FORD TRANSIT CUSTOM Instruktionsbog

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "FORD TRANSIT CUSTOM Instruktionsbog"

Transkript

1 FORD TRANSIT CUSTOM Instruktionsbog

2 Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert tidspunkt at ændre specifikationer, design eller udstyr uden varsel og uden forpligtelser. Ingen del af denne publikation må gengives, udsendes, lagres i et lagringssystem eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden vores skriftlige tilladelse. Der tages forbehold for fejl og udeladelser. Ford Motor Company 2013 Alle rettigheder forbeholdes. Delnummer: CG3577da 11/

3 Indholdsfortegnelse Indledning Mere om denne manual...5 Symbolliste...5 Reservedelsanbefaling...7 Særlige meddelelser...8 Udstyr til mobil kommunikation...8 Dataregistrering...8 Overblik Overblik...10 Børnesikring Montering af barnesæder...15 Placering af barnesæde...19 Børnesikre låse...22 Sikkerhedsseler Fastgørelse af sikkerhedsselerne...23 Højdejustering af sikkerhedssele...24 Selealarm...24 Ekstra sikkerhedssystem Funktionsprincip...25 Airbag i førersiden...25 Airbag i passagersiden...25 Sideairbags...27 Hovedbeskyttelsesairbags...27 Nøgler og fjernbetjeninger Generelt om radiofrekvenser...28 Fjernbetjening...28 Erstatning af mistet nøgle eller fjernbetjening...28 Låse Låsning og oplåsning...29 Manuel bagklap...32 Sikkerhed Elektronisk startspærre...34 Alarm...34 Rat Justering af rattet...35 Betjeningsenhed til audiosystemet...35 Talestyring...36 Fart pilot...36 Betjeningsenhed til informationsdisplay...37 Visker-/vaskeranlæg Forrudeviskere...38 Autoviskning...38 Forrudevaskeranlæg...39 Bagrudevisker/-vaskeranlæg...40 Lygter Generel information...41 Lyskontakt...41 AUTO forlygtesystem...42 Dæmper for instrumentbelysning...43 Forsinket slukning af forlygter...43 Dagskørelys...43 Automatisk styring af fjernlys...43 Tågeforlygter...45 Tågebaglygter...46 Forlygtenivellering...46 Drejningslys...47 Blinklygter...47 Interiørlamper...48 Ruder og spejle El-betjente ruder...49 Udvendige sidespejle...50 Indvendigt bakspejl...51 Solskærme

4 Indholdsfortegnelse Instrumentgruppe Målere...52 Advarsels- og kontrollamper...53 Hørbare advarselstoner og indikatorer...56 Informationsdisplays Generel information...57 Ur...64 Tripcomputer...64 Personlige indstillinger...64 Informationsmeddelelser...65 Klimakontrol Funktionsprincip...70 Ventilationsdyser...70 Manuelt klimakontrol...71 Gode råd om regulering af klimaet i kabinen...72 Opvarmede ruder og spejle...73 Ekstra varmesystem...74 Sæder Sid i den korrekte stilling...75 Hovedstøtter...75 Forsæder...76 Manuelt betjente sæder...76 El-betjente sæder...78 Bagsæder...80 Opvarmede sæder...83 Ekstra strømudtag Ekstra strømudtag...85 Cigarettænder...86 Opbevaringsrum Kopholdere...88 Loftskonsol...88 Askebæger...88 Foldeborde på bagside af ryglæn...88 Flaskeholder...89 Brilleholder...89 Start og standsning af motoren Generel information...90 Tændingskontakt...90 Ratlås...90 Start af en dieselmotor...91 Diesel partikelfilter...91 Stop af motoren...92 Motorvarmer...92 Unikke køreegenskaber Start/stop-knap...94 Brændstof og brændstofpåfyldning Sikkerhedsforanstaltninger...96 Brændstofkvalitet...97 At køre vognen tør for brændstof...97 Katalysator...98 Brændstofpåfyldning...98 Brændstofforbrug Tekniske specifikationer Transmission Manuel transmission Bakkestartsassistance Bremser Generel information Gode råd til kørsel med antiblokeringsbremser Håndbremse Antispindfunktion Funktionsprincip Anvendelse af antispindfunktionen

5 Indholdsfortegnelse Stabilitetskontrol Funktionsprincip Parkeringshjælp Funktionsprincip Parkeringshjælp Bakkamera Fart pilot Funktionsprincip Anvendelse af hastighedskontrol Assistentsystemer Hastighedsbegrænsningsfunktion Førermeddelelse Retningsstabiliseringssystem ECO-kørefunktion Kørsel med last Generel information Lastrumsluger bagest Tagbagagebærere Kroge til fastgørelse af last Kørsel med anhænger Trækning af en anhænger Anhængerstabilitetssystem Bugseringspunkter Bugsering af bilen på fire hjul Kørselstips Tilkørsel Økonomisk kørsel Reduceret motorydelse Sikkerhedsforanstaltninger i koldt vejr Kørsel gennem vand Gulvmåtter Havarier Katastrofeblink Førstehjælpssæt Advarselstrekant Brændstofstopkontakt Nødstart af bilen Sikringer Sikringskasseplaceringer Oversigt over sikringsspecifikationer Udskiftning af en sikring Vedligeholdelse Generel information Åbning og lukning af motorhjelmen Motorrumsoversigt - 2.2L Duratorq-TDCi (114kW/155HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (74kW/100HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (92kW/125HK) - Puma Oliemålepind - 2.2L Duratorq-TDCi (114kW/155HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (74kW/100HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (92kW/125HK) - Puma Kontrol af motorolie Kontrol af kølevæske Kontrol af bremse- og koblingsvæske Kontrol af servostyringsvæske Kontrol af sprinklervæske Tømning af brændstoffilterets vandlås Udskiftning af 12-V-batteri Kontrol af viskerbladene Udskiftning af viskerbladene Afmontering af forlygte Udskiftning af en pære Oversigt over pærespecifikationer Tekniske specifikationer

6 Indholdsfortegnelse Bilpleje Udvendig rengøring Indvendig rengøring Reparation af mindre lakskader Rengøring af aluminiumsfælge Dæk og fælge Generel information Dækreparationssæt Vedligeholdelse af dæk Brug af vinterdæk Brug af snekæder Udskiftning af et hjul Tekniske specifikationer SYNC Generel information Sådan bruger du stemmestyring Sådan bruger du SYNC til din telefon SYNC programmer og tjenester Sådan bruger du SYNC til din medieafspiller SYNC fejlfinding Tillæg Elektromagnetisk kompatibilitet Slutbrugerlicensaftale Kapaciteter og specifikationer Typeplade Stelnummer Tekniske specifikationer Audiosystem Generel information Audioenhed - Biler med AM/FM/CD Audioenhed - Biler med AM/FM/CD/Radio med digital audiomodtagelse (DAB)/SYNC Audioenhed - Biler med Radio med digital audiomodtagelse (DAB)/Navigationssystem/SYNC Audioenhed - Biler med Radio med digital audiomodtagelse (DAB) Digital audio Audiosystem ekstra indgangsstik Fejlfinding Navigation Navigation

7 Indledning MERE OM DENNE MANUAL Tak, fordi du har valgt en Ford. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at lære din bil at kende ved at læse denne vejledning. Jo bedre du kender den, jo mere sikkert og behageligt vil du opleve kørslen. ADVARSEL Udvis altid agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen ved brug af og betjening af de forskellige betjeningselementer og funktioner på din bil. Bemærk: I denne vejledning beskrives funktioner og optioner, som fås til hele serien, i nogle tilfælde endda før disse generelt er kommet på markedet. Der kan være omtalt ekstraudstyr, som ikke er monteret på din bil. Bemærk: Nogle af tegningerne i denne vejledning kan vedrøre andre modeller og varierer derfor fra din model. De grundlæggende oplysninger på tegningerne passer dog altid. Bemærk: Overhold altid lovgivningen ved brug af bilen. Bemærk: Sørg for at videregive denne vejledning sammen med bilen, hvis du sælger den. Den er en integreret del af bilen. I denne instruktionsbog beskrives komponenterne som placeret i venstre side eller i højre side. Angivelsen af side er givet ud fra, at du sidder i sædet med blikket rettet i kørselsretningen. A B Højre side Venstre side Beskyttelse af miljøet Du spiller en vigtig rolle, når det drejer sig om at beskytte miljøet. Korrekt brug af bilen og miljømæssigt korrekt bortskaffelse af affald samt rengørings- og smørematerialer er vigtige skridt på vejen mod denne målsætning. SYMBOLLISTE Disse er nogle af de symboler, som du kan se i din bil. Sikkerhedsalarm Se instruktionsbogen Antiblokeringsbremsesystem Undgå rygning, åben ild eller gnister Batteri 5

8 Indledning Batterisyre Eksplosiv gas Bremsevæske - ikke-petroleumbaseret Bremsesystem. Ventilatoralarm Spænd sikkerhedsselen Kabinefriskluftfilter Airbag foran Kontrol af brændstofdæksel Tågeforlygter Lås eller oplås børnesikring Nulstilling af brændstofpumpe Barnesædets nederste fastgørelsespunkt Barnesædets øverste fastgørelsespunkt Fartpilot Sikringsboks Katastrofeblink Opvarmet bagrude Må ikke åbnes, hvis varm Motorluftfilter Motorkølevæske Kontrollér %s-stikkene for korrekt stand, beskadigelser og forurening. Kabinekontakt til åbning af bagagerum Donkraft Motorkølevæsketemperatur Belysningsstyring Motorolie Advarsel for lavt dæktryk 6

9 Indledning Kontrollér for korrekt væskestand Panikalarm Parkeringshjælp Håndbremse Servostyringsvæske El-ruder for/bag Spærring af el-ruder Motor skal snart serviceres Sideairbag Stabilitetskontrol Forrudevasker og -visker Airconditionsystem RESERVEDELSANBEFALING Din bil er produceret ud fra de højeste standarder ved brug af kvalitetsdele. Vi anbefaler, at du forlanger, at der anvendes originale Ford- og Motorcraft-reservedele i forbindelse med planlagte serviceeftersyn eller reparation af din bil. Originale Fordog Motorcraft-reservedele kan kendes på betegnelsen Ford, FoMoCo eller Motorcraft på selve reservedelen eller emballagen. Planlagte serviceeftersyn og mekaniske reparationer En af de bedste måder, hvorpå du kan sikre dig, at din bil forbliver driftssikker, er at få den vedligeholdt i henhold til vores anbefalinger ved brug af reservedele, der lever op til specifikationerne i denne instruktionsbog. Originale Ford- og Motorcraft-reservedele lever som minimum op til disse specifikationer. Kollisionsreparationer Vi håber naturligvis, at du aldrig kommer ud for en kollision, men ingen kan gardere sig 100 % mod uheld. Originale Ford-reservedele til brug efter en kollision lever op til vores strenge krav vedrørende pasform, finish, konstruktionsmæssig integritet, rustbeskyttelse og modstandsdygtighed over for buler. Under udviklingen af vores biler kontrollerer vi, at disse dele yder den tilsigtede grad af beskyttelse som et samlet system. Den eneste måde, hvorpå du sikre dig, at du kan blive ved med at nyde godt af denne sikkerhed efter en kollision, er at vælge originale Ford-reservedele. 7

10 Indledning Garanti på reservedele Originale Ford- og Motorcraft-reservedele er de eneste reservedele, der er omfattet af Fords garanti. Hvis din bil bliver beskadiget, fordi der ikke er brugt originale Ford-reservedele, kan du ikke regne med, at Fords garanti dækker. Se vilkår og betingelser for Fords garanti for at få yderligere oplysninger. SÆRLIGE MEDDELELSER Ved konvertering eller ændring af bilen i forhold til produktionsspecifikationerne henvises til Karrosseri- og udstyrshåndbogen på UDSTYR TIL MOBIL KOMMUNIKATION Anvendelsen af mobilt kommunikationsudstyr bliver mere og mere vigtig, både for erhvervsdrivende og for private. Men du må ikke sætte dig egen eller andres sikkerhed på spil, når du anvender den slags udstyr. Mobil kommunikation kan øge den personlige sikkerhed, hvis den anvendes med omtanke, især i nødsituationer. Sikkerheden skal prioriteres højest ved anvendelsen af mobilt kommunikationsudstyr for at undgå, at den gavnlige effekt af udstyret modvirkes. Mobilt kommunikationsudstyr omfatter, men er ikke begrænset til, mobiltelefoner, personsøgere, bærbare enheder, enheder til tekstbeskeder og bærbare to-vejs-radioer. ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du overholder gældende love og bestemmelser. DATAREGISTRERING En lang række elektroniske komponenter i din bil indeholder datalagringsmoduler, der midlertidigt eller permanent gemmer tekniske data om bilens tilstand, hændelser og fejl. Generelt dokumenterer disse tekniske oplysninger tilstanden af dele, moduler, systemer eller miljø: Driftsbetingelser for systemkomponenter (f.eks. væskeniveauer). Statusmeddelelser for bilen og individuelle komponenter (f.eks. antal hjulomdrejninger/rotationshastighed, deceleration, tværgående acceleration). Problemer og funktionsfejl i vigtige systemkomponenter (f.eks. lygter og bremsesystem). Bilens køreegenskaber i bestemte situations (f.eks. udløsning af en airbag, aktivering af stabilitetsstyringssystemet). Miljømæssige forhold (f.eks. temperatur). 8

11 Indledning Disse data er udelukkende af teknisk karakter og hjælper med at identificere og korrigere fejl samt at optimere bilens funktioner. Der kan ikke oprettes bevægelsesprofiler, der angiver kørte ruter, på baggrund af disse data. Hvis der anvendes tjenester (f.eks. reparationsarbejde, serviceprocesser, garantisager, kvalitetssikring), kan medarbejdere i servicenetværket (inklusive producenter) udlæse disse tekniske oplysninger fra hændelses- og fejldatahukommelsesmodulerne ved hjælp af specielle diagnoseenheder. Du modtager yderligere oplysninger, hvis det er nødvendigt. Når en fejl er blevet korrigeret, slettes disse data fra fejlhukommelsesmodulet, eller også overskrives de konstant. Når du bruger bilen, kan der opstå situationer, hvor disse tekniske data, som er relateret til andre oplysninger (uheldsrapport, skader på bilen, vidneforklaringer osv.), kan associeres med en bestemt person muligvis ved hjælp af en ekspert. Yderligere funktioner, til hvilke der er indgået kontraktligt bindende aftale med kunden (f.eks. bilens placering i nødstilfælde), tillader overførslen af bestemte bildata fra bilen. 9

12 Overblik Udvendig oversigt forfra A B C D E F G H Se Vedligeholdelse (side 146). Se Udskiftning af viskerbladene (side 153). Se Assistentsystemer (side 115). Se Automatisk styring af fjernlys (side 43). Se Låsning og oplåsning (side 29). Se Udskiftning af et hjul (side 171). Dæktryk. Se Tekniske specifikationer (side 177). Se Udskiftning af en pære (side 155). Se Bugseringspunkter (side 126). 10

13 Overblik Oversigt over kabinen A B C D E F G Se Transmission (side 103). Se Låsning og oplåsning (side 29). Se El-betjente ruder (side 49). Se Fastgørelse af sikkerhedsselerne (side 23). Se Hovedstøtter (side 75). Se Sæder (side 75). Se Håndbremse (side 104). 11

14 Overblik Oversigt over instrumentpanelet Venstrestyret variant 12

15 Overblik Højrestyret variant A B C D D E Ventilationsdyser. Se Ventilationsdyser (side 70). Kontakt til opvarmet bagrude. Kontakt til opvarmet forrude. Se Opvarmede ruder og spejle (side 73). Blinklyskontrollamper. Se Blinklygter (side 47). Fjernlys. Se Lyskontakt (side 41). Venstrestyrede varianter betjeningsenhed til informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Højrestyrede varianter betjeningsenhed til informations- og underholdningsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Se Audiosystem (side 183). Se Navigation (side 208). Instrumentgruppe. Se Målere (side 52). Se Advarsels- og kontrollamper (side 53). 13

16 Overblik F F G H I J K L M N O P Q R S Venstrestyrede varianter betjeningsenhed til informations- og underholdningsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Se Audiosystem (side 183). Se Navigation (side 208). Højrestyrede varianter betjeningsenhed til informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Viskerkontaktarm. Se Visker-/vaskeranlæg (side 38). Kontakt til parkeringshjælp. Se Parkeringshjælp (side 108). Start-stop kontakt. Se Start/stop-knap (side 94). Informations- og underholdningsdisplay. Audioenhed. Se Audiosystem (side 183). Kontrollampe for dørlås. Se Låsning og oplåsning (side 29). Katastrofeblinkkontakt. Se Katastrofeblink (side 132). Klimakontrolfunktioner. Se Klimakontrol (side 70). Tændingskontakt. Se Tændingskontakt (side 90). Biler med betjeningsenhed til informations- og underholdningsdisplayet audiostyring. Se Betjeningsenhed til audiosystemet (side 35). Stemmestyring. Se Talestyring (side 36). Ratindstilling. Se Justering af rattet (side 35). Horn. Knapper til fartpilot. Se Fart pilot (side 113). Lysknap. Se Lyskontakt (side 41). Tågeforlygter. Se Tågeforlygter (side 45). Tågebaglygter. Se Tågebaglygter (side 46). Kontakt til forlygtenivellering. Se Forlygtenivellering (side 46). Lysdæmper for instrumentbelysning. Se Dæmper for instrumentbelysning (side 43). 14

17 Børnesikring MONTERING AF BARNESÆDER ADVARSLER Bilen er udstyret med en deaktiveringskontakt for passagerairbag. Se Airbag i passagersiden (side 25). Du skal deaktivere airbaggen, når du placerer et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. Sørg for at slå airbaggen til igen, når det bagudvendte barnesæde ikke er i brug og fjernes. Anvend et godkendt barnesæde til at fastspænde børn, som er under 150 cm høje, på bagsædet. Læs og følg producentens anvisninger ved monteringen af et barnesæde. Der må ikke foretages ændringer af barnestole på nogen måde. Hold ikke et barn på skødet, når bilen kører. Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn. Få barnestolen kontrolleret hos en autoriseret forhandler, hvis bilen har været involveret i et trafikuheld. ADVARSLER Advarsel! Placer aldrig et bagudvendt børnesæde på et sæde, som er beskyttet med en aktiv airbag foran dette. Der er risiko for dødsfald eller alvorlig personskade. Kun barnesæder, der er certificeret i henhold til ECE-R44.03 (eller nyere), er blevet afprøvet og godkendt til brug i din bil. Hos den autoriserede forhandler finder du et udvalg af disse produkter. Bemærk: Lovpligtig brug af barnesæder afhænger af det enkelte land. Barnestole til forskellige vægtklasser Brug den korrekte barnestol på følgende måde: 15

18 Børnesikring Bagudvendt babysikkerhedssæde Børn, der vejer mindre end 13 kg, skal fastspændes i et bagudvendt babysikkerhedssæde (gruppe 0+) på bagsædet. Barnesikkerhedssæde Hjælpesæde ADVARSLER Der må ikke anvendes et hjælpesæde eller en hjælpehynde, hvis sikkerhedsselen kun er en hoftesele. Ved brug af et hjælpesæde eller en hjælpehynde må sikkerhedsselen ikke sidde løst, og den må ikke være snoet. Sikkerhedsselen må ikke placeres under barnets arme eller bag ryggen. Brug ikke puder, bøger eller håndklæder til at hæve barnets siddehøjde på sædet. Barnet skal sidde opret på sædet. Sørg for, at barnesædet sidder godt fast mod bilsædet, når der anvendes et barnesæde på bagsædet. Det må ikke berøre nakkestøtten. Fjern om nødvendigt nakkestøtten. Se Hovedstøtter (side 75). Du skal genmontere nakkestøtten, når barnesædet ikke er i brug og fjernes. Se Hovedstøtter (side 75). Fastspænd børn, som vejer mere end 15 kg, men er under 150 cm høje, på et hjælpesæde eller en hjælpehynde. Børn, som vejer mellem 13 kg og 18 kg kg, skal fastspændes i et barnesæde (gruppe 1) på bagsædet. 16

19 Børnesikring Hjælpesæde (gruppe 2) ISOFIX-fastgørelsespunkter Det anbefales at anvende et hjælpesæde med en hynde og et ryglæn i stedet for blot en hjælpehynde. Den hævede siddestilling betyder, at skulderselen til den almindelige sikkerhedssele kan placeres korrekt hen over barnets skulder, og at hofteselen kan sidde tæt hen over hofterne. Hjælpehynde (gruppe 3) ADVARSEL Brug antirotationsudstyr, når ISOFIX-systemet er i brug. Vi anbefaler at bruge en topfastgørelsesanordning eller et støtteben. Bilen er udstyret med ISOFIX-fastgørelsespunkter til universalgodkendte ISOFIX-barnestole. ISOFIX-systemet har to stive monteringsarme på barnestolen, som fastgøres i fastgørelsespunkterne på anden sæderække, hvor sædehynden og ryglænet mødes. Der er fastgørelsespunkter på undersiden af eller bag på sæderne i anden række til barnesikkerhedsudstyr med topfastgørelsesanordning. Bemærk: Hvis du køber et ISOFIX-sæde, skal du kende den korrekte vægtklasse og ISOFIX-størrelsesklassen for de påtænkte sædeplaceringer. Se Placering af barnesæde (side 19). 17

20 Børnesikring Montering af barnesæde med topfastgørelsesanordning Type 2 ADVARSEL Den øverste fastgørelsesrem må ikke fastgøres til andet end det korrekte øverste fastgørelsespunkt. Følg barnesædeproducentens anvisninger ved monteringen af et barnesæde med topfastgørelsesanordning. Type 1 Montering af et barnesæde med støtteben ADVARSLER Sørg for, at støttebenet er langt nok til at kunne nå kabinegulvet. Sørg for, at din bil er opført på barnesædeproducentens liste med kompatible biler. Følg barnesædeproducentens anvisninger ved monteringen af et barnesæde med støtteben. 18

21 Børnesikring PLACERING AF BARNESÆDE ADVARSLER Kontakt en autoriseret forhandler for de seneste detaljer vedrørende de børnesæder, vi anbefaler. ADVARSLER Vigtig advarsel! Anvend ikke bagudvendt barnesæde på et sæde, der er beskyttet med en airbag foran dette! Ved brug af et barnesæde med et støtteben skal støttebenet støtte sikkert på gulvet. Ved brug af et barnesæde med sikkerhedssele skal det sikres, at sikkerhedsselen ikke er løs eller vredet. Barnesædet skal sidde tæt fast mod bilsædet. Afmonter hovedstøtten ved placering af et fremadvendt barnesæde. Se Hovedstøtter (side 75). Du skal genmontere nakkestøtten, når barnesædet ikke er i brug og fjernes. Se Hovedstøtter (side 75). Bemærk: Skub altid passagerforsædet helt tilbage, når et barnesæde placeres på forsædet. Hvis det er vanskeligt at spænde sikkerhedsselens hoftesektion, så selen sidder helt stramt, indstilles ryglænet, så det står i helt opret stilling, og sædehøjden løftes. Se Sæder (side 75). 19

22 Børnesikring Vægtklassekategorier Sædeplaceringer Passagerforsæde med airbag TÆNDT Passagerforsæde med airbag SLUKKET Bagsæde 0 Op til 22 lbs (10 kg) X U¹ U 0+ Op til 29 lbs (13 kg) X U¹ U lbs (9-18 kg) UF¹ U¹ U lbs (15-25 kg) UF¹ U¹ U lbs (22-36 kg) UF¹ U¹ U X Ikke egnet til børn i denne vægtklasse. U Egnet til barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. U¹ Egnet til barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. Det anbefales, at børn fastspændes i godkendte barnesæder på bagsædet. UF¹ Egnet til fremadvendte barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. Det anbefales, at børn fastspændes i godkendte barnesæder på bagsædet. 20

