen til kontrol. 3. Start kalibreringen ved på samme tid at trykke på: og. 4. Mål V-vinkel med. eller gå tilbage til målemenuen uden ændringer med. H: 3 '50" V: 90 04'14" i: 0 00'" ca. 100 m 5. Skift kikkeertstilling og sigt mod punket igen. 6. Mål V-vinklen igen med Højdeindeksfejlen beregnes. 10 ± 5 10 T100Z1 Den elektroniske libelle justeres automatisk sammen med bestemmelsen af den vertikale indeksfejl. T100Z17 Beholder den hidtige værdi Overtager den nyberegnede værdi (pil). 29 i: -0 00'" i: -0 00'10" Almindelig opmåling
30 Konfiguration Lynindstilling + Konfigurationsmenu Øjeblikkelig adgang til funktionerne: - Kompensator (til/fra) - Bip (til/fra/90 ) - Displaykontrast Når der trykkes på tasterne samtidig, kan følgende parametre vælges ud: Bip Indstilling af V-vinkel Skærmkontrast 360 s Vinkelenheder Vist vinkelformat Kompensator C Korrektion af horisontal kollimationsfejl Valg af parameter Skift indstilling Afslut Valg af konfigurationsparameter Den valgte indstilling vises i venstre side af displayet Afslut og lagring af indstillingerne Alle indstillinger bibeholdes, også efter at der er slukket for instrumentet. Lynindstillingen er et uddrag af den komplette konfiguration. Konfiguration Almindelig opmåling 30
31 Indstilling af biplyd Biplyden er et akustisk signal, som udsendes hver gang, der trykkes på en tast eller ved rette vinkler. Tilkobling af biplyden: 1. Rul frem til symbolet / / 2. Vælg "Biplyd TIL" med. 3. Bekræft valget med. Eksempel: Fra 95.0 til 99.5 gon (resp. fra til gon) høres en "Hurtig biplyd", fra 99.5 til (resp. fra til gon) høres en "Kontinuerlig biplyd". 1 1 Frakobling af biplyden: Samme procedure, men vælg. T100Z Indstillingen af biplyden kan ændres via konfigurationsmenuen eller direkte via lynindstillingen. Mulige indstillinger: Slår biplyden TIL. Slår biplyden FRA. Slår biplyden TIL og udsendes ved rette vinkler. Tilkobling af 90 biplyd for retvinklede afsætninger: Samme procedure, men vælg. Biplyden høres ved rette vinkler (0, 90, 10, 270 resp. 0, 100, 200, 300 gon) Ingen biplyd 2 Hurtig biplyd 3 Kontinuerlig biplyd Konfiguration
32 Indstilling af V-vinkel "0"-justeringen af vertikalkredsen kan vælges enten i forhold til zenit eller horisonten. 1. Rul frem til symbolet / V-vinkel "0" for horisont : V-vinkel "0" for zenit : 2. Vælg den ønskede option med T100Z29 T100Z2 3. Bekræft valget med. Indstillingen gælder for alle vinkelenheder og kan kun ændres via konfigurationsmenuen. V-vinkler over horisonten vises som positive værdier. Under horisonten vises de som negative værdier. V- vinklen tager af eller til indtil en maks. værdi på 10 (200 gon). V-vinklen tiltager fra (0-400 gon). Konfiguration 32
33 Indstilling af displaykontrast Læsbarheden på LCD-skærmen påvirkes af ydre forhold (temperatur, lysforhold) samt aflæsningsvinklen. Af disse årsager kan displaykontrasten tilpasses trinvist, indtil en optimal læsbarhed er nået. 1. Rul frem til symbolet Indstillingen af kontrasten foretages i fem trin: Minimum Kontrast 1/4 Kontrast 1/2 1 1 Kontrast 3/4 Maksimum 2. Vælg indstilling med 3. Bekræft indstillingen med Displaykontrasten tilpasses T100Z30 Den aktuelle indstilling vises og den ønskede kontrast for displayet lagres. straks under indstillingen. Kontrastindstillingen kan ændres via konfigurationsmenuen eller direkte via lynindstillingen. 33 Konfiguration
34 Indstilling af vinkelenheder Vinkelenhederne kan skiftes til enhver tid. De aktuelle værdier omregnes i overensstemmelse med den valgte enhed. Vinkelenhederne kan ændres via konfigurationsmenuen. Mulige indstillinger: 360s (Grad sexagesimal) Vinkler fra: 0 til '59'' gon Vinkler fra: 0g til gon 1. Rul frem til symbolet 360s / 360d / gon / mil. H: 3 '53" H: gon 360s 360s 360d gon mil 360d (Grad Dezimal) Vinkler fra: 0 til mil Vinkler fra: 0 til mil H: H: mil 2. Vælg den ønskede option med 3. Bekræft valget med. Konfiguration 34
35 V - % 100% svarer til en vinkel på 45 (50 gon, 1600 mil) ' + 300% % %-værdien stiger meget kraftigt. Derfor vises ved ca. 70 (0 gon) "--.--%" i displayet % s gon 0 + 1% ± V --.--% -50 gon - 100% gon - 300% T100Z46 35 Konfiguration
36 Vist vinkelformat Det viste vinkelformat kan vælges i tre trin (1, 5 eller 10 ) og kun ændres via konfigurationsmenuen. 1. Rul frem til symbolet Mulige indstillinger: For 360 '": 1 => 0 00' 01" 5 => 0 00' 05" 10 => 0 00' 10" Der vises altid ". For gon: 1 => gon 5 => gon 10 => gon Der vises altid tre decimalpladser H: 3 '53" H: gon 2. Vælg den ønskede option med 3. Bekræft valget med For 360 : 1 => => => Der vises altid tre decimalpladser. For mil: 1 => 0.01 mil 5 => 0.05 mil 10 => 0.10 mil Der vises altid to decimalpladser. I de følgende eksempler er det altid optionen i kursiv, der vises. H: H: mil Konfiguration 36
37 Til-/frakobling af kompensator Kompensatoren vil normalt altid være aktiv. Befinder instrumentet sig på et ustabilt underlag (f.eks. gyngende platform, skib,...), skal kompensatoren kobles fra. Det forhindrer, at kompensatoren konstant kommer ud af sit arbejdsområde, giver fejlmeldinger og afbryder målingerne. 1. Rul frem til symbolet / Mulige indstillinger: Slår kompensatoren TIL. Højdevinkler relaterer til zenit. Slår kompensatoren FRA. Højdevinkler relaterer til vertikalaksen. 1 1 Kompensatorens arbejdsområde ligger ved 5'24" (±0.1gon). Denne nojagtighed kan let nås med den elektroniske libelle. 2. Vælg den ønskede option med 3. Bekræft indstillingen med. Kompensatorindstillingen bibeholdes også efter at der er slukket for instrumentet. 37 Konfiguration
38 Til-/frakobling af korrektion på den horisontale kollimationsfejl T105/T110 kan automatisk indsætte en korrektion af den horisontale kollimationsfejl. Denne indstilling kan kun ændres via konfigurationsmenuen. 1. Rul frem til symbolet C / C C Den horisontale kollimationsfejl elimineres gennem måling i begge kikkertpositioner. Er optionen "Korrektion af horisontal kollimationsfejl" aktiv, udføres korrektionen (afhængig af højdevinklen) ved hver målt Hzvinkel. C C Yderligere informationer vedrørende Hz-kollimation finder De i kapitlet "Bestemmelse af instrumentfejl". For almindelige arbejder forbliver korrektionen af den horisontale kollimationsfejl til. 2. Vælg den ønskede option med 3. Bekræft indstillingen med Mulige indstillinger: C C Slår korrektionen af den horisontale kollimationsfejl TIL. Slår korrektionen af den horisontale kollimationsfejl FRA. Konfiguration 3
39 Sikkerhedsanvisninger Anvendelsesformål Følgende anvisninger gør det muligt for den person, der er ansvarlig for T105/T110 og brugeren i rette tid at forudse eventuelle farer ved brugen og undgå disse. Den person, der er ansvarlig for instrumentet, skal sørge for, at alle brugere forstår disse anvisninger og overholder dem. Bestemmelsesmæssig anvendelse Brugen af den elektroniske teodolit omfatter følgende anvendelsesområder: Måling af horisontal- og vertikalvinkler Visualisering af vertikalaksen (med laserloddet) Ukorrekt brug Anvendelse af produktet uden instruktion Anvendelse uden for instrumentets normale anvendelsesområder Frakobling af sikkerhedssystemet Fjernelse af henvisnings- og advarselsskilte At åbne instrumentet ved hjælp af værktøj (skruetrækker etc.), såfremt det ikke er udtrykkeligt tilladt i bestemte situationer Ændring eller ombygning af instrumentet Anvendelse efter uretmæssig tilegnelse Brug af tilbehør af andet fabrikat uden Leica Geosystems's udtrykkelige godkendelse At sigte direkte mod solen Utilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger på målestedet (fx ved målinger på veje etc.) Sikkerhedsanvisninger
40 Ukorrekt brug, fortsat Begrænsninger for anvendelsen Ansvarsområder 31 ADVARSEL: Ukorrekt anvendelse kan føre til personskader, fejlfunktion og skader på ting. Den person, som er ansvarlig for instrumentet, skal informere brugeren om risici ved brugen af udstyret, og hvordan disse kan undgås. Den elektroniske teodolit må ikke tages i brug, før brugeren er blevet instrueret i den korrekte brug af instrumentet. Omgivelser: Egnet til brug i en atmosfære, hvor mennesker kan opholde sig permanent. Ikke egnet til brug i aggressive eller eksplosive omgivelser. Anvendelse i regnvejr er tilladt i begrænsede perioder. Se kapitel "Tekniske data". Ansvarsområde for producenten af det originale udstyr: Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (herefter i kort form Leica Geosystems): Leica Geosystems er ansvarlig for at levere produktet i en fejlfri sikkerhedsteknisk tilstand, inklusive brugervejledning og originaltilbehør. Ansvarsområde for producenten af tilbehør, der ikke er fremstillet af Leica Geosystems: Producenter af tilbehør til den elektroniske teodolit, som ikke er fremstillet af Leica, er ansvarlige for udvikling, tilpasning og kommunikation af sikkerhedskoncepter for deres produkter og disses virkning i kombination med Leica Geosystemsproduktet. Sikkerhedsanvisninger 40
41 Risici ved anvendelsen Ansvarsområdet for den person, der er ansvarlig for instrumentet: ADVARSEL: Den person, som er ansvarlig for instrumentet, er ansvarlig for at udstyret anvendes efter hensigten, for medarbejderens instruktion og brug af instrumentet og for udstyrets driftssikkerhed. Den person, som er ansvarlig for instrumentet, har følgende forpligtelser: Han skal forstå sikkerhedsinformationerne på Vigtigste risici ved anvendelsen ADVARSEL: Manglende eller ufuldstændig instruktion kan føre til fejlbetjening eller ukorrekt anvendelse. Derved kan der ske ulykker med alvorlige følger for personer, ting, økonomi og miljøet. Modforholdsregler: Alle brugere skal følge producentens sikkerhedsanvisninger og anvisningerne givet af den person, der er ansvarlig for instrumentet. ADVARSEL: Det kan ødelægge batterierne at anvende en oplader, der ikke er anbefalet af Leica Geosystems. Dette kan resultere i brand eller eksplosioner. Forholdsregler: Brug kun opladere anbefalet af Leica Geosystems til opladning af batterierne. 31 produktet og instruktionerne i brugervejledningen. Han skal være bekendt med de lokale, erhvervsmæssige bestemmelser om forebyggelse af ulykker. Han skal underrette Leica Geosystems, så snart der optræder sikkerhedsfejl på udstyret. 41 Sikkerhedsanvisninger
42 Vigtigste risici ved anvendelsen, fortsat UDVIS FORSIGTIGHED: Pas på med fejlagtige målinger, hvis instrumentet er defekt eller har været tabt eller udsat for anden misbrug og ændringer. Modforholdsregler: Udfør periodiske kontrolmålinger samt de justeringer i marken, som er beskrevet i brugervejledningen. Disse skal især udføres efter at instrumentet har været udsat for meget store belastninger samt før og efter vigtige målinger. FARE: Når der arbejdes med prismestok og forlængerstykke i umiddelbar nærhed af elektriske anlæg (f.eks luftledninger, elektriske jernbaner,...) er der akut livsfare på grund af et elektrisk stød. Modforholdsregler: Hold en tilstrækkelig stor sikkerhedsafstand til elektriske anlæg. Hvis det er absolut nødvendigt at arbejde i sådanne anlæg, så skal de ansvarlige for anlægget eller myndighederne informeres før arbejdet påbegyndes og deres anvisninger skal følges. ADVARSEL: Ved opmålingsarbejde i tordenvejr er der fare for lynnedslag. Modforholdsregler: Udfør ikke opmålingsarbejde i tordenvejr. 31 UDVIS FORSIGTIGHED: Pas på, når De retter den elektroniske teodolit direkte mod solen. Sigtekikkerten fungerer som et forstørrelsesglas og kan beskadige Deres øjne. Modforholdsregler: Til observationer mod solen eller mod objekter, der blænder, skal der bruges specielt tilbehør, der er egnet til formålet. Sikkerhedsanvisninger 42
43 Vigtigste risici ved anvendelsen, fortsat ADVARSEL: Når måleassistenten hjælper til med at følge eller afsætte punkter, kan der opstå ulykker, såfremt vedkommende ikke holder tilstrækkelig øje med omgivelserne (f.eks. forhindringer, trafik, grøfter). Modforholdsregler: Den person, som er ansvarlig for instrumentet, skal instruere måleassistenten og brugeren om denne mulige farekilde. ADVARSEL: Utilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger hhv. markeringer ved opmåling kan føre til farlige situationer i trafikken, på byggepladser, ved industrianlæg osv. Modforholdsregler: Sørg altid for, at målestedet er sikret tilstrækkeligt. Overhold bestemmelser om forebyggelse af ulykker og færdselsloven i Deres land. UDVIS FORSIGTIGHED: Når reflektorlampen har været tændt i længere tid eller ved høje omgivelsestemperaturer kan dens overfladetemperatur ved berøring nå smertegrænsen. Når halogenpæren skal skiftes ud, er der risiko for hudforbrændinger ved direkte berøring af halogenpæren uden forudgående afkøling. Modforholdsregler: Når reflektorlampen har været tændt i længere tid, skal der til den direkte berøring anvendes varmebeskyttelse (handsker, klud,...). Lad så vidt muligt halogenlampen køle af, inden pæren skiftes ud. UDVIS FORSIGTIGHED: Hvis udstyret anvendes ukorrekt, kan det på grund af mekaniske påvirkninger (f.eks. fald, slag, osv.), og forkert brug af tilbehøret, blive beskadiget, og personer kan blive udsat for fare. Modforholdsregler: Sørg for ved opstillingen af instrumentet, at tilbehøret (f.eks. stativ, fodstykke, forbindelseskabler,...) er korrekt, monteret, sikret og fastlåst i den korrekte position. Undgå, at udstyret udsættes for mekaniske påvirkninger. Instrumentet må aldrig stå løst på stativet.de skal derfor umiddelbart efter påsætningen af instrumentet spænde centralskruen resp. fjerne instrumentet fra stativet straks efter at De har løsnet centralskruen Sikkerhedsanvisninger
44 Vigtigste risici ved anvendelsen, fortsat 31 ADVARSEL: Ved ukorrekt bortskaffelse af udstyret kan der ske følgende: Ved forbrænding af plastikdele opstår der giftige gasser, som kan være sygdomsfremkaldende. Hvis batterier beskadiges eller opvarmes kraftigt, kan de eksplodere og derved forårsage forgiftninger, forbrændinger, ætsninger eller miljøforurening. Ved ukorrekt bortskaffelse giver De uberettigede personer mulighed for at anvende udstyret ukorrekt. Herved kan De og tredjemand komme alvorligt til skade og miljøet kan blive forurenet. Silikoneolie, som lækker fra kompensatoren, kan beskadige de optiske og elektroniske dele. Modforholdsregler: Sørg for, at udstyret bortskaffes korrekt. Overhold herved miljøbestemmelserne i Deres land. Undgå til enhver tid, at uberettigede personer kan få adgang til udstyret. UDVIS FORSIGTIGHED: Under transport eller bortskaffelse af opladede batterier kan der ved ukorrekte, mekaniske påvirkninger opstå brandfare. Modforholdsregler: Før transport eller bortskaffelse af udstyret, skal batteriet aflades (lad instrumentet køre i tracking-mode, indtil batteriet er afladet. Sikkerhedsanvisninger 44
45 Laserklassifikation Laserlod UDVIS FORSIGTIGHED: Lad kun produkterne reparere af et serviceværksted, som Leica har autoriseret. Det integrerede laserlod frembringer en synlig laserstråle, som lyser ud gennem fodstykket. DProduktet tilhører laserklasse 2 i henhold til: IEC :1993 "Sikkerhed for laserprodukter" EN : A11:1996 "Sikkerhed for laserprodukter" Laserklasse 2 / II produkter: Se ikke ind i laserstrålen og ret den ikke hen imod andre personer. 31 Produktet tilhører laserklasse II i henhold til: FDA 21CFR Ch.I 1040: 19 (US Department of Health and Human Service, Code of Federal Regulations) 45 Sikkerhedsanvisninger
46 Laserlod, fortsat Skiltning /$6(55$',$7,21'27 67$5(,172%($0 QPP:PD[ &/$66,,/$6(5352'&7 2 1/4s 31 $92,'(;3265( /DVHUUDGLDWLRQLVHPLWWHG IURPWKLVDSHUWXUH T100Z7 Laserstråling Se ikke ind i strålen Klasse 2 laserprodukt i overensstemmelse med IEC :1993 P mw l = nm Sikkerhedsanvisninger 46
47 Laserlod, fortsat Type: T Art No : Power: V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured:199 Made in Switzerland S No : This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable. This device complies with part of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Stråledivergens 0.16 x 0.6 mrad Impulslængde c.w. Maks udgangseffekt 0.95 mw Måleusikkerhed ±5% 31 T100Z54 Laserstråle (synlig) Stråleudgang for laserstråle (synlig) T100Z56 47 Sikkerhedsanvisninger
48 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 31 Med begrebet elektromagnetisk tolerance" betegner vi den elektroniske teodolits evne til at fungere korrekt i et område med elektromagnetisk stråling og statisk elektricitet uden at forårsage elektromagnetiske forstyrrelser i andre instrumenter. ADVARSEL: Elektromagnetisk stråling kan forårsage forstyrrelser i andre instrumenter. Selv om de elektroniske teodolitter opfylder de strenge krav og standarder, som gælder på dette område, kan Leica Geosystems ikke helt udelukke forstyrrelser af andre instrumenter. UDVIS FORSIGTIGHED: Der er mulighed for forstyrrelse af andre apparater, når De anvender elektroniske teodolitter i kombination med eksterne aggregater (f.eks. PC, radiokommunikationsudstyr,...). Modforholdsregler: Brug kun udstyr og tilbehør, der er anbefalet af Leica Geosystems. De opfylder i kombination med elektroniske teodolitter de strenge krav i de gældende direktiver og normer. Ved anvendelse af computere og radiokommunikationsudstyr skal De være opmærksom på de producentspecifikke angivelser vedrørende den elektromagnetiske kompatibilitet. UDVIS FORSIGTIGHED: Forstyrrelser forårsaget af elektromagnetisk stråling kan resultere i, at tolerancegrænserne for målinger overskrides. Selv om de elektroniske teodolitter opfylder de strenge krav og retningslinier, der gælder på dette område, kan Leica ikke helt udelukke den mulighed, at meget intens elektromagnetisk stråling kan forstyrre de elektroniske teodolitter, f.eks. stråling i umiddelbar nærhed af radiosendere, bærbare radioer, dieselgeneratorer osv. Ved målinger under disse betingelser skal måleresultaterne kontrolleres med henblik på troværdighed. Sikkerhedsanvisninger 4
49 FCC-anvisning (gældende i USA) ADVARSEL: Dette apparat har ved forsøg overholdt de grænseværdier, som er fastsat i afsnit i FCCbestemmelserne for digitale apparater i klasse B. Disse grænseværdier sikrer en tilstrækkelig beskyttelse mod forstyrrende udstrålinger ved installation i boligområder. Apparater af denne art producerer og bruger højfrekvenser og kan også udstråle disse. De kan derfor forårsage forstyrrelser i modtagelsen af radiosignaler, hvis de ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med anvisningerne. Det kan ikke garanteres, at der ved bestemte installationer alligevel kan opstå forstyrrelser. ADVARSEL: Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er blevet tilladt af Leica Geosystems, kan indskrænke brugerens rettigheder til at tage apparatet i brug. Produktpåskrift: This device complies with part of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 31 Hvis dette apparat forårsager forstyrrelser i modtagelsen af radio- eller tvsignaler, hvilket kan konstateres ved at slukke og tænde apparatet, har brugeren pligt til at afhjælpe forstyrrelserne ved hjælp af følgende forholdsregler: ret modtageantennen igen eller flyt den. forøg afstanden mellem instrument og modtager. tilslut instrumentet til stikket i en strømkreds, som er en anden end modtagerens. få hjælp af Deres forhandler eller af en erfaren radioog tvtekniker. This device complies with part of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 1000Z77 49 Sikkerhedsanvisninger
50 Vedligeholdelse og opbevaring Transport Til transport og forsendelse af Deres udstyr skal De altid bruge den originale emballage fra Leica Geosystems (transportkuffert og forsendelseskasse). I marken Efter længere tids opbevaring eller transport bør De altid sørge for at kontrollere de justeringer af instrumentet, der er angivet i denne brugervejledning, inden De atter tager instrumentet i brug. T100Z21 T100Z36 Når instrumentet transporteres i marken, skal De altid sørge for: at instrumentet enten bæres i den originale kuffert, eller at stativet bæres med spredte ben over Deres skulder, således at det monterede instrument holdes lodret. Vedligeholdelse og opbevaring 50
51 I bilen Med fragt Opbevaring T100Z70 + F C T100Z T100Z Instrumentet må aldrig transporteres løst i bilen. Instrumentet kan blive beskadiget på grund af slag og vibrationer. Det skal derfor transporteres i kufferten og sikres godt. Brug til transport med tog, fly eller skib altid den originale emballage fra Leica Geosystems (transportkuffert og emballaggekasse) eller tilsvarende emballage. Emballagen sikrer instrumentet mod stød og vibrationer. Vær opmærksom på maksimum for opbevaringstemperaturen, når udstyret opbevares i bilen, specielt om sommeren. Brug også transportkufferten ved opbevaring i bygninger. Skal helst opbevares et sikkert sted. 51 Vedligeholdelse og opbevaring
52 Rengøring Hvis udstyret bliver vådt, skal det pakkes ud. Tør instrument, kuffert, skumdele og tilbehør af (maks. 40 C/ 10 F) og gør dem rene. Udstyret må først pakkes ned i kufferten igen, når det er helt tørt. Husk altid at lukke transportkufferten under arbejdet i marken. T100Z66 Objektiv, okular og prismer: Pust støv af linser og prismer Rør aldrig ved glasset med fingrene Anvend kun en ren og blød klud til rengøring. Hvis nødvendigt fugtes kluden med rent sprit. Der må ikke anvendes andre væsker til rengøringen, da disse kan skade instrumentet. T100Z67 Vedligeholdelse og opbevaring 52
53 Kontrol og justering Stativ Dåselibelle Dåselibelle på fodstykket T100z43 T100z44 T100z45 41 Forbindelserne mellem metal og træ skal altid være faste og stramme. Stram unbracoskruerne (2) let. Stram leddene på stativhovedet (1) netop så meget, at stativets ben ikke klapper sammen, når det løftes op fra jorden. Instrumentet horisonteres på forhånd nøjagtigt med den elektroniske libelle. Dåselibellen justeres med indstillingsskruerne med den medfølgende unbraconøgle. Efter justeringen må ingen af skruerne være løse. Justér instrumentet og tag det derefter ud af fodstykket. Hvis libellen ikke spiller ind, kan man justere den på de to krydshulskruer ved hjælp af justeringsstiften. Justeringsskruens omdrejninger: mod venstre: libellen flyder hen mod skruen mod højre: libellen flyder væk fra skruen. Efter justeringen må ingen af skruerne være løse. 53 Vedligeholdelse og opbevaring
54 Laserlod 31 Laserloddet er integreret i instrumentets vertikalakse. Under normale omstændigeheder er det ikke nødvendigt at justere laserloddet. Skulle det på grund af ydre påvirkninger alligevel blive nødvendigt at justere laserloddet, skal justeringen foretages på et Leica Geosystems-serviceværksted Laserpunktet: Ø 2.5 mm / 1.5 m 41 Kontrol ved at dreje instrumentet 360 : 1. Stil instrumentet på stativet [ca. 1.5 m over jorden] og sæt udgangsretning på instrumentet 2. Tænd for laserloddet og markér midten af det røde punkt. 3. Drej langsomt instrumentet 360 og følg samtidig det røde laserpunkt. Kontrollen af laserloddet skal udføres på en lys, jævn og horisontal overflade (f.eks. et ark papir). Hvis laserpunktet laver en tydelig cirkulær bevægelse eller hvis laserpunktets centrum bevæger sig mere end 3 mm væk fra det først markerede punkt, kan en justering evt. være nødvendig. Kontakt Deres nærmeste Leica Geosystemsserviceværksted. 3 mm / 1.5 m Laserpunktets størrelse kan variere alt efter lysstyrke og overflade. Ved en afstand på 1.5 m kan man regne med en diameter på gennemsnitlig 2.5 mm. Laserpunktcentrets maksimale rotationsdiameter bør ved en afstand på 1.5 m ikke overskride 3 mm. T100z20 Vedligeholdelse og opbevaring 54
55 Trådkors Kontrol ved at dreje stregkorspladen Justering 31 A1 T100Z50 T100Z51 T100Z Sigt mod et vilkårligt punkt A i midten af trådkorset. 2. Drej kikkerten med vertikalfinskruen op til kanten af synsfeltet (punkt A1). 3. Når punkt A bevæger sig langs vertikalstregen, skal der ikke udføres yderligere justeringer. 1. Hvis punkt A ikke bevæger sig langs vertikalstregen,skal De fjerne beskyttelsesringen til justeringsskruerne på okularet 2. Alle fire justeringsskruer løsnes symmetrisk ved hjælp af det medfølgende værktøj. Drej så stregpladen rundt om midtpunktet, indtil vertikalstregen kommer til at dække punkt A1. 3. Spænd derefter justeringsskruerne jævnt og gentag kontrollen, indtil justeringen er korrekt. 55 Vedligeholdelse og opbevaring
56 Tilbehør ) Ladeaggregat (EU, US, UK, AU, JP) 2) Batteri GEB111 (Art.nr ) 3) Batteri GEB1 (Art.nr. 6673) 4) Batteriadapter GAD39 (Art.nr. 76) 5) Fodstykke, aftagelig GDF101 (Art.nr ) 6) Zenitokular GFZ2 (Art.nr ) 7) Brochure: Surveying made easy (fås på engelsk (Art. nr ) og tysk (Art. nr )) ) Instrumenthøjdemåler GHM007 (Art.nr ) Afstandsholder GHT196 (Art.nr ) T100Z49 Tilbehør 56
57 Fejlmeldinger og advarsler Kompensator udenfor arbejdsområdet Batteri tomt Systemfejl 20" 20" 31 Denne advarsel vises så snart kompensatoren befinder sig uden for sit arbejdsområde. Visningen forsvinder, når brugeren: horisonterer instrumentet afbryder kompensatoren. Mens denne advarsel vises er kun og aktive. Denne advarsel vises, så snart batteriet er tomt og vises i ca. 10 sekunder. Skift batteriet ud og fortsæt målingerne. Denne fejlmelding vises, såfremt der forekommer en alvorlig systemfejl. Denne fejl kan kun afhjælpes i et Leica Geosystems serviceværksted. Kontakt venligst nærmeste Leica Geosystems serviceafdeling Fejlmeldinger og advarsler
58 Fejlmeldinger og advarsler, fortsat Hz-kollimation (c) V-indeks (i) Temperatur 41 c: -0 00'0" c: -0 --' --" i: -0 00'" i: -0 --' --" +50 C +2 F -20 C -4 F Denne fejlmelding vises, hvis den nye korrektion ved justering af Hzkollimationen overskrider grænseværdien (± 0.1 gon). Funktionen afbrydes, den gamle værdi for "c" bibeholdes, der springes tilbage til målemenuen. Mens denne melding vises er kun og aktive. Denne fejlmeding vises, hvis den nye værdi overskrider grænseværdien (± 0.1 gon). Funktionen afbrydes, den gamle værdi for "i" bibeholdes, der springes tilbage til målemenuen. Mens denne melding vises, er kun og aktive. Denne fejlmelding vises, når omgivelsestemperaturen ligger udenfor specifikationen (-20 C til +50 C; -4 F til +2 F). Instrumentet slukkes automatisk (sikkerhedsfunktion!). Fejlmeldinger og advarsler 5
59 Tekniske data Kikkert: Kan slås igennem Retvendt billede Objektivdiameter 40 mm (1.57 in) Korteste fokuseringsafstand 1.6 m (5.2 ft) Synsfelt 1 21' 23.6 m/km (4.6 ft/ml) Forstørrelse 30x Vinkelmåling: Absolut, kontinuerlig Vinkelenheder, der kan vælges: 360 sexagesimal, 400gon, 360 decimal, 6400 mil Standardafvigelse (iht. ISO 173-3) T105 5" (1.5 mgon) T110 10" (3.0 mgon) Displayopløsning 360s 1" gon gon 360d mil 0.01 mil Dåselibelle: Libellefølsomhed: 6' / 2 mm Laserlod: I alhidade, drejer med instrumentet Nøjagtighed: maks. rotations-ø for laserpunktet: 3mm/1.5m Laserstrålens diameter: 2.5mm / 1.5m Kompensator: Oliekompensator Arbejdsområde: V-vinkel komp. ±4' (±0.07 gon) Tekniske data
60 Tekniske data, fortsat Tastatur: Hældningsvinkel: 70 Længde/bredde: 110x75 mm Antal taster: 7 Display: Med belysning LCD display: 144x64 pixel Med opvarmning (temp. < -5 C) Fodstykke: Aftagelig fodstykke GDF101 Gevind-ø: 5/" (DIN 1720 / BS 4) Forskydeligt fodstykke GUS75 Gevind-ø: M35x2 (DIN 13) med adapter 5/" Automatiske korrektioner: Hz-kollimationsfejl V-indeks Dimensioner: Instrument: Højde (inkl. forskydeligt fodstykke og bærehåndtag): - med fodstykke GDF mm ± 5 mm - med forskydeligt fodstykke 357 mm ± 5 mm Bredde: 1 mm Længde: 203 mm Vægt inklusive batteri GEB111 og fodstykke: - med fodstykke GDF kg - med forskydeligt fodstykke 4.6 kg uden batteri og fodstykke: 3.69 kg Kuffert: 46x254x355mm (LxBxH) Kipaksehøjde: Uden fodstykke mm Med fodstykke GDF mm ± 5 mm Med forskydeligt fodstykke 237 mm ± 5 mm Strømforsyning: Batteri GEB111: NiMh (0% cadmium) Spænding: 6V, 100 mah Måletid: 10h Batteri GEB111: NiMh (0% cadmium) Spænding: 6V, 3600 mah Måletid: 20h Batteriadapter GAD39: 6 x LR6/AA/AM3, 1.5V, kun alkaline-batterier Temperaturområde: Opbevaring: -40 C til +70 C -40 F til + F Drifttemperatur: -20 C til +50 C -4 F til +2 F Tekniske data 60
61 Indeks A Advarsler B Batteri GEB111..., 56 Batteri GEB Batteriadapter GAD , 56 Batterier Begrænsninger for anvendelsen C Centrering D Decimalpladser Displaybelysningen Displaytaster Displayvarmen Distancestreger Dobbeltbelægning E Elektroniske libelle... 10, 19 F Fejlmeldinger Funktionstaster... 10, 11 G GEB GEB Grov horisontering H Horisontal kollimationsfejl... 9, 27 Horisontalkreds... Horisontalvinkel... Hz0... I Instrumentfejl... 27, 3 Isættelse af batteri J Justering Justeringsstifter... K Kikkertpositioner... 3 Kipakse... Kollimationsakse... Kollimationsfejl... 3 Kombitast Kompensator... 9, 37 Kontrastindstillingen Kontrol Indeks
62 Indeks, fortsat L Laserintensitet... 1 Laserlod... 10, 17, 54 Libelle... 19, 53 Lodlinie... 9 Lynindstillingen M Måleområdet Mod højre Mod venstre O On-/off-taster Opbevaringstemperaturen P Positionering R Risici ved anvendelsen S Sikkerhedsanvisninger Skærmkontrast Stativhovedet Stregplade... 9 Systemfejl T Tastatur Tastkombinationer Tekniske data Temperatur... 5 Tilbehør U Udskiftning af batteri Unbraconøgle... V V-index V-vinkelvisning Vedligeholdelse Vertikal indeksfejl... 9, 27 Vertikalakse... Vertikalakse-skævhed... 9 Vertikalkreds... Vertikalvinkel..., 21 Vinkelformat Vinkeltaster Z Zenit... 9 Zenitokular GFZ Indeks 62
63 TQM I overensstemmelse med SQS certifikat, ISO standard 9001/ EN standard råder Leica Geosystems AG Heerbrugg over et kvalitets-system (ISO 9001), som opfylder den internationale standard for kvalitetsmanagement (ISO 14001) og kvalitetssystemer Total Quality Management - Vores bestræbelser på den totale kundetilfredshed Yderligere information om TQM programmet kan fås hos Deres lokale Leica Geosystems forhandler 63 TQM
64 da Trykt i Schweiz - Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Schweiz 2004 Oversat fra originalen ( de) Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) Phone Fax www leica-geosystems com
Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning
Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning - 1 - BESKRIVELSE (FIG. 1) 1. Bundplade 2. Vandret cirkel /gon-skala 3. Vandret cirkel referencemærke / gonskala-aflæsning 4. Kompensatorlås 5. Fokuseringsskruer
Læs mereBrugervejledning TAL Evolution
1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået
Læs mereBetjeningsvejledning Elma Disto DXT Digital afstandsmåler
Betjeningsvejledning Elma Disto DXT Digital afstandsmåler El.nr. 63 98 206 138 Indhold Indledning... 1 Anvendte symboler... 1 Anvendelsesformål... 1 Tilladt brug... 1 Forkert brug... 1 Utilstrækkelige
Læs mereVersion 2.0 Dansk. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Brugervejledning
Version 2.0 Dansk Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Brugervejledning NA720/724/728/730/730 plus, Introduktion Introduktion 2 Køb Tillykke med købet af en Leica NA720/724/728/730/730 plus. Denne brugervejledning
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereGolf Laser Afstandsmåler MAX 400. Brugermanual
Golf Laser Afstandsmåler MAX 400 Brugermanual Læs venligst manualen grundigt igennem før afstandsmåleren tages i brug og gem manualen til fremtidig brug. 1. INTRODUKTION Golf Laser Afstandsmåler er en
Læs mereBrugervejledning TC(R)110 Dansk Version 2.1
Brugervejledning TC(R)110 Dansk Version 2.1 Elektronisk totalstation Hjertelig til lykke med købet af Deres Leica Geosystems totalstation. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs mereTERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Læs merePrexiso P50 - Indholdsfortegnelse
Prexiso P50 - Indholdsfortegnelse DK Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Oversigt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Display - - - - - -
Læs mereVIGTIGT: Læses inden brug P10 LASER AFSTANDSMÅLER 1 WARRANTY LIMITED YEAR.
VIGTIGT: Læses inden brug LASER AFSTANDSMÅLER P10 LIMITED 1 WARRANTY YEAR www.prexiso-eu.com Indhold Vigtige sikkerhedsinstruktioner - - - - - - 1 Forbered instrumentet - - - - - - - - - - - - - 2 Overblik
Læs mereLaser Distancer LD 320. Betjeningsvejledning
Laser Distancer LD 30 da Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversigt
Læs mereLEICA NA720/NA724/NA728/NA730
20 30 40 50 LEICA NA720/NA724/NA728/NA730 Brugervejledning Dansk Version 1.0 Automatisk nivellerinstrument Hjertelig til lykke med købet af Deres nye automatiske nivellerinstrument fra Leica Geosystems.
Læs mereHåndholdt laser afstandsmåler
Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual
Læs mere1 Symboler. 5 Ansvarsområder
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboler 1.1 Advarselshenvisninger Advarselshenvisninger skelner mellem forskellige risikograder, idet der angives følgende signalord: Forsigtig
Læs mereOlieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Læs mereLaser LAR-200. Betjeningsvejledning
Laser LAR-200 da Betjeningsvejledning A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 da Betjeningsvejledning STABILA-rotationslaser LAR-200 er en rotationslaser med enkel betjening til vandret nivellering samt til lodfunktion
Læs mereIndholdsfortegnelse. Dewalt DW03050 1
Indholdsfortegnelse DA Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversigt - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Læs mereBetjeningsvejledning. Apparatets dele 13
DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,
Læs mereIndholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering
Læs mereAR280P Clockradio Håndbogen
AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold
Læs mereBetjeningsvejledning. Elektronisk theodolit FET 420K
1 2 Betjeningsvejledning Elektronisk theodolit FET 420K VIGTIGT! LÆS DENNE VEJLEDNING, FØR INSTRUMENTET TAGES I BRUG! 1. Kontrollér instrumentet før du tager det i brug. Sørg for at instrumentets funktioner,
Læs mereLeica DISTO TM D210 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D0 The original laser distance meter Indholdsfortegnelse Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversigt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Læs mereVIGTIGT: Læses før brug P40 LASERAFSTANDSMÅLER UNITS 2 WARRANTY LIMITED. YEARS
VIGTIGT: Læses før brug LASERAFSTANDSMÅLER P40 P40 LIMITED 2 WARRANTY YEARS www.prexiso-eu.com Indholdsfortegnelse DK Konfiguration af instrumentet --------------2 Oversigt ------------------------------------------------
Læs mereSikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.
Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...
Læs mereELEKTRISK PARASOLVARMER
ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at
Læs mereKalibrering af Trimble S-serien
Kalibrering af Trimble S-serien Kalibreringsopgaver; 1. Libelle(r) 2. Optisk lod 3. Horisontal/vertikal kollimation samt horisontalaksens skævhed 4. Autolock kollimation 5. Afstandsmåler 6. Laserpeger
Læs mereBF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA
BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereLaser LAX 50. Betjeningsvejledning
Laser LAX 50 da Betjeningsvejledning B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m
Læs mereVersion 1.1 Dansk. Rugby 50 Brugervejledning
Version 1.1 Dansk Brugervejledning Introduktion Tillykke med købet af et nyt roterende laserprodukt. Produkt er et laserværktøj til generelt konstruktionsarbejde og andre nivellerings-anvendelser. Den
Læs mereMikroLaser ML 4 Brugermanual
PRÆCISIONSLASERE MikroLaser ML 4 Brugermanual Version: 6.2 Dansk MIKROFYN A/S BONDOVEJ 16 5250 ODENSE SV TLF.: 6617 0784 WWW.MIKROFYN.DK Introduktion Tillykke med erhvervelsen af en kvalitetslaser fra
Læs mereV 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereIndhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7
Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...
Læs mereIndholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereHumantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
Læs mereTak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
Læs mereManual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.
Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse
Læs mereK-522. Betjeningsvejledning
K-522. Betjeningsvejledning 1 Beskrivelse Maskinen er specialudviklet til afbalancering af motorcykelhjul. I modsætning til en traditionel afbalanceringsmaskine, har K-22 en fast aksel, hvor det opspændte
Læs mereMD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10
Læs mereLEICA SPRINTER digital niveller
LEICA SPRINTER digital niveller Fejlfri, let, hurtig Den nye standard indenfor nivellering til en epokegørende pris Med LEICA SPRINTER får du et af verdens hurtigste nivelleringsinstrumenter Pålidelig
Læs meremodel RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER
DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.
Læs mereBrugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Læs mereBrugsvejledning TPL 50 HV
1 BRUGSVEJLEDNING TPL 50 HV Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TPL 50 HV fra THEIS PROFI LASER-serien er en laser med en synlig laserstråle. En stråledeler
Læs mereBRUGSANVISNING CAL J250
BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste
Læs mereLaser LAX 50. Betjeningsvejledning
Laser LAX 50 da Betjeningsvejledning B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m
Læs mereDM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller
Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder
Læs mereLeica DISTO TM D110 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Indholdsfortegnelse Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Introduktion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Læs mereVandmålercomputer. Demineraliseret opvarmningsvand er perfekt til ethvert anlæg. Installation Funktion Drift Service
DA Demineraliseret opvarmningsvand er perfekt til ethvert anlæg Vandmålercomputer Installation Funktion Drift Service Svarer til VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vandmålercomputer kontrollerer permanent
Læs mereLeica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb af en Leica DISTO. Sikkerhedsanvisningerne findes i et separat hæfte, som følger med denne brugervejledning.
Læs mereDM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com
DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed
Læs mereMHS 2500 MANUAL - DANSK
MHS 2500 MANUAL - DANSK ! ADVARSEL TIPVINKEL OVER 3 FORÅRSAGER FEJL I MÅLINGEN. Begrænset 3 vinkel 3 Kardanleddene er fabriksmonterede med belastningscellen. De skal under ingen omstændigheder drejes.
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM
BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereMultiSport DV609 Dansk
! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mere105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282
L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 DK Betjeningsvejledning
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Læs mereIndhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data
Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15
Læs mereVETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes.
Dynamometer Brugervejledning & Monteringsvejledning Til lykke med købet af Deres nye Dynamometer. Vetec er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri, eller for tilfældige
Læs mereBrugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Læs mereBrugsanvisning TPL 400
1 BRUGSANVISNING TPL 400 Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TPL 400 fra THEIS PROFI LASER-serien er en laser med en usynlig laserstråle. Efter aktivering
Læs mereLaser LAX 300 G. Betjeningsvejledning
Laser LAX 300 G da Betjeningsvejledning A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S =
Læs mereBetjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60
Betjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60 Indhold S. 1 1 Leveringsomfang S. 8 3.6 Tilt-funktion 1.1 Oversigt over laseren 3.7 Justérbar 360 delkreds S. 3 2. Sikkerhedsoplysninger og finjustering S. 5 3. Kendetegn
Læs mereBX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Læs mereTårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Læs mereBC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA
BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...
Læs mereHN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.
DIGITAL MULTIMETER HN 7364 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Introduktion 1.1 Sikkerhedsanvisninger
Læs mereBRUGSANVISNING MODEL
BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til
Læs merePersonvægt MD Betjeningsvejledning
Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
Læs mereHukommelsesmoduler. Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereLaser FLS 90. Betjeningsvejledning
Laser FLS 90 da Betjeningsvejledning L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3
Læs mereKosmetikspejl med powerbank
Kosmetikspejl med powerbank da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 Kære kunde! Dit nye kosmetikspejl med indbygget powerbank er den perfekte ledsager, når du er på farten
Læs mereSikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Læs mereInstruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereTERRASSEVARMER 600 W
TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer
Læs mereSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Sikkerhedshenvisninger dansk Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk Trykt på klorfrit bleget papir. Trykfarverne indeholder vegetabilske
Læs mereLinjelaser FL 40-PowerCross SP. Betjeningsvejledning
Linjelaser FL 40-PowerCross SP Betjeningsvejledning Læs venligst denne betjeningsvejledning før ibrugtagning og bemærk især sikkerhedsoplysningerne. Kun hvis instrumentet bliver brugt som beskrevet, er
Læs mereBetjeningsvejledning. Apparatets dele
DK Betjeningsvejledning STABILA REC-0 Line er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af laserlinjer. Med receiver REC-0 Line kan der kun modtages impulsmodulerede laserstråler fra
Læs mereMonteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.
DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres
Læs mereDL-45/50/55/60/80 A/B
CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget
Læs mereVARMEBLÆSER 1000W / 2000 W
VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares
Læs mereHN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.
DIGITAL MULTIMETER HN 7333 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug. 1 INTRODUKTION Dette instrument er et lille håndholdt
Læs mereLinjelaser FL 66-Xtreme SP. Betjeningsvejledning
Linjelaser FL 66-Xtreme SP Betjeningsvejledning Læs venligst denne betjeningsvejledning før ibrugtagning og bemærk især sikkerhedsoplysningerne. Kun hvis instrumentet bliver brugt som beskrevet, er man
Læs mereLi-Ion Akkupack. Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger
Li-Ion Akkupack Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Betjeningsvejledning STABILA Li-Ion-batteri og stiknetdel Vigtige anvisninger Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen omhyggeligt
Læs mereVARMEBLÆSER 9 KW 400 V
VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mereModel Brugsanvisning
Model 5496 DK Brugsanvisning LASERAFSTANDSMÅLER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye laserafstandsmåler, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning,
Læs mereFuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse. 1. Kendetegn og funktioner
1. Kendetegn og funktioner Fuldautomatisk med følgende funktioner: Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G Betjeningsvejledning 1- Kan bruges til alle lodrette nivelleringer 2- Selvnivellerende
Læs mereSide 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4
Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og
Læs mereBrugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1
Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Læs mere551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2
A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem
Læs mereKERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W
KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares
Læs mereDansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mereINDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger 26 Bestemmelsesmæssig anvendelse 26 Medfølger ved køb 26 Beskrivelse af apparatet 27 Tekniske data 27 Sådan lægges batterierne i 28 Brug af målebåndet 28
Læs mereCCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
Læs mereSdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax
Brugsanvisning Varenr.: 9053293 Infrarødt termometer Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Infrarødt termometer - Varenr. 9053293 Beskrivelse: Infrarødt termometer.
Læs mere