INVACARE XLT KØRESTOL BRUGSANVISNING
|
|
|
- Trine Ipsen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 INVCRE XLT KØRESTOL RUGSNVISNING
2 Invacare Rea Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive forbedret på produkterne, forbeholder Invacare Rea sig ret til at tilpasse de enkelte modeller. Ved brug af denne brochure eller dele heraf, såvel som anvendelse af billedmateriale skal der søges om skriftlig tilladelse fra Invacare Rea. 2 Invacare XLT
3 INHLT 1. General Introduktion Symbolforklaring Garanti Fralæggelse af ansvar Copyright beskyttelse Kundeservice Ulykker / fare for ulykker Test nvendelsesområder Xlt modeller 5 2. Sikkerhed Løft af kørestolen Dagligt tjek emærk! 6 3. Tekniske data Mål og vægt Polster og stelfarve Standardudstyr og tilbehør Siddehøjder Xlt active Xlt dynamic Xlt swing Xlt max Id label Modtagelse og montering af kørestolsdele Kontrol ved modtagelse Ørestolens dele Montering Drivhjul Ryg rmlæn Fodstøtter (xlt sving) Korestolens dele og funktion enstøtte Høj montering af fodbøjle Fodstøtte xlt max Faste benstøtter Vinkeljusterbare benstøtter Lægpuder Dybde- og vinkeljusterbare fodplader Fodsplade, hel Fodplade, hel (xlt sving) Hel fodplade på azalea max Sæde Justering af sædedybde Tilpasning af formen Ryg Vinkeljusterbar ryg Vinkeljustering, fin tilpasning Højde justering rmlæn/tøjbeskytter Flip up armlæn ftagelige armlæn Tøjbeskytter Justering av glapp remse Justering rug af standard bremse 27 Invacare XLT Performance brems rug af aktiv bremse Drivhjul, justering Drivhjulsjustering xlt max Cambring Svinghjulet Justering af vinklen Tilbehør nti-tip Kropsstøtte Enarmsdrift nti-tip enamrsdrift Hjælperbetjente bremser mputationsbenstøtte Justerbare skubbehåndtag Foldbare skubbehåndtag Hoved- og nakkestøtte Hoftebælte rug af kørestolen Forflytning til/fra kørestol Strække og bøje sig Køre op ad en skråning Køre ned ad en skråning Fortovskant Fortovskant - alternativ metode Færdsel på rulletrapper og trapper Transport Transport af kørestole med brugere i køretøjer Fastspændingsmetoder Hvordan xlt foldes sammen i forbindelse med transport Vedligeholdelse Sikkerhedsinformation Vedligeholdelse Rengøring Recirkulering 45 3
4 1. GENERL 1.1 INTRODUKTION Invacare XLT er en kørestol med mange muligheder for tilpasninger og tilbehør. For at sikre, at du udnytter tilpasningsmuligheder så godt som muligt, vil vi anbefale, at stolen tilpasses i samarbejde med kompetent personale. Vi håber, at du også modtager instruktioner i, hvorledes du bliver mest tilfreds med Invacare XLTs muligheder i dagligdagen. Invacare XLTs chassis, fodbøjle og rygstøtte er fremstillet i titanium i en høj kvalitet. I Swing versionen er benstøtterne fremstillet i aluminium. Pudebetrækket på standardpuden er fremstillet af Jemima og rygpolstret er fremstillet af nylon. Manualen indeholder en beskrivelse af de forskellige dele af kørestolen, almindelige tilpasninger, råd om hvorledes du kan anvende Invacare XLT og hvordan du kan transportere kørestolen på betryggende vis. Manualen bør læses grundigt før kørestolen tages i brug. Det fremgår ligeledes af munualen, hvordan det mest almindelige tilbehør bliver tilpasset og også en del om de mere avancerede muligheder. Da Invacare XLT har mange forskellige muligheder og kan udseendet på det tilbehør, du har på din stol, afvige fra dem vist i manualen. 1.2 SYMOLFORKLRING dvarsler i denne brugsanvisning er markeret med forskellige symboler. dvarslerne indledes med et signalord, der angiver, hvor stor risikoen er. DVRSEL Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller død, hvis denne situation ikke undgås. FORSIGTIG Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre mindre eller lettere kvæstelser, hvis denne situation ikke undgås.. VIGTIGT Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre materielle skader, hvis denne situation ikke undgås. 1.3 GRNTI (Invacare leveres med 2 års garanti fra leveringsdato.) Invacare yder 2 års garanti fra leveringsdatoen. Skader som opstår på polster, dæk, gummiringe, håndringe osv er ikke dækket af garantien. Skader som er opstået på grund af fysisk vold og unormal brug kan ikke benyttes. Skader som opstår pga at max brugervægten på 135 kg er overtrådt, dækkes ikke. Garantien vil kun gælde, såfremt vedlagte instruktion er fulgt. 1.4 FRLÆGGELSE F NSVR Invacare Rea påtager sig intet ansvar for skaderfra: tredjemand uoriginale reservedele. Der skal indhentes skriftlig tilladelse fra Invacare Rea før der udføres diverse tilpasninger på en Invacare Rea kørestol. Ellers kan der ikke stilles krav om ansvar. 1.5 COPYRIGHT ESKYTTELSE lle nævnte oplysninger bestræbes at være korrekte påtidspunktet for trykning. Invacare forbeholder sig ret til at ændre produktspecifikationer uden forudgående varsel. Rea, Rea design og DSS (Dual Stabilitets System) design er registrerede varemærker af Invacare International. 1.6 KUNDESERVICE For kontaktoplysninger henvises der til den sidste side i denne publikation, hvor du vil finde adresser til de europæiske salgsselskaber. 1.7 ULYKKER / FRE FOR ULYKKER Da dette er et CE-mærket produkt, bedes du venligst øjeblikkeligt informere Invacare om eventuelle ulykker eller fare for ulykker, som er forårsaget af denne kørestol, og som kunne have ført til eller har ført til personskade. En sådan anmeldelse skal også foretages til den relevante myndighed TEST Rea zalea er testet og godkendt på HI i Sverige og TÜV i Tyskland og er CE-mærket iht. Medicinsk Direktiv. 4 Invacare XLT
5 1.9 NVENDELSESOMRÅDER 1.10 XLT MODELLER til en bruger, som har behov for at sidde i kørestolen over en længere periode- dvs flere timer ad gangen. køre kørestolen selv, såvel som til en bruger, der har behov for hjælp til at blive kørt.. gør det muligt at tilpasse stolen til en individuel siddestilling, som kan forblive komfotabel over længere tid.. 1. XLT ktiv (75 knævinkel) XLT ktiv er designet med en front, som hjælper dig til at holde både dine fødder og underben samlet. Fodbøjlen er standard. Med de rigtige indstillinger, foretaget af en professionel, bliver kørestolen både let at køre og manøvrere for både brugeren og hjælperen. lle de nødvendige tilpasninger er beskrevet i brugermanualen, som leveres sammen med stolen. og udendørs. Vi anbefaler brede hjul, hvis stolen anvendes fortrinsvis udendørs. tippe bagover op ad stejle opkørsler, især hvis stigningen er mere end 8o. Eller hvis drivhjulene er monterede i den forreste position på drivhjulsbeslaget. Når drivhjulet er placeret langt fremme under brugerens tyngdepunkt, bliver stolen lettere at manøvrere på grund af, at der er forholdsvis mere vægt på drivhjulene. Men det indebærer, en risiko for at tippe bagover. Derfor anbefales brug af antitip. med en siddepude. En siddepude forbedre brugerens kropsholdning og gør det muligt at sidde bekvemt i længere tid ad gangen i kørestolen. XLT Sving med justeret ryg, med en minimumshøjde på 40 cm og med nakkestøtte kan bruges som sæde ved transport i bil eller bus. Ved brug af andre modeller og konfigurationer, skal brugeren forflyttes til et almindelig bilsæde i køretøjet. Vær opmærksom på, at XLT Max ikke er godkendt til siddende transport i en bil. 2. XLT Dynamisk (90 knævinkel) XLT Dynamisk er designet med en front som hjælper dig med at holde fødderne samlet. Stolen er meget kompakt og totallængden kort. Leveres med fodbøjle som standard. 3. XLT Sving (80, 90 og vinkeljusterbar benstøtter) XLT Sving er designet med en front som giver mere plads til underben og fødder. Leveres med opklappelige fodplader om standard 4. XLT Max (75 knævinkel) XLT Max er designet til større brugere og har en vægtkapacitet på 180 kg. Invacare XLT 5
6 2. SIKKERHED 2.1 LØFT F KØRESTOLEN 2.2 DGLIGT TJEK Sorg for, att følgende dele er korrekt monteret på kørestolen: 2.3 EMÆRK! Nedenstående punkter kan have sikkerhedsmæssig betydning og du bedes derfor læse disse grundigt igennem. Invacare er kun ansvarlig for produktændringer udført af personale godkendt af Invacare. Vi forbeholder os retten til at ændre udstyr og specifikationer uden forudgående meddelelse herom. Følges instrukserne ikke kan dette forårsage skade på person eller produkt. Løft altid kørestolen i rammen ved at tage fat på de på tegningen angivne steder. Løft aldrig kørestolen ved at tage fat i de aftagelige armlæn eller fodplader/benstøtter. Sørg for, at ryg og skubbehåndtag er korrekt monteret. Læs også afsnittet Sikkerhedsforeskrifter/ køreteknik. Vær opmærksom på, at rygbøjlen ikke må anvendes som greb ved løft af kørestolen. alle dele er forsvarligt fastspændt til rammen. hjul, skruer og møtrikker er forsvarligt fastspændt. bremser og antitip fungerer korrekt. fodstøtter, rygbøjle, skubbehåndtag m.m.). risiko for at stolen tipper. at stolen tipper. kan resultere i skade på hænderne. på kørestolen. ser reduceres i vådt og fugtigt vejr og ligeledes på ramper. sidder i køre-stolen. løsnes, jo større er chancen for at kørestolen tipper bagover. rammen eller polstret kan i solen nå en temperatur på mere end 41 C. 6 Invacare XLT
7 3. TEKNISKE DT 3.1 MÅL OG VÆGT SW=Sædebredde SD=Sædedybde SH=Sædehøjde H=Ryghøjde H=rmlænshøjde LL=enstøttelængde S=Sædevinkel =Rygvinkel M=Totalbredde H=Totalhøjde L=Totallængde W=Vægt MW=Max.brugervægt TW=Transportvægt * Fast/ vinkeljusterbar rygstøtte ** Vore kørestole lever fuldt ud op til ISO standard og er testet i standardkonfigurationen. ndre konfigurationer er endnu ikke blevet testet. Se afsnittet Testrapporter fra dynamisk sikkerhed tilbageholdt test for testkonfiguration. Vores hovedanbefaling er dog stadig, at kørestolsbrugere bør sidde i bilsæder og benytte det dertilhørende sikkerhedssystem, hvis det er muligt. SW (MM) 355/380/405/ 430/455/480 SD (MM) / / CTIVE DYNMIC SWING MX 355/380/405/ 430/455/ / / /355/380/405/ 430/455/480/ / / /555/ /550/600 SH (MM)* H (MM)* / / / H (MM) LL (MM)* S ( ) ( ) ±10 ±10 ±10 ±10 W (MM)** SET WIDTH +200 MM SET WIDTH +200 MM SET WIDTH +200 MM SET WIDTH +210 MM H (MM) L (MM) M (KG) 9,8 9,8 11,3 15,5 KG ML (KG) KG TW (KG)*** ,1 KG * uden sædepude ** med 0 cambring *** wuden drivhjul og tilbehør Invacare XLT 7
8 3.2 POLSTER OG STELFRVE Rygpolster Sort nylon TR33 Sædepolster Sort Jemima TR18 Stelfarve Sort, grå, blå, rød, orange og børstet titaniumm 3.3 STNDRDUDSTYR OG TILEHØR Ryg Justerbar velcroryg Vinkel justerbar. Fast eller højdejusterbar. Smal ryg Sæde Velcro- og dybdejusterbart sæde. Sædepude Standard 5 cm Flotech Contour enstøtte Fast fodbøjle** Fast fodbøjle med fodplade** Hel fodstøtte, flipup, vinkeljusterbar Fodstøtte højt monteret** 80 & 90 fast benstøtte* Vinkeljusterbar benstøtte* Fast fodplade* Vinkel- og dybdejusterbar fodplade* rmlæn Flip-op armlæn med lang eller kort pude Højdejusterbar armstøtte Rio, med lang eller kort armlænspude. Hemi armstøtte Confort armstøtte*** remse ruger bremser (3 typer) Hjælperbetjent trumlebremse En-hånds bremse ndet Flere typer drivringe Flere typer egerbeskyttere nti-tip Kropsstøtte Reflex akke Pumpe Stokkeholder Værktøjssæt Diverse skubbehåndtag Sele Tøjbeskytter Sidestøtter Kantstenskravler remsehåndtagsforlænger Monteret arm til E-Motion eller E-fix * Kun for XLT Sving ** Kun for ktiv og Dynamisk *** Kun for Max Svinghjul mm Dynamisk), mm Sving, ktiv mm Max Drivhjul 22, 24, 25, 26, lufthjul eller punkterfri 24, enarmsdrift 8 Invacare XLT
9 3.4 SIDDEHØJDER xlt XLT active ctive SHf SHr CD 4 L SHf SHr L=75 L=110 L=150 mm * 22" (3") (3") (4") (4") (3") (5") (4") (5") (5,5") (3") (5") (4") (5,5") (4") (5") (6") (5,5") (5") (6") (3") (4") (5") (5,5") (5,5") (6") (7") (3") (4") (5") (6") (5,5") (7") (4") (5") (6") (7") (5,5") (5") (6") (7") (5,5") (6") (7") Invacare XLT * = Ikke muligt SD = Sædedybde 9
10 SHf SHr CD 4 L SHf SHr L=75 L=110 L=150 mm * 24"/25" Low profile (3") (3") (4") (4") (3") (5") (4") (5") (5,5") (3") (5") (4") (5,5") (4") (5") (6") (5,5") (5") (6") (3") (4") (5") (5,5") (5,5") (6") * D1-4 (SD40) (7") (3") (4") (5") (6") (5,5") (7") (4") (5") (6") (7") (5,5") (5") (6") * D1-5 (SD40) (7") (5,5") (6") * D1-3 (SD40) (7") * = Ikke muligt SD = Sædedybde 10 Invacare XLT
11 SHf SHr CD 4 L SHf SHr L=75 L=110 L=150 mm * 26" Low profile (3") (4") (4") (3") (5") (4") (5") (5,5") (3") (5") (4") (5,5") (4") (5") * D4 (SD40) (6") (5,5") (5") * D2 (SD40) (6") (3") (4") (5") (5,5") (5,5") * D2 (SD40) (6") * D2-6 (SD40) (7") (3") (4") (5") (6") (5,5") * C1,D1-6 (SD40) (7") (4") (5") * D1 (SD40) (6") * D1-6 (SD40) (7") (5,5") (5") (6") *D1-6 (SD40) (7") (5,5") (6") * D1-6 (SD40) (7") * = Ikke muligt SD = Sædedybde Invacare XLT 11
12 XLT Dynamic SHf SHr CD 4 L SHf SHr L=75 L=110 L=150 mm * (3") (3") (4") (4") (3") (5") (4") * D3 (SD40) (5") (3") * D2 (SD40) (5") (4") (4") * D1 (SD40) (5") * D1 (SD40) (5") (3") (4") (5") (3") (4") (5") (4") (5") (5") 24" / 25" Low profile (3") (4") (4") * D5 (SD40) 2 75 (3") * D1-6 (SD40) (5") * D5 (SD40) (4") * D1-6 (SD40) (5") * D4-5 (SD40) 1 75 (3") * D1-6 (SD40) (5") * D4 (SD40) (4") * D3-4 (SD40) (4") * D3-6 (SD40) (5") * D2-6 (SD40) (5") * D2-4 (SD40) 2 75 (3") * D2-4 (SD40) (4") * D2-5 (SD40) (5") * D1-4 (SD40) 1 75 (3") * D1-4 (SD40) (4") * D1-5 (SD40) (5") * D1-4 (SD40) (4") * D1-4 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) (5") 12 * = Ikke muligt SD = Sædedybde Invacare XLT 22"
13 SHf SHr CD 4 L SHf SHr L=75 L=110 L=150 mm * 26" Low profile * D1-6 (SD40) (4") * D1-6 (SD40) 2 75 (3") * D1-6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) (4") * D1-6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) 1 75 (3") * D1-6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) (4") * D1-6 (SD40) (4") * D1-6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) 2 75 (3") * D1-6 (SD40) (4") * D1-6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) 1 75 (3") * D1-6 (SD40) (4") * D1-6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) (4") * D1-6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) (5") * = Ikke muligt SD = Sædedybde Invacare XLT 13
14 XLT Swing SHf SHr CD 4 L SHf SHr L=75 L=110 L=150 mm * 22" (3") (3") (4") (4") (3") (5") (4") (5") (5,5") (3") (5") (4") * D1-2 (SD40) (5,5") (4") (5") * D1-4 (SD40) (6") (5,5") (5") * D1-2 (SD40) (6") (3") (4") (5") * D1-2 (SD40) (5,5") * D1-2 (SD40) (5,5") * D1-3 (SD40) (6") * D1-6 (SD40) (7") (3") (4") (5") * D1-2 (SD40) (6") (5,5") * C1-2,D1-6 (SD40) + D1-2 (SD45) (7") (4") (5") * D1-2 (SD40) (6") * D1-6 (SD40) (7") (5,5") (5") (6") * C1,D1-6 (SD40) + D1 (SD45) (7") (5,5") * D1-6 (SD40) (6") * D1-6 (SD40) (7") * = Ikke muligt SD = Sædedybde 14 Invacare XLT
15 Invacare XLT SHf CD 4 L SHf SHr L=75 L=110 L=150 mm * 24"/25" Low profile (3") (3") (4") (4") (3") (5") (4") (5") * D4-6 (SD40) (5,5") (3") (5") (4") * D3-6 (SD40) (5,5") (4") (5") * D1-6 (SD40) (6") * D2-5 (SD40) (5,5") * D1 (SD40) (5") * D2-6 (SD40) (6") (3") (4") (5") * D1-5 (SD40) (5,5") * D1-4 (SD40) (5,5") (6") (7") (3") (4") (5") * D1-6 (SD40) (6") * D1-4 (SD40) (5,5") (7") (4") (5") * D1-6 (SD40) (6") * C1-7,D1-6 (SD40) + D1-6 (SD45) (7") * D1-3 (SD40) (5,5") (5") * D1-6 (SD40) (6") * C1-6,D1-6 (SD40) + D1-6 (SD45) (7") * D1-3 (SD40) (5,5") * D1-6 (SD40) (6") * C1-6,D1-6 (SD40) + D1-6 (SD45) * = Ikke muligt SD = Sædedybde (7") 15
16 SHf SHr CD 4 L SHf SHr L=75 L=110 L=150 mm * 26" Low profile (3") (4") (4") (3") (5") (4") * D6 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) (5,5") (3") * D5-6 (SD40) (5") (4") * D1-6 (SD40) (5,5") * D4 (SD40) (4") * D4 (SD40) (5") * C4-5,D1-6 (SD40) + D4-5 (SD45) (6") * D1-6 (SD40) (5,5") * D2-4 (SD40) (5") * C2-3,D1-6 (SD40) + D2-3 (SD45) (6") (3") * D2-3 (SD40) (4") * D2-3 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) (5,5") * D1-6 (SD40) (5,5") * C2-3,D1-6 (SD40) + D2-3 (SD45) (6") * 2,C1-6,D1-6 (SD40) + D1-6 (SD45) (7") (3") * D2-3 (SD40) (4") * D2-3 (SD40) (5") * D1-6 (SD40) + D2 (SD45) (6") * D1-6 (SD40) (5,5") * 1-4,C1-3,D1-6 (SD40) + C1-2,D1-6 (SD45) (7") * D1-2 (SD40) (4") * D1-2 (SD40) (5") * C1-3,D1-6 (SD40) + D1-3 (SD45) (6") * 1,C1-7,D1-7 (SD40) + D1-6 (SD45) (7") * D1-6 (SD40) (5,5") * D1-2 (SD40) (5") * C1,D1-6 (SD40) + D1 (SD45) (6") * 1-2,C1-6,D1-6 (SD40) + C1-2,D1-6 (SD45) (7") * D1-6 (SD40) (5,5") * C1,D1-6 (SD40) + D1 (SD45) (6") * C1-6,D1-6 (SD40) + D1-6 (SD45) (7") * = Ikke muligt SD = Sædedybde 16 Invacare XLT
17 XLT Max SHf SHr 1 2 C 4 L SHf SHr L=110 L=150 mm C1 C2 * 24" 44 * * * 140 (5,5") 45 * * 140 (5,5") 46 * * 150 (6") * 140 (5,5") * 150 (6") * 140 (5,5") * 150 (6") * 180 (7") * (6") * (5,5") * 180 (7") * (6") * (7") * (5,5") * (6") * (7") * * (5,5") * * (6") * * (7") * = Ikke muligt SD = Sædedybde 3.5 ID LEL INVCRE International SRL Model 2. Serienummer 3. Produktionsdato 4. Max brugervægtt Placering af ID label. Invacare XLT 17
18 4. MODTGELSE OG MONTERING F KØRESTOLSDELE 4.1 KONTROL VED MODTGELSE Kontrollér, at samtlige dele er i overensstemmelse med følgesedlen. En eventuel transportskade skal med det samme anmeldes til transportfirmaet. Husk at gemme emballagen, indtil transportfirmaet har kontrolleret leverancen og truffet en afgørelse. Kontakt venligst Invacare, hvis der skulle ske et uheld eller lignende under anvendelse af denne kørestol. 4.3 MONTERING Drivhjul 4.2 ØRESTOLENS DELE Monter drivhjulene ved at trykke palen i drivhjulets aksel ind samtidig med at akslen sættes i den ønskede position i drivhjulspladen. Nu er det vigtigt, at du kontrollerer, at låsespærren virkelig har låst hjulene fast. Tag fat i hjulene og prøv at trække dem ud. Det skal IKKE være muligt.t Ryg Ramme( chassis) 2. Ryg 3. Skubbehåndtag 4. Sæde 5. Drivhjul 6. Drivringe 7. remser 8. Forhjul 9. ntitip 10. rmlæn 11. Sidestøtter 12. enstøtter 13. Fodstøtter 14. Fodbøjle Fold ryggen ned ved at trække i wiren neden for ryglænet og vrid en anelse for at frigøre tappene fra rygbeslaget. Omvendt trækkes ryggen op på plads indtil tappene klikker ind i rygbeslaget. Tjek at ryggen sidder forsvarligt. Forsøg ikke at løfte kørestolen ved at løfte i rygbeslaget. XLT Max har ingen låsefunktion, og ryglænet kan vippe opad, så du risikerer at komme til skade. Pas på ikke at få fingrene i klemme mellem rammen og ryg beslagene. 18 Invacare XLT
19 4.3.3 rmlæn Monter armlænene i monteringsbeslagene på rammen og sving armlænet på plads. Placer ikke fingrene på sæderammen. Hvis der er tale om aftagelige armlæn skal disse blot monteres i dertilhørende beslag Fodstøtter (XLT Sving) Monter fodstøtten i dertilhørende rør på kørestolens forramme. Fodstøtten skal vinkles udad, når denne monteres. Lås benstøtten ved at svinge denne indad. enstøtten er automatisk låst fast og der er ingen risiko for at den falder af stolen. Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og fodstøtterne. Invacare XLT 19
20 5. KØRESTOLENS DELE OG FUNKTION 5.1 ENSTØTTE Fodstøtte XLT Max C Værktøj: 4 mm unbraconøgle 10 mm fastnøgle Højdejustering, fodbøjle Skruerne løsnes med en unbraconøgle, fjern disse og juster derefter fodbøjlen til den rigtige højde. Spænd derefter skruerne igen og juster lægstroppen. fstanden mellem fodstøtten og underlaget/gulvet skal være mindst 4 cm Høj montering af fodbøjle. Værktøj: 5 mm unbraconøgle Værktøj: 5 mm unbraconøgle Skruerne løsnes med en unbraconøgle, hvorefter beslaget og fodbøjlen indstilles i den korrekte højde. Spænd skruerne igen og juster lægremmen. Løsn skruerne (C) med en unbracconøgle, og justér fodstøtten til en passende højde ved at vælge et af de seks huller i fodstøttens rør. Stram skruerne, og justér lægstroppen. Sørg for, at skruerne ikke stikker ud af stellet. dvarsel! Risiko for personskade Fodstøtten kan falde af, hvis skruerne ikke er strammet korrekt. Sørg for, at begge skruer sidder i hullerne i røret fstanden mellem fodstøtten og underlaget/gulvet skal være mindst 4 cm. 20 Invacare XLT
21 5.2 FSTE ENSTØTTER 5.3 VINKELJUSTERRE ENSTØTTER 1. C Værktøj: 5 mm unbraconøgle Værktøj: 5 mm unbraconøgle 2. Højdejustering af benstøtten Juster højden på fodpladen ved at løsne skruen () en halv omgang med en unbraconøgle. Ved justering høres kliklyde et»klik«er et trin i højden. Træk i fodstøtten, indtil den ønskede højde opnåes og skruen har fat i et af monteringshullerne i fodstøtterøret. Spænd skruen igen. emærk! Rør ikke den øverste skrue (C). C fstanden mellem fodstøtten og underlaget/gulvet skal være mindst 4 cm. Vinkeljusterbare benstøtter understøtter benene og aflaster mod tryk. enstøtten kan anvendes til ben i bandage, men ikke til ben i gips. enstøtten bør altid bestilles med lægpude, fodstøtte og hælrem. Det er vigtigt at justere højde og vinkel for at opnå så god en siddestilling som muligt. 1. Højdejustering af benstøtten Skruen () løsnes med en unbraconøgle. Indstil benstøtten til den ønskede højde og skruen har fat i et af monterings hullerne i benstøtterøret. Spænd skruen igen. 2. Vinkeljustering af benstøtte Træk i håndtaget () med den ene hånd, mens du støtter benstøtten med den anden. Når den ønskede vinkel er opnået slippes håndtaget og benstøtten bliver derved låst fast i en af de 7 mulige positioner (C). Undgå at placere tunge genstande eller lade et barn sidde på benstøtten. Dette kan skade mekanismen i ophænget. Invacare XLT fstanden mellem den nederste del af benstøtten og underlaget skal være mindst 40 mm. 21
22 5.4 LÆGPUDER 5.6 FODSPLDE, HEL D C Værktøj: 4 mm unbraconøgle 10 mm fastnøgle Lægpuderne kan monteres i to forskellige dybder. Sving puden fremad og løsn skruen () med en unbraconøgle. fmonter den store møtrik (C) på bagsiden og placer den i den ønskede position. Flyt puden til samme position og fastspænd skruen igen. Værktøj: 4 mm unbraconøgle 10 mm fastnøgle Højden på lægpuderne kan nemt justeres ved hjælp af fingerskruen (D). 5.5 DYDE- OG VINKELJUSTERRE FODPLDER Fodplade, hel (XLT Sving) 1. Værktøj: 5 mm unbraconøgle Indstil vinklen og dybden ved at løsne skruen () på bærerøret med en 5 mm unbraconøgle. Juster fodpladen til den ønskede position og fastspænd skruen igen. Fodpladen må ikke benyttes, når unbracoskruen er løsnet. 2. Indstil vinklen og dybden ved at løsne skruerne () på røret med en 5 mm unbraconøgle. Juster fodpladen til den ønskede position og fastspænd skruen igen. Placer ikke noget på fodpladen, når skruerne er løse. 2. Fodpladen kan flippes op. Løft op i højre side af fodpladen. Vær opmærksom på ikke at klemme fingrene mellem fodpladen og beslaget, når den flippes på plads. 22 Invacare XLT
23 5.6.2 Hel fodplade på zalea Max Fodpladen er lavet som en yderst robust konstruktion, der er enkel at skille ad for at give mulighed for forflytninger til og fra kørestolen. Sørg for, at fødderne er placeret så langt ude mod fodstøtterørene som muligt før den midterste del af fodpladen skal monteres eller fjernes. Ellers kan vægten knække fodpladerne. dvarsel! Risiko for personskade Hvis midterdelen ikke er monteret korrekt, falder den ud, og brugeren kan blive skadet. Knapperne () skal springe frem, hvis midterdelen er monteret korrekt og drejet den rigtige vej. Den midterste løse del monteres på de faste fodplader henholdsvis i den ene og derefter den anden. Et lille mærke (hul) på delen skal pege bagud () (i retning af kørestolen), når fodpladen er monteret korrekt. C OS! Klemrisiko Når du justerer fodpladen er der risiko for at få fingrene i klemme. Vær opmærksom på, at der ikke er vægt på fodpladen, når bliver justeret. Fodpladerne kan vippes op for at lette adgangen til stolen. OS! Risiko for brud Fodpladen er ikke designet til at løfte stolen i. Hold ikke fast i fodpladen, hvis du har brug for at løfte stolen. Den midterste del af fodpladen fjernes, ved at trykke på knapperne () ind. Skub fodpladen () i højre side til siden. Tryk på knappen (C), og fjern midterdelen Sørg for,at fødderne er placeret så langt ude som muligt mod fodstøtterørene. Invacare XLT 23
24 5.7 SÆDE Justering af sædedybde 5.8 RYG Vinkeljusterbar ryg XLT Max Velcroen løsnes i den forreste del af sædet. Indstil til den ønskede dybde. Rygstøtten kan indstilles i to forskellige positioner, begge med mulighed for at indstille vinklen. Vinklen er trinløs justerbar med grader Tilpasning af formen (velcro justerbart sæde) nvend velcrostroppene under sædet for at tilpasse sædets form efter sædeknuderne. Læg altid en sædepude på sædet, når formen afprøves.. Hvis du ønsker at tilte ryggen fremad, skal du placere ekcentrikken( den sekskantede plade) i den bagerste position ( vist på illustrationen). Du kan derefter juster ryggens vinkel til max Hvis du ønsker at tilte ryggen bagud, skal du placere ekcentrikken (den sekskantede plade) i den forreste position ( vist på illustrationen). Du kan derefter juster ryggens vinkel til max Invacare XLT
25 Verktyg: 5 mm insexnyckel Ekcentrikken (Den sekskantede plade) kan flyttes ved at løsne skruen. Hold fast i den inderste møtrik ved hjælp af en 10 mm skruenøgle. Flyt pladen, indstil ryggen i den ønskede vinkel, flyt pladen frem eller tilbage og monter den i det rette leje. Hold imod med møtrikken på bagsiden og spænd skruen i den sekskantede plade fast Vinkeljustering, fin tilpasning Når du har besluttet vinklen på ryglænet er det tid til de fine justeringer. Dvs nøje justering i forhold til brugerens ryg. Juster på følgende måde: Værktøj: 4 mm unbraconøgle 10 mm fastnøgle De fire møtrikker () løsnes på bagsiden af rygrørene ved at dreje 1-2 gange med en 10 mm fastnøgle. Hold skruerne () på plads med en unbraconøgle.. XLT Max Derefter, ved hjælp af en 5 mm unbraconøgle, drejes den sekskantede plade lidt ad gangen, først i den ene side af stolen derefter i den anden side. Ved at justere på denne måde skiftevis i den ene side og den anden side, kan du finjustere rygvinklen. OS! Du skal skrue skiftevis i den ene side og den anden side. Ellers vrides ryggen skæv, og de ergonomiske fordele vil forsvinde. Værktøj: 4 mm unbrconøgle 10 mm fastnøgle Når du har fundet den ønskede vinkel strammes møtrikkerne på indersiden. Hold skruerne på plads ved hjælp af en unbraconøgle. Risikoen for at tippe i stolen, forøges i takt med at ryggen tiltes. Det anbefales altid at benytte anti-tip. Værktøj: 24 mm fastnøglel Derefter, ved hjælp af en 24 mm fastnøgle, drejes den sekskantede plade lidt ad gangen, først i den ene side af stolen derefter i den anden side. Ved at justere på denne måde skiftevis i den ene side og den anden side, kan du finjustere rygvinklen. OS! Du skal skrue skiftevis i den ene side og den anden side. Ellers vrides ryggen skæv, og de ergonomiske fordele vil forsvinde. Tilpas formen på rygstøtten ved hjælp af velcro stroppene. rugeren bør sidde i stolen mens velcro stroppene bliver justeret. Når tilpasningen er færdig foldes rygpolsteret på plads og fastgøres med velcrostroppene. Når du løsner rygstroppene er der risiko for bagud tipning. Vi anbefaler derfor at antitipen er i brug! Invacare XLT 25
26 5.8.3 Højde justering cm cm 5.9 RMLÆN/TØJESKYTTER Flip up armlæn Max 2 cm Max 4 cm En ryglænsforlængelse kan benyttes til justerbare højder på ryglænet og til at opnå højder på mere end 35 cm. Der fås to forskellige forlængerdele; en til højder på cm og en til højder på cm. Vigtigt Forlængerdelene må ikke hæves mere end 2 eller 4 cm Værktøj: 5 mm unbraconøglel Hvis din stol er udstyrret med højdejusterbare armlæn ændres højden af disse nemt ved at løsne skruen (), flytte armlænet til den ønskede position og spænde skruen igen. Ved højdejustering, sørg da for ikke at placere fingrene mellem armlænspuden og tøjbeskytteren, da der dermed vil være mulighed for klemrisiko ftagelige armlæn Værktøj: 4 mm unbraconøgle Skruerne () løsnes og fjernes sammen med det lille plastbeslag () bag på rygstøtten. Du kan nu øge eller sænke ryghøjden. Tilpas ryggen til den ønskede højde og spænd skruerne på beslaget igen. Værktøj: 5 mm unbraconøglel Hvis din kørestol er monteret med højdejusterbare armlæn, justeres disse ved at trække op i armlænet og løsne skruen () under armlænet. Juster til den ønskede højde og spænd skruen igen. Slip herefter armlænet igen. Ved højdejustering, sørg da for ikke at placere fingrene mellem armlænspuden og tøjbeskytteren, da der dermed vil være mulighed for klemrisiko. 26 Invacare XLT
27 5.9.3 Tøjbeskytter 5.10 REMSE Justering D C Juster højden på tøjbeskytteren ved, først at hive tøjbeskytteren op og derefter løsne skruen (C). Flyt skruen op eller ned til den ønskede position og spænd derefter skruen igen. Sæt tøjbeskytteren ned i beslaget igen. Ved højdejustering, sørg da for ikke at placere fingrene mellem armlænspuden og tøjbeskytteren, da der dermed vil være mulighed for klemrisiko. For at justere dybden på tøjbeskytteren, løsnes først skruen (D) ved at benytte en unbraconøgle. Før tøjbekytteren til den ønskede position og spænd derefter skruerne igen Justering av glapp Værktøj: 3 mm unbraconøgle 5 mm unbraconøgle Værktøj: 5 mm unbraconøglel Undersøg om dækkene har den rette mængde luft (læs på siden af dækket) nvend derefter en unbraconøgle til at løsne skruen () og bremsen og bremsebeslaget skydes til den ønskede position. Skruerne strammes igen. Den korrekte afstand mellem bremsestangen () og dækket, når bremsen er løs, er cirka 15 mm. remsetappen skal være placeret horisontalt. Forkert tilpasning eller brug af bremsen kan mindske bremsens effektivitet rug af standard bremse F Værktøj: 5 mm unbraconøglel rmlæn og stænkskærme er udrustet med justerbare fæste som gør det muligt at indstille højden på rørene. De 4 skruer (F) løsnes og strammes derefter i den ønskede højde. Pas på ikke at løsne de 2 miderste skruer. Disse holder beslaget til selve rammen. Pas på at dine fingre ikke kommer i klemmet mellem armstøtten/tøjbeskytteren og dækket. For at låse stolen føres bremsehåndtaget fremad. For at låse stolen op, føres bremsehåndtaget tilbage (mod dig selv). Pas på du ikke klemmer fingrene mellem bremseklodsen og dækket! Når standard bremsen er bremset, kan selve grebet flyttes bagud uden bremsen udløses. Dette er for at undgå at bremsen udløses under forflytning til og fra stolen. Invacare XLT 27
28 Performance broms 5.11 DRIVHJUL, JUSTERING Ved at ændre positionen af drivhjulet på selve ophænget kan man indstille til den ønskede siddehøjde og på køreegenskaberne/stabiliteten af kørestolen. Jo længere fremme undere brugerens tyngdepunkt drivhjulet er placeret, jo lettere bliver stolen at manøvrere, men man skal være opmærksom på, at den også kan blive mere ustabil. Se sædehøjdetabellerne for sædehøjder og -positioner. För att bromsa skjuter du fram bromsspaken tills den nåt stoppet. För att lossa bromsen flyttar du spaken bakåt (mot dig). Var försiktig så att inte fingrarna fastnar mellan bromspinne och däck rug af aktiv bremse Værktøj: 4 mm unbraconøgle 10 mm fastnøgle For at ændre højden af drivhjulspladen anvendes en unbraconøgle for at holde skruen () på plads. Møtrikken () skrues løs med en svensk nøgle. Vælg den ønskede position af drivhjulspladen og spænd den fast.. For at låse stolen føres bremsegrebet fremad (på siden af eller imellem benene). remsen låses op ved at trække grebet bagud (på siden af eller imellem benene). Pas på du ikke klemmer fingrene mellem bremseklodsen og dækket! Værktøj: 24 mm fastnøgle C D For at flytte drivhjulet fremad eller bagud på drivhjulspladen skal først møtrikken (C) fjernes, derefter stikkes akselbøsningen (D) ind i den ønskes position og spændes igen med møtrikken. Riskoen for at tippe øges, når drivhjulene flyttes fremad. Kompenser for dette ved at montere antitip på kørestolen. Tjek placering af bremserne og sørg for at det er sikkert for brugeren at anvende stolen. Når hjulene er monteret i den ønskede position, efterse da grundigt alle møtrikker, bolte, etc. er forsvarligt fastspændte. kselbøsningen skal være spændt med en manuel momentnøgle, som er kalibreret og indstilt på 40 Nm. Dette er af sikkerhedsmæssige hensyn!! 28 Invacare XLT
29 5.12 DRIVHJULSJUSTERING XLT MX E Værktøj: 5 mm unbraconøgle 10 mm fastnøgle Værktøj: 24 mm fastnøgle C D Ved at ændre positionen af drivhjulet på selve ophænget kan man indstille til den ønskede siddehøjde og på køreegenskaberne/stabiliteten af kørestolen. Jo længere fremme undere brugerens tyngdepunkt drivhjulet er placeret, jo lettere bliver stolen at manøvrere, men man skal være opmærksom på, at den også kan blive mere ustabil. Se sædehøjdetabellerne for sædehøjder og -positioner. 1. For at ændre højden af drivhjulspladen anvendes en unbraconøgle for at holde skruen () på plads. Møtrikken () skrues løs med en svensk nøgle. Vælg den ønskede position af drivhjulspladen og spænd den fast.. 2. For at flytte drivhjulet fremad eller bagud på drivhjulspladen skal først møtrikken (C) fjernes, derefter stikkes akselbøsningen (D) ind i den ønskes position og spændes igen med møtrikken. 3. Du kan justere hjulstyrtet (0 eller 2 ) ved at dreje baghjulets fæsteplade. Se markeringerne (E) på indersiden af baghjulets plader. R0 står for højre side, 0. Markeringen med det ønskede hjulstyrt skal placeres i det bagerste, øverste hjørne af baghjulets plade. Riskoen for at tippe øges, når drivhjulene flyttes fremad. Kompenser for dette ved at montere antitip på kørestolen. Tjek placering af bremserne og sørg for at det er sikkert for brugeren at anvende stolen. Når hjulene er monteret i den ønskede position, efterse da grundigt alle møtrikker, bolte, etc. er forsvarligt fastspændte. kselbøsningen skal være spændt med en manuel momentnøgle, som er kalibreret og indstilt på 40 Nm. Dette er af sikkerhedsmæssige hensyn! Invacare XLT 29
30 5.13 CMRING 5.14 SVINGHJULET 90º Justér svinghjulene. Kørestolens køreevne er for en stor del afhængig af svinghjulene og deres forhold til underlaget. Vinklen mellem svinghjulene og underlaget skal være 90 grader. (Let at kontrollere, hvis du har en retvinkel eller et vaterpas i nærheden.) Camber drivhjulspladen monteres og justeres på samme måde som den oprindelige drivhjulsplade. 1. Vær opmærksom på at såvel tappene() på drivhjulsbeslag og på camberblokken() begge er placeret nedad Justering af vinklen C Værktøj: 4 mm unbraconøgle 5 mm unbraconøgle 10 mm fastnøgle For at justere forhjulets vinkel skal møtrikkerne() løsnes med en fastnøgle. Hold samtidig skruerne () på plads med en 4 mm unbraconøgle. Drivhjulsophænget stilles i den ønskede vinkel ved hjælp af en unbraconøgle i ekcentrikken (C). Den indstilles til den ønskede vinkel. Møtrikken strammes igen (). Kontroller at hjulet sidder ordentlig fast efter justeringen. 30 Invacare XLT
31 5.15 TILEHØR nti-tip ntitippen er svingbar og kan justeres i højden og dybden. Vær opmærksom på placeringen af antippen, når den er i brug. Et klistermærke vil advare, hvis antitippen ikke er aktiveret. E Når der er valgt et forlænget drivhjulsophæng anbefales en forlænget antitip, se næste side. Værktøj: 4 mm unbraconøgle Montering fmonter de bagerste skruer og møtrikker fra drivhjulsophænget. Før antitippen ind i hullerne på chassis s inderside. Stram skruerne() på antitippen.. D Justering af højden For at justere højden trykkes to trykknapper() på hver side af drivhulsophænget ind. Indstil derefter selve antitippen(c) til den ønskede højde (hul). Trykknapperne låser antitippen fast i den valgte position. C Svingmekanisme For at svinge antitippen ind under kørestolen pressses toppen (E) nedad på antitippen og den føres til siden. OS! Et rødt klistermærke kommer nu til syne for at advare mod risiko for tip. For at aktivere antitippen igen svinges den ud på plads og den vil låse automatisk i den ønskede position. OS! Når antitippen er korrekt aktiveret er det røde klistermærke gemt. rug foden til at svinge antitippen ind. Hvis du gør det med hænderne er der risiko for at fingrene kommer i klemme. Husk at svinge antitippen på plads så kørestolen ikke tipper. Kontroller at antitippen er låst fast for den anvendes. nvend forlænget antitip når der er valgt forlænget drivhjulsophæng. nvend ikke trykknapperne () til at svinge antitippen til side. Justering af dybden For at justere dybden presses trykknappen(d) ind og røret med hjulet indstilles i den ønskede dybde. Trykknappen vil låse røret fast i den valgte position. fstanden mellem antippens hjul og underlaget, og afstanden mellem antitiphjulet og drivhjulet skal være ca. 5 cm. Invacare XLT 31
32 Kropsstøtte Kropsstøtten kan svinges til siden og helt løftes af. Højde, dybde og sideposition er enkel at justere. Værktøj: 4 mm unbraconøgle VVærktøj: 5 mm unbraconøgle C D Forlænget antitip ntippen fungerer også som en trædepedal. Den er højdeindstillelig og enkel at justere. Den forlængede antitip anvendes først og fremmest, når der er valgt forskudt drivhjulsophæng. 1. Fastgør antitippens forlængerrør til chassiset med holderne og skruerne (). 2. Træk den fjederbelastede plastikskive bagud og indstil antitippen i den ønskede position. Vær opmærksom på, at antitippen sidder fast i den valgte indstilling. Værktøj: 4 mm unbraconøgle 1a. Juster højden ved først at løsne skruerne () med en unbraconøgle og skub holderen () op eller ned til den ønskede placering. Stram skruerne igen. b. Holderen (C) kan også justeres op eller ned ved at skruerne (D) på beslaget først skrues af med en unbraconøgle. Flyt beslaget op eller ned til den ønskede palcering. Spæn skruerne fast igen. Drivhjulsophænget kan ikke monteres i den laveste position () hvis den forlængede antitip er valgt. Husk at svinge antitippen på plads så kørestolen ikke tipper. fstanden mellem antippens hjul og underlaget, og afstanden mellem antitiphjulet og drivhjulet skal være ca. 5 cm. f sikkerhedsmæssige årsager anbefales det at benytte 2 antitipper! 32 Invacare XLT
33 E Værktøj: Skruetrække Justering af dybden Åben lynlåsen på betrækket for at kunne komme til skruerne (E) som løsnes. Juster kropsstøtten til den ønskede position og stram skruerne igen. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 13 mm fastnøgle Justering av vinkeln Tag betrækket af kropstøttens arm for at kunne komme til skruerne og møtrikkerne. Disse løsnes og kropstøtten justeres til den ønskede vinkel. Husk at stramme skruerne igen. Pas på ikke at klemme fingrene mellem kropstøtten og hjulet, når du kører stolen Invacare XLT 33
34 Enarmsdrift C D Ombytning af drivhjulenes placering De tre skruer () løsnes, tag drivringen af og vend den. Sæt drivringen på igen og stram skruerne igen. Vær forsigtig når du tager den teleskopiske aksel af. Vend den bort fra kroppen, når du frigør den kraftfulde fjeder, som findes indeni. Enarmsdriften gør det muligt at køre kørestolen med én hånd. To drivringe er monterede på samme hjul. Drivhjulet kan monteres på højre eller venstre side. 1a. Tag drivhjulet af Drivhjulet tages af ved at trække palen op () og træk hjulet væk fra kørestolen. 1b. Sæt drivhjulet på Når du sætter drivhjulet på igen, trækker du op i palen (), og monterer drivhjulet på navet. OS! ksel (C) er en væsentlig del af kørestolen. rugeren kan ikke køre kørestolen uden akselen er monteret. Pas på at du ikke klemmer fingrene mellem drivhjulets eger og den ydre drivrings tre brede drivringseger (D) nti-tip enamrsdrift Det er meget vigtigt, at du kontrollerer, at låsespæren faktisk har låst hjulet fast, når du har sluppet palen. Forsøg om hjulet kan trækkes af. Det skal IKKE kunne lade sig gøre! Drivringene kan placeres enten ud for hinanden (intern placering) eller med den mindre drivring yderst nærmest navet (extern placering). Læs siden i denne manual om antitip vedrørende information om anvendelse og sikkerhed. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 4 mm unbraconøgle Montering 1. dapterpladen på antitippen skrues fast med skruerne () ved hjælp af en 5 mm unbraco-nøgle. 2. Sæt antitippen og adapterpladen fast på drivhjulfæstet med skruer og skiver () ved hjælp af en 4 mm unbraconøgle. 34 Invacare XLT
35 Hjælperbetjente bremser C Værktøj: 5 mm unbraconøgle 22 mm fastnøgle 3. ktive drivhjulsplade med trumblebremse Ved at ændre positionen af baghjulet på drivhjulsophænget, er det muligt at ændre såvel sædehøjde som manøvreringsmulighederne/stabiliteten på kørestolen. Jo længere fremme baghjulene er placeret, jo lettere bliver det at manøverere stolen, men samtidig reduceres stabiliteten. 1. For at ændre højden af baghjulspladen, skal der benyttes en unbraconøgle til at fjerne skruerne (). Vælg den ønskede position og fastspænd derefter skruerne igen. Tjek placering af bremserne og sørg for at det er sikkert for brugeren at anvende stolen. 1. remse under kørsel Træk i begge bremsehåndtag og bremserne er aktiveret. 2. Låse bremsen Træk i bremsehåndtaget og tryk samtidig låsegrebet () opad. Slip derefter håndtaget. 2. For at flytte drivhjulet enten fremad eller bagud på drivhjulsophænget fjernes først skruen() og møtrikken (C). Drivhjulet stilles derefter i den ønskede position og spændes fast igen. Riskoen for at tippe øges, når drivhjulene flyttes fremad. Kompenser for dette ved at montere antitip på kørestolen. 3.remsen låses op Træk bremsehåndtaget op og låsemekanismen vil automatisk låse op. Forkert tilpasning eller brug af bremsen kan mindske bremsens effektivitet. Tjek placering af bremserne og sørg for at det er sikkert for brugeren at anvende stolen. Når hjulene er monteret i den ønskede position, efterse da grundigt alle møtrikker, bolte, etc. er forsvarligt fastspændte. Dette er af sikkerhedsmæssige hensyn! Invacare XLT 35
36 mputationsbenstøtte Foldbare skubbehåndtag Værktøj: 3 mm unbraconøgle 1. Monter amputationsbenstøtten ved at skubbe benstøtterøret ind i røret på kørestolsrammen. mputationsbenstøtten skal vinkles udad ved montering. Lås benstøtten ved at svinge den indad (klikker). enstøtten låses automatisk, så der ikke er nogen fare for, at den springer op. 2. Løsn unbracoskruen () for at justere ampu-tationspudens vinkel og dybde. Løsn unbraco-skruen () for at justere amputationspudens højde. dvarsel: Risiko for at tippe Der er en øget risiko for at tippe for brugere med amputerede legemsdele. rug antivæltehjul og/eller balancer kørestolen på ny, hvis der benyttes benstøtter til personer med amputerede legemsdele Justerbare skubbehåndtag t folde skubbehåndtaget ned 1. Tag fat i skubbehåndtaget med den anden hånd og pres udløseren, der er gemt under plastikken, ned med tommelfingeren. 2. Træk skubbehåndtaget tilbage og fold det ned. t folde skubbehåndtaget på plads igen 3. Træk skubbehåndtaget op til lodret position til det falder på plads (klikker). Sørg for, at skubbehåndtaget er ordentligt på plads (klikker), så de ikke falder bagover under kørsel i stolen. Justering af højden på skubbehåndtagene. 1. For at hæve eller sænke højden på skubbehåndtagene løsnes håndskruen, hvorefter den ønskede højde vælges, derefter spændes håndskruen igen 2. Når hul () er synling, kun lige over kanten på håndtagsindsatsen, er håndtaget i denne rette låse position. Vær opmærksom på at begge håndtag er forsvarligt fastspændt inden brug. 36 Invacare XLT
37 Hoved- og nakkestøtte Hoftebælte C D 1. Hoved- og nakkestøtte til biangulær ryg Hoved- og nakkestøtte monteres på skubbebøjlen. Højdejustering Løsn skruen (, C) og juster til ønsket højde. Vinkeljustering Løsn håndtagen (D) og juster til ønsket vinkel. 1. Hofteselen anvendes for at undgå risikoen for at glide ud af stolen og for at bevare en god siddestilling. 2. eslaget for fastspænding af hofteselen er placeret på kørestolsryggen. æltet skal trækkes igennem beslaget og derefter igennem de to plastikspænder - se illustration. C E 3. Hvis bæltet strammes ved selve mavespændet skal det justeres som vist på illustration a-c. Kontroller at bæltet ikke glider. 2. Sidevinkling af hovedstøtte Juster vinklen på ørerne på hovedstøtten ved at lyne den nederste del af betrækket op og løsne skruen (E). Fastspænd denne igen, når ørerne sidder i den ønskede vinkel. En hoved- eller nakkestøtte monteret bagpå kørestolen kan have indflydelse på stolens balance. Kontroller denne og juster driv-hjulene bagud for øget sikkerhed. ælter, som er CE-mærkede til brug på kørestole, kan monteres på stolen med CEmærkningen intakt. æltet skal tilpasses af den ansvarlige terapeut og monteres af en erfaren tekniker/terapeut. Når kørestolen transporteres i et køretøj, skal Invacares originale hoftebælte dog anvendes som supplement til køretøjets sikkerhedssele! (Se kapitel Transport ). Invacare XLT 37
38 6. RUG F KØRESTOLEN Vi anbefaler, at du får stolen tilpasset af kvalificeret personale, som indstiller stolen efter din ønske og samtidig tager hensyn til din kropsbygning og dine behov. Vi håber også, at du har fået hjælp med, hvordan du bedst anvender stolen. egynd med at træne forsigtigt, indtil du har lært kørestolens muligheder og begrænsninger at kende. 6.1 FORFLYTNING TIL/FR KØRESTOl Max. 9º Kør kørestolen så tæt på den nye siddeplads som muligt. rems stolen. Fjern/løft armlænene og hægt benstøtterne af eller drej dem udad. Støt ikke på fodpladerne, eftersom stolen da kan tippe fremover. En kørestol med et klistermærke med dette symbol har en øget risiko for at tippe bagover.vær særlig opmærksom når du kører op ad en rampe eller kantsten med en hældning på mere end 9. nvend altid antitip! 6.4 KØRE NED D EN SKRÅNING 6.2 STRÆKKE OG ØJE SIG Kør stolen så tæt på som muligt. Når du strækker dig fremad eller bagud i kørestolen, er det vigtigt altid at sidde normalt tilbagelænet mod ryglænet. Ellers kan kørestolen tippe. f samme årsag kan det ikke anbefales at strække sig bagover kørestolens ryg. 6.3 KØRE OP D EN SKRÅNING Mange erfarne brugere kan klare at køre op ad en skråning selv. For ikke at miste grebet om styringen og for at undgå, at du tipper bagud, bør du altid læne dig fremover, mens du kører op ad skråningen. Driv kørestolen frem med korte og hurtige tag i drivringene for at bibeholde hastighed og styreevne. Vi anbefaler, at du benytter dig af hjælper/hjælpere på stejle og våde skråninger. Undersøg først skråningen og se, om der findes særlige risici, fordybninger, glatte partier etc. nvend aldrig blokeringsbremsen for sagtne farten. Når man bremser på en nedadgående skråning blokeres hjulene, og kørestolen kan pludselig trække til den ene side, vælte sidelæns og stoppe øjeblikkeligt, hvilket kan forårsage, at du kastes ud. Kontrollér altid hastigheden ved hjælp af drivringene. Tænk på at drivringene kan blive varme som følge af friktionen og kan forårsage beskadigelse af hænderne. Forsøg at køre ned ad skråningen i så lige en linje som muligt. Du må aldrig ændre retning under kørsel nedad. Kør aldrig op eller nedad en bakke på tværs. Ved en stejl skråning behøves i almindelighed hjælp. Hvis du er nødt til at standse midt på en skråning, sørg da specielt for at du ikke gør nogen pludselig eller uventet bevægelse bagud, når du genoptager kørestolens bevægelse fremad. Eftersom kørestolen allerede hælder bagud, kan en sådan bevægelse resultere i at kørestolen tipper baguds. 38 Invacare XLT
39 6.5 FORTOVSKNT 6.6 FORTOVSKNT - LTERNTIV METODE Denne metode anvendes som regel af erfarne og fysisk stærke hjælpere. Metoden kan også anvendes, når fortovskanten eller trappetrinet er lavt og kun udgør en minimal forhindring. Denne metode baseres på, at hjælperen altid er bag ved kørestolen og skaber størst mulig sikkerhed for brugeren. Følgende råd gælder hjælperen: Trin 1) Løft antitip op. Sørg for at brugerens fødder hviler sikkert på fodstøtten og ikke kan glide af, inden du vipper kørestolen bagud og kører den fremad mod fortovskanten. Hjælperen går baglæns op ad fortovet og trækker kørestolen efter sig. Som hjælper er det vigtigt at anvende kroppen rigtigt for at undgå skader. Vip kørestolen bagud og kør stolen over fortovskanten op på fortovet. Vær ekstra forsigtig, hvis fortovskanten er våd eller glat. 6.7 FÆRDSEL PÅ RULLETRPPER OG TRPPER Trin 2) Sænk kørestolens forreste del ned på fortovet og stil dig så tæt ved kørestolen som muligt, inden du kører hele kørestolen op. Trin 3) Læn dig fremad og løft/kør kørestolen over fortovskanten. Følg den omvendte procedure (trin 4, 3, 2 og 1) for at komme ned ad fortovskanten. Kør ikke på rulletrapper med kørestol. Undersøg om der findes en elevator i nærheden. Vi råder dig til i første omgang at undgå at køre kørestolen på trapper og i stedet vælge en anden vej. Vi anbefaler, at du får hjælp af to hjælpere til at tage dig op eller ned ad en trappe. En hjælper går foran og holder i kørestolens stel og en går bagved og holder i kørehåndtagene. Justér antitip. alancér kørestolen på drivhjulene til balancepunktet nås. Stolen rulles derefter trappetrin for trappetrin ned ad trappen ved at man lader drivhjulene rulle over trappetrinskanten. Som hjælper er det vigtigt at huske ikke at holde i aftagelige arm- eller benstøtter. Som hjælper bør man tænke på at løfte rigtigt. rug benenes muskler og hold ryggen så rank som muligt Invacare XLT 39
40 7. TRNSPORT Invacare Rea kørestole er designet til at give brugeren den bedste komfort og sikkerhed i alle mulige situationer i hverdagen. Det kan betyder, at man må gå på kompromis for at gøre produktet sikkert og anvendeligt i alle situationer. Ved transport i biler eller busser er det altid sikrest at være placeret på bilens normale sæde med godkendt sikkerhedssele på. Hvis det af en eller anden grund ikke er det muligt at blive transporteret placeret på bilens almindelige autosæde, kan kørestolen bruges som et sæde i et køretøj, hvis følgende regler og forskrifter følges. Vi vil gerne påpege, at der altid er en risiko forbundet med at blive transporteret siddende i din kørestol. Risikoen for skade ved en ulykke stiger, hvis du har en kørestol med en lav ryg. Jo lavere ryg, jo højere er risikoen for personskade. Derfor fraråder Invacare kraftigt brugen af XLT som et sæde i et køretøj, hvis ryglænet på XLT er lavere end 40 cm. Selv hvis Invacare Rea produkter og de følgende regler har til formål at øge sikkerheden under transport i biler og busser, kan personskader på passagerer stadig opstå, hvis en ulykke skulle ske. Invacare giver desværre ingen garantier for udfaldet af en eventuel ulykke under transport af kørestole og brugere i køretøjer Transport af kørestole med brugere i køretøjer 3. Punkterne for bespænding af kørestolen, hvor fastspændingssystemet skal placeres, er mærket med dette symbol. 1. Kørestolen med brugeren skal være placeret med ansigtet i køreretningen under kørsel. lle bevægelige som bord, kropsstøtter, abduktionsklods osv bør afmonteres og opbevaret på en forsvarlig måde, så de ikke kan løsrive sig og forårsage skade på passagerer ved en eventuel ulykke eller pludselig opbremsning. 4. Kørestolen bør være udstyret med et hoftebælte, for at være egnet som sæde, under transport i et kørestøj. Invacares originale hoftebælte skal anvendes som supplement til køretøjets sikkerhedssele! 2. Kørestolen bør fastspændes i bilen ved hjælp af et 4 punkts bespændingssystem. rugeren bør være sikret med en 3 punkts sikkerhedssele fæstet til selve bilens karosseri. åde 4 punkt bespændingssytemet og 3 punkt sikkerhedselen skal være godkendt i forhold til ISO Køretøjets sikkerhedsbælte bør være placeret så tæt om brugerens krop som muligt uden give ubehag. Den øverste del af sidderhedsselen skal være placeret over brugerens skulder som vist på illustrationen. Sikkerhedsselen må ikke være snoet. 40 Invacare XLT
41 7. 2 FSTSPÆNDINGSMETODER 6. Hoftedelen af 3 punktsselen bør placeres lavt tværs over hoften indenfor den fortrukne vinkel () 30 til 75 op til horisontal. En stejl befæstelse kan accepteres, men må aldrig overstige de 75.. C 7. 3 punkts selen må ikke holdes på afstand af brugerens krop af dele på kørestolen som for eksempel armstøtter eller hjul.. Fastspænding frem 1. Fastgør de forreste seler rundt om den forreste del af rammen på stolen. 2. Løsn kørestolens bremser og spænd selerne ved at trække stolen bagud. 3. rems stolen.. Fastspænding bagtil 1. Fastgør snaplåsen i hullet i transportbeslaget. 2. Fastspænd remmen. C. Fastspænding af livbælte og sikkerheds bælte 1. Sørg for at kørestolens bælte er fastspændt. 2. Montér bilens sikkerhedsbælte over brugeren. 8. Nakkestøtte bør altid anvendes under kørsel, og skal være justeret i forhold til brugerens hoved/ nakke som vist på illustrationen. Invacare XLT 41
42 7. 2 HVORDN XLT FOLDES SMMEN I FORINDELSE MED TRNSPORT Din XLT er let at transportere. Mange dele kan afmonetres for at gøre stolen mindre og lettere. 1. Start med at fjerne armlænene.. Flip op armlæn Tryk på knappen(), sving armlænet op og løft af. Hold evt armlænet en smule frem for at kunne løfte det af.. ftagelige armlæn Tryk på knappen(), sving armlænet op og løft af. Hold evt armlænet en smule frem for at kunne løfte det af. C 3. Fjern drivhjulene ved at trykke knappen i centrum af hjulet ind samtidig med at drivhjulet trækkes væk fra køresetolens nav. Proceduren er den samme, når hjulet skal sættes på igen: tryk på knappen og sæt hjulet på plads. Det er meget vigtigt, at du kontrollerer, at låsepinden er korrekt låst i midterposition, når knappen i centrum er sluppet. Tag fat i hjulet og prøv at hive disse af. Dette må IKKE kunne lade sig gøre. D 2a. Fjern den faste benstøtte ved at skubbe på udløsergrebet (C). enstøtten føres udad eller indad og kan løftes af. 2b. Fjern den eleverbare benstøtte ved at skubbe på udløsergrebet (D). enstøtten føres udad eller indad og kan løftes af. Pas på med ikke at få fingrene i klemme mellem ramme og benstøtte. 4. Stolen foldes sammen Efter at have fjernet drivhjulene, foldes ryggen ned ved at trække i wiren neden for ryglænet, drej en anelse og låsemakanismen for ryggen udløses Pas på ikke at få fingrene i klemme når ryggen foldes ned mod sædet. Vigtigt Forsøg ikke at løfte kørestolen ved at løfte i rygbeslaget. XLT Max har ingen låsefunktion, og ryglænet kan vippe opad, så du risikerer at komme til skade 42 Invacare XLT
43 8.1 SIKKERHEDSINFORMTION 8. VEDLIGEHOLDELSE Regelmæssig kontrol og vedligeholdelse af kørestolen sikrer brugerens sikkerhed og den forventede levetid 8.2 VEDLIGEHOLDELSE Kontroller Hver uge Hver 6 måned Hver måned Dæktryk X QR aksler på drivhjul X lle justeringsskruer X Forhjul X nti-tip X Chassis X Polster X remser X Dæktryk nbefalet dæktryk på drivhjul: Standard dæk 3.5 bar 50 psi Højtryksdæk 7.0 bar 90 psi nbefalet dæktryk på forhjul: (200 mm) bar Quick release aksler på drivhjulene Træk ud i drivhjulet for at sikre at akslen ikke falder af utilsigtet. Justeringsskruer (bolte) olte og andre justeringsskruer kan løsne sig ved konstant brug. Kontroller om skruerne er fastspændt på forhjulsophæng,benstøtter, armlæn, ryg, skubbehåndtag osv. Efterspænd de løse skruer nti-tip Kontroller om anti-tippene er lette at justere. Chassis Kontroller chassis et for skader som fx løse dele, revner eller andre defekter. Et skadet chassis bør efterses af et hjælpemiddeldepot. Polster Kontroller polsteret for slid, revner eller løse dele eller andre defekter. remser Kontroller at bremserne fungerer korrekt på begge hjul. Forhjul Kontroller om forhjulene kører let Fjern urenheder og hår, som har samlet sig omkring hjulet og ophænget. Invacare XLT 43
44 8.3 RENGØRING Tør regelmæssigt metaldele og betræk med en fugtig klud. Eventuelt kan et mildt rengøringsmiddel (sæbe) anvendes. Efter behov kan betrækket vaskes ved 40º C. lmindeligt vaskemiddel kan anvendes. Ved behov for desinfiktion anvend kun godkendt desinfiktionsmidler. Grundig vask og desinfektion 1. Fjern alle justerbare, aftagelige polsterdele fra kørestolen og vask disse efter pågældende vaskeanvisninger som fremgår af labelen. 2. Spray kørestolen med vaskemiddel fx autosæbe med voks, og lad dette virke. 3. Spul kørestolen med en højtryksspuler eller en almindelig vandstråle alt efter rengøringsbehovet på stolen. Ret ikke strålen direkte mod kuglelejer og drænhuler. Rengøres kørestolen i vaskemaskine, bør gradantallet ikke overstige 60ºC. 4. For at desinficere stolen sprayes denne med sprit. 5. Lad stolen tørre i tørrerum. Fjern alle dele hvor vandet nemt kan samle sig fx plastpropper, dupsko o.l. Er stolen rengjort i maskine, anbefales det, at denne blæses tør med trykluft 44 Invacare XLT
45 9. RECIRKULERING Rea zalea kan inddeles i følgende komponenter: Stel (chassis) Plastikdele Polster Hjul, dæk og slanger Emballage Chassis Chassiset er fremstillet i stål og er genanvendeligt. Recirkulering af stål kræver kun % energi sammenlignet med nyfremstillet stål. zalea er monteret med to gaspatroner, der indeholder olie og skal således kasseres iht gældende regler. Plastikdele Plastikdelene på stolen er fremstillet af plastik kaldet Thermoplastik og er markeret med recirkuleringssymboler (hvor det er muligt) Størstedelen er fremstillet i polyamid, der kan recirkuleres eller brændes i dertil godkendte anlæg. Polster Polstret er fremstillet af polyesterfibre, PUR eller PVC. Den mest effektive måde at recirkulere delene på, er at brænde disse i dertil godkendte anlæg Hjul, dæk og slanger Drivringe, ringe, eger og nav er fremstillet af stål, rustfri stål eller aluminium og kan recirkuleres ifølge ovenstående. Dæk og slanger er fremstillet af gummi og kan genbruges iht. ovenstående. Emballage lt Invacare emballage er fremstillet således at det passer til de respektive produker, der forsendes for på den måde at minimere unødig spild af materialer. l pap er recirkulerbart. Kontakt venligst din lokale genbrugsstation for at få korrekt information omkring håndtering af ovennævnte materialer. Invacare XLT 45
46 46 Invacare XLT
47 Invacare XLT 47
48 Manufacturer Invacare Rea ox 200 SE Diö SWEDEN Sales Companies elgium & Luxemburg: Invacare nv, utobaan 22, Loppem Tel: (32) (0) , Fax: (32) (0) / Denmark: Invacare /S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 røndby Tel: (45) (0) , Fax: (45) (0) / Deutschland: Invacare GmbH, lemannenstraße 10, D Isny Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) [email protected] / Ulrich lber GmbH, Vor dem Weissen Stein 21, D lbstadt-tailfingen Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) [email protected] European Distributor Organisation: Invacare, Kleiststraße 49, D Porta Westfalica Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) [email protected] / España: Invacare S, c/reny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E Celrà (Girona) Tel: (34) (0) , Fax: (34) (0) [email protected] / France: Invacare Poirier SS, Route de St Roch, F Fondettes Tel: (33) (0) , Fax: (33) (0) [email protected] / Ireland: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown usiness Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland Tel: (353) , Fax: (353) [email protected] / Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I Thiene (VI) Tel: (39) , Fax: (39) [email protected] / Nederland: Invacare V, Celsiusstraat 46, NL-6716 Z Ede Tel: (31) (0) , Fax: (31) (0) [email protected] / [email protected] Norge: Invacare S, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo Tel: (47) (0) , Fax: (47) (0) [email protected] / [email protected] Österreich: Invacare ustria GmbH, Herzog Odilostrasse 101, Mondsee Tel: (43) , Fax: (43) [email protected] / www. invacare.at Portugal: Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P Leça do alio Tel: (351) (0) /47, Fax: (351) (0) [email protected] / Sverige & Suomi: Invacare, Fagerstagatan 9, S Spånga Tel: (46) (0) , Fax: (46) (0) [email protected] / [email protected] Switzerland: Invacare G, enkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil Tel: (41) (0) , Fax: (41) (0) [email protected] / United Kingdom: Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, ridgend CF35 5Q Switchboard Tel: (44) (0) , Fax: (44) (0) Customer services Tel: (44) (0) , Fax: (44) (0) [email protected] / rt.no
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol
Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.
Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)
Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria
Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur
Rea Azalea. Manuel kørestol, passiv Brugsanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall
Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall da Manuel kørestol, passiv rugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse
Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic
Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic Indhold: 1. Generelt om brugsanvisningen 3 Kvik guide 4 2. Beskrivelse af Netti Svipp 5 3. Tekniske Data 6 4. Tilbehør 7 5. Indstilling af sæde 9 5.1 sædehøjde,
VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200
BRUGERMANUAL DK Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105015 Tango 100 Artrodese Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstøtte Tango 200El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED
Rea Dahlia 30 / 45. Manuel kørestol, passiv Brugsanvisning
Dahlia 45 Rea Dahlia 30 / 45 da Manuel kørestol, passiv rugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
M2 Mini. Bade/toiletstole beregnet til børn samt små voksne. HMN a/s
www.hmn.dk M2 Mini Bade/toiletstole beregnet til børn samt små voksne M2 Mini bade/toiletstole M2 Mini-modellerne er fleksible bade/toiletstole, der nemt kan indstilles i takt med at barnet vokser. M2
NYHED! Etac Prio. Ny innovativ komfortkørestol
2014 NYHED! Etac Prio Ny innovativ komfortkørestol Etac Prio - komfort er vores topprioritet Komfort er dynamisk, -ligesom Prio. Ved at ændre sæde- og rygvinkel og justere de eleverbare benstøtter, kan
Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt
Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag
1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk
BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse
BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.
Cross Kørestolen med mange muligheder
Cross Kørestolen med mange muligheder Cross Kørestolen med mange muligheder Komfort ryg og sæde som tilbehør Mange indstillingsmuligheder Robust God kørekomfort Crashtestet 11 drivhjulspositioner Stort
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå
Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.
Kelvin En unik kørestol til de individuelle løsninger Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. efter Læs venligst denne manual og brug kun Kelvin stolen grundigt
M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s
M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard sæde:
Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com
Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...
Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.
Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
0 1 Indholdsfortegnelse. Brugsanvisning side 2 Brugervejledning side 3 Tilpasning af cyklen side 4 Din første tur side 4 Justering af sæde side 5 Justering af sædehøjde side 6 Indstilling af ryglæn side
Kravspecifikation delaftale 2/2015: Manuel kørestol med krydsramme ISO nr./ standarder (inkl. dansk 4. niveau) (eller tilsvarende): 12 22 03-08
Kravspecifikation delaftale 2/2015: Manuel kørestol med krydsramme ISO nr./ standarder (inkl. dansk 4. niveau) (eller tilsvarende): 12 22 03-08 Minimumskrav til service og levering: - Leveringstid: Indenfor
Samlevejledning Touring / City / Hybridcykel
Touring / City / Hybridcykel Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI.
Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo
Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til
1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:
DK B R U G E R M A N U A L Elektrisk INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO... 4 1.4.1.
Brugervejledning Fun2Go
Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning
Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.
DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,
Nielsen Line. HMN a/s. Bade/toiletstole. -gør hverdagen lettere...
www.hmn.dk Nielsen Line Bade/toiletstole Bade/toiletstole Nielsen Line bade/toiletstole Nielsen Line Bade/toiletstol med plastryg Vare nr.: 313031, HMI nr. 84437 Nielsen Line 24 drivhjul med plastryg Vare
Kimba Neo. Til et aktivt liv
Kimba Neo Til et aktivt liv Til et aktivt liv: Den nye Kimba Neo Kun det bedste er godt nok til ens børn. Handicapklapvognen skal tilpasses barnets særlige behov og familiens situation, yde optimal støtte
Lille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail [email protected] Hjemmeside www.etac.
Lille Viking Brugervejledning Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail [email protected] Hjemmeside www.etac.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 3 Betjeningsvejledning...
Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK Hvordan bruges denne vejledning. Sunrise Medical ønsker, at De må få størst mulig glæde af Deres Quickie kørestol. Denne brugervejledning vil gøre Dem bekendt med kørestolen og dens
Fellow Classic Rollator
Fellow Classic Rollator Brugsanvisning Dansk DAN Brugsanvisning Inholdsfortegnelse Om rollatorerne... 4 Rolatorens anvendelse... 6 Tekniske data... 6 Tilbehør... 7 Brugerinformation (kan kopieres til
Transit. Det oplagte valg til sygehuse og institutioner
Transit Det oplagte valg til sygehuse og institutioner Transit Det oplagte valg til sygehuse og institutioner Crashtestet Ledsagerbremser Gedigen Letkørende og smidig Massive hjul 2 Transit Transit er
Brugsanvisning for: Big Star Lift
Brugsanvisning for: Big Star Lift VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR DU ANVENDER PRODUKTET! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014
Samlevejledning Mountain Bike
Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI. Tilpasning af sadlen 10 VII.
D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U
D k b r u G e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................
D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U
DK B R U G E R M A N U A L WWW.VELA.EU INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO 100EF... 4
Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18
Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen
Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:
Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg
B R U G S V E J L E D N I N G. Netti III
B R U G S V E J L E D N I N G Netti III Indholdsfortegnelse 1.0 Introduktion 4 1.1 Brugsområde for Netti III 5 1.2 Kontraindikationer 5 1.3 Kvalitet og levetid 5 1.4 Miljø- og affaldshåndtering 5 1.5 Information
Betjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more
Betjeningsvejledning meywalk 4 Model Medium og Large meyland smith mobility and more 2 Indhold Kære kunde! Denne betjeningsvejledning indeholder information om, hvordan Meywalk 4 samles og indstilles,
Kudu. Komfort-kørestolen der vokser med barnet
Kudu Komfort-kørestolen der vokser med barnet Kudu - ny kørestol Kudu er en smart og praktisk inden- og udendørs komfort-kørestol der i form og funktion sikrer den rigtige støtte og pasform til det handicappede
Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering
BAD & TOILET HTS TOILET OG BRUSESTOL BLUE WAVE OG OTTER BADESTOLE TOILETFORHØJER BADESTOL/TABURET SEAHORSE SANICHAIR TOILET- OG BRUSESTOL BRUSESÆDER
BAD & TOILET BLUE WAVE OG OTTER BADESTOLE HTS TOILET OG BRUSESTOL TOILETFORHØJER BADESTOL/TABURET SEAHORSE SANICHAIR TOILET- OG BRUSESTOL BRUSESÆDER www.bjorn-nielsen.dk 1 Bjørn Nielsen Rehab & Hospitalsartikler
1.1.1 Reklamationsret... 5 1.1.2 Udpakning af stolen... 5
D K b r u g e r m a n u a l w w w. v e l a. E U Indholdsfortegnelse 1.0. Indledning......................................................... 4 1.1. Sikkerhed...........................................................
DK..... Light Assist
DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den
BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus
Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første
Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK
DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline
my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER
Integreret hovedstøtte my baby carrier BRUGSANVISNING DANSK OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! Integreret rygforlængelse... > ADVARSELSHENVISNINGER ADVARSEL: Balancen kan påvirkes
El-ladcykel, Cargo9000 JL-48
Samlevejledning El-ladcykel, Cargo9000 JL-48 Arbejdstid: Cirka 2,5 time 1 Før du begynder at samle Tillykke med købet af din nye ladcykel! Din nye ladcykel er et fremragende stykke personlig transportudstyr,
Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber
ADD-ON DRIVE C O M P A T I B L E Rea kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens
ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8
ALFA 56 Indholdsfortegnelse Tips til sikker kørsel Side 1-2 Oversigt over kørestolen Side 3-4 Justeringer Side 5-6 Brugervejledning Side 7-8 Opladning af batterier.. Side 9 Bemærk følgende Side 10 Vedligeholdelse
Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)
(1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer
Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering
Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte
Cross. Manual dansk 74174H 2012-06-12
Cross Manual dansk 7474H 202-06-2 Indhold Overskrift Side. Generelt... 3 2. Håndtering / transport... 4-3. Produktbeskrivelse... 6 4. Stolens möjligheter... 7-9. Tilbehør... 0-2 6. Indstillinger Sæde...
Brugervejledning Viktor/ Viktoria Power MPF
Brugervejledning Viktor/ Viktoria Power MPF Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Tillykke med din
Palleløfter Højtløfter
Brugsanvisning Varenr.: 9041928 Palleløfter Højtløfter Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Palleløfter højtløfter Varenummer: 9041928 Beskrivelse: Manuel palleløfter
Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150
Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel
Liko Originalsejl, mod. 10, 11
Liko Originalsejl, mod. 10, 11 Brugsanvisning 7DK160165-01 Liko Originalsejl & Børnesejl Lav Brugsanvisningen gælder for Liko Originalsejl og Børnesejl Lav men i teksten anvender vi benævnelsen Liko Originalsejl.
Brugermanual MB4110-DK
Gemino Brugermanual Indledning Tillykke med dit valg af ny rollator Kvalitet og funktion er nøglebegreber for alle Handicare-produkter. Vi er meget interesserede i en tilbagemelding fra dig om dine erfaringer
Model 17518. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend
Model 17518 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend DK ROMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye romaskine,
HD Balance - Komfortkørestol Brugsvejledning Dansk
HD Balance - Komfortkørestol Brugsvejledning Dansk HD Balance 4 & 6. 00 HANTVERKSDESIGN & REHABILITERINGSPRODUKTER AB INDHOLD. GARANTI 4. GENEREL INFORMATION 5. Anvendelse - HD Balance 5.. Generelle sikkerhedsaspekter
TROLLA Græsopsamler 120 cm
TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde
Samlevejledning Road Bike
Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 7 V. Justering af styret 7 VI. Tilpasning af sadlen 8 VII. Montering
Indkøbsskabelon. Toilet-badestol, med hjul. ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-21) www.socialstyrelsen.dk
Indkøbsskabelon Toilet-badestol, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-21) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved indgåelse af
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
PMS 322 C. Hygiejnestole
PMS 322 C Hygiejnestole Overlegen komfort og minimal arbejdsbelastning! 2 Amfibi Hygiejnestol Fordelen ved GATE s hygiejnestole er, at de meget hurtigt kan tilpasses efter hver persons behov og hver situations
DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.
DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE
Surrings- & Dockingkit
MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
dansk Brugsanvisning
dansk Brugsanvisning Indhold 1 Generelle betingelser...3 1.1 Indledning...3 1.2 Advarsels- og instruktionstegn...3 1.3 Beskrivelse af kørestolen...3 1.4 Anvendelsesområde...3 1.5 Før du tager kørestolen
Brugervejledning til. Pallas 2000
Brugervejledning til Pallas 2000 ERGOLET A/S, TÅRNBORGVEJ 12 C, 4220 KORSØR TLF. 58 37 37 20 Version 4 05.10.07 SAMLEANVISNING Der anvendes to 17 mm fastnøgler el.lign. ved monteringen. 1. Den vertikale
x:panda Dansk betjeningsvejledning D K 01.2013 - rev. 014
x:panda TM ansk betjeningsvejledning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 01.2013 - rev. 014 Pat. pend. U.S. Patent es. 598,680 S Pat. Pend. X:panda
Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com
Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...
Mnteringsanvisninger til modellerne:
Mnteringsanvisninger til modellerne: 96899930/LZ5C Udstyret med et af de følgende klippedæk: 968999343 TRD5 Tunnel Ram Deck, 968999344 TRD6 Tunnel Ram Deck, 968999348 CD5 Combi Deck, 968999349 CD6 Combi
BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera
BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light
Små passagerer på cyklen
Små passagerer på cyklen Vi cykler i Danmark. Mere end i de fleste andre lande tramper vi rundt i pedalerne hver dag. Børn og voksne, på små og store cykler, og små børn som passagerer på voksnes cykler
Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning
Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig
Jack PCL-skinne. Brugsanvisning
Brugsanvisning 1 2 Fastgørelse af skinnen 1. Forberedelse Justér længden på alle skinnens stropper til maksimum længde. Stropperne behøver ikke være trukket ud af deres huller. Slip de forreste stropper
1. ARBEJDSSTILLING VED AFHENTNING/LØFT - LANG RÆKKEAFSTAND
1. ARBEJDSSTILLING VED AFHENTNING/LØFT - LANG RÆKKEAFSTAND Når du skal løfte emner, hvor du har lang rækkeafstand og kun kan komme til fra en side, så anvend følgende gode tips til, hvordan du løfter emnet
Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer:
Karma 737 el-scooter Den perfekte allround-model til både land og by. Stabil, velkørende og lydsvag Affjedret undervogn Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys Personvægt max. 135 kg Drejesæde
BeoLab 7-4. Vejledning
BeoLa 7-4 Vejledning Forholdsregler! Sørg for, at højttaleren placeres og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. For at forhindre tilskadekomst må der kun ruges Bang & Olufsens
Monteringsanvisninger til modellerne:
Monteringsanvisninger til modellerne: 968999306/IZC Udstyret med: 96899934 TRD48 Tunnel Ram Deck eller 968999347 CD48 Combi Deck Montering Pak enheden ud. Dæk Monter baghjulene ved hjælp af møtrikkerne
Original brugermanual for Jasopels Farm Cat
Original brugermanual for Jasopels Farm Cat 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 14 35 00 Adresse: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maskine: Farm
Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste.
Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste. 1 Indhold 1 Sikkerhedsregler ved brug af centralstøvsugeren...............
Manual til 4Wheler Turvogn
Manual til 4Wheler Turvogn Afsnit Indhold Side 1. Generel information 1 1.1 Indledning 1 1.2 Anvendelse 2 1.3 Overensstemmelseserklæring 2 1.4 Garantibestemmelser 2 1.5 Service og reparation 2 2 Sikkerhedsanvisninger