23 Børnesikring ISOFIX-autostole 0 Vægtklassekategorier 0+ I Sædeplaceringer Op til 22 lbs (10 kg) Op til 29 lbs (13 kg) lbs (9-18 kg) Babysikkerhedssæde Barnesikkerhedssæde ISOFIX bagest, 2. række IU IU IU ISOFIX-størrelsesklasse - anden række * E C, D, E A, B, B1, C, D ISOFIX til bagsæder i 3. række IU IU IU ISOFIX-størrelsesklasse - tredje række * E D, E A, B, B1, D IU Egnet til barnesæder i universalkategori ISOFIX, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. * Fastlagt i henhold til ECE-R16. Bemærk: Hvis du køber et ISOFIX-barnesæde, skal du kende den korrekte vægtklasse og ISOFIX-størrelsesklassen for de påtænkte sædeplaceringer. 21

24 Børnesikring BØRNESIKRE LÅSE ADVARSEL Du kan ikke åbne dørene indefra, hvis børnesikringslåsene er slået til. Børnesikringslåsene befinder sig på bagdørenes bagkant og skal indstilles særskilt for hver dør. Venstre side Drej mod uret for at låse og med uret for at låse op. Højre side Drej med uret for at låse og mod uret for at låse op. 22

25 Sikkerhedsseler FASTGØRELSE AF SIKKERHEDSSELERNE ADVARSLER Skub tungen ind i spændet, indtil der høres et tydeligt klik. Du har ikke låst sikkerhedsselen korrekt, hvis du ikke hører et tydeligt klik. Sørg for, at sikkerhedsselen er placeret korrekt, så den ikke hænger uden for bilen, når døren lukkes. Træk sikkerhedsselen ud med en jævn bevægelse. Den kan sidde fast, hvis du rykker for hurtigt, eller hvis bilen befinder sig på en skråning. Frigør sikkerhedsselen ved at trykke på den røde knap på det højre spænde. Hold fast i låsetungen, og lad den rulle helt og jævnt ind i hvilepositionen. Korrekt brug af sikkerhedssele ved graviditet ADVARSEL Placer sikkerhedsselen korrekt af hensyn til din egen og dit ufødte barns sikkerhed. Nøjes ikke med at bruge enten hofteselen eller skulderselen. 23

26 Sikkerhedsseler Gravide skal altid bruge sikkerhedssele under kørslen. Trepunktsselens hoftedel skal placeres lavt hen over hofterne (under maven) og strammes så meget som muligt, uden at det går ud over komforten. Diagonalselen skal placeres hen over skulderen og midten af brystet. HØJDEJUSTERING AF SIKKERHEDSSELE ADVARSEL Indstil skulderhøjdejusteringen til sikkerhedsselen på en sådan en måde, at bæltet hviler midt hen over skulderen. Hvis ikke sikkerhedsselen justeres korrekt, mindskes sikkerhedsselens effektivitet, og risikoen for kvæstelser i forbindelse med en kollision øges. SELEALARM ADVARSEL Systemet kan kun yde beskyttelse, hvis sikkerhedsselen anvendes korrekt. Advarselslampen lyser, og der høres et lydsignal, når følgende betingelser er opfyldt: hvis førerens sikkerhedssele ikke er spændt. Din bil overskrider en relativt lav hastighed. Den lyser også, hvis sikkerhedsselen ved førersædet løsnes, mens bilen kører. Hvis du ikke spænder førerens sikkerhedssele, stopper både de visuelle og de akustiske advarsler efter cirka fem minutter. Deaktivering af selepåmindelsen Kontakt en autoriseret forhandler. 1. Understøt sikkerhedsseleløkken, mens du trykker på justeringsknappen. 2. Før justeringsanordningen til den ønskede stilling, og slip derefter knappen. 3. Træk ned i sikkerhedsseleløkken for at sikre, at den sidder korrekt. 24

27 Ekstra sikkerhedssystem FUNKTIONSPRINCIP ADVARSLER Advarsel! Placer ikke et bagudvendt børnesæde på et sæde, som er beskyttet med en airbag foran dette! Der må ikke foretages ændringer af nogen art på den forreste del af vognen. Dette kan have negativ indvirkning på airbag'ens aktivering. Brug altid sikkerhedsselen, og hold passende afstand mellem dig selv og rattet. Sikkerhedsselen kan kun fastholde dig i en stilling, hvor airbaggen har optimal virkning, når den anvendes korrekt. Se Sid i den korrekte stilling (side 75). Reparationer af rat, ratstamme, sæder, airbags og sikkerhedsseler skal udføres hos en autoriseret forhandler. Sørg altid for at holde området foran airbaggene frit. Fastgør aldrig noget på eller over airbagdækpladerne. Undlad at stikke i sædet med skarpe genstande. Dette vil kunne beskadige airbaggen og påvirke airbagudløsningen negativt. Brug kun sædeovertræk, som er beregnet til sæder med sideairbags. Disse skal monteres hos en autoriseret forhandler. AIRBAG I FØRERSIDEN Airbaggen udløses ved kraftige frontale kollisioner eller kollisioner i en vinkel på op til 30 grader fra venstre eller højre. Airbaggen oppustes i løbet af få tusindedele af et sekund, og så snart personen på sædet rammer airbaggen, slippes drivmidlet ud og dæmper derved personens fremadgående bevægelse. Airbaggen udløses ikke ved mindre frontale kollisioner, kollisioner fra siden eller påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. AIRBAG I PASSAGERSIDEN Bemærk: Der høres et højt knald, og der ses en støvsky af uskadeligt pulver, når en airbag oppustes. Dette er normalt. Bemærk: Airbaggen til forsædepassagerer beskytter begge pladser på et dobbeltsæde. Bemærk: Airbagdækpladerne må kun aftørres med en fugtig klud. 25

28 Ekstra sikkerhedssystem Airbaggen udløses ved kraftige frontale kollisioner eller kollisioner i en vinkel på op til 30 grader fra venstre eller højre. Airbaggen oppustes i løbet af få tusindedele af et sekund, og så snart personen på sædet rammer airbaggen, slippes drivmidlet ud og dæmper derved personens fremadgående bevægelse. Airbaggen udløses ikke ved mindre frontale kollisioner, kollisioner fra siden eller påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. Deaktivering af airbaggen i passagersiden ADVARSEL Du skal deaktivere airbaggen, når du placerer et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. Nøglekontakten og advarselslampen for deaktiveret airbag er placeret i instrumentpanelet. A B Sluk Tænd Drej kontakten til position A. Kontrollér, at kontrollampen for inaktiveret airbag lyser, når tændingen slås til. Aktivering af airbaggen i passagersiden ADVARSEL Du skal aktivere airbaggen, når du ikke anvender et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. 26

29 Ekstra sikkerhedssystem Drej kontakten til position B. SIDEAIRBAGS HOVEDBESKYTTEL- SESAIRBAGS ADVARSEL Brug kun sædeovertræk, som er beregnet til sæder med sideairbags. Disse skal monteres hos en autoriseret forhandler. Sideairbaggene er monteret i siden af forsædernes ryglæn. Dette er angivet med et mærke på siden af ryglænet. Airbaggen udløses ved kraftige kollisioner fra siden. Den udløses også ved kraftige frontale kollisioner. Airbaggen udløses ikke ved mindre kollisioner fra siden eller forfra, ved påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. Der er monteret airbags over ruderne ved fordørene. Der er prægede mærkater i loftsbeklædningen over ruderne, der angiver dette. Airbaggen udløses ved kraftige kollisioner fra siden. Den udløses også ved kraftige frontale kollisioner. Gardinairbaggen udløses ikke ved mindre kollisioner fra siden eller forfra, ved påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. 27

30 Nøgler og fjernbetjeninger GENERELT OM RADIOFREKVENSER Bemærk: Ændringer, som ikke er udtrykkeligt godkendt af den, der er ansvarlig for overensstemmelse, kan medføre, at det ikke længere er tilladt at bruge udstyret. Senderens typisk driftsområde er ca. 33 fod (10 meter). Driftsområdet kan blive reduceret på grund af følgende: vejrforhold nærliggende sendemaster bygninger i nærheden af bilen andre biler, der er parkeret ved siden af bilen. Radiofrekvensen, der anvendes af fjernbetjeningen, kan også være en frekvens, der anvendes af andre kortdistanceradiosendere( f.eks. amatørradioer, medicinsk udstyr, trådløse hovedtelefoner, fjernbetjeninger og alarmsystemer). Hvis frekvenserne blokeres, kan du ikke bruge fjernbetjeningen. Dørene kan låses og låses op med nøglen. Bemærk: Kontrollér, at bilen er låst, før du forlader den. Bemærk: Hvis du befinder dig inden for driftsområdet, aktiveres den relevante fjernbetjeningsfunktion, hvis du kommer til at trykke på en af knapperne. ERSTATNING AF MISTET NØGLE ELLER FJERNBETJENING Nye nøgler eller fjernbetjeninger kan købes hos en autoriseret forhandler. Autoriserede forhandlere kan programmere fjernbetjeningerne til din bil. Se Fjernbetjening (side 28). Kontakt en autoriseret forhandler, hvis det passive tyverisikringssystem skal omprogrammeres. FJERNBETJENING Du kan maksimalt programmere otte fjernbetjeninger til bilen. Dette inkluderer eventuelle fjernbetjeninger, der fulgte med bilen. Kontakt en autoriseret forhandler. 28

31 Låse LÅSNING OG OPLÅSNING Bemærk: Kontrollér, at bilen er låst, før du forlader den. Bemærk: Efterlad ikke nøglerne i bilen. Aflåsning Låsning med nøglen Drej nøglegrebet mod bilens forende. Låsning med fjernbetjeningen Tryk på knappen. Bemærk: Førerdøren kan låses med nøglen. Brug nøglen, hvis fjernbetjeningen ikke virker. Dobbeltlås ADVARSEL Brug ikke dobbeltlåsen, når der er passagerer eller kæledyr i bilen. Dørene kan ikke låses op indefra, når de er dobbeltlåst. Dobbeltlåssystemet er en tyverisikringsfunktion, som forhindrer personer i at åbne dørene indefra. Bemærk: Hvis du dobbeltlåser bilen, mens du sidder inde i den, skal du slå tændingen til for at aktivere dørlåsenes enkeltlåstilstand. Dobbeltlåsning med nøglen Drej nøglen to gange til låsepositionen inden for tre sekunder. Oplåsning Oplåsning med nøglen Drej nøglegrebet mod bilens bagende. Oplåsning med fjernbetjeningen Tryk på knappen. Bemærk: Førerdøren kan låses op med nøglen. Brug nøglen, hvis fjernbetjeningen ikke virker. Bemærk: Hvis bilen står låst i flere uger, deaktiveres fjernbetjeningen. I så fald skal bilen låses op, og motoren startes, ved hjælp af nøglen. Når bilen er blevet låst op og startet én gang, aktiveres fjernbetjeningen igen. Omprogrammering af oplåsningsfunktionen Oplåsningsfunktionen kan omprogrammeres, så kun førerdøren låses op. Se Fjernbetjening (side 28). Bekræftelse af låsning og oplåsning Når du låser dørene, blinker blinklygterne to gange. Når du låser dørene op, blinker blinklygterne én gang. Bemærk: På biler med dobbeltlåsning blinker blinklygterne kun, når du har aktiveret dobbeltlåsefunktionen. Dobbeltlåsning med fjernbetjeningen Tryk på knappen to gange inden for tre sekunder. 29

32 Låse Låsning og oplåsning af dørene indefra Åbning af bagdøre A B Låse Låse op Du kan se dørlåsstatussen i instrumentpanelet. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). Lampen lyser, når du låser bilen. Åbning af skydedøren Smæklåsning Smæklåsning giver dig mulighed for at låse en dør med døren åben. Døren bliver låst, når du lukker den. Bemærk: Efterlad ikke nøglerne i bilen. Bemærk: Hornet kan afgive et signal, hvis du forsøger at låse dørene, når en af dørene står åben. 30

33 Låse Automatisk låsning Bilens døre kan låses automatisk, når bilens hastighed overstiger 5 mph (8 km/t). Funktionen kan slås til og fra via informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Hvis du har slået denne funktion til, skal du enten anvende oplåsningsknappen i kabinen eller slå tændingen fra og anvende nøglen eller fjernbetjeningen til at oplåse bag- eller skydedøren. Automatisk genlåsning Dørene låser igen automatisk, hvis du ikke åbner en af dørene inden for 45 sekunder, efter at dørene er låst op med fjernbetjeningen. Dørene låses, og alarmen genaktiveres i den oprindelige tilstand. Automatisk oplåsning Funktionen kan slås til og fra via informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Når funktionen er slået til, oplåser den automatiske oplåsningsfunktion alle døre inden for 10 minutter efter kørselscyklussens afslutning, når førerdøren åbnes, og tændingen er slået fra. Et-trins-oplåsning Funktionen kan slås til og fra via informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Nar du anvender denne funktion, oplåser du alle døre inklusive bagdørene eller bagklappen samt skydedøren. Bemærk: Blinklygterne blinker 1 gang, når du låser dørene op. Alle dørene låses op, når du: trækker i et af de indvendige dørhåndtag (bortset fra, hvis dørene er dobbeltlåst). Drej nøglen i dørlåsen. Tryk én gang på oplåsningsknappen på fjernbetjeningen. Tryk én gang på oplåseknappen i kabinen. Bemærk: Når du har dobbeltlåst din bil, fungerer oplåseknappen i kabinen kun i 20 sekunder. To-trins-oplåsning Bemærk: Blinklygterne blinker 1 gang, når du låser dørene op. Fordørene låses op, når du: trækker i et af de indvendige dørhåndtag (bortset fra, hvis dørene er dobbeltlåst). Drej nøglen i dørlåsen. Tryk én gang på oplåsningsknappen på fjernbetjeningen. Tryk én gang på oplåseknappen i kabinen. Bemærk: Når du har dobbeltlåst din bil, fungerer oplåseknappen i kabinen kun i 20 sekunder. Fordørene og bagagerummet låses op, når du: Drejer nøglen i dørlåsen til positionen oplåst to gange inden for tre sekunder. trykker 2 gange på oplåseknappen på fjernbetjeningen inden for 3 sekunder. Tryk to gange inden for tre sekunder på oplåseknappen i kabinen. Bemærk: Når du har dobbeltlåst din bil, fungerer oplåseknappen i kabinen kun i 20 sekunder. Zonegenlåsning Hvis du slår zonegenlåsning til og åbner en dør, forbliver alle andre døre låste. Kør hen til en autoriseret forhandler for at får yderligere oplysninger. 31

34 Låse Låsene på Van, Bus og Kombi er inddelt i 2 zoner - kabinen og varerummet. Ved varevogne og stationcar-modeller består varerummet af bagdørene eller bagklappen og skydedøren. Ved busser består varerummet af bagdørene eller bagklappen. Stig ud af bilen, og tryk på låseknappen. Tryk én gang på oplåsningsknappen eller oplåsningsknappen til bagagerummet for at låse den pågældende zone op. Hvis du derefter åbner en af dørene i den oplåste zone, bliver de øvrige døre i denne zone låst automatisk. Konfigurerbar oplåsning Konfigurerbar oplåsning indstilles i forbindelse med bilkøbet. Systemet giver dig mulighed for at vælge, hvilke døre der oplåses, når du trykker én eller to gange på oplåsningsknappen eller oplåsningsknappen til bagagerummet på din fjernbetjening. Du kan ikke slå denne funktion til igen, hvis du har fået den slået fra. Kør hen til en autoriseret forhandler for at får yderligere oplysninger. ADVARSLER Sørg for, at bagklappen er lukket, sådan at du undgår udstødningsgasser i kabinen. Dette forhindrer også, at passagerer eller bagage falder ud. Hvis du er nødt til at køre med åben bagklap, skal du sørge for god ventilation, sådan at luft udefra ikke strømmer ind i bilen. Bemærk: Vær forsigtig, når du åbner eller lukker bagklappen i en garage eller andre områder med begrænset plads, for at undgå skader på bagklappen. Bemærk: Undlad at hænge noget (cykelholder osv.) på spoileren, ruden eller bagklappen. Dette kan beskadige bagklappen samt tilhørende komponenter. Bemærk: Kør ikke med bagklappen åben. Dette kan beskadige bagklappen samt tilhørende komponenter. Åbning og lukning af bagklappen Åbning af bagklappen MANUEL BAGKLAP ADVARSLER Det er ekstremt farligt at opholde sig i bilens varerum, både inde og ude. Ved en kollision er der stor risiko for, at personer, der opholder sig her, bliver alvorligt kvæstet eller dræbt. Sørg for, at personer i bilen ikke opholder sig steder, hvor der ikke er sæder og sikkerhedsseler. Sørg for, at alle i bilen sidder i et sæde og anvender sikkerhedssele på korrekt vis. Tryk på den knap, der befinder sig øverst i bagklappens håndtagsskål, for at oplåse bagklappen, og træk derefter i det udvendige håndtag. 32

35 Låse Lukning af bagklappen 33

36 Sikkerhed ELEKTRONISK STARTSPÆRRE Driftsprincip Systemet forhindrer start af motoren med en forkert kodet nøgle. Kodede nøgler Hvis du mister en nøgle, kan en autoriseret forhandler levere en erstatningsnøgle. Hvis muligt, oplys nøglenummeret stemplet på skiltet som fulgte med de originale nøgler. Den autoriserede forhandler kan også levere ekstra nøgler. Bemærk: Få alle dine resterende nøglers kode slettet og genkodet, hvis du mister en nøgle. Få erstatningsnøgler kodet sammen med dine eksisterende nøgler. Kør hen til en autoriseret forhandler for at får yderligere oplysninger. Bemærk: Tildæk ikke dine nøgler med metalgenstande. Dette kan medføre, at modtageren ikke er i stand til at genkende en kodet nøgle. Aktivering af startspærren Startspærren aktiveres automatisk, kort efter at tændingen er slået fra. Deaktivering af startspærren Når du slår tændingen til, deaktiveres startspærren automatisk, hvis der anvendes en korrekt kodet nøgle. Hvis du ikke kan starte motoren med en korrekt kodet nøgle, skal bilen kontrolleres hos en autoriseret forhandler. ALARM Systemet advarer dig ved uautoriseret adgang til din bil. Det udløses, hvis en af dørene, bagagerummet eller motorhjelmen åbnes uden brug af nøglen eller fjernbetjeningen. Parkerings- og blinklygterne blinker, og hornet udsender et lydsignal ved forsøg på uautoriseret adgang, og alarmen aktiveres. Tag alle fjernbetjeninger med hen til en autoriseret forhandler, hvis der er potentielle alarmproblemer med din bil. Aktivering af alarmen Alarmen er klar til at blive aktiveret, når tændingsnøglen ikke sidder i tændingslåsen. Lås bilen for at aktivere alarmen. Deaktivering af alarmen Deaktiver alarmen ved at: Oplåse dørene eller bagagerumsklappen med fjernbetjeningen. Slå tændingen til eller starte motoren. Sætte en nøgle i førerdøren til at låse bilen op, og derefter slå tændingen til inden for 12 sekunder. 34

37 Rat JUSTERING AF RATTET ADVARSEL Indstil ikke rattet, når bilen er i bevægelse. Bemærk: Sørg for at sidde i den korrekte stilling. Se Sid i den korrekte stilling (side 75). 3. Lås ratstammen. BETJENINGSENHED TIL AUDIOSYSTEMET Vælg den ønskede kilde på audioenheden. Følgende funktioner kan betjenes ved hjælp af betjeningsknapperne: 1. Oplås ratstammen. 2. Juster rattet til den ønskede stilling. Type 1 35

38 Rat Tryk på pileknapperne på rattet til at navigere gennem menuerne. Tryk OK for at foretage valget. TALESTYRING Type 2 A B C D Lydstyrke op Søg opad eller næste Lydstyrke ned Søg nedad eller forrige Træk i knappen for at vælge eller fravælge taleaktivering. Se SYNC (side 213). FART PILOT Søg, næste eller forrige Tryk på søgeknappen for at: indstille radioen på den næste eller forrige forvalgte station afspille det næste eller forrige nummer. Tryk på og hold søgeknappen inde for at: indstille radioen til den næste station på en højere eller lavere frekvens spole gennem et nummer. Se Fart pilot (side 113). 36

39 Rat BETJENINGSENHED TIL INFORMATIONSDISPLAY Se Informationsdisplays (side 57). 37

40 Visker-/vaskeranlæg FORRUDEVISKERE Bemærk: Foretag afisning af hele forruden, før du aktiverer forrudeviskerne. Bemærk: Sørg for at forrudeviskerne er deaktiveret, før du kører i vaskehallen. Bemærk: Rengør forruden, og rens viskerbladene, hvis de begynder at efterlade striber og våde områder. Hvis det ikke afhjælper problemet, skal du montere nye viskerblade. Bemærk: Undlad at aktivere forrudeviskerne ved tør forrude. Dette kan medføre ridser i glasset, skade på viskerbladene eller endda beskadigelse af viskermotoren. Anvend altid forrudevaskeren, inden forrudeviskerne aktiveres. Pausevisker A B C Kort viskerinterval Pausevisker Langt viskerinterval Anvend drejeknappen til at justere viskerintervallet. Hastighedsafhængige forrudeviskere (hvis monteret) Forrudeviskernes intervaller forkortes, efterhånden som bilens hastighed øges. A B C D Enkeltvisk Pausevisker Normal viskning Hurtig viskerbevægelse AUTOVISKNING Bemærk: Foretag afisning af hele forruden, før du aktiverer forrudeviskerne. Bemærk: Sørg for at forrudeviskerne er deaktiveret, før du kører i vaskehallen. Bemærk: Rengør forruden, og rens viskerbladene, hvis de begynder at efterlade striber og våde områder. Hvis det ikke afhjælper problemet, skal du montere nye viskerblade. Bemærk: Hvis du aktiverer forlygter med automatisk tænding sammen med den automatiske viskerfunktion, tænder nærlysforlygterne automatisk, når regnføleren aktiverer forrudeviskerne konstant. 38

41 Visker-/vaskeranlæg Bemærk: Våde vejforhold kan forårsage uventet viskning eller udtværing. For at undgå udtværing anbefaler vi følgende: Reducer den automatiske viskerfunktions følsomhed. Skift til normal eller hurtig viskerbevægelse. Deaktiver den automatiske viskerfunktion. Hold forruden ren udvendigt. Følerydelsen påvirkes, hvis området omkring bakspejlet er snavset. Regnføleren er meget følsom, og rudeviskerne kan blive aktiveret, hvis forruden rammes af støv, tågedis eller insekter. FORRUDEVASKERANLÆG Bemærk: Brug ikke vaskerne, når sprinklervæskebeholderen er tom. Dette kan medføre overophedning af sprinklervæskepumpen. Bemærk: Undlad at betjene sprinkleranlægget i mere end 10 minutter. A B C Høj følsomhed On Lav følsomhed Viskerne reagerer, når der registreres fugt på forruden. Regnføleren fortsætter med at overvåge mængden af fugt på forruden og automatisk justere forrudeviskernes hastighed. Brug drejeknappen til at justere regnfølerens følsomhed. Ved indstilling på lav følsomhed bliver viskerne først aktiveret, når føleren registrerer meget vand på forruden. Ved indstilling på høj følsomhed bliver viskerne aktiveret, når føleren registrerer en lille mængde vand på forruden. Sprinkleranlægget sprøjter spinklervæske lige så længe, som du trækker armen ind mod dig. Når viskerarmen slippes, aktiveres viskerne kortvarigt. 39

42 Visker-/vaskeranlæg BAGRUDEVISKER/- VASKERANLÆG Bagrudevisker A B Pausevisker Langsom viskerhastighed Tryk på knappen for enden af armen for at skifte mellem slukket, intervalvisk og lav viskerhastighed. Når du skifter til R (bakgear), slås bagrudeviskeren til intervalvisk, hvis forrudeviskerne aktiveres. Bagrudevasker Sprinkleranlægget sprøjter spinklervæske lige så længe, som du skubber armen væk fra dig. Når viskerarmen slippes, aktiveres viskeren kortvarigt. 40

43 Lygter GENEREL INFORMATION Kondensvand i lygteenheder Udvendige lygter er ventileret for at kompensere for normale ændringer i lufttrykket. Kondensvand kan være et naturligt biprodukt af dette design. Når fugtig luft trænger ind i lygteenheden gennem ventilationsåbningerne, kan der opstå kondensvand, hvis temperaturerne er lave. Ved normal kondensation kan der dannes en fin tåge på indersiden af linsen. Denne fine tåge forsvinder og fordamper gennem ventilationsåbningerne ved normal drift. Denne fordampning kan tage helt op til 48 timer under tørre vejrforhold. Eksempler på acceptabel dannelse af kondensvand: En fin tåge (ingen striber, mærker efter dråber eller store dråber). En fin tåge, der dækker mindre end 50 % af linsen. Eksempler på uacceptabel dannelse af kondensvand: En vandansamling i lygten. Striber, mærker efter dråber eller store dråber på indersiden af linsen. Hvis du konstaterer uacceptabel dannelse af kondensvand, skal du få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. LYSKONTAKT Lyskontaktindstillinger A B C OFF (FRA) Parkeringslys, instrumentgruppelamper, nummerpladelygter og baglygter Forlygter Parkeringslygter Bemærk: Længere tids brug af parkeringslygterne vil aflade batteriet. Afbryd tændingen. Begge sider Sæt lyskontaktens knap i position B. 41

44 Lygter En side Overhalingslys Træk armen en smule ind mod dig selv for at aktivere overhalingslyset. A Højre side B Venstre side Fjernlys AUTO FORLYGTESYSTEM Bemærk: Under dårlige vejrforhold kan det være nødvendigt at tænde forlygterne manuelt. Bemærk: Hvis forlygter med automatisk tænding er aktiveret, kan du ikke tænde fjernlyset, før den automatiske funktion har tændt forlygterne. Bemærk: Hvis forlygter med automatisk tænding er aktiveret, kan du ikke tænde tågeforlygterne, før den automatiske funktion har tændt forlygterne. Skub armen frem for at aktivere fjernlyset. Skub armen frem igen eller træk den ind mod dig selv for at deaktivere fjernlyset. 42

45 Lygter Forlygterne tændes automatisk under dårlige lys- eller vejrforhold, og slukkes igen automatisk, når de ikke længere behøver at være tændt. Forlygterne bliver ved med at lyse i et stykke tid, efter at tændingen er slået fra. Du kan justere tidsforsinkelsen ved hjælp af knapperne til informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Bemærk: Hvis du aktiverer forlygter med automatisk tænding sammen med den automatiske viskerfunktion, tænder nærlysforlygterne automatisk, når regnføleren aktiverer forrudeviskerne konstant. DÆMPER FOR INSTRUMENTBELYSNING Bemærk: Hvis du frakobler batteriet, eller hvis det aflades, skifter lysstyrken i de oplyste komponenter til den højeste indstilling. FORSINKET SLUKNING AF FORLYGTER Når du har slået tændingen fra, kan du tænde forlygterne ved at trække blinklysarmen mod dig. Der lyder kortvarigt en tone. Forlygterne slukkes automatisk efter tre minutter, hvis en af dørene er åbne, eller 30 sekunder efter, at den sidste dør er blevet lukket. Du kan slå denne funktion fra ved at trække blinklysarmen mod dig igen eller ved at slå tændingen til. DAGSKØRELYS ADVARSEL Husk altid at tænde for nærlyset i situationer med dårlig belysning eller dårlige vejrforhold. Systemet aktiverer ikke baglygterne og sikrer dermed muligvis ikke tilstrækkelig belysning under sådanne forhold. Hvis du undlader at aktivere forlygterne under disse forhold, øges risikoen for en kollision. Aktivering af systemet: Slå tændingen til. Indstil lyskontakten til stillingen Fra eller Automatisk tænding ved kraftigt dagslys. AUTOMATISK STYRING AF FJERNLYS Tryk på knappen flere gange, eller indtil det ønskede niveau er nået. ADVARSLER Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Det kan være nødvendigt med manuel tilsidesættelse, hvis systemet ikke tænder og slukker fjernlyset. 43

46 Lygter ADVARSLER Det kan være nødvendigt med en manuel tilsidesættelse, når andre trafikanter nærmer sig, f.eks. cyklister. Brug ikke systemet i tåge. I koldt vejr og under dårlige vejrforhold fungerer systemet muligvis ikke. Det kan være nødvendigt med en manuel tilsidesættelse i disse tilfælde. Systemet deaktiverer muligvis ikke fjernlyset, hvis lysene fra modkørende biler skjules af forhindringer (f.eks. autoværn). Kontrollér og udskift viskerbladene med jævne mellemrum for at sikre, at kameraføleren har frit udsyn gennem forruden. De nye viskerblade skal have den korrekte længde. Bemærk: Hold forruden fri for forhindringer som fugleklatter, insekter, sne eller is. Bemærk: Reflekterende vejskilte kan blive registreret som modkørende trafik, så forlygterne indstilles på nærlys. Bemærk: Monter altid originale Ford reservedele ved udskiftning af forlygtepærerne. Andre pærer kan nedsætte systemets ydeevne. Systemet tænder automatisk fjernlyset, hvis det er mørkt nok, og der ikke er nogen trafik. Hvis systemet registrerer en anden bils for- eller baglygter eller gadebelysning forude, slukker systemet fjernlyset, før det generer andre trafikanter. Nærlyset forbliver tændt. Der er monteret en kameraføler centralt bag bilens forrude. Denne overvåger løbende forholdene for at afgøre, hvornår fjernlyset skal slås til og fra. Når systemet er aktiveret, tændes fjernlyset, når: Det er mørkt nok til, at fjernlyset skal tændes, og der ikke er nogen trafik eller gadebelysning forude og bilen kører hurtigere end 25 mph (40 km/t). Fjernlyset slukkes, når: Lysforholdene udenfor ikke kræver, at fjernlyset er tændt. En modkørende bils for- eller baglygter registreres. Gadebelysning registreres. Bilen kører under 16 mph (25 km/t). Kameraføleren er for varm eller er blokeret. Aktivering af systemet Tænd systemet ved hjælp af informationsdisplayet og forlygterne med automatisk tænding. Se Informationsdisplays (side 57). Se AUTO forlygtesystem (side 42). Drej kontakten til position for automatisk tænding af forlygterne. Kontrollampen for automatisk styring af fjernlys lyser for at bekræfte, at systemet er klar til at hjælpe. 44

47 Lygter Bemærk: Kontrollampen lyser kun, når det er mørkt, og forlygterne er blevet tændt. Bemærk: Systemet skal muligvis bruge lidt tid på at initialiseres, når tændingen er slået til, specielt når det er meget mørkt. Fjernlyset tændes ikke automatisk i dette tidsrum. Indstilling af systemets følsomhed Systemet har tre følsomhedsniveauer, som kan indstilles på informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Det indstillede niveau bestemmer, hvor hurtigt fjernlyset tændes igen, efter at den registrerede trafik er ude af synsfeltet. Manuel tilsidesættelse af systemet TÅGEFORLYGTER ADVARSEL Tågeforlygterne må kun bruges, når sigtbarheden er væsentligt nedsat på grund af tåge, sne eller regn. Bemærk: Hvis du tænder forlygterne, kan du ikke tænde tågeforlygterne, før den automatiske funktion har tændt forlygterne. Skub grebet, eller træk i det for at skifte mellem fjernlys og nærlys. Bemærk: Dette er en midlertidig tilsidesættelse, og systemet går tilbage til automatisk funktion efter en kort periode. Brug informationsdisplayets menu, eller drej lyskontakten fra automatisk tænding af forlygterne til forlygter for at deaktivere systemet permanent. Tryk på knappen for at tænde eller slukke tågelygterne. Du kan tænde tågelygterne, når lygtekontakten er i alle stillinger med undtagelse af Fra. 45

48 Lygter TÅGEBAGLYGTER FORLYGTENIVELLERING 1. Tryk for at frigøre den knap, der sprænger ud. ADVARSLER Tågebaglygterne må kun bruges, når sigtbarheden er under 164 fod (50 meter). Tågebaglygterne må ikke bruges, når det regner eller sner og sigtbarheden er mere end 164 fod (50 meter). Tryk på knappen for at tænde eller slukke tågelygterne. Du kan aktivere tågelamperne, når enten tågeforlygterne eller nærlysforlygterne er aktiveret. 2. Drej knappen til den ønskede stilling. 3. Tryk knappen fast i lukket stilling. Du kan justere lyskeglerne alt efter belastning i bilen. Indstil kontakten til forlygtenivellering til nul, når bilen er ulæsset. Indstil systemet til at oplyse vejen mellem 115 og 330 fod (35 og 100 meter) frem, når bilen er delvist eller fuldt læsset. 46

49 Lygter DREJNINGSLYS A B Forlygternes lyskegle Sidelygternes lyskegle Sidelygterne oplyser indersiden af svinget. BLINKLYGTER 47

50 Lygter Bevæg armen op eller ned for at aktivere blinklyset. Bemærk: Bevæg armen en smule op eller ned for at få blinklyset til at blinke tre gange ved vognbaneskift. Læselamper INTERIØRLAMPER Dørindstigningsbelysning Hvis du slår tændingen fra, slukkes læselamperne automatisk efter kort tid for at undgå, at bilens batteri aflades. Du kan tænde dem igen ved at slå tændingen til i en kort periode. Indstigningslygter A B C OFF (FRA) Døraktiveret On Hvis kontakten indstilles på stilling B, tændes indstigningsbelysningen, når låser dørene op eller åbner en dør eller bagklappen. Hvis du lader en af dørene forblive åben, mens tændingen er slået fra, slukkes dørindstigningsbelysningen automatisk efter kort tid for at undgå, at bilens batteri aflades. Du kan tænde den igen ved at slå tændingen til i en kort periode. Dørindstigningsbelysningen tændes også, når du slår tændingen fra. Den slukker automatisk efter en kort periode, eller når du starter/genstarter motoren. Hvis kontakten indstilles til stilling C, mens tændingen er slået fra, tændes dørindstigningsbelysningen. Den slukker automatisk efter en kort periode for at undgå, at bilens batteri aflades. Du kan tænde den igen ved at slå tændingen til i en kort periode. Lamperne sidder over bagdørene og skydedøren. De slås automatisk til og fra, når du åbner og lukker dørene. Hvis du oplåser dørene med fjernbetjeningen, tændes de. De slukkes automatisk efter et kort stykke tid. 48

51 Ruder og spejle EL-BETJENTE RUDER ADVARSLER Børn må ikke efterlades i bilen uden opsyn, og de bør ikke lege med de el-betjente ruder. De kan komme alvorligt til skade. Når du lukker de el-betjente ruder, skal du sikre dig, at der ikke er forhindringer, som kan komme i klemme, og du skal ligeledes sikre dig, at børn og kæledyr ikke er i nærheden af rudeåbningerne. Automatisk nedrul i førersiden Tryk knappen helt ned og slip den. Tryk igen på kontakten, eller løft den for at stoppe ruden. Automatisk oprul i førersiden Træk knappen helt op og slip den. Tryk på kontakten eller løft den igen for at stoppe ruden. Anti-klem-funktion Ruden i førersiden stopper automatisk ved lukning. Herefter rulles ruden et stykke ned igen, hvis der er forhindringer i vejen. Tilsidesættelse af funktionen Anti-klem Bemærk: Du hører muligvis rumlende støj, når kun en af sideruderne er åbne. Åbn ruden i modsatte side en smule for at reducere støjen. Bemærk: Det el-betjente ruder fungerer kun, når tændingen er slået til. Tryk på kontakten for at åbne ruden. Træk i kontakten for at lukke ruden. Benyt følgende fremgangsmåde for at omgå denne beskyttelsesfunktion, når der registreres modstand, f.eks. om vinteren: 1. Luk ruden 2 gange, indtil den møder modstandspunktet, og lad den returnere. 2. Luk ruden en tredje gang, indtil den møder modstandspunktet. Anti-klem-funktionen er nu frakoblet, og du kan lukke ruden manuelt. Ruden ignorerer modstanden og kan derefter lukkes helt. Kør hen til en autoriseret forhandler så hurtigt som muligt, hvis ruden ikke lukker efter tredje forsøg. Nulstilling af funktionen Anti-klem ADVARSEL Anti-klem-funktionen forbliver deaktiveret, indtil hukommelsen er nulstillet. Hvis du har afbrudt batteriet, skal du nulstille Anti-klem-funktionens hukommelse. 49

52 Ruder og spejle 1. Løft kontakten og hold den oppe, indtil ruden er helt lukket. 2. Slip kontakten. 3. Løft kontakten igen i endnu et sekund. 4. Tryk på kontakten og hold den nede, indtil ruden er helt åben. 5. Slip kontakten. 6. Løft kontakten og hold den oppe, indtil ruden er helt lukket. 7. Åbn ruden, og prøv derefter at lukke den automatisk. 8. Start forfra, og gentag proceduren, hvis ruden ikke lukker automatisk. UDVENDIGE SIDESPEJLE El-sidespejle ADVARSEL Indstil ikke sidespejlene, når bilen er i bevægelse. Dette kan resultere i, at du mister herredømmet over bilen, i alvorlig personskade eller dødsfald. Bevæg knappen i retning af pilene for at indstille spejlet. Klapbare el-sidespejle Ind- og udklapning De klapbare el-sidespejle kan betjenes med tændingen slået til og i flere minutter efter, at tændingen er blevet slået fra. A B C Venstre sidespejl OFF (FRA) Højre sidespejl Tryk knappen ned for at folde spejlene ind eller ud. Bemærk: Du kan kun folde spejlene ud og ind, når knappen står i position B. Bemærk: Hvis spejlene hele tiden foldes ud eller ind i et stykke tid, bliver de muligvis overophedede, og funktionen deaktiveres i en kortere periode. Det er for at undgå varig beskadigelse. Indklappelige sidespejle Tryk sidespejlet ind mod dørruden. Sørg for, at sidespejlet går fuldstændigt i indgreb, når det klappes ud. 50

53 Ruder og spejle INDVENDIGT BAKSPEJL ADVARSEL Indstil ikke spejlet, når bilen er i bevægelse. Bemærk: Undlad at rengøre spejlhus eller spejlglas med kraftige slibemidler, brændstof eller andre petroleum- eller ammoniakbaserede rengøringsprodukter. Du kan justere bakspejlet efter eget ønske. Nogle spejle er også udstyret med to drejeled. Dermed kan du bevæge selve spejlet op eller ned og fra side til side. Træk tappen under spejlet mod dig selv for at reducere genskin om natten. Spejl med automatisk nedblænding (If Equipped) Bemærk: Undlad at blokere følerne for og bag på spejlet. Spejlets ydelse kan være påvirket. En passager på midterste bagsæde eller en hævet midternakkestøtte kan også spærre for lyset, så det ikke når frem til føleren. Spejlet nedblændes automatisk for at reducere genskinnet, når der registreres kraftigt lys bag bilen. Spejlet vender automatisk tilbage til normal refleksion, når du vælger bakgear, og sikrer på denne måde, at du har klart udsyn, når du bakker. SOLSKÆRME Sideruder bag Træk solgardinet op, og fastgør det i krogene A. 51

54 Instrumentgruppe MÅLERE A B C D E F Informationsdisplay. Se Informationsdisplays (side 57). Speedometer Motor kølevæske temperaturmåler Triptæller nulstillingsknap Brændstofmåler Omdrejningstæller Informationsdisplay Kilometertæller Placeret nederst i informationsdisplayet. Registrerer den samlede distance, som din bil har tilbagelagt. Udetemperatur Viser temperaturen uden for vognen. Tripcomputer Se Tripcomputer (side 64). Bilindstillinger og personlige indstillinger Se Generel information (side 57). Motor kølevæske temperaturmåler ADVARSEL Afmonter aldrig kølerdækslet, mens motoren kører eller er varm. 52

55 Instrumentgruppe Ved normal driftstemperatur vil viseren forblive i det midterste felt. Bemærk: Start ikke motoren igen, før årsagen til overophedningen er fundet og problemet afhjulpet. Hvis viseren kommer ind i det røde område, er motoren overophedet. Stop motoren, slå tændingen fra, og find ud af årsagen, når motoren er kølet af. Se Kontrol af kølevæske (side 149). Brændstofmåler Slå tændingen til. Brændstofmåleren viser cirka, hvor meget brændstof der er tilbage i brændstoftanken. Brændstofmåleren kan udvise små udslag, når bilen bevæger sig eller befinder sig på en bakke. Pilen ved symbolet for brændstofstanderen viser, på hvilken side af bilen tankdækslet er placeret. ADVARSELS- OG KONTROLLAMPER Følgende advarsels- og kontrollamper vil advare dig om forhold ved bilen, der kan blive alvorlige. Nogle lamper lyser, når du starter din bil, for at sikre, at de fungerer. Se de enkelte advarselslamper for yderligere oplysninger, hvis der er lamper, som forbliver tændt, efter at du har startet din bil. Bemærk: Nogle advarselslamper vises i informationsdisplayet og fungerer på samme måde som advarselslampe, men vises ikke i displayet, når du starter bilen. Advarselslampe for antiblokeringsbremsesystem Hvis den tændes under kørslen, angiver dette en fejlfunktion. Der vil fortsat være normal bremsekraft (uden antiblokeringsbremsesystem). Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Lampe for automatisk fjernlys Tændes, når denne funktion slås til. Se Automatisk styring af fjernlys (side 43). Advarselslampe for bremseklodsslitage Den tændes, når bremseklodserne er blevet slidt ned til en fastsat grænse. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Advarselslampe for bremsesystem Den lyser, når du betjener håndbremsen med tændingen slået til. Hvis den tændes under kørsel, skal det kontrolleres, at håndbremsen ikke er trukket. Hvis håndbremsen ikke er trukket, angiver dette en lav bremsevæskestand eller en fejlfunktion i bremsesystemet. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. 53

56 Instrumentgruppe ADVARSEL Der er farligt at køre i din bil, når denne advarselslampe lyser. Der kan forekomme en markant forringet bremseevne. Der tager derfor længere tid at standse bilen. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Hvis du i længere tid kører med håndbremsen trukket, kan bremsen svigte, og der er risiko for personskade. Kontrollampe for fartpilot Den tændes, når du har indstillet en hastighed ved hjælp af fartpilotsystemet. Se Anvendelse af hastighedskontrol (side 113). Kontrollampe for blinklys Blinker, når blinklyset er aktiveret. En pludselig forøgelse af blinkfrekvensen advarer om en defekt blinklyspære. Se Udskiftning af en pære (side 155). Advarselslampe for åben dør korrekt. Lyser, når du slår tændingen til, og forbliver tændt, hvis en dør eller motorhjelmen ikke er lukket Motoradvarselslamper Fejlfunktionslampe Advarselslampe for drivlinje Alle modeller Hvis en af lamperne tændes, når motoren arbejder, er det tegn på en fejlfunktion. Motoren vil fortsat arbejde men kan have begrænset ydelse. Hvis den blinker under kørslen, skal du sætte farten ned med det samme. Hvis den fortsætter med at blinke, undgå kraftig acceleration eller deceleration. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. ADVARSEL Få dette kontrolleret straks. Hvis begge lamper tændes sammen, skal du stoppe vognen, så snart det er sikkert at gøre det (vedvarende brug kan medføre nedsat ydelse og få motoren til at stoppe). Slå tændingen fra, og forsøg at starte motoren igen. Hvis motoren starter igen, skal du omgående få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Hvis motoren ikke starter igen, skal bilen kontrolleres, før der køres videre i den. Advarselslampe for frontairbag Hvis den ikke lyser, når du starter bilen, fortsætter med at blinke eller forbliver tændt under kørslen, er det tegn på en fejl. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Kontrollampe for tågeforlygter Den tændes, når tågeforlygterne tændes. Advarselslampe for frost ADVARSEL Selv om temperaturen stiger til over +39 ºF (4 ºC), er der på grund af det kolde vejr ingen garanti for, at vejene er sikre at køre på. 54

57 Instrumentgruppe Den tændes og lyser orange, når udendørstemperaturen er mellem 39 ºF (4 ºC) og 32 ºF (0 ºC). Den lyser rødt, når temperaturen er under 32º F (0º C). Gløderørskontrollampe Hvis den lyser, så vent indtil den slukkes, før vognen startes. Forlygtekontrollampe Den tændes, når nærlyset eller positions- og baglygterne tændes. Kontrollampe for fjernlys Den tændes, når fjernlyset tændes. Den lyser også, når du bruger overhalingslyset. Kontrollampe for Hjælpefunktion for igangsætning på bakke Under kørsel tændes den under aktivering af systemet. Hvis den ikke tændes, efter tændingen er slået til, er det tegn på, at systemet er blevet inaktiveret. En autoriseret forhandler kan aktivere det igen. Under en fejlfunktion slås systemet fra, og lampen lyser ikke under kørslen. Ladelampe Hvis den tændes under kørslen, angiver dette en fejlfunktion. Slå alt unødvendigt elektrisk udstyr fra. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Advarselslampe for lav brændstofstand Hvis den lyser, så påfyld brændstof hurtigst muligt. Kontrollampe for grafisk informationsdisplay Den tændes, når en ny besked gemmes i informationsdisplayet. Den lyser med rød eller gul farve afhængigt af, hvor vigtig meddelelsen er, og den forbliver tændt, indtil årsagen til meddelelsen er blevet afhjulpet. Se Informationsmeddelelser (side 65). Advarselslampe for olietryk ADVARSEL Kørslen må ikke fortsættes, hvis den lyser, selvom niveauet er korrekt. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Hvis den bliver ved med at lyse efter start eller tændes under kørslen, angiver dette en fejlfunktion. Stands bilen, så snart det er sikkert, og stop motoren. Kontrollér motoroliestanden. Se Kontrol af motorolie (side 148). Kontrollampe for tågebaglygter Den tændes, når tågebaglygterne tændes. Selepåmindelseslampe Lyser og en lydalarm udsendes for at minde dig om at spænde sikkerhedsselen. Se Selealarm (side 24). 55

58 Instrumentgruppe Kontrollampe for stabilitetsprogram Den blinker, når systemet aktiveres under kørslen. Hvis den ikke tændes, når du har slået tændingen til, eller hvis den forbliver tændt under kørslen, angiver dette en fejlfunktion. I tilfælde af fejl bliver systemet slået fra. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Stabilitetsprogram slået fra Lyser, når du slår systemet fra. Slukkes, når du slår systemet til igen, eller når du afbryder tændingen. HØRBARE ADVARSELSTONER OG INDIKATORER Forlygter tændt Udløses, når du fjerner nøglen fra tændingslåsen, åbner førerdøren og har ladet forlygterne eller parkeringslygterne være tændt. Håndbremse aktiveret Høres, når håndbremsen er trukket, og du kører af sted i bilen. Hvis advarslen stadig høres, når håndbremsen er løsnet, skal systemet kontrolleres hos en autoriseret forhandler så hurtigt som muligt. Kontrollampe for Start-Stopsystem Den tændes, når motoren er stoppet automatisk. Den blinker for at informere dig om, at motoren skal genstartes. Se Start/stop-knap (side 94). Se Informationsmeddelelser (side 65). Kontrollampe for vand i brændstof Modeller med dieselmotor Den tændes, hvis der er for meget vand i brændstoffiltret. Tøm filtret for vand med det samme. Se Tømning af brændstoffilterets vandlås (side 150). Hvis den lyser, efter at filteret er tømt for vand, betyder det, at brændstoffilteret kræver service. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. 56

59 Informationsdisplays GENEREL INFORMATION ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. Forskellige systemer på bilen kan styres ved hjælp af betjeningsenhederne til informationsdisplayet på rattet. Tilhørende information vises på informationsdisplayet. Betjeningselementer til informationsdisplay Brug op- og ned-pileknapperne til at rulle gennem og markere valgmulighederne i en menu. Tryk på højre-pileknappen for at gå ind i en undermenu. Tryk på venstre-pileknappen for at lukke en undermenu. Tryk på knappen OK for at vælge og bekræfte indstillinger eller beskeder. Menustruktur informationsdisplay Du kan åbne menuen ved hjælp af betjeningsenheden til informationsdisplayet. Bemærk: Nogle funktioner har muligvis et lidt andet udseende, eller også vises de slet ikke, hvis de fås som ekstraudstyr. Trip computer 1 Triptæller Rækkevidde Aktuelt forbrug 57

60 Informationsdisplays Trip computer 1 Gnsn. forbrug Gnsn. hastigh. Fabriksindstillinger * Se Tripcomputer (side 64). Førerassistance Lygter Skærm Signaltoner Komfort Indstillinger Traction ctrl. Driver alert Bakkestartassi. Lane keeping Regnlys Auto.fjernlys Lysforsinkelse Navigationsinfo Sprog Målingsenhed Temp.enhed Oplysning Advarsel Tilskudsvarme Park.varme Låse Til eller Fra Til eller Fra Til eller Fra Følsomhed Intensitet Til eller Fra Til eller Fra Manuel eller xx sekunder Altid fra, Ved behov eller Altid til Vælg den ønskede indstilling Vælg den ønskede indstilling Vælg den ønskede indstilling Til eller Fra Til eller Fra Til eller Fra Tid 1 Tid 2 Én gang Varme nu Auto lås 58

61 Informationsdisplays Indstillinger Auto lås op Global lås op Tilpas lås Systemnulstil Tryk og hold OK nede for at nulstille systemet til fabriksindstillingerne System Check Alle aktive advarsler vises først, hvis relevant. Systemkontrolmenuen kan se anderledes ud afhængigt af udstyr og aktuel bilstatus. Brug op- og ned-pileknapperne til at blade gennem listen. Menustruktur - informations- og underholdningsdisplay Du kan åbne menuen ved hjælp af betjeningsenheden til informations- og underholdningsdisplayet. Se Overblik (side 10). Bemærk: Nogle funktioner har muligvis et lidt andet udseende, eller også vises de slet ikke, hvis de fås som ekstraudstyr. Navigation Rute Indtast rejsemål Traffic (Trafik) Aktiv rutevejl. Ruteafsnit Omkørsel Frigiv ruteafsnit Land By / postnr. Gade Bydel Start rutevejledning TA TMC på ruten Alle TMC Block next section (Spær næste afsnit) 59

62 Informationsdisplays Navigation Route sections list (Ruteafsnitsliste) Unblock rte sctn Hjemadresse Seneste rejsemål Favoritter POI Turplanlægning Gem position Route options (Ruteindstillinger) Start guidance (start rutevejledning) Adresseændring Favoritter A-Z POI'er i nærheden nærheden rejsemål Langs motorvej Nær adresse Søg navn Ny tur Gemte ture Rute Driver (fører): Eco indstillinger Dynamic (Dynamisk) Motorway (Motorvej) Tunnel Eco Hurtig Kort Spørg altid Afslappet Normal Fast (Hurtig) Trailer (Anhænger) Roof box (Tagbagageboks) Til eller Fra Til eller Fra Til eller Fra 60

63 Informationsdisplays Navigation Specialfunktioner Færge/biltog Toll (Betalingsveje) Sæsonveje Toll sticker (Betalingsmærkat) GPS-info Systeminfo Indlæs position Demo modus Til eller Fra Til eller Fra Til eller Fra Til eller Fra SYNC-Media giver dig adgang til SYNC-funktionerne. SYNC-telefon Ring op til nummer Ring op igen Phonebook Call history Speed Dial Text messaging BT Devices Telefonindstillinger Emerg. Assist. Indgående opkald Udgående opkald Ubesvarede opkald Set as master Phonebook pref. Set ringtone Telefonstatus Text msg notify 61

64 Informationsdisplays Menu SYNC-indstillinger SYNC-Apps Navigation Bluetooth on Set defaults Master reset Install on SYNC System info Stemmeindstillinger Browse USB Rute valgmuligh. Kortvisning Assistentfunkt. Rute Kørestil: Økoindstillinger Dynamisk Motorway (Motorvej) Tunnel Ferry/motorail (Færge/ biltog) Vejskat Seasonal roads (Sæsonveje) Vignette Kortindhold Pile på kort: Visning af køretid: Kort i kørselsret. Alternative farver Skilte/Vognbane Hastighedsbegr. 62

65 Informationsdisplays Menu Nav-pile på liste Farlige steder Audio Ur Personlige data Nulstil alle indstillinger Volume tilpas. Lyd Nav-Audio Mix DSP-indstilling DSP-equalizer TA Nyheder Alterna. frekvens RDS regional DAB service link Automatisk (GPS) Tid Dato Tidszone Sommertid 24 timer Slet seneste rejsemål Slet favoritter Slet hjemadresse Slet alle 63

66 Informationsdisplays UR Type 1 Uret indstilles ved at slå tændingen til og trykke på tasterne H eller M på informations- og underholdningssystemets displayet. Type 2 Bemærk: Anvend informations- og underholdningssystemets display til at indstille uret. Se Generel information (side 57). TRIPCOMPUTER Nulstilling af tripcomputeren Tryk på og hold OK nede på det aktuelle skærmbillede for at nulstille oplysningerne om den pågældende tur, distance, tid og det gennemsnitlige brændstofforbrug. Triptæller Viser antal kørte kilometer siden sidste nulstilling. Afstand til tom tank Viser den omtrentlige distance, som bilen kan køre på den resterende mængde brændstof i tanken. Ændringer i køremåden kan bevirke, at tallet varierer. Øjeblikkeligt brændstofforbrug Viser det aktuelle brændstofforbrug. Gennemsnitlig brændstofforbrug Viser det gennemsnitlige brændstofforbrug siden funktionen sidst blev nulstillet. Gennemsnitshastighed Viser den beregnede gennemsnitshastighed, siden funktionen blev nulstillet senest. Udetemperatur Viser temperaturen uden for vognen. Alle værdier Angiver alle oplysninger om den pågældende tur, distance, tid og det gennemsnitlige brændstofforbrug. PERSONLIGE INDSTILLINGER Måleenheder Hvis du vil skifte mellem britiske og metriske måleenheder, skal du blade frem til dette display og trykke på knappen OK. Hvis du skifter mellem britiske og metriske enheder, vil det påvirke følgende visninger: Afstand, før tanken er tom. Gennemsnitligt brændstofforbrug. Øjeblikkeligt brændstofforbrug. Gennemsnitshastighed. Deaktivering af advarselstoner Følgende advarselstoner kan deaktiveres: Advarselsmeddelelser. Informationsmeddelelser. 64

67 Informationsdisplays INFORMATIONS- MEDDELELSER Tryk på knappen OK for at godkende og slette nogle meddelelser fra informationsdisplayet. Andre meddelelser fjernes automatisk efter en kort periode. Nogle meddelelser skal bekræftes, før du kan få adgang til menuerne. Beskedkontrollampen tændes som supplement til nogle meddelelser. Den lyser rødt eller gult afhængigt af, hvor vigtig meddelelsen er, og den forbliver tændt, indtil årsagen til meddelelsen er blevet afhjulpet. Nogle meddelelser suppleres af et systemspecifikt symbol med en beskedkontrollampe. Bemærk: Afhængigt af bilens udstyr er det ikke alle meddelelser, der vises eller er tilgængelige. Nogle meddelelser kan være forkortet eller vises i kort form afhængigt af bilens instrumentgruppe. Airbag Meddelelse Airbagfejl Service nu Gul Fremgangsmåde Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Alarm Meddelelse Alarm aktiveret Kontroller bil Alarmfejl Service påkrævet Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe Gul - Fremgangsmåde Vises, når alarmen er blevet udløst som følge af uautoriseret adgang til bilen. Se Alarm (side 34). Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. 65

68 Informationsdisplays Automatic High Beam Control (Automatisk styring af fjernlys) Meddelelse Front camera low visibility Clean screen (Dårlig sigtbarhed for frontkameraet: Rengør skærmen) Front camera fault Service required (Fejl i frontkameraet, service påkrævet) Front camera temporarily not available (Frontkamera er i øjeblikket ikke tilgængeligt) Beskedkontrollampe Gul Gul - Fremgangsmåde Vises, når frontkameraets føler har nedsat sigtbarhed. Rengør forruden. Vises, når der er en fejlfunktion i frontkameraets føler. Få dette kontrolleret snarest muligt. Vises, når der er en fejlfunktion i frontkameraets føler. Vent et stykke tid, indtil føleren er kølet af. Batteri og ladesystem Meddelelse Overspænding i elektrisk system Stop forsvarligt! Lav spænding på batteri Se instruktionsbog Rød Gul Fremgangsmåde Stands bilen, så snart det er sikkert, og slå tændingen fra. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Vises for at advare om lav batterispænding. Slå alt unødvendigt elektrisk udstyr fra. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Doors Open Meddelelse Førerdør åben Bagdør i førersiden åben Passagerdør åben Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe Rød Rød Rød Fremgangsmåde Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. 66

69 Informationsdisplays Meddelelse Bagdør i passagersiden åben Motorhjelm åben Bagdør til varerum åben Nødbagdør åben Førerdør åben Bagdør i førersiden åben Passagerdør åben Bagdør i passagersiden åben Motorhjelm åben Bagdør til varerum åben Nødbagdør åben Rød Rød Rød Rød Fremgangsmåde Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Motorfejlfunktionslampe Meddelelse Motorfejl Service nu Høj motortemperatur Stop forsvarligt! Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe Gul Rød Fremgangsmåde Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Vises, når motortemperaturen er for høj. Stop bilen, så snart det er sikkerhedsmæssigt forsvarligt, og lad motoren køle af. Hvis problemet ikke er afhjulpet, skal du få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Se Kontrol af kølevæske (side 149). 67

70 Informationsdisplays Bakkestart assistance Meddelelse Hill start assist not available (Hjælpefunktion for igangsætning på bakke ikke tilgængelig) Beskedkontrollampe Gul Fremgangsmåde Vises, når hjælpefunktion for igangsætning på bakke ikke er tilgængelig. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Se Bakkestartsassistance (side 103). Lys Meddelelse Fejl ved stoplyspære Fejl ved nærlyspære Forlygtefejl Service påkrævet Beskedkontrollampe - - Gul Fremgangsmåde Vises, når stoplyspæren er defekt. Se Lygter (side 41).. Vises, når nærlysforlygtepæren er defekt. Se Lygter (side 41). Vises, når der er fejl i forlygtesystemets elektriske system. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Vedligeholdelse Meddelelse Olieskift påkrævet Lav bremsevæskestand. Service nu Washer fluid level low (Lav sprinklervæskestand) Beskedkontrollampe - Rød - Fremgangsmåde Vises, når motorolien er slidt og skal udskiftes. Se Kontrol af motorolie (side 148). Angiver lav bremsevæskestand, og at bremsesystemet straks skal undersøges. Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 150). Vises, når sprinklervæskestanden er lav, og der skal foretages påfyldning. Se Kontrol af sprinklervæske (side 150). 68

71 Informationsdisplays Parkeringshjælp Meddelelse Parkeringshjælpsfejl Service påkrævet Gul Fremgangsmåde Vises, når systemet har registreret en fejl, der kræver service. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Se Parkeringshjælp (side 108). Håndbremse Meddelelse Håndbremse aktiveret Rød Fremgangsmåde Vises, når håndbremsen er trukket, motoren kører, og din bils hastighed er over 5 km/h. Hvis advarslen stadig vises, når håndbremsen er løsnet, skal bilen kontrolleres hos en autoriseret forhandler så hurtigt som muligt. Startsystem Meddelelse Press brake to start (Træd på bremsepedalen for at starte) Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe - - Fremgangsmåde Vises, når du starter bilen, for at minde dig om at træde på bremsepedalen. Vises, når bilen ikke starter. Antispinsystem Meddelelse Traction control off (Anti-spin slået fra) Starter-aktivering overskredet Beskedkontrollampe - Fremgangsmåde Vises, når du slår antispinsystemet fra. Se Anvendelse af antispindfunktionen (side 106). 69

72 Klimakontrol FUNKTIONSPRINCIP Luft udefra Hold luftindtagene foran forruden fri (for sne, blade osv.), så klimakontrolanlægget kan fungere effektivt. Recirkuleret luft ADVARSEL Længere tids brug af recirkulationsluftfunktionen kan resultere i, at ruderne dugger til. Hvis ruderne dugger til, skal du vælge indstillingerne for afdugning af forruden. Opvarmning af kabinen Led luften i retning mod fødderne. I koldt eller fugtigt vejr skal en del af luften ledes i retning mod forruden og sideruderne. Afkøling af kabinen Led luften i retning mod ansigtet. VENTILATIONSDYSER Midterste ventilationsdyser Den eksisterende luft i kabinen bliver recirkuleret. Luft udefra vil ikke blive ledt ind i kabinen. Opvarmning Opvarmningseffekten afhænger af temperaturen i motorkølevæsken. Aircondition Bemærk: Airconditionanlægget arbejder kun ved temperaturer over 39 F (4 C). Bemærk: Brændstofforbruget øges ved brug af airconditionanlægget. Luften ledes gennem fordamperen, hvor den afkøles. Fugtigheden trækkes ud af luften, hvilket hjælper med til at holde ruderne fri for dug. Kondensvandet ledes ud under vognen, og det er derfor helt normalt, hvis du bemærker en lille vandpyt under den parkerede bil. Generelt om regulering af klimaet i kabinen Luk alle ruder. Ventilationsdyse i side 70

73 Klimakontrol MANUELT KLIMAKONTROL A B C D E Ventilatorhastighedsstyring: Styrer den luftvolumen, der cirkuleres i bilen. Juster for at vælge den ønskede ventilatorhastighed eller for at deaktivere. Hvis du slår ventilatoren fra, kan forruden dugge til. Recirkuleret luft: Tryk på knappen for at skifte mellem luft udefra og recirkuleret luft. Når du vælger recirkuleret luft, lyser knappen, og den luft, der er i kabinen, recirkuleres. Dette kan mindske den tid, der tager at køle kabinen ned, samt mindske uønskede lugte fra et trænge ind i bilen. Temperaturregulering: Styrer temperaturen på den luft, der cirkuleres i bilen. Juster for at vælge den ønskede temperatur. Hvis du vælger MAX A/C, blæser systemet recirkuleret luft gennem instrumentpanelets ventilationsdyser. Denne funktion er mere økonomisk og effektiv end den normale airconditionfunktion. Aircondition: Tryk på knappen for at tænde eller slukke airconditionanlægget. Aircondition køler kabinen med luft udefra. Hvis du vil optimere airconditionanlæggets effekt, når du starter bilen, skal du køre med sideruderne en smule åbne i to til tre minutter. Luftfordelingsstyring: Juster for at vælge den ønskede luftfordeling. Vælg for at fordele luft gennem instrumentpanelventilationsdyserne. Vælg for at fordele luft gennem instrumentpanel- og fodbrøndsventilationsdyserne. Vælg for at fordele luft gennem fodbrøndsventilationsdyserne. Vælg for at fordele luft gennem forrude og fodbrøndsventilationsdyserne. 71

74 Klimakontrol Vælg for at fordele luft gennem forrudeventilationsdyserne. Du kan også bruge denne indstilling til at afdugge eller afise forruden. Du kan også øge temperaturen og ventilatorhastigheden for at optimere afdugningseffekten. GODE RÅD OM REGULERING AF KLIMAET I KABINEN Generelle tips Bemærk: Længere tids brug af recirkulationsluftfunktionen kan resultere i, at ruderne dugger til. Bemærk: Du mærker muligvis en smule luft fra ventilationsdyserne i fodbrønden, uafhængigt af luftfordelingsindstillingerne. Bemærk: Hvis du vil undgå fugt i kabinen, bør du ikke køre med systemet deaktiveret eller med funktionen til recirkuleret luft permanent aktiveret. Bemærk: Undlad at placere genstande under forsæderne, da dette kan blokere for luftstrømmen til bagsæderne. Bemærk: Fjern sne, is eller blade fra luftindsugningsområdet i bunden af forruden. Bemærk: Indstil luftfordelingen til forrudeventilationsdysepositionen for at reducere dannelsen af dug på forruden. Forøg om nødvendigt temperaturen og ventilatorhastigheden for at optimere afdugningseffekten. Hurtig opvarmning af kabinen Indstil ventilatorhastigheden til den højeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til den højeste indstilling. Indstil luftfordelingsstyring til fodbrøndsventilationsdysepositionen. Anbefalede indstillinger i forbindelse med opvarmning Indstil ventilatorhastigheden til den andenhøjeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til midterste varmeindstilling. Indstil luftfordelingsstyring til fodbrønds- og forrudeventilationsdysepositionen. Hurtigt afkøling af kabinen Indstil ventilatorhastigheden til den højeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til indstillingen MAX A/C. Indstil luftfordelingsstyring til instrumentpanelventilationsdysepositionen. Anbefalede indstillinger i forbindelse med køling Indstil ventilatorhastigheden til den andenhøjeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til midterste kuldeindstilling. Indstil luftfordelingsstyring til instrumentpanelventilationsdysepositionen. Når bilen holder stille i en længere periode ved ekstremt høje udendørstemperaturer Træk håndbremsen. Flyt gearvælgeren til stillingen P eller Frigear. Indstil temperaturreguleringen til indstillingen MAX A/C. Indstil ventilatorhastigheden til den laveste hastighedsindstilling. 72

75 Klimakontrol Afdugning af siderude i koldt vejr Indstil luftfordelingsstyring til instrumentpanel- og fodbrøndsventilationsdysepositionerne. Tryk på knappen A/C. Indstil temperaturreguleringen til den ønskede indstilling. Indstil ventilatorhastigheden til den højeste indstilling. Vend instrumentpanelets sideventilationsdyser mod sideruderne. Luk instrumentpanelets ventilationsdyser. Maksimal køleydelse i instrumentpanel- eller instrumentpanel- og fodbrøndsposition Indstil temperaturreguleringen til den laveste indstilling. Tryk på knapperne til A/C og recirkuleret luft. Juster ventilatorhastigheden til den højeste indstilling, og juster den derefter, sådan at den passer til den ønskede komfortniveau. OPVARMEDE RUDER OG SPEJLE Bemærk: Sørg for, at motoren kører, før de opvarmede ruder aktiveres. Bemærk: Hvis du aktiverer de opvarmede ruder, standser motoren muligvis ikke automatisk, når du anvender Start-Stop-funktionen. Hvis du trykker på kontakten til den opvarmede rude, når motoren er standser automatisk, skal motoren startes igen. Se Start/stop-knap (side 94). Opvarmet forrude Tryk på knappen for at fjerne tynd is og dug fra ruden. Tryk igen på knappen for at deaktivere. Funktionen slukkes automatisk efter et kort stykke tid. Opvarmet bagrude Tryk på knappen for at fjerne tynd is og dug fra ruden. Tryk igen på knappen for at deaktivere. Funktionen slukkes automatisk efter et kort stykke tid. Bemærk: Undlad at bruge en isskraber eller andre skarpe genstande til at rengøre indersiden af bagruden eller til at fjerne klæbemærkater fra indersiden af bagruden. Dette kan beskadige varmetrådene og dækkes ikke af bilgarantien. Opvarmede sidespejle Bemærk: Undlad at fjerne is fra spejlene med en skraber eller at justere spejlglasset, hvis det er frosset fast. Disse handlinger kan beskadige glasset og spejlene. Bemærk: Undlad at rengøre spejlhus eller spejlglas med kraftige slibemidler, brændstof eller andre petroleumbaserede rengøringsprodukter. Bemærk: På biler uden kontakter til opvarmede sidespejle tændes sidespejlene automatisk, når den opvarmede forrude eller bagrude tændes. Begge spejle er opvarmede og fjerner is og dug. Funktionen slukkes automatisk efter et kort stykke tid. 73

76 Klimakontrol EKSTRA VARMESYSTEM Brændstofdrevet varmeapparat Modeller med dieselmotor ADVARSEL Undlad at betjene varmeapparatet på tankstationer, i lukkede rum eller i nærheden af brændbare dampe og støv. Det ekstra varmeapparat fungerer uafhængigt af bilens varmeapparat og opvarmer motorkølevæsken. Det anvender brændstof fra bilens brændstoftank. Bemærk: Det ekstra varmeapparat fungerer kun, hvis der er mindst 1,6 gallons (7,5 liter) brændstof i brændstoftanken, og udendørstemperaturen er under 59 F (15 C). Varmesystemet fungerer ikke, hvis batteriet er delvis afladet. Bemærk: Når varmeapparatet er i gang, kan der komme udstødningsgas ud under siden af bilen. Dette er normalt. Bemærk: Hvis du bil er udstyret med manuel klimakontrol, afhænger opvarmningen af kabinen af indstillingerne for temperatur, luftfordeling og blæserstyring. Varmeapparatet hjælper med at opvarme motoren og kabinen. Det slås til og fra automatisk afhængig af udendørstemperaturen og kølevæsketemperaturen, medmindre du har deaktiveret det fra. Varmeapparatet kan tændes og slukkes på informationsdisplayet. Bemærk: Det vises et kryds i boksen, når varmeapparatet er tændt. 74

77 Sæder SID I DEN KORREKTE STILLING ADVARSLER Undlad at lægge ryglænet for langt ned, da dette kan medføre, at passageren glider ned under sikkerhedsselen, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser i tilfælde af en kollision. Hvis du sidder i en forkert stilling eller med ryglænet for langt tilbage, er der risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald i tilfælde af en kollision. Sid altid opret og med ryggen mod ryglænet med fødderne på gulvet. Undlad at placere objekter højere end ryglænet for at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser i tilfælde af en kollision eller under hårde opbremsninger. Vi anbefaler, at du følger disse retningslinjer: Sid opret med rygraden så langt tilbage som muligt. Undlad at lægge sædet længere ned end 30 grader. Juster nakkestøtten, så overkanten af nakkestøtten flugter med toppen af dit hoved og så langt fremad som muligt. Sørg for, at du sidder komfortabelt. Hold passende afstand mellem dig selv og rattet. Vi anbefaler en afstand på minimum 10 tommer (25 centimeter) mellem brystbenet og airbagdækslet. Grib om rattet med armene en smule bøjet. Bøj benene let, sådan at du kan træde pedalerne helt ned. Placer sikkerhedsselens diagonalsele hen over skulderen og hofteselen tæt hen over hofterne. Sørg for, at din køreposition er komfortabel, og at du altid har fuld kontrol over bilen. HOVEDSTØTTER Ved korrekt anvendelse yder sæder, nakkestøtter, sikkerhedsseler og airbags optimal beskyttelse i tilfælde af en kollision. ADVARSEL Juster nakkestøtten, inden du tager plads bag rattet eller betjener bilen. Dette minimerer risikoen for piskesmældsskader i tilfælde af en kollision. Indstil ikke nakkestøtten, når bilen er i bevægelse. 75

78 Sæder Justering af nakkestøtten ADVARSEL Løft nakkestøtten, mens der sidder en person på bagsædet, eller der er monteret barnesikkerhedsudstyr. Juster hovedstøtten, så overkanten af hovedstøtten flugter med toppen af dit hoved. Afmontering af nakkestøtten Tryk på låseknapperne og afmonter hovedstøtten. FORSÆDER Opbevaringsrum under sædet Bemærk: Der er adgang til opbevaringsrummet via begge hynder. Der findes et opbevaringsrum under passagersædet. MANUELT BETJENTE SÆDER ADVARSLER Undlad at justere førersædets sæde eller ryglæn, når bilen kører. Placer ikke bagage eller andre genstande bag ryglænet, før det føres tilbage til dets oprindelige stilling. Træk i ryglænet for at sikre, at det er låst korrekt, når det er ført tilbage til dets oprindelige stilling. Et ulåst sæde kan udgøre et faremoment i tilfælde af pludselige opbremsninger eller en kollision. Forsøg at rykke sædet frem og tilbage, når du har sluppet grebet, for at sikre, at sædet er i korrekt indgreb. 76

79 Sæder ADVARSLER Førersædet er udstyret med stopbolte på skinnerne, som giver adgang til bilens batteri. Se Udskiftning af 12-V-batteri (side 151). Justering af førersædets højde Frem- og tilbageflytning af sædet Justering af lændestøtte Sædehyndejustering 77

80 Sæder Justering af ryglænets vinkel Armlænsjustering EL-BETJENTE SÆDER ADVARSLER Undlad at justere førersædets sæde eller ryglæn, når bilen kører. Placer ikke bagage eller andre genstande bag ryglænet, før det føres tilbage til dets oprindelige stilling. Førersædet er udstyret med stopbolte på skinnerne, som giver adgang til bilens batteri. Se Udskiftning af 12-V-batteri (side 151). 78

81 Sæder 79

82 Sæder El-betjent lændestøtte Dobbeltkabine BAGSÆDER ADVARSLER Undlad at bruge bænksæderne som seng, når bilen kører. Sørg for, at sæderne og ryglænene er i korrekt indgreb i sædelåsene. Når ryglænene vippes op, skal det sikres, at sikkerhedsselerne er synlige for passagererne og ikke gemmes bag sædet. Undlad at sidde på et bagsæde, hvis et af forsæderne ikke er indstillet til fuldt opret position. Undlad at anbringe bagage på ryglænene, når de er foldet ned. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer i sædebeslagene, når du låser sædebenene i dem. Skærmen til opbevaringsrummet under sædet kan indstilles til to forskellige positioner. Løft skærmen, og træk den ud for at fjerne den. Justering af ryglænets vinkel Når der sidder en passager på sædet, trækker du i armen eller stroppen for vippe ryglænet tilbage. 80

83 Sæder Nedfældning af ryglænet ADVARSEL Når ryglænene vippes helt ned, skal du passe på ikke at få fingrene i klemme mellem ryglænet og sæderammen. Bemærk: Passagerer på bagsædet kan sidde ved siden af et sæde i samme række, hvor ryglænet er nedfældet helt. 1. Træk de nederste udløserstropper udad, og hold dem i denne stilling. 2. Vip sædet opad. Nedfældning af sæderne 1. Træk de øverste udløserstropper nedad, og hold dem i denne stilling. Træk samtidig sædet ned for at låse det i gulvet. 2. Skub ryglænet til opret stilling, når du har sluppet grebet og stroppen. Afmontering af sæderne Fremadvipning af sæderne ADVARSEL Dobbeltsæder kan veje op til 126 lb (57 kilogram). Undlad at løfte eller bære sæderne alene. Bemærk: Opbevar sædet tørt og sikkert. 1. Vip sædet frem. 2. Træk udløbergrebet op, og hold det i denne stilling. 3. Træk forsigtigt sædet bagud, indtil forenden af sæderammen går fri af låsebeslagene i gulvet. 4. Afmonter sædet. Monter sædet igen i modsat rækkefølge. 81

84 Sæder Montering af sæderne ADVARSLER Sørg for, at sædelåsindikatorerne ikke stikker op, når du har låst sædebenene i sædebeslagene. Sørg for, at benene er sikkert låst i gulvbeslagene. De røde markeringer på benene må ikke være synlige, hvis dette er gjort korrekt. Bemærk: Sørg for, at de forreste ben og sædebeslagene er justeret korrekt, når du låser sæderne i gulvet. Lad forsigtigt forsædebenene falde ned i gulvbeslagene fra lodret stilling. Sørg for, at de røde markeringer nederst på sædebenene ikke er synlige over gulvniveau. Montering af tredje sæderække i anden række Når du nedfælder sæderne på anden og tredje række, kan du flytte dem samlet fremad og på den måde skabe ekstra bagageplads. Du kan flytte tredje sæderække til anden række. 1. Nedfæld de sæder i anden række, som er foran dem, der flyttes fra tredje række. 2. Nedfæld og fjern de sæder i tredje, som du vil flytte. 3. Monter de forreste ben fra sæderne i tredje sæderække i anden sæderækkes gulvbeslag. Adgang til sæder i tredje sæderække 1. Vip sæderyglænet ned. Bagsæderne har låseindikatorer ved bunden af sædebenene både for og bag. Kontrollér disse låseindikatorer, når du har monteret bagsæderne. 82

85 Sæder OPVARMEDE SÆDER 2. Træk håndtaget op for at udløse de bagerste ben. 3. Vip det nedfældede sæde opad. Træk håndtaget i modsat retning for at oplåse og sætte sædet i den oprindelige stilling. ADVARSEL Personer, der ikke er i stand til at føle smerte på huden som følge af en fremskreden alder, kroniske lidelser, diabetes, rygmarvsskader, medicin, indtagelse af alkohol, udmattelse eller andre fysiske forhold, skal udvise forsigtighed ved brugen af de opvarmede sæder. Det opvarmede sæde kan selv ved lave temperaturer forårsage forbrændinger, især hvis det anvendes i længere tid. Der må ikke placeres genstande på sædet, som isolerer mod varme, eksempelvis et tæppe eller en pude. Dette kan medføre, at det opvarmede sæde overophedes. Undlad at stikke stifter, nåle og andre spidse genstande i sædet. Dette kan forårsage skade på varmeelementet, hvilket kan medføre, at det opvarmede sæde overophedes. En overophedet sæde kan forårsage personskade. 83

86 Sæder Bemærk: Kontakten i passagersiden styrer kun ydersædet. Undlad følgende: At anbringe tunge genstande på sædet. At betjene det opvarmede sæde, hvis der er spildt vand eller andre væsker på sædet. Sørg for at sædet tørrer helt. At betjene de opvarmede sæder, medmindre motoren er startet. Dette kan medføre, at bilbatteriet aflades. Maksimumstemperaturen er opnået efter fem til seks minutter. Opvarmningen er termostatreguleret. Det opvarmede sæde forbliver tændt, indtil du slår det fra. Hvis det opvarmede sæde er tændt, når du slår tændingen fra, er det også tændt, næste gang du slår tændingen til igen. 84

87 Ekstra strømudtag ADVARSLER Hvis disse anvendes, mens motoren ikke er i gang, aflades batteriet. Der er muligvis ikke strøm nok til at starte motoren igen. Undlad at sætte el-udstyr i stikket til cigarettænderen. Forkert brug af cigarettænderen kan medføre beskadigelse, som ikke dækkes af garantien, og som kan resultere i brand eller alvorlige kvæstelser. Bemærk: Der må ikke indføres andre genstande end tilbehørets stik i strømudtaget. Dette vil beskadige strømudtaget og få sikringen til at springe. Bemærk: Lad ikke nogen form for tilbehør eller et eventuelt tilbehørsbeslag hænge ned fra stikket. Bemærk: Undlad at anvende strømudtaget til større belastninger end bilens kapacitet på 12 V jævnstrøm og 10 A, da det ellers kan medføre en sprunget sikring. Bemærk: Sæt ikke en cigarettænder i strømudtaget. Bemærk: Forkert brug af strømudtaget kan medføre beskadigelser, som ikke dækkes af garantien. Bemærk: Strømudtaget skal altid være lukket med hætten, når det ikke er i brug. Bemærk: Strømudtaget deaktiveres efter 30 minutter, hvis tændingen er slået til, uden at motoren kører. Lad motoren køre, eller slå tændingen fra og til for at holde strømudtaget aktiveret. Motoren skal være i gang for at sikre, at strømudtaget har fuld kapacitet. Sådan undgår du at aflade batteriet: Undlad at bruge strømudtaget i længere tid end nødvendigt, når motoren ikke er i gang. Lad ikke udstyr være tilsluttet natten over, og tag også udstyrets stik ud, hvis bilen skal holde parkeret i længere tid. Placeringer Strømudtagenes placering: på instrumentpanelet i midterkonsollens opbevaringsrum på D-stolpen eller i bagbeklædningen. Strømudtag til vekselstrøm (If Equipped) ADVARSEL Lad ikke el-udstyr være tilsluttet til strømudtaget, når udstyret ikke er i brug. Undlad at anvende forlængerledninger til strømudtaget til vekselstrøm, da disse tilsidesætter sikkerhedsanordningerne i hætten og drejelåsen. Hvis du ikke overholder dette, kan strømudtaget blive overbelastet på grund af tilslutning af for mange enheder, som overgår belastningsbegrænsningen på 150 watt, hvilket kan medføre brand eller alvorlige kvæstelser. 85

88 Ekstra strømudtag Bemærk: Strømudtaget deaktiveres efter 30 minutter, hvis tændingen er slået til, uden at motoren kører. Lad motoren køre, eller slå tændingen fra og til for at holde strømudtaget aktiveret. Strømudtaget anvendes til at forsyne el-udstyr, der kræver op til 150 watt, med strøm. Det er placeret under håndbremsegrebet. Når den grønne kontrollampe, der befinder sig på strømudtaget, er: tændt strømudtag er klar til at forsyne strøm. slukket strømudtagets strømforsyning er slået fra; tænding er ikke slået til. blinker strømudtag er i fejltilstand. Strømudtaget deaktiveres midlertidigt, hvis kapacitetsbegrænsningen på 150 watt overskrides. Det kan også skifte til fejltilstand, hvis det overbelastes, overophedes eller kortsluttes. Træk dit apparat ud af stikket, og slå tændingen fra og derefter til ved overbelastning og kortslutning. Lad systemet køle af, og slå tændingen fra og til igen ved overophedning. Strømudtaget er ikke konstrueret til el-udstyr som f.eks.: Billedrørsfjernsyn Motorbelastninger som f.eks. støvsugere, el-save og andet el-værktøj, køleskabe med kompressor osv. Måleapparater, som behandler præcise data, eksempelvis medicinsk udstyr, måleudstyr osv. Andet udstyr, der kræver en ekstremt stabil strømforsyning: mikrocomputerstyrede el-tæpper, lamper med berøringsføler osv. CIGARETTÆNDER ADVARSEL Undlad at sætte el-udstyr i stikket til cigarettænderen. Forkert brug af cigarettænderen kan medføre beskadigelse, som ikke dækkes af bilens garanti, og som kan resultere i brand eller alvorlige kvæstelser. Bemærk: Hold ikke cigarettænderen trykket ind. Bemærk: Hvis stikket anvendes, mens motoren ikke er i gang, kan batteriet blive afladet. Bemærk: Når du slår tændingen fra, fungerer strømforsyningen maksimalt i 30 minutter. Bemærk: Brug kun Ford tilbehørsstik eller stik, som er beregnet til brug sammen med SAE-standardstikdåser. 86

89 Ekstra strømudtag Tryk tænderelementet ind for at bruge cigarettænderen. Tænderen springer ud automatisk. 87

90 Opbevaringsrum KOPHOLDERE ASKEBÆGER ADVARSLER Sæt ikke kopper med varme drikke i kopholderen, når bilen er i bevægelse. Sørg for, at kopper, der er anbragt i holderne, aldrig forhindrer frit udsyn under kørslen. LOFTSKONSOL Opbevaringsrum i loftet Biler med mellem tag ADVARSEL Der må ikke anbringes tunge genstande i opbevaringsrummet. Den maksimalt tilladte vægt er 44 pounds (20 kilogram). Tunge genstande kan blive til projektiler ved en kollision eller en pludselig opbremsning, og det kan øge risikoen for alvorlige kvæstelser. FOLDEBORDE PÅ BAGSIDE AF RYGLÆN ADVARSEL Sæt ikke kopper med varme drikke i kopholderen, når bilen er i bevægelse. 88

91 Opbevaringsrum FLASKEHOLDER ADVARSEL Sæt ikke genstande af glas i flaskeholderen. BRILLEHOLDER 89

92 Start og standsning af motoren GENEREL INFORMATION Hvis du frakobler batteriet, kan bilens køreegenskaber muligvis være påvirket ca. fem miles (otte kilometer), efter at du har tilkoblet det igen. Dette skyldes, at motorstyresystemet skal genjustere sig selv i forhold til motoren. Du skal ikke tage nærmere notits af de ændrede køreegenskaber i denne periode. ADVARSLER Lang tids tomgang ved høje omdrejningstal kan medføre meget høje temperaturer i motor- og udstødningssystemet, hvorved der opstår risiko for brand eller andre skader. Undlad at parkere bilen eller lade den stå i tomgang på tørt græs eller andre tørre underlag. Emissionssystemet opvarmer motorrummet og udstødningssystemet, hvilket øger risikoen for brand. Undlad at starte motoren i en lukket garage eller i områder uden udluftning. Udstødningsgasser kan være giftige. Åbn altid garageporten, inden du starter motoren. Hvis du kan lugte udstødningsgasser inde i bilen, skal du straks få kontrolleret bilen hos din autoriserede forhandler. Kør ikke i bilen, hvis du kan lugte udstødningsgasser. Styresystemet overholder alle canadiske standardkrav til interferensskabende udstyr, der regulerer elektrisk impulsfelt eller radiostøj. Når du starter motoren, skal du undgå at træde på gaspedalen før og under operationen. Brug kun gaspedalen, hvis du har problemer med at starte motoren. TÆNDINGSKONTAKT 0(fra) - tændingen er slået fra. Bemærk: Lad ikke nøglen sidde i tændingen, når tændingen er slået fra og bilen forlades. Dette kan medføre, at bilbatteriet aflades. I (udstyr) - gør det muligt at benytte elektrisk udstyr såsom radioen, når motoren ikke er i gang. Bemærk: Lad ikke tændingsnøglen stå for længe i position I eller II (uden at motoren kører) for at undgå at aflade bilbatteriet. II (til) - alle elektriske kredsløb er i drift. Advarsels- og kontrollamper er tændt. III (start) - motoren tørnes. Slip nøglen, så snart motoren starter. RATLÅS ADVARSEL Kontrollér altid, at ratlåsen er slået fra, før der gøres forsøg på at flytte bilen. Sådan aktiveres ratlåsen: 1. Fjern nøglen fra tændingskontakten. 2. Drej rattet en smule for at aktivere ratlåsen. Deaktivering af ratlåsen: 1. Sæt nøglen i tændingslåsen. 2. Drej nøglen til position I. 90

93 Start og standsning af motoren Bemærk: Du skal muligvis dreje lidt på rattet for at lette opåsningen, hvis der er belastning på rattet. START AF EN DIESELMOTOR Kold eller varm motor Bemærk: Det kan være nødvendigt at tørne motoren i op til 10 sekunder, når temperaturen er under 5 F (-15 C). Bemærk: Startmotoren må kun aktiveres i et begrænset tidsrum. Bemærk: Efter et begrænset antal forsøg på at starte motoren tillader system ikke, at der forsøges igen, før der er gået et vist tidsrum, f.eks. 30 minutter. Tilslut tændingen, og vent, indtil gløderørslampen slukker. Bemærk: Træd ikke på gaspedalen. Bemærk: Hvis koblingspedalen slippes, mens motoren startes, stopper tørningen, og motoren vender automatisk tilbage til stillingen "tænding til". 1. Træd koblingspedalen i bund. 2. Start motoren. Motoren kan ikke startes Hvis motoren ikke tørner, når du har trådt koblingspedalen helt ned og drejet tændingsnøglen til stilling III. 1. Træd både koblings- og bremsepedalen helt ned. 2. Drej nøglen til stilling III, indtil motoren starter. Regenerering ADVARSLER Bilen må ikke parkeres eller gå i tomgang, mens den holder over tørre blade, tørt græs eller andet brændbart materiale. Regenereringen skaber meget høje udstødningsgastemperaturer, og udstødningen vil afgive betydelige mængder varme under og efter regenereringen, og efter at motoren er stoppet. Der er risiko for, at der kan opstå brand. Undgå at køre tør for brændstof. Bemærk: Under regenerering ved lav hastighed eller med motoren i tomgang vil du muligvis bemærke en lugt af varmt metal og eventuelt en klikkende metallyd. Dette skyldes de høje temperaturer under regenereringen og er normalt. Bemærk: Når du stopper motoren, kan ventilatoren nogle gange fortsætte med at rotere kortvarigt. Et normalt filter skal udskiftes regelmæssigt. Bilens dieselpartikelfilter skal regenereres regelmæssigt for at sikre, at det fungerer korrekt. Denne proces udføres automatisk. Er et af nedenstående punkter betegnende for dit køremønster? Du kører kun korte ture. Du slår hyppigt tændingen til og fra. Du accelererer og decelererer hyppigt under kørslen. DIESEL PARTIKELFILTER Filteret er en del af bilens emissionsreduktionssystem. Det bortfiltrerer skadelige dieselpartikler (sod) fra udstødningsgassen. 91

94 Start og standsning af motoren I så fald skal du indimellem gøre følgende for at bidrage til regenereringsprocessen: Køre i bilen under mere gunstige kørselsforhold, dvs. normal kørsel med højere hastighed på landevej eller motorvej i mindst 20 minutter. Det har ingen betydning for regenereringsprocessen, hvis der standses kortvarigt under denne tur. Undgå længerevarende tomgang, og afpas altid hastigheden efter fartbegrænsningerne og vejforholdene. Slå ikke tændingen fra. Vælg et passende gear, hvor motoromdrejningstallet kan holdes mellem og o/min. STOP AF MOTOREN Modeller med turbolader ADVARSEL Motoren må ikke stoppes, når den arbejder med et højt omdrejningstal. Hvis du gør det, vil turboladeren fortsætte med at rotere, efter at motorens olietryk er faldet til nul. Dette vil medføre tidligt slid på turboladerens lejer. Slip gaspedalen. Vent, indtil motoren er faldet til tomgang, og afbryd derefter tændingen. MOTORVARMER ADVARSLER Hvis anvisningerne til motorvarmeren ikke overholdes, kan det medføre tingsskade eller alvorlig personskade. Undlad at anvende systemet med ikke-stelforbundne elektriske systemer eller togrenede adaptere. Der er risiko for elektrisk stød. Bemærk: Varmeapparatet er mest effektivt, når udendørstemperaturen er under 0 F (-18 C). Varmeapparatet fungerer som starthjælp ved at opvarme kølevæsken. Det giver klimakontrolsystemet mulighed for at reagere hurtigt. Udstyret omfatter et varmeelement (monteret i motorblokken) og et ledningsnet. Du kan slutte systemet til en stelforbundet 220-volt-vekselstrømskilde. Vi anbefaler, at du gør følgende for sikker og korrekt betjening: Anvend en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug ved lave temperaturer. Ledningen bør være tydeligt mærket, hvis den egner sig til udendørs brug. Undlad at anvende en forlængerledning til indendørs brug udendørs. Dette kan medføre elektrisk stød eller brandfare. Anvend en så kort forlængerledning som muligt. Undlad at anvende flere forlængerledninger. Sørg for, at forlængerledningens stik og varmeapparatets stik ikke er i nærheden af vand, når varmeapparatet kører. Dette kan medføre elektrisk stød eller brandfare. Sørg for at parkere bilen et rent sted, der er ryddet for brændbart materiale. Sørg for, at varmeapparatet, varmeapparatets ledning og forlængerledningen sidder korrekt sammen. Kontrollér for varmeudvikling i hele elsystemet, når systemet har kørt i cirka 30 minutter. 92

95 Start og standsning af motoren Sørg for, at ledningerne til systemet er trukket ud af stikket og er pakket korrekt væk, inden du kører i bilen. Sørg for, at beskyttelsesdækslet dækker motorvarmerstikkets stikben, når den ikke er i brug. Sørg for, at varmesystemets funktion kontrolleres inden vinter. Anvendelse af motorvarmeren Sørg for, at polerne er rene og tørre, før de tages i brug. Rengør dem om nødvendigt med en tør klud. Varmeapparatet bruger mellem 0,4 og 1,0 kilowatt-time pr. time, når det er i brug. Systemet er ikke udstyret med en termostat. Det opnår makimumtemperatur efter cirka tre timers drift. At anvende varmeapparatet i mere end tre timer forbedrer ikke systemydelsen og forbruger unødig strøm. 93

96 Unikke køreegenskaber START/STOP-KNAP ECO-system Bemærk: Der er andre batterikrav til biler med start-stop. Bilens batteri skal udskiftes med et batteri med nøjagtigt de samme specifikationer. Systemet består af Auto-Start-Stop og en hastighedsbegrænsningsfunktion. Sammen hjælper de med at reducere brændstofforbrug og CO2-emissioner ved at stoppe motoren, når bilen kører i tomgang, f.eks. når du holder ved trafiklys. Motoren starter igen, når du træder på koblingspedalen, og når et bilsystem kræver det, f.eks. til genopladning af batteriet. Systemet begrænser også din kørehastighed til 70 mph (110 km/t). Se Hastighedsbegrænsningsfunktion (side 115). For at få størst fordel af systemet skal du sætte gearvælgeren i frigear og slippe koblingspedalen, når du holder stille længere end tre sekunder. Sådan bruges Start-Stopsystemet ADVARSLER Motoren kan starte igen automatisk, hvis systemet kræver det. Den genstarter kun automatisk, når en af pedalerne trædes ned. Hvis der ikke trædes en pedal ned, blinker kontrollampen for start-stop, og der vises en meddelelse på displayet. Slå tændingen fra, før motorhjelmen åbnes eller der udføres servicearbejde. Slå altid tændingen fra før udstigning af bilen, da systemet kan have slukket motoren, mens tændingen stadig kan være strømførende. ADVARSLER Systemet fungerer muligvis ikke, hvis du lader yderligere strømforbrugende enheder være tilsluttet, når tændingen er slået fra. Bemærk: Systemet fungerer kun, når motoren er varm, og udendørstemperaturen ligger under 104 F (40 C). Bemærk: Hvis du stopper motoren og derefter træder på koblingspedalen inden for fem sekunder, genstarter systemet automatisk motoren. Bemærk: Kontrollampen for start-stop lyser grønt, når motoren slukkes. Se Advarsels- og kontrollamper (side 53). Bemærk: Systemet deaktiveres, hvis der registreres en fejl. OFF-lampen på ECO-kontakten forbliver tændt. Hvis lampen stadig er tændt, næste gang tændingen slås til, skal bilen kontrolleres af en autoriseret forhandler. Bemærk: Når du slår systemet fra, lyser kontakten. Bemærk: Systemet aktiveres sammen med hastighedsbegrænsningsfunktionen. Se Hastighedsbegrænsningsfunktion (side 115). Sådan aktiveres/deaktiveres systemet 94

97 Unikke køreegenskaber Systemet slås automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Det slås fra ved at trykke på knappen på instrumentpanelet. Systemet aktiveres igen, næste gang tændingen slås til. Tryk på knappen igen for at slå det til. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). Stop af motoren 1. Stands bilen. 2. Flyt gearvælgeren til frigear. 3. Slip koblingen. 4. Slip gaspedalen. I nogle tilfælde vil systemet eventuelt ikke stoppe motoren, som f.eks. Lav batteriladespænding. Hvis udendørstemperaturen er for lav eller for høj. Førerdøren er åben. Ved lav motordriftstemperatur. Den opvarmede forrude eller bagrude er tændt. Ved tilbagestrømning i dieselpartikelfilteret. Genstart af motoren Træd på koblingspedalen. Bemærk: Gearvælgeren skal være i frigear. Hvis gearvælgeren ikke står i frigear, blinker kontrollampen for Auto-Start-Stop-systemet, og der vises en meddelelse på displayet. Systemet kan under bestemte forhold anmode om, at motoren standses og startes, f.eks.: Lav batteriladespænding. Den opvarmede forrude eller bagrude er tændt. Bilen er i bevægelse (f.eks. ruller ned af en bakke). 95

98 Brændstof og brændstofpåfyldning SIKKERHEDSFORAN- STALTNINGER ADVARSLER Undlad at overfylde brændstoftanken. Trykket i en overfyldt tank kan forårsage lækage og medføre udsprøjtende brændstof og brand. Brændstofsystemet kan være under tryk. Hvis du hører en hvislende lyd i nærheden af tankdækslet (Easy Fuel-system uden tankdæksel), må du først påfylde brændstof, når lyden forsvinder. Ellers risikerer du, at brændstof sprøjter ud, hvilket kan medføre alvorlig personskade. Bilbrændstof kan forårsage alvorlig personskade eller dødsfald, hvis det misbruges eller ikke håndteres korrekt. Brændstoffets gennemstrømning af brændstofpumpedysen kan generere statisk elektricitet, hvilket kan medføre brand, hvis brændstoffet pumpes over i en brændstofbeholder, der ikke er jordforbundet. Ethanol og benzin kan indeholde benzen, som er et kræftfremkaldende stof. Når du tanker, skal du altid standse motoren og undgå gnister eller åben ild i nærheden af tankstudsen. Du må aldrig ryge eller tale i mobiltelefon, når du fylder brændstof på bilen. Brændstofdampe er ekstremt farlige under bestemte forhold. Undgå at indånde brændstofdampe. Sluk alle rygende materialer og åben ild, inden du tanker din bil. Slå altid tændingen fra, inden du tanker bilen. Bilbrændstoffer kan være giftige eller livsfarlige ved indtagelse. Brændstoftyper som f.eks. benzin er ekstremt giftige og kan forårsage dødsfald eller permanent skade ved indtagelse. Søg straks lægehjælp i tilfælde af indtagelse af brændstof, også selvom der ikke umiddelbart er synlige symptomer. Brændstoffets giftige påvirkning viser sig muligvis ikke i flere timer. Undgå at indånde brændstofdampe. Indånding af for mange brændstofdampe kan medføre irritation af øjnene og luftrøret. I alvorlige tilfælde kan omfattende og langvarig indånding af brændstofdampe forårsage alvorlig sygdom og permanent skade. Undgå at få flydende brændstof i øjnene. Hvis brændstof sprøjtes i øjnene, skal du fjerne kontaktlinser (hvis du bruger sådanne), skylle med vand i 15 minutter og søge lægehjælp. Hvis du undlader at søge lægehjælp, risikerer du permanent skade. Sørg for at overholde følgende forskrifter ved håndtering af bilbrændstof: 96

99 Brændstof og brændstofpåfyldning Brændstoffer kan også forårsage skader, hvis de absorberes gennem huden. Hvis brændstof sprøjtes på huden, tøj eller begge dele, fjernes det kontaminerede tøj, og huden vaskes grundigt med sæbe og vand. Gentagen eller længere tids hudkontakt med brændstof eller dampe forårsager hudirritation. Vær særligt forsigtig, hvis du tager Antabus eller andre former for disulfiram til behandling af alkoholisme. Indånding af benzindampe eller hudkontakt kan forårsage bivirkninger. Særligt udsatte personer kan få alvorlig personskade eller kvalme. Hvis brændstof sprøjtes på huden, vaskes den grundigt med sæbe og vand. Søg straks læge, hvis du oplever bivirkninger. BRÆNDSTOFKVALITET ADVARSLER Bland ikke diesel med olie, benzin eller andre væsker. Dettte kan medføre, at der opstår en kemisk reaktion. Tilsæt ikke petroleum, paraffin eller benzin til diesel. Dette kan beskadige brændstofsystemet. Du skal anvende diesel, der overholder de specifikationer, der er angivet i EN 590, eller relevante nationale specifikationer. Bemærk: Ford anbefaler udelukkende at anvende brændstof af god kvalitet. Bemærk: Vi fraråder brug af yderligere additiver eller andre tilsætningsstoffer til motoren ved normal brug. Bemærk: Vi fraråder brug af yderligere additiver for at undgå voksdannelse i brændstoffet. Opbevaring i længere tid De fleste typer dieselolier indeholder biodiesel. Vi anbefaler, at du fylder diesel uden biodiesel på tanken, hvis bilen ikke skal benyttes i et tidsrum på over to måneder. Alternativt kan du søge råd hos din forhandler. AT KØRE VOGNEN TØR FOR BRÆNDSTOF Lad ikke bilen køre tør for brændstof, da dette kan have en negativ indvirkning på drivlinjekomponenterne. Hvis bilen kører tør for brændstof: Det vil muligvis være nødvendigt at dreje tændingskontakten fra OFF til ON adskillige gange efter optankning, så brændstofsystemet kan pumpe brændstoffet fra tanken til motoren. Når motoren skal startes igen, vil den skulle tørne et par sekunder længere end normalt. Normalt er det tilstrækkeligt at påfylde 1 gallon (4,6 liter) brændstof for at genstarte motoren. Hvis bilen er kørt tør for brændstof og holder på en stejl bakke, kan det være nødvendigt at påfylde mere end 1 gallon (4,6 liter). Påfyldning ved brug af reservedunk ADVARSLER Reservedunkens påfyldningstud eller uoriginale påfyldningstragte må ikke indføres i systemet uden tankdæksel. Dette kan beskadige brændstofsystemet og dets pakning og medføre, at brændstoffet løber ved siden af i stedet for ned i tanken, hvilket kan medføre alvorlig personskade. 97

100 Brændstof og brændstofpåfyldning ADVARSLER Forsøg ikke at åbne systemet uden tankdæksel ved hjælp af fremmedlegemer. Dette kan beskadige brændstofsystemet og dets pakning og medføre, at du eller andre personer kommer til skade. Bemærk: Undlad at bruge uoriginale påfyldningstragte. De fungerer ikke sammen med systemet uden tankdæksel og kan beskadige det. Det er derimod sikkert at bruge den medfølgende tragt, da den er specialdesignet til dette system. Brug den medfølgende tragt, når du skal fylde brændstof på bilens tank ved hjælp af en reservedunk. KATALYSATOR ADVARSEL Bilen må ikke parkeres eller gå i tomgang, mens den holder over tørre blade, tørt græs eller andet brændbart materiale. Udstødningen afgiver en betydelig mængde varme under brug, og efter at motoren er stoppet. Der er risiko for, at der kan opstå brand. Kørsel med katalysator ADVARSLER Undgå at køre tør for brændstof. Tørn ikke motoren for længe ad gangen. Lad ikke motoren arbejde, hvis et af tændrørene er afbrudt. Vognen må ikke skubbes eller trækkes i gang. Brug startkabler. Se Nødstart af bilen (side 132). Afbryd ikke tændingen under kørsel. BRÆNDSTOFPÅFYLDNING 1. Find plasttragten frem fra handskerummet. 2. Før forsigtigt tragten ind i systemet uden tankdæksel. 3. Fyld brændstoffet fra reservedunken på tanken. 4. Rengør tragten efter brug, eller bortskaf den på korrekt vis. Du kan købe ekstra tragte hos en autoriseret forhandler, hvis du vælger at kassere tragten. ADVARSLER Forsøg ikke at starte motoren, hvis du har påfyldt forkert brændstof. Dette kan medføre, at motoren bliver beskadiget. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Brug ikke åben ild eller varme i nærheden af brændstofsystemet. Brændstofsystemet er under tryk. Der er risiko for beskadigelse når brændstofsystemet er utæt. 98

101 Brændstof og brændstofpåfyldning ADVARSLER Sprøjt kun kortvarigt på tankklappen og fra en afstand på mindst 8 tommer (200 mm), hvis du bruger en højtryksrenser til at rengøre bilen. Det anbefales at vente mindst 10 sekunder, før du tager påfyldningspistolen ud, så eventuelt brændstof i pistolen kan løbe ned i brændstoftanken. Stop påfyldningen, når påfyldningspistolen stopper anden gang. Yderligere brændstof vil fylde den plads i tanken der er beregnet til ekspansion, og det kan i varmt vejr medføre, at brændstoffet løber over. Spildt brændstof kan udgøre en fare for andre trafikanter. Flyt ikke påfyldningspistolen fra den fuldt indsatte position under hele påfyldningsprocessen. Bemærk: Din bil er ikke udstyret med et tankdæksel. Bemærk: Bilen skal være oplåst med døren åben, før du kan åbne og lukke tankklappen. 1. Træk i tankdækslet for at åbne det. Åben klappen indtil den går i indgreb. Bemærk: Når påfyldningspistolen sættes i påfyldningshullet, åbnes en fjederbelastet spærring. Herved undgås det at påfylde forkert brændstof. 2. Stik påfyldningspistolen ind til og med det første hak på pistolen (A). Lad den hvile mod brændstofstudsens lukkekrans. 99

102 Brændstof og brændstofpåfyldning 3. Hold påfyldningspistolen i position B under opfyldning. Hvis du holder påfyldningspistolen i position A, kan det påvirke brændstoffets strømning og afbryde påfyldningspistolen, før brændstoftanken er fuld. 4. Betjen påfyldningspistolen inden for det viste område. 5. Løft påfyldningspistolen en anelse for at tage den ud. BRÆNDSTOFFORBRUG Bemærk: Reserven, eller den resterende mængde brændstof i tanken, når brændstofmåleren viser tom tank, varierer, og man kan derfor ikke regne med at kunne køre et bestemt antal kilometer. Selv om brændstofmåleren viser tom tank, når bilen tankes op, vil den påfyldte mængde brændstof muligvis ikke svare til brændstoftankens angivne kapacitet, da der stadig kan være en vis mængde brændstof tilbage i tanken. Tallene for CO2-udledning og brændstofforbrug stammer fra laboratorietest i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 med efterfølgende ændringer. Hensigten er, at de skal bruges til at sammenligne mærker og modeller. De er ikke et udtryk for vognens faktiske brændstofforbrug. Det faktiske brændstofforbrug afhænger af en række forskellige faktorer, heriblandt kørestil, kørsel med høj hastighed, kørsel med mange stop, kørsel med anhænger, brug af airconditionanlæg, nyttelast, monteret udstyr osv. Den angivne kapacitet er den viste kapacitet kombineret med reserven. Den viste kapacitet er forskellen mellem tankens fulde kapacitet og den resterende mængde brændstof i tanken, når brændstofmåleren viser tom tank. Reserven er den resterende mængde brændstof i tanken, når brændstofmåleren viser tom tank. Opfyldning af tanken Sådan sikrer du konsistente resultater ved optankning: 100

103 Brændstof og brændstofpåfyldning Slå tændingen fra før optankning. Hvis motoren kører under tankning, kan det medføre en forkert måling. Brug samme påfyldningshastighed (lav, middelhøj eller høj), hver gang tanken fyldes. Stands optankningen, anden gang pistolen slår fra. Du opnår de mest præcise resultater, hvis optankningsmetoden er den samme hver gang. Beregning af brændstoføkonomi Brændstoføkonomien kan ikke beregnes nøjagtigt i løbet af de første 1000 miles (1600 km) (motorens tilkøringsperiode). Vent i stedet, indtil bilen har kørt miles ( km). Brændstofforbrug, tankningshyppighed eller brændstofmålerens visning giver desuden ikke noget præcist billede af brændstoføkonomien. 1. Fyld brændstoftanken helt op, og notér kilometertallet. 2. Notér den påfyldte mængde brændstof, hver gang du fylder tanken. 3. Notér kilometertallet, når brændstoftanken fyldes helt op igen efter mindst 3-5 påfyldninger. 4. Træk den første kilometertællervisning fra den aktuelle kilometertællervisning. 5. Beregn brændstoføkonomien ved at gange literforbruget med 100 og derefter dividere tallet med det tilbagelagte antal kilometer. Før regnskab i mindst en måned, og notér køremønsteret (by- eller motorvejskørsel). Dermed opnår du en nøjagtig beregning af brændstoføkonomien under de aktuelle kørselsforhold. Ved at føre regnskab både sommer og vinter kan du se, hvilken indvirkning temperaturen har på brændstoføkonomien. Lavere temperaturer er generelt ensbetydende med dårligere brændstoføkonomi. 101

104 Brændstof og brændstofpåfyldning TEKNISKE SPECIFIKATIONER Brændstofforbrugstal Variant Bykørsel liter/100 km (mpg) Uden for bymæssig bebyggelse liter/100 km (mpg) Total liter/100 km (mpg) CO2 udslip g/km 2.2L Duratorq-TDCi (74kW/100HK) med Auto- Start-Stop 7,6 (37,2) - 7,1 (39,8) 6,2 (45,6) - 6 (47,1) 6,7 (42,2) - 6,4 (44,1) L Duratorq-TDCi (92kW/125HK) og (114kW/155HK) med Auto- Start-Stop 8,4 (33,6) - 7,1 (39,8) 6,2 (45,6) - 5,8 (48,7) 7 (40,4) - 6,4 (44,1) L Duratorq-TDCi (74kW/100HK) uden Auto- Start-Stop 8,2 (34,4) - 8 (35,3) 6,2 (45,6) - 6 (47,1) 6,9 (40,9) - 6,7 (42,2) L Duratorq-TDCi (92kW/125HK) og (114kW/155HK) uden Auto- Start-Stop 8,8 (32,1) - 8 (35,3) 6,4 (44,1) - 6 (47,1) 7,3 (38,7) - 6,7 (42,2)

105 Transmission MANUEL TRANSMISSION Skift til bakgear Undlad at sætte bilen i bakgear, mens bilen er i bevægelse. Ellers kan transmissionen blive beskadiget. Når systemet er aktivt, holder bilen fortsat stille på skråningen i 2-3 sekunder, efter at du har sluppet bremsepedalen. Det giver dig tid til at flytte foden fra bremsen til gaspedalen. Bremserne udløses automatisk, når motoren har tilstrækkeligt træk til at forhindre bilen i at rulle nedad. Dette er en fordel ved igangsætning på en skråning (f.eks. hvis du holder på en parkeringsrampe, ved en lyskurv eller bakker opad ind i en parkeringsbås). Systemet aktiveres automatisk på en hvilken som helst skråning, hvor der er en betydelig risiko for, at bilen triller bagud. Systemet fungerer ikke, hvis håndbremsen er trukket. Anvendelse af Hjælpefunktion for igangsætning på bakke Træk kraven op, når du skifter til bakgear. BAKKESTARTSASSISTANCE ADVARSLER Systemet gør det ikke ud for en håndbremse. Når du forlader bilen, skal du altid aktivere håndbremsen. Det er ikke tilladt at stige ud af bilen, når du har aktiveret systemet. Du har altid ansvaret for at styre bilen, overvåge systemet og gribe ind, hvis det er nødvendigt. Hvis motoren kører med meget høje omdrejninger, eller hvis der registreres en fejl, deaktiveres systemet. Systemet gør det lettere at sætte i gang, når bilen holder på en skråning, uden at det er nødvendigt at bruge håndbremsen. 1. Træd på bremsepedalen for at stoppe bilen helt. Hold bremsepedalen nede. 2. Hvis følerne registrerer, at bilen holder på en skråning, aktiveres systemet automatisk. 3. Når du fjerner foden fra bremsepedalen, bliver bilen holdende på skråningen i ca. 2-3 sekunder uden at trille. Varigheden heraf øges automatisk, hvis du er ved at sætte i gang. 4. Sæt i gang på normal vis. Bremserne bliver udløst automatisk. Aktivering og deaktivering af systemet Bemærk: Systemet slås ikke automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Bilen leveres med funktionen aktiveret. Du kan om nødvendigt slå denne funktion fra på informationsdisplayet. Se Generel information (side 57). 103

106 Bremser GENEREL INFORMATION ADVARSEL Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Bemærk: Lyde fra bremsesystemet fra tid til anden er helt normalt. Hvis der høres kontinuerlige skurre- eller slibelyde eller lyden af metal mod metal, er bremsebelægningerne muligvis slidt ned. Hvis rattet vibrerer eller ryster, når der bremses, skal bilen kontrolleres hos en autoriseret forhandler. Bemærk: Der kan ophobes bremsestøv på fælgene, selv under normale kørselsforhold. Det kan ikke undgås, at der ophobes en vis mængde bremsestøv, i takt med at bremserne slides. Se Rengøring af aluminiumsfælge (side 165). Bemærk: Alt efter de gældende lovregler i landet, hvortil din bil oprindeligt er produceret, blinker stoplygterne ved kraftig opbremsning. Herefter blinker katastrofeblinket muligvis også, når din bil standser. Våde bremser medfører reduceret bremseeffekt. Træd let på bremsepedalen et par gange, når du kører bilen ud af vaskehallen, eller når du er kørt igennem store vandpytter og lignende, for at tørre bremserne. Nødbremsesystem Nødbremsesystemet registrerer hårde opbremsninger ved at måle, hvor hurtigt du træder på bremsepedalen. Systemet optimerer automatisk bremseeffekten, så længe du træder på pedalen. Bremseassistentsystemet kan reducere bremselængden i kritiske situationer. Antiblokeringsbremsesystem Dette system hjælper dig med at bevare kontrollen over bilen og retningsstabiliteten i tilfælde af en katastrofeopbremsning ved at forhindre, at hjulene blokerer. GODE RÅD TIL KØRSEL MED ANTIBLOKERINGSBREMSER Bemærk: Når systemet er aktivt, vibrerer bremsepedalen og kan muligvis trædes længere ned. Oprethold trykket på bremsepedalen. Der høres muligvis også en lyd fra systemet. Dette er normalt. Antiblokeringsbremsesystemet eliminerer ikke risikoen, hvis: du kører for tæt på det forankørende køretøj din bil akvaplaner du kører for hurtigt gennem sving Hvis vejbelægningen er dårlig. HÅNDBREMSE Bemærk: Hvis du parkerer bilen på en bakke med forenden vendt mod toppen af bakken, skal du dreje forhjulene væk fra fortovskanten. Bemærk: Hvis du parkerer bilen på en bakke med forenden vendt ned ad bakken, skal du dreje forhjulene ind mod fortovskanten. Bemærk: Tryk ikke på udløserknappen mens grebet trækkes op. Sådan trækkes håndbremsen: 1. Træd let på bremsepedalen. 2. Træk håndbremsegrebet helt op. Sådan slippes håndbremsen: 1. Træd hårdt på bremsepedalen. 2. Træk grebet lidt opad. 104

107 Bremser 3. Tryk på udløserknappen, og tryk grebet ned. 105

108 Antispindfunktion FUNKTIONSPRINCIP Antispinsystemet hjælper med at undgå hjulspind og tab af vejgreb. Hvis din bil begynder at skride ud, bremser systemet hjulene ned individuelt, når der er behov herfor, og reducerer samtidig motorydelsen. Hvis hjulene spinder under acceleration på glatte eller løse underlag, reducerer systemet motorydelsen for at øge vejgrebet. ANVENDELSE AF ANTISPINDFUNKTIONEN Antispin er en del af stabilitetsprogrammet Bemærk: Systemet slås automatisk til, hver gang du slår tændingen til. I bestemte situationer (hvis bilen f.eks. sidder fast i sne eller mudder) kan det være en fordel at slå systemet fra, da hjulene så kan spinde ved fuld motorydelse. Systemet kan aktiveres og deaktiveres via informationsdisplayet. Se Generel information (side 57). 106

109 Stabilitetskontrol FUNKTIONSPRINCIP Elektronisk stabilitetsprogram (ESP) ADVARSEL Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Bemærk: Systemet slås automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Systemet giver en forøget antispindfunktion ved at reducere trækkraften, hvis hjulene spinder under acceleration. Det betyder, at vognen bedre kan sætte i gang på glatte veje eller grusveje, og kørekomforten øges ved at begrænse hjulspind i skarpe sving. Advarselslampe for stabilitetsprogram Den blinker, når systemet aktiveres under kørslen. Se Advarsels- og kontrollamper (side 53). A B Uden ESP Med ESP Systemet sikrer stabilitet, hvis bilen begynder at skride ud. Det opnås ved at nedbremse hjulene hver for sig og reducere motorens trækkraft som nødvendigt. 107

110 Parkeringshjælp FUNKTIONSPRINCIP ADVARSLER Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Hvis din bil er udstyret med et anhængertrækmodul, som ikke er godkendt af os, vil systemet muligvis ikke registrere forhindringer korrekt. Følerne vil eventuelt ikke opdage genstande ved kraftig regn, eller ved andre konditioner der forårsager reflektioner. Følerne vil eventuelt ikke opdage genstande der "opsuger"ultralydsbølger. Systemet registrerer ikke hindringer, som bevæger sig væk fra bilen. De registreres først, umiddelbart efter at de begynder at bevæge sig mod bilen. Vær særligt agtpågivende, når du bakker med et anhængertræk eller med tilbehør monteret bagpå, f.eks. en cykelholder, fordi den bageste parkeringshjælp kun indikerer afstanden fra kofangeren til hindringen. Hvis du bruger en højtryksrenser til at rengøre din bil, må du kun spule følerne i kort tid og fra en afstand på ikke under 8 tommer (20 cm). Bemærk: Hvis din bil er udstyret med trækarm deaktiveres systemet automatisk, når en anhængerlygte (eller lysplade) tilsluttes til det 13-benede stik via et godkendt anhængertrækmodul. Bemærk: Sørg for at holde følerne fri for snavs, is og sne. Brug ikke skarpe genstande til at rense følerne. Bemærk: Systemet kan afgive en falsk advarselstone, hvis det opfanger et signal, der sendes på samme frekvens, eller hvis bilen er fuldt læsset. Bemærk: De udvendige følere kan betragte sidevæggene i garagen som forhindringer. Hvis afstanden mellem den yderste føler og sidevæggen forbliver konstant i 3 sekunder, vil lyden blive afbrudt. Når du fortsætter kørslen vil de inderste følere måle afstanden bagud. PARKERINGSHJÆLP ADVARSLER Vi beder dig om at læse og sætte dig grundigt ind i dette afsnit om systemets begrænsninger, således at du undgår enhver risiko for personskade. Føleren er kun en hjælp ved (generelt store og stationære) forhindringer, når bilen bevæger sig i bakgear på fladt underlag ved parkeringshastighed. Trafikkontrolsystemer, dårlige vejrforhold, luftbremser og eksterne motorer og ventilatorer kan også påvirke følersystemets funktion, herunder forårsage nedsat ydelse eller falsk aktivering. For at undgå personskade skal du altid udvise forsigtighed, når bilen er sat i R (bakgear), og når du anvender følersystemet. Dette system forebygger ikke påkørsel af små forhindringer eller forhindringer i bevægelse. Systemet er beregnet til at give en advarsel, der hjælper bilens fører med at registrere store stationære forhindringer, således at beskadigelse af bilen undgås. Systemet vil muligvis ikke registrere mindre genstande, især hvis de er tæt på jorden. 108

111 Parkeringshjælp ADVARSLER Visse typer udstyr som f.eks. store anhængertræk, cykel- eller surfbrætholdere og andet udstyr, der kan spærre for systemets normale registreringsområde, kan skabe falske bip. Bemærk: Sørg for at holde følerne på bageller forkofangeren fri for sne, is og aflejringer af snavs. Hvis følerne er dækket, kan systemets nøjagtighed være påvirket. Brug ikke skarpe genstande til at rense følerne. Bemærk: Hvis bilens bag- eller forkofanger beskadiges, således at den sidder forkert eller bliver bøjet, ændres registreringsområdet sig muligvis, hvilket medfører unøjagtige målinger af forhindringer eller falsk alarm. Systemet advarer dig om forhindringer inden for en bestemt afstand fra kofangeren. Systemet aktiveres automatisk, hver gang du slår tændingen til. Det aktiveres, når du trykker på parkeringshjælpknappen eller flytter gearvælgeren til stillingen R (eller bakgear), og bilens hastighed er under 10 mph (16 km/t). Ved modtagelse af en registreringsadvarsel reduceres radiolydstyrken til et forudbestemt niveau. Når advarslen stopper, vender radiolydstyrken tilbage til det tidligere niveau. A Registreringsområde på op til 31 tommer (80 centimeter) fra bilens forende, op til 72 tommer (183 centimeter) fra bagkofangeren og cirka 6 14 tommer (15 35 centimeter) ud til siderne ved bilens forende. Systemet udsender et advarselslydsignal, hvis der er forhindringer i nærheden af en af kofangerne, på følgende måde: Forhindringer, der registreres af frontfølerne, angives med en højfrekvent tone fra de forreste højttalere. Forhindringer, der registreres af bagfølerne, angives med en tone med en lavere frekvens fra de bageste højttalere. Når bilen nærmer sig en forhindring, stiger advarselslydsignalets frekvens. Følersystemet angiver den forhindring, der er tættest på bilens for- eller bagende. Hvis der eksempelvis befinder sig en forhindring 24 tommer (60 centimeter) fra bilens forende, og der samtidig befinder sig en forhindring blot 16 tommer (40 centimeter) fra bilens bagende, udløses tonen med den lavere frekvens. 109

112 Parkeringshjælp Der udsendes et skiftende advarselslydsignal forfra og bagfra, hvis der registreres forhindringer ved begge kofangere, som er tættere på end 10 tommer (25 centimeter). Hvis der registreres en stationær eller vigende forhindring, som er mere end 10 tommer (25 centimeter) fra bilens side, udsendes lydsignalet kun i tre sekunder. Hvis systemet registrerer en forhindring, der nærmer sig, lyder advarselslydsignalet igen. Systemer registrerer bestemte forhindringer, når transmissionen er i R (bakgear): og bilen bevæger sig mod en stationær forhindring med en hastighed på 3 mph (5 km/t) eller mindre og bilen ikke bevæger sig, og en forhindring i bevægelse nærmer sig bilens bagende med en hastighed på 3 mph (5 km/t) eller mindre og bilen bevæger sig med en hastighed på mindre end 3 mph (5 km/t), og en forhindring i bevægelse nærmer sig bilens bagende med en hastighed på mindre end 3 mph (5 km/t). Tryk på knappen for at slukke systemet. Det forbliver slukket, indtil tændingen slås fra og til. Komponentplacering Se Overblik (side 10). BAKKAMERA ADVARSLER Funktionen af kameraet kan variere alt efter udendørstemperaturen, vognens tilstand og vejforholdene. De viste afstande på skærme kan variere i forhold til den faktiske afstand. Der må ikke anbringes genstande foran kameraet. Kameraet er placeret på bagdøren eller bagklappen. Bagdør Bagklap Tænd og sluk for bakkameraet ADVARSEL Kameraet vil muligvis ikke registrere genstande, som er tæt på bilen. Slå tændingen til, og sæt gearvælgeren i bakgear. Billedet vises i bakspejlet. 110

113 Parkeringshjælp Kameraet vil muligvis ikke fungere korrekt under følgende forhold: I mørke I stærkt lys Ved hurtige stigninger eller fald i udendørstemperaturen Hvis kameraet er vådt, f.eks. i regnvejr eller ved høj luftfugtighed Hvis kameraets synsfelt er blokeret, f.eks. af mudder Brug af skærmen ADVARSLER Hindringer placeret over kamerahøjden bliver ikke vist. Se bagud om nødvendigt. Markeringerne er kun vejledende og beregnes ud fra vogne med minimal belastning på en jævn vej. Linjerne viser bilens beregnede forventede kurs (på baggrund af den aktuelle ratvinkel) og afstanden fra sidespejlene og bagkofangeren. A B Rød op til 12 tommer (0,3 meter) Gul tommer (0,3-0,6 meter) 111

114 Parkeringshjælp C D Grøn tommer (0,6-0,9 meter) Sort midterlinjen for den beregnede køreretning Bemærk: Den grønne linje forlænges fra 35 tommer (0,9 meter) til en afstand på 126 tommer (3,2 meter). Bemærk: Når du bakker med en anhænger, vises linjerne ikke på skærmen. Kameraet viser bilens retning og ikke anhængeren. Sluk for bakkameraet Bemærk: Systemet deaktiveres automatisk, når bilens hastighed når ca. 7 mph (12 km/t), eller cirka tre sekunder efter at du skifter fra bakgearet. Flyt ud af bakgear. Biler med parkeringshjælp Skærmen viser også en afstandssøjle i farver. Denne vejledning angiver afstanden fra bagkofangeren til den registrerede forhindring. Den er farvekodet som følger: Grøn tommer (0,6 til 1,8 meter). Gul tommer (0,3 til 0,6 meter) Rød 12 tommer (0,3 meter) eller mindre. 112

115 Fart pilot FUNKTIONSPRINCIP ADVARSEL Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Med den automatiske hastighedskontrol kan du regulere hastigheden ved at trykke på knapperne på rattet. Hastighedskontrollen kan anvendes ved hastigheder over ca. 20 mph (30 km/t). ANVENDELSE AF HASTIGHEDSKONTROL ADVARSLER Fartpiloten må ikke bruges i tæt trafik eller på snoede eller glatte veje. Når du kører ned ad bakke, kan farten overstige den indstillede hastighed. Systemet aktiverer ikke bremserne. Skift et gear ned for at hjælpe systemet med at opretholde den indstillede hastighed. Bemærk: Fartpiloten deaktiveres, hvis bilens hastighed falder mere end 10 mph (16 km/t) under den indstillede hastighed, når du kører op ad bakke. Fartpiloten er placeret på rattet. Aktivering af fartpiloten Tryk på og slip ON. Indikatoren vises i instrumentgruppen. Indstilling af en hastighed 1. Accelerer til den ønskede hastighed. 2. Tryk på og slip SET+. 3. Fjern foden fra gaspedalen. Ændring af den indstillede hastighed Tryk på og hold SET+ eller SET- inde. Slip knappen, når du når den ønskede hastighed. Tryk på og slip SET+ eller SET-. Den indstillede hastighed ændres i intervaller af cirka 1 mph (2 km/t). Træd på gaspedalen eller bremsepedalen, indtil du når den ønskede hastighed. Tryk på og slip SET+. Afbrydelse af den indstillede hastighed Træk CAN ind mod dig, eller træd let på bremsepedalen. Den indstillede hastighed slettes ikke. 113

116 Fart pilot Genoptagelse af den indstillede hastighed Træk RES ind mod dig selv og slip. Deaktivering af fartpiloten Bemærk: Hvis du slår systemet fra, sletter du den indstillede hastighed. Tryk på og slip OFF, eller slå tændingen fra. 114

117 Assistentsystemer HASTIGHEDSBEGRÆNS- NINGSFUNKTION Motorhastighedsbegrænser Omdrejningstallet begrænses for at beskytte motoren. Hastighedsbegrænser - fast Systemet forhindrer dig i at køre hurtigere end en indprogrammeret hastighed. Se mærkaten på solskærmen i førersiden for yderligere information. Modeller med dieselmotor Vognens maksimumhastighed kan begrænses til en bestemt værdi, som dog skal være inde for de lovbefalede hastighedsgrænser. Kør hen til en autoriseret forhandler for at får yderligere oplysninger. Systemet slås automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Hvis du vil slå denne hastighedsgrænse fra, skal du trykke på ECO-kontakten. Systemet er kun deaktiveret, indtil du slår tændingen fra og til. Tryk på knappen igen for at slå det til. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). Hastighedsbegrænser - indstillelig ADVARSEL Når du kører ned ad bakke, kan farten overstige den indstillede hastighed. Systemet aktiverer ikke bremserne, men afgiver en advarsel. Bemærk: Du kan om nødvendigt overskride den indstillede hastighedsgrænse, f.eks. ved overhaling. Biler med start-stop Bemærk: Hvis din bil har en fast hastighedsgrænse på mindre end 70 mph (110 km/t), tilsidesætter dette den indstillelige hastighedsbegrænsning i forbindelse med Start-Stop-systemet. Når Start-Stop-systemet aktiveres, er bilens hastighed begrænset til 70 mph (110 km/t). 115

118 Assistentsystemer Systemet giver mulighed for at indstille en hastighed, som bilen begrænses til. Den indstillede hastighed vil være bilens maksimale hastighed, men med mulighed for midlertidigt at overskride denne grænse, hvis der er behov herfor. A B C D Indstil hastighedsforøgelsen Slå hastighedsbegrænsningsfunktion til og fra Indstilling af hastighedsgrænsen Annuller og genoptag hastighedsbegrænsning Aktivering og deaktivering af systemet Tryk på kontakten B. På informationdisplayet bliver du anmodet om at indstille en hastighed. Indstilling af hastighedsgrænsen Tryk på A eller C for at vælge den ønskede hastighedsgrænse. Hastigheden bliver vist på informationsdisplayet og gemmes som den indstillede hastighed. Træk i kontakten D for at annullere hastighedsbegrænsningen og sætte den på standby. På informationsdisplayet kan du se, at systemet er slået fra. Træk igen i kontakten D for at genoptage hastighedsbegrænsningen. På informationsdisplayet kan du se, at systemet er slået til. Bevidst overskridelse af den indstillede hastighedsgrænse Træd gaspedalen helt i bund for midlertidigt at deaktivere systemet. Systemet aktiveres, så snart kørehastigheden er under den indstillede hastighed igen. Systemadvarsler Hvis du uforsætligt overskrider den indstillede hastighedsgrænse, f.eks. ved kørsel ned ad bakke, blinker den indstillede hastighedsgrænse på informationsdisplayet, samtidig med at der høres en lydalarm. Hvis du bevidst overskrider den indstillede hastighedsgrænse, bliver hastighedsindstillingen vist overstreget på informationsdisplayet. FØRERMEDDELELSE Driftsprincip ADVARSLER Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Du har altid ansvaret for at styre bilen, overvåge systemet og gribe ind, hvis det er nødvendigt. Hvis føleren er blokeret, fungerer systemet muligvis ikke. Tag regelmæssige hvilepauser efter behov, og vent ikke til systemet advarer dig, hvis du føler dig træt. Tag kun hvilepauser, når det kan gøres under sikre forhold. 116

119 Assistentsystemer ADVARSLER Din kørestil og adfærd kan resultere i, at systemet udsender en advarsel, selvom du ikke føler dig træt. I koldt vejr og under dårlige vejrforhold fungerer systemet muligvis ikke. Regn, sne, sprøjt fra forankørende og store kontraster i belysningen kan alt sammen påvirke føleren. Systemet fungerer ikke, hvis føleren ikke kan spore vejbanemarkeringerne. Systemet fungerer muligvis ikke i områder med vejarbejde. Systemet fungerer muligvis ikke på veje med skarpe sving eller smalle vejbaner. Undlad at foretage reparationer af forruden i området lige omkring føleren. Hvis bilen har et ophængssæt, som ikke er godkendt af Ford, fungerer systemet muligvis ikke korrekt. Bemærk: Hold forruden fri for forhindringer såsom fugleklatter, insekter, sne eller is. Bemærk: Systemet hjælper dig ved kørsel på hurtige hovedveje og motorveje. Bemærk: Systemet beregner et advarselsniveau ved kørehastigheder over ca. 40 mph (65 km/t). Systemet overvåger automatisk din kørestil. Systemet er designet til at advare dig, hvis det registrerer, at du bliver døsig, eller hvis din kørestil forringes. Anvendelse af føreradvarsel Aktivering og deaktivering af systemet Bemærk: Systemet forbliver slået til eller fra afhængigt af den sidste indstilling. Slå systemet til ved hjælp af informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Systemet beregner advarselsniveauet efter din kørestil i forhold til vejbanemarkeringer og andre faktorer. Systemadvarsler Bemærk: Systemet viser ingen advarsler ved kørsel under ca. 40 mph (65 km/t). Advarselssystemet har to trin: 1. Der vises en midlertidig advarsel med anmodning om, at du tager en pause. Denne meddelelse vises kun i kort tid. 2. Hvis du ikke hviler dig, og system fortsat registrerer, at din kørsel forringes, udløses en yderligere advarsel. Denne forbliver i informationsdisplayet, indtil du annullerer den. Se Informationsmeddelelser (side 65). Tryk på knappen OK på betjeningsenheden på rattet for at slette advarslen. Systemdisplay Når systemet er aktivt, fungerer det automatisk i baggrunden og viser kun advarsler, hvis det er nødvendigt. Du kan når som helst se status på informationsdisplayet. Se Generel information (side 57). Advarselsniveauet vises med seks trin som en farvet søjle. 117

120 Assistentsystemer RETNINGSSTABILISE- RINGSSYSTEM Vejstribealarm Driftsprincip Advarselsniveauet er fint, der kræves ingen pause. Advarselsniveauet er kritisk og angiver, at du skal holde en pause hurtigst muligt, når forholdene tillader det. Statuslinjen bevæger sig fra venstre mod højre i takt med, at det beregnede advarselsniveau falder. Når symbolet for pause nærmes sig, skifter farven fra grøn til gul og til sidst rød, når der skal holdes pause. Grøn: Ingen pause påkrævet. Gul: Første (midlertidige) advarsel. Rød: Anden advarsel. Advarselsniveauet vises med gråt, hvis: Kameraføleren ikke kan registrere vejbanemarkeringerne. Bilens hastighed falder til under cirka 40 mph (65 km/t). Nulstilling af systemet Du kan nulstille systemet ved at: Slå tændingen fra og til Standse bilen og derefter åbne og lukke førerdøren. ADVARSLER Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Du har altid ansvaret for at styre bilen, overvåge systemet og gribe ind, hvis det er nødvendigt. Hvis føleren er blokeret, fungerer systemet muligvis ikke. Føleren kan fejlagtigt komme til at spore vejbanemarkeringer som f.eks. andre strukturer eller genstande. Dette kan medføre forkerte eller oversete advarsler. I koldt vejr og under dårlige vejrforhold fungerer systemet muligvis ikke. Regn, sne, sprøjt fra forankørende og store kontraster i belysningen kan alt sammen påvirke føleren. Systemet fungerer ikke, hvis føleren ikke kan spore vejbanemarkeringerne. Systemet fungerer muligvis ikke i områder med vejarbejde. Systemet fungerer muligvis ikke på veje med skarpe sving eller smalle vejbaner. Undlad at foretage reparationer af forruden i området lige omkring føleren. Hvis bilen har et ophængssæt, som ikke er godkendt af Ford, fungerer systemet muligvis ikke korrekt. 118

121 Assistentsystemer Bemærk: Hold forruden fri for forhindringer såsom fugleklatter, insekter, sne eller is. Bemærk: Systemet kan hjælpe dig ved kørsel på hurtige hovedveje og motorveje. Bemærk: Systemet fungerer muligvis ikke under en hård opbremsning eller acceleration, og når du bevidst styrer bilen. Bemærk: Systemet fungerer, når mindst én vejbanemarkering spores. Bemærk: Systemet fungerer kun ved kørehastigheder over ca. 40 mph (65 km/t). Føleren er monteret bag ved bakspejlet. Den overvåger konstant forholdene for at advare dig om utilsigtet vejbaneskift ved høj hastighed. Systemet registrerer og sporer automatisk vejbanemarkeringerne på vejen. Hvis din bil utilsigtet bevæger sig mod vejbanens markeringer, vises en advarsel i informationsdisplayet. Der gives også en advarsel i form af vibrationer i rattet. Bemærk: Du kan muligvis ikke føle vibrationer i rattet, når vejen er ujævn. Aktiver og deaktiver systemet med knappen på blinklysarmen. Tryk to gange på knappen for at tænde systemet. Tryk på knappen én gang for at slukke systemet. Indstilling af rattets vibrationsniveau Systemet har tre styrkeniveauer, som du kan indstille i informationsdisplayet. Se Generel information (side 57). Indstilling af systemets følsomhed Du kan justere, hvor hurtigt systemet skal advare dig om en farlig situation. Systemet har to følsomhedsniveauer, som du kan indstille i informationsdisplayet. Se Generel information (side 57). Systemadvarsler Anvendelse af vejstribealarm Aktivering og deaktivering af systemet Bemærk: Når du slår systemet fra, lyser en advarselslampe i informationsdisplayet. Se Advarsels- og kontrollamper (side 53). Bemærk: Systemets status og indstillinger forbliver uændret, når du slår tændingen til og fra. Der vises en kolonne med vejbanemarkeringer på begge sider af bilgrafikken. 119

122 Assistentsystemer Vejbanemarkeringerne har følgende farvekoder: Grøn: Systemet er klar til at advare dig om utilsigtet vejbaneskift. Rød: Bilen nærmer sig eller er for tæt på den registrerede vejbanegrænse. Foretag øjeblikkeligt de relevante sikre handlinger for at rette bilen op. Grå: Den relevante vejbanegrænse fjernes. Tilfælde, hvor en vejbanegrænse er fjernet: Vejbanemarkeringerne på vejen registreres muligvis ikke af føleren. Du aktiverer blinklyset i den pågældende side af bilen. Hurtig acceleration eller hård opbremsning, hvis du anvender direkte styring. Bilens hastighed er uden for funktionsgrænserne. Hvis antiblokeringsbremsesystemet eller det elektroniske stabilitetsprogram aktiveres. Smal vejbane. Hvis vejbanemarkeringerne i displayet bliver røde, eller du mærker vibrationer i rattet, skal du straks reagere sikkert for at rette bilen op og korrigere utilsigtet vejbaneskift. Korriger straks utilsigtet vejbaneskift. ECO-KØREFUNKTION Dette system hjælper dig med at køre mere effektivt ved konstant at overvåge egenskaberne for gearskift, forventede trafikforhold og hastigheder, mens du kører. Værdien af disse egenskaber illustreres med kronblade på displayet, hvor fem kronblade er det mest effektive. Jo mere effektivt du kører, desto bedre klassificering får du, og desto bedre bliver den overordnede brændstoføkonomi Bemærk: Disse værdier for effektivitet giver ikke et præcist tal for brændstofforbruget. Det kan variere, da det ikke kun afhænger af disse kørevaner, men også påvirkes af mange andre faktorer som f.eks. korte ture og koldstart. Bemærk: Hyppige korte ture, hvor motoren ikke bliver helt varm, forøger også brændstofforbruget Der er adgang til systemet via informationsdisplayets betjeningsenhed. Se Generel information (side 57). Type 1 A B Forventede vejforhold Effektiv hastighed 120

123 Assistentsystemer Forventede vejforhold Du kan mindske brændstofforbruget ved at tilpasse kørehastigheden og afstanden til andre køretøjer, så det ikke er nødvendigt at bremse kraftigt eller accelerere. Effektiv hastighed Sænk marchhastigheden på åben vej for at optimere økonomien. Der anvendes mere brændstof ved højere kørehastigheder. Type 2 og 3 De relevante informationer vises på displayet. Nulstilling af Eco-tilstanden Nulstil det gennemsnitlige brændstofforbrug ved hjælp af betjeningsenheden til informationsdisplayet. Bemærk: Det kan tage lidt tid at beregne nye værdier. 121

124 Kørsel med last GENEREL INFORMATION ADVARSLER Brug stropper til fastgørelse af lasten, til en godkendt standard f.eks. DIN Kontroller at du fastgør alle løse genstande sikkert. Placer bagage og anden last så lavt som muligt og så langt fremme som muligt i bagage eller varerummet. Kør ikke med bagklappen eller en bagdør åben. Der kan blive suget udstødningsdampe ind i bilen. Overskrid ikke den maksimalt tilladte foraksel og bagakselbelastning for din vogn. Se Typeplade (side 179). Sørg for, at ingen genstande er i kontakt med bagruderne. LASTRUMSLUGER BAGEST Bemærk: Fold klappen helt tilbage mod forbrættet, når den er i brug. Du kan transportere lange genstande i bilen ved at åbne adgangsklappen i forbrættet. TAGBAGAGEBÆRERE ADVARSLER Du skal fordele lasten jævnt, når du læsser bagage på tagbagagebæreren, for at holde tyngdepunktet så lavt som muligt. Læssede biler med et højt tyngdepunkt har muligvis ændrede køreegenskaber i forhold til biler uden læs. Du skal tage ekstra forholdsregler i form af lavere hastigheder og længere bremselængde, når bilen er tungt læsset. Overskrid ikke den maksimalt tilladte tagvægt på 285 pounds (130 kilogram) inklusive tagbagagebæreren. Akselbelastningerne på vognen må ikke overskrides. Se Typeplade (side 179). Læs og følg producentens anvisninger ved montering af tagbagagebærer. Undlad at anbringe last direkte på tagpanelet. Hvis du kører med en tagbagagebærer monteret øges brændstofforbruget, og køreegenskaberne vil eventuelt opleves anderledes. Systemet fungerer kun korrekt, når du placerer lasten direkte på tagbagagebæreren. Sørg for, at lasten er korrekt fastgjort. Kontrollér, om lasten er korrekt fastgjort, før du kører og ved hvert tankstop. 122

125 Kørsel med last KROGE TIL FASTGØRELSE AF LAST Bemærk: Antallet af lastholderinge kan variere, afhængig af hvilken vognmodel du har. Sikring af bagage 123

126 Kørsel med last Alle biler med undtagelse af kombi 124

127 Kørsel med last Kombimodeller 125

128 Kørsel med anhænger TRÆKNING AF EN ANHÆNGER ADVARSLER Kør ikke med en hastighed på over 62 mph (100 km/t). Dæktrykket i bagdækkene skal øges med 3 psi (0,2 bar) i forhold til det foreskrevne dæktryk. Se Tekniske specifikationer (side 177). Sørg for, at trykket ikke overstiger det maksimale tryk, som er angivet på dækkets sidevæg. Den totalvægt for bil og anhænger, der er angivet på bilens typeplade, må ikke overskrides. Se Typeplade (side 179). Det maksimale tilladte kugletryk (lodret belastning af trækkuglen) på 112 kg må ikke overskrides. Bemærk: Ikke alle vogne er egnede eller godkendte til montering af anhængertræk. Kør hen til en autoriseret forhandler for at får yderligere oplysninger. Placer gods så lavt som muligt og så centralt over akslen(erne) på anhængeren som muligt. Hvis bilen er ulæsset og du trækker en anhænger, skal godset på anhængeren placeres frem mod anhængertrækket, dog uden at overskride det maksimale kugletryk, det giver den bedste stabilitet. Bilens stabilitet ved kørsel med anhænger afhænger primært af anhængerens kvalitet. Ved højder på over 3281 fod (1000 meter) skal den anførte maksimale tilladte totalvægt reduceres med 10 % for hver yderligere 3281 fod (1000 meter). Stejle skråninger ADVARSEL Antiblokeringsbremsesystemet styrer ikke anhængerens påløbsbremse. Kør i et lavt gear, når du kører ned ad en stejl nedkørsel. ANHÆNGERSTABILI- TETSSYSTEM Bemærk: Denne funktion forhindrer ikke, at anhængeren slingrer, men den reducerer denne slingren, når den starter. Bemærk: Denne funktion kan ikke stoppe slingren hos alle anhængere. Bemærk: I nogle tilfælde kan systemet, hvis bilens hastighed er for høj, blive aktiveret flere gange og gradvist reducere bilens hastighed. Denne funktion sender bremsekraften ud til hvert enkelt hjul og reducerer om nødvendigt motorydelsen. Hvis anhængeren begynder at slingre, blinker antispinsystemets kontrollampen, og der vises en meddelelse på displayet. Det første du skal gøre, er at sænke farten og derefter trække sikkert og roligt ud til rabatten, hvor du skal kontrollere kuglevægten og anhængerens vægtfordeling. Se Kørsel med last (side 122). BUGSERINGSPUNKTER ADVARSLER Slå tændingen fra, før trækkrogen afmonteres. Såfremt dette ikke gøres, kan det medføre personskade. 126

129 Kørsel med anhænger ADVARSLER Trækkrogen kan være varm. Vær forsigtig, når du fjerner det fra opbevaringspladsen i motorrummet. Såfremt dette ikke gøres, kan det medføre personskade. Trækkrogen har venstregevind. Drej det mod uret for at montere det. Sørg for at spænde det helt. Ellers kan det resultere i, at trækkrogen går løs. Forreste bugseringspunkt Der er plads i motorrummet. Du skal altid medbringe trækkrogen i bilen. Bageste bugseringspunkt Fjern afdækningen, og monter trækkrogen. Bemærk: Hvis din bil er udstyret med en trækstang, skal denne anvendes til at trække andre biler i stedet for anhængertrækket. 127

130 Kørsel med anhænger BUGSERING AF BILEN PÅ FIRE HJUL ADVARSLER Du skal slå tændingen til, når bilen skal bugseres. Servostyrings- og bremsefunktionen fungerer kun, når motoren arbejder. Træd hårdere på bremsepedalen, og tag højde for, at bremselængden øges, og at rattet er tungere at dreje. Hvis slæbetovet er for stramt, kan din bil eller slæbekøretøjet blive beskadiget. Undlad at bruge en ufleksibel trækstang i forreste trækøje. Vælg frigear, når bilen bugseres. Sæt i gang i en langsom, jævn bevægelse uden at rykke i det køretøj, der skal bugseres. 128

131 Kørselstips TILKØRSEL Dæk ADVARSEL Nye dæk kræver en tilkøringsstrækning på ca. 300 miles (500 km). Under denne periode, kan bilens køreegenskaber være anderledes. Bremser og kobling ADVARSEL Undgå så vidt muligt kraftige opbremsninger og voldsom brug af koblingen de første 100 miles (150 km) ved bykørsel og de første 1000 miles (1500 km) ved motorvejskørsel. Motorfejlfunktionslampe ADVARSEL Undgå at køre med for høj hastighed de første 1000 miles (1500 km). Varier ofte hastigheden og skift op i gear tidligt. Lad ikke motoren sejtrække. ØKONOMISK KØRSEL Følgende tip kan hjælpe dig med at optimere brændstofforbruget. Dæktryk Kontrollér dæktrykket med jævne mellemrum for at optimere brændstoføkonomien. Anvend økonomitryk for at opnå det bedste resultat. Se Tekniske specifikationer (side 177). Gearskift Kør i højest mulige gear, der passer til de givne vejforhold. Forventede vejforhold Tilpas kørehastigheden og afstanden til andre køretøjer, så det ikke er nødvendigt at bremse kraftigt eller at accelerere. Effektiv hastighed Der anvendes mere brændstof ved højere kørehastigheder. Sænk marchhastigheden på åben vej. Udstyr Undlad at montere unødigt udstyr på bilens karrosseri. Hvis du anvender tagbagagebærer, skal du huske at folde det ned eller afmontere det, når det ikke er i brug. Elektriske systemer Slå alle elektriske systemer fra, når de ikke er i brug, eksempelvis aircondition. Sørg for at trække udstyr ud af strømudtag, når det ikke er i brug. REDUCERET MOTORYDELSE ADVARSEL Hvis du fortsætter kørslen, stiger motortemperaturen, og motoren standses. Hvis kølevæsketemperaturnålen bevæger sig op til den øverste grænse, er motoren overophedet. Se Målere (side 52). Du må kun køre i kort tid, hvis motoren overophedes. Strækningens længde afhænger af udendørstemperaturen, last og terræn. Motoren vil fortsat arbejde, men med begrænset effekt i kort tid. Hvis motortemperaturen fortsætter med at stige, vil brændstofforsyningen til motoren blive reduceret. Airconditionanlægget deaktiveres, og kølerventilatoren kører fortsat. 129

132 Kørselstips 1. Sænk farten gradvist, og stop vognen, så snart det er sikkert. 2. Stands straks motoren for at forhindre alvorlig motorskade. 3. Vent, indtil motoren er kølet af. 4. Kontroller kølevæskestanden. Se Kontrol af kølevæske (side 149). 5. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. GULVMÅTTER SIKKERHEDSFORAN- STALTNINGER I KOLDT VEJR Temperaturer på under -25 C kan indvirke på visse komponenters og systemers funktionsdygtighed. KØRSEL GENNEM VAND ADVARSLER Kør kun gennem vand i nødstilfælde, ikke som en del af normal kørsel. Motoren kan blive beskadiget, hvis der trænger vand ind i luftfilteret. I nødstilfælde kan der køres gennem vand med en maksimal dybde på 8 tommer (200 mm) med en maksimal hastighed på 6 mph (10 km/t). Vær særligt forsigtig, når der køres gennem rindende vand. Hold en lav hastighed og undlad at standse bilen, når der køres gennem vand. Efter kørsel gennem vand og så snart det er sikkert, skal følgende gøres: Træd let på bremsepedalen for at kontrollere, at bremserne fungerer korrekt. Kontrollér, at hornet fungerer. Kontrollér, at bilens lygter fungerer korrekt. Kontrollér servostyringen. ADVARSLER Anvend altid bundmåtter, som er designet til fodbrønden i din bil. Anvend kun bundmåtter, der ikke forhindrer betjening af pedalerne. Anvend kun bundmåtter, der er sikkert fastgjort til forankringspunkter, sådan at de ikke kan skride og forstyrre betjeningen af pedalerne eller på anden vis hindre forsvarlig betjening af din bil. Pedaler, der ikke kan bevæges frit, kan medføre, at du mister herredømmet over bilen og kan øge risikoen for alvorlig personskade. Sørg altid for, at bundmåtterne sidder sikkert på forankringspunkterne på det tæppe, som bilen leveres med. Bundmåtterne skal være sikkert fastgjort på begge forankringspunkter for at sikre, at de ikke skrider. Undlad at placere bundmåtter eller andre former for tæpper, som ikke kan fastgøres forsvarligt, i bilens fodbrønd, da disse kan skride og forstyrre betjeningen af pedalerne eller på anden vis hindre forsvarlig betjening af bilen. 130

133 Kørselstips ADVARSLER Undlad at placere bundmåtter eller andre former for tæpper oven på allerede monterede bundmåtter. Bundmåtter skal altid ligge direkte oven på kabinetæppet og ikke på andre bundmåtter eller andre former for tæpper. Ekstra bundmåtter eller andre former for tæpper mindsker pedalernes vandring og kan potentielt forstyrre betjeningen af pedalerne. Kontrollér med jævnligt, om bundmåtterne sidder sikkert. Sørg altid for, at bundmåtterne monteres og fastgøres korrekt, når de har været fjernet i forbindelse med rensning eller udskiftning. Sørg altid for, at der ikke kan falde genstande ned i fodbrønden i førersiden, mens bilen kører. Løse genstande kan rulle ind under pedalerne og medføre, at du mister herredømmet over bilen. Hvis ikke bundmåtterne monteres eller fastgøres på korrekt vis, kan det potentielt medføre, at pedalerne ikke kan betjenes uhindret med deraf følgende risiko for at miste herredømmet over bilen. Når bundmåtterne monteres, skal de placeres på en sådan måde, at øjet befinder sig over forankringspunktet, hvorefter bundmåtten presses ned og låses. Ved afmontering af bundmåtten udføres proceduren i omvendt rækkefølge. 131

134 Havarier KATASTROFEBLINK Bemærk: Alt efter de gældende lovregler i landet, hvortil din bil oprindeligt er produceret, blinker stoplygterne ved kraftig opbremsning. Herefter blinker dine katastrofeblinklys muligvis også en enkelt gang, når din bil er standset helt. Tryk på knappen, eller fortsæt kørslen på normal vis for at slukke katastrofeblinklysene. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). FØRSTEHJÆLPSSÆT Der er plads hertil i den nederste dørlomme i passagersiden. ADVARSELSTREKANT Der er plads hertil i den nederste dørlomme i førersiden. Hvis motoren standses efter en kollision, kan du genstarte motoren ved at gøre følgende: 1. Afbryd tændingen. 2. Drej tændingsnøglen til position III. 3. Afbryd tændingen. 4. Slå tændingen til igen for at reaktivere brændstofpumpen. NØDSTART AF BILEN ADVARSLER Brændstofrør, ventildæksler eller indsugningsmanifolden må ikke anvendes som stelforbindelse. Forbind kun batterier, som har samme nominelle spænding. Brug altid startkabler med isolerede polklemmer og en tilstrækkelig stor ledningsdiameter. Bemærk: Afbryd ikke batteriet. BRÆNDSTOFSTOPKONTAKT ADVARSEL Hvis du undlader at undersøge for og om nødvendigt reparere brændstoflækager efter en kollision, øges risikoen for brand og alvorlig personskade. Vi anbefaler, at brændstofsystemet bliver undersøgt hos en autoriseret forhandler efter en kollision. I tilfælde af en moderat til alvorlig kollision er bilen udstyret med en brændstofpumpeafbrydelsesfunktion, der stopper brændstoftilførslen til motoren. Ikke alle kollisioner udløser en afbrydelse. 132

135 Havarier Tilslutning af startkabler 3. Løft afdækningen for batteriets plusforbindelse op. Find den korrekte placering på oversigten over motorrummet. Se Vedligeholdelse (side 146). 4. Forbind pluspolen (+) på bil B med pluspolen (+) på bil A (kabel 1). A B 1 2 Vogn med afladet batteri Vogn med startbatteri Plusstartkabel Minusstartkabel 5. Forbind minuspolen (-) på bil B med motorblokken eller motorløfteøjet på bil A (kabel 2). ADVARSLER Slut ikke kablet direkte til det afledede batteris minuspol ( ). Sørg for, at kablerne er fri af alle bevægelige dele og af brændstofsystemets dele. Start af motoren 1. Anbring de to vogne, så de ikke berører hinanden. 2. Slå tændingen fra, og afbryd alt elektrisk udstyr. 1. Lad motoren på bil B arbejde med et moderat højt omdrejningstal. 2. Start motoren på vogn A. 3. Lad begge motorer arbejde i mindst tre minutter, inden kablerne afbrydes. 133

136 Havarier ADVARSEL Undlad at tænde forlygterne, når kablerne frakobles. Den kraftige spændingsforøgelse kan få pærerne til at brænde over. Frakobl kablerne i modsat rækkefølge. 134

137 Sikringer SIKRINGSKASSE- PLACERINGER Sikringsboks i motorrum Denne er placeret bag det aftagelige beklædningspanel. For-sikringsboks Denne er placeret under førersædet. Sikringsboks til karrosseristyremodul Komponentplacering: Se Motorrumsoversigt (side 147). Sikringsboks i kabine Denne er placeret bag det aftagelige beklædningspanel. 135

138 Sikringer OVERSIGT OVER SIKRINGSSPECIFIKATIONER Sikringsboks i motorrum Sikring Sikringsstrømstyrke Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Beskyttede kredsløb 136

139 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke - 3 A 3 A 7,5 A - 30 A 30 A 10 A 20 A A 30 A 60 A 60 A A 7,5 A - - Ikke i brug Beskyttede kredsløb Dieselpartikelfilterfordamper, gløderørsovervågning Antiblokeringsbremsesystem, elektronisk stabilitetsprogram, tænding Styremodul til tænding Ikke i brug Forrudevisker, venstre side Forrudevisker, højre side Airconditionkobling Dieselpartikelfilterfordamper, gløderør Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Antiblokeringsbremsesystem, pumpe til elektronisk stabilitetsprogram Startmotorsolenoide Gløderør Tændingsrelæ tre Ikke i brug Ikke i brug Antiblokeringsbremsesystem, ventiler til elektronisk stabilitetsprogram Dieselbrændstofpumpe Ikke i brug Ikke i brug 137

140 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke A - 60 A A 7,5 A 7,5 A 7,5 A 15 A Beskyttede kredsløb Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Kølevæskeventilator (enkelt ventilator) Ikke i brug To forrudeviskermotorer Ikke i brug Ikke i brug Styresystem Styresystem Styresystem Airconditionkobling Styresystem Relæ R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 Tændingstilsluttede kredsløb Tænding 3 Startmotor Bagrudevisker Forreste viskere Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Airconditionkobling Gløderør til fordamper 138

141 Sikringer Relæ R12 R13 R14 R15 R16 R17 R18 Tændingstilsluttede kredsløb Brændstofpumpe Pumpe til træk på alle hjul Ikke i brug Kølerventilator med lav hastighed Ikke i brug Styremodul Køleventilator med høj hastighed Sikringsboks i kabine Sikring Sikringsstrømstyrke 10 A 5 A 10 A - Beskyttede kredsløb Airbagstyremodul Antiblokeringsbremsesystem Opvarmede sidespejle Ikke i brug 139

142 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke 20 A 5 A - 40 A - 30 A 30 A A 40 A 40 A A 5 A - 15 A 7,5 A 5 A A Beskyttede kredsløb Brændstofdrevet varmeanlæg Fartskriver Ikke i brug 230-V-strømudtag Ikke i brug Bevægelse af el-betjent sæde - førersiden Bevægelse af el-betjent sæde - passagersiden Ikke i brug Ikke i brug Batteriplus på styremodul Strømrelæ til styremodul Strømrelæ til sikringsboks i kabinen Ikke i brug Ikke i brug Fartskriver til tænding Relæ til opvarmet sidespejl, forrude Ikke i brug Tænding, ikke-startrelevant for sikringsboks i kabinen Regulering af aircondition ved for- og bagsæder Forlygtenivellering Ikke i brug Ikke i brug Opvarmede sæder 140

143 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke - 10 A 20 A A 5 A 20 A 7,5 A 5 A 7,5 A 40 A 40 A 30 A 30 A 60 A - 30 A 20 A 20 A 20 A 60 A Beskyttede kredsløb Ikke i brug Bakkamera, vejstribealarm, el-indstillelige sidespejle Sidelygte Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Bagrudevisker El-indstillelige spejle Horn Audio SYNC-modul Relæ til blæser, rudevisker, horn Adgang uden nøgle, batteri, log til el-betjent rude, varme bag, ventilation og aircondition Blæsermotor Varmeblæser bag Opvarmet bagrude Strømforsyning B+ til anhænger Strømudtag Ikke i brug El-betjente ruder Cigarettænder Strømudtag bag Strømudtag for Tændingsrelæ 1 141

144 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke 60 A 40 A 40 A Beskyttede kredsløb Tændingsrelæ 2 Opvarmet forrude, venstre side Opvarmet forrude, højre side Relæ R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R13 Tændingstilsluttede kredsløb Brændstofdrevet varmeanlæg Strømudtag Ikke i brug Tænding 2 Ikke i brug Tænding 1 Horn Ikke i brug Varmeblæser Varmeblæser bag Opvarmede bagruder, opvarmede sidespejle Opvarmet forrude, højre side Opvarmet forrude, venstre side 142

145 Sikringer For-sikringsboks Sikring Sikringsstrømstyrke 470 A 100 A 40 A 200 A 100 A 80 A 80 A 100 A 100 A 60 A 60 A 60 A 60 A 60 A Beskyttede kredsløb Startmotor, generator, forsyning motorsamleboks Strømforsyning til sikringsboks i kabinen og styremodulet sikringsboks. Ikke i brug Ikke-startrelevant forsyning 1 for sikringsboks i kabinen Ikke-startrelevant forsyning 3 for sikringsboks i kabinen El-kabinevarmeapparat Kontrollér %s-stikkene for korrekt stand, beskadigelser og forurening. Strømrelæ til motorsamleboks Ikke-startrelevant forsyning 2 for sikringsboks i kabinen Sikringsboks til karrosseristyremodul Sikringsboks til karrosseristyremodul Strømudtag 1 (ekstraudstyr) Strømudtag 2 Strømudtag 3 (ekstraudstyr) 143

146 Sikringer Sikringsboks til karrosseristyremodul Sikring Sikringsstrømstyrke 15 A 15 A 15 A 5 A 5 A 15 A 7,5 A Beskyttede kredsløb Centrallås 1 Centrallås 2 Forsyning til tændingskontakt Parkeringshjælpsmodul Regnfølermodul Forsyning til sprinklervæskepumpe Forsyning til sidespejl 144

147 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke 15 A 10 A 10 A 25 A 20 A 15 A 25 A 25 A 20 A 7,5 A 10 A 5 A 5 A 3 A Forsyning til tågelygte Beskyttede kredsløb Forsyning til fjernlys i højre side Forsyning til fjernlys i venstre side Udvendig lygte i højre side Ekstra batteriforsyning til alarm, sikkerhedshorn Forsyning til on-board-diagnosesystem 2, strømforsyning til batterisparefunktion Forsyning til blinklys, forsyning til tågebaglygte, forsyning til dagskørelys Udvendig lygte i venstre side Forsyning til radio, cd, navigation Instrumentpanel Forsyning til lygtekontaktmodul, ratmodul Audiosystem Forsyning til tænding, elektronisk startspærre Udstyr til tændingstilsluttet radio og instrumentgruppe UDSKIFTNING AF EN SIKRING ADVARSLER Der må ikke foretages ændringer af nogen art af vognens elektriske system. Reparationer af det elektriske system og udskiftning af relæer og sikringer med høj strømstyrke skal udføres hos en autoriseret forhandler. Slå tændingen og alt elektrisk udstyr fra, før du går i gang med at udskifte en sikring. ADVARSLER Udskift altid en sikring med en, der har den korrekte ampereværdi. Hvis du anvender en sikring med en højere ampereværdi, kan det forårsage alvorlig skade på ledningsnettet og endda brand. Hvis elektriske komponenter i bilen ikke fungerer, kan det skyldes en sprunget sikring. Hvis sikringstråden er brudt, er sikringen sprunget. Kontrollér de relevante sikringer, før du udskifter elektriske komponenter. 145

148 Vedligeholdelse GENEREL INFORMATION Få bilen serviceret regelmæssigt, hvilket er med til at bevare både dens sikkerhed på vejen og brugtvognsværdien. Det omfattende net af autoriserede værksteder står klar til at hjælpe dig med professionel serviceekspertise. Autoriserede værksteder har en omfattende mængde specialværktøj og -udstyr samt de bedste kvalifikationer til at vedligeholde din bil. Ud over regelmæssig vedligeholdelse anbefaler vi, at du foretager følgende kontroller. ADVARSLER Afbryd tændingen, før du rører ved noget i motorrummet eller foretager reparationer af nogen art. Rør ikke ved komponenterne i det elektronisk tændingssystem, efter at tændingen er tilsluttet, eller når motoren er startet. Systemet arbejder med højspænding. Hold hænder og beklædningsgenstande på afstand af kølerventilatoren. Under nogle forhold kan ventilatoren fortsætte med at rotere i nogle minutter, efter at du har stoppet motoren. Sørg for at montere alle påfyldningsdæksler korrekt igen efter kontrol og vedligeholdelse. Kontrol ved påfyldning af brændstof Motorens oliestand. Se Kontrol af motorolie (side 148). Bremsevæskestand. Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 150). Sprinklervæskestand. Se Kontrol af sprinklervæske (side 150). Dæktryk (kolde dæk). Se Tekniske specifikationer (side 170). Dækkenes tilstand. Se Dæk og fælge (side 167). Månedlige kontroller Kølevæskestand (kold motor). Se Kontrol af kølevæske (side 149). Tæthed af rør, slanger og beholdere. Airconditionanlæggets funktion. Håndbremsens funktion. Hornets funktion. Tilspænding af hjulmøtrikker. Se Tekniske specifikationer (side 170). ÅBNING OG LUKNING AF MOTORHJELMEN Åbning af motorhjelmen Daglige kontroller Udvendige lygter. Interiørlamper. Advarsels- og kontrollamper. 146

149 Vedligeholdelse Åbn motorhjelmen, og støt den af med stiveren. Lukning af motorhjelmen Bemærk: Fastgør stiveren korrekt efter brug. Bemærk: Sørg for, at motorhjelmen er lukket korrekt. Sænk motorhjelmen, og lad den falde de sidste 8-11 tommer (20-30 cm). MOTORRUMSOVERSIGT - 2.2L DURATORQ-TDCI (114KW/155HK) - PUMA/2.2L DURATORQ-TDCI (74KW/100HK) - PUMA/2.2L DURATORQ-TDCI (92KW/125HK) - PUMA 147

150 Vedligeholdelse A B C D E F G H I Sprinklervæskebeholder. Se Kontrol af sprinklervæske (side 150). Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyring). Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 150). Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyring). Se Kontrol af bremseog koblingsvæske (side 150). Sikringskasse i motorrum. Se Sikringer (side 135). Kølevæskebeholder. Se Kontrol af kølevæske (side 149). Batteriets plusforbindelse (for tilslutning af startkabler). Se Nødstart af bilen (side 132). Målepind til motorolie *. Se Kontrol af motorolie (side 148). Motoroliepåfyldningsdæksel. Se Kontrol af motorolie (side 148). Servostyringsvæskebeholder. Se Kontrol af servostyringsvæske (side 150). * Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette at finde. OLIEMÅLEPIND - 2.2L DURATORQ-TDCI (114KW/155HK) - PUMA/2.2L DURATORQ-TDCI (74KW/100HK) - PUMA/2.2L DURATORQ-TDCI (92KW/125HK) - PUMA A B Minimum Maksimum KONTROL AF MOTOROLIE 1. Sørg for, at bilen står på et vandret underlag. 2. Stop motoren, og vent i ti minutter, indtil olien er løbet ned i bundkarret. 3. Tag målepinden ud og aftør den med en ren, fnugfri klud. Isæt målepinden, og træk den så ud igen for at kontrollere oliestanden. Hvis oliestanden er ved minimumsmærket, skal der straks efterfyldes olie. Se Tekniske specifikationer (side 162). Bemærk: Kontroller oliestanden, før motoren startes. Bemærk: Sørg for, at oliestanden ligger mellem minimum- og maksimummærkerne. Bemærk: Anvend ikke additiver eller andre tilsætningsstoffer til motoren. I nogle tilfælde kan disse muligvis beskadige motoren. 148

151 Vedligeholdelse Bemærk: En ny motors olieforbrug når først normalniveauet, når der er kørt ca km. Påfyldning af motorolie ADVARSLER Påfyld kun olie, når motoren er kold. Hvis motoren er varm, skal du vente 10 minutter, mens motoren køler en smule af. Påfyldningsdækslet må ikke afmonteres, når motoren er i gang. 1. Frigør sprinklervæskepåfyldningsrøret fra beslaget for at lette adgangen. 2. Fjern oliepåfyldningsdækslet. 3. Påfyld motorolie, som overholder Fords specifikationer. Se Tekniske specifikationer (side 162). 4. Udskift oliepåfyldningsdækslet. Drej dækslet, indtil du kan mærke tydelig modstand. Sæt sprinklervæskepåfyldningsrøret på plads igen på beslaget. Bemærk: Der må kun påfyldes olie op til maksimummærket. En oliestand over maksimummærket kan forårsage motorskade. Bemærk: Eventuelt spild tørres øjeblikkeligt op med en absorberende klud. KONTROL AF KØLEVÆSKE ADVARSEL Pas på ikke at få væsken på huden eller i øjnene. Hvis det skulle ske, skal der omgående skylles med rigelige mængder vand de steder på kroppen, der har været i kontakt med væsken, og du skal søge lægehjælp. Bemærk: Oliestanden skal ligge mellem MIN- og MAX-mærket. Bemærk: Kølevæske udvider sig, når den er varm. Derfor kan væskestanden stå en smule over MAX-mærket. Hvis oliestanden er ved MIN-mærket, skal der straks efterfyldes kølevæske. Påfyld kølevæske ADVARSLER Der må kun påfyldes kølevæske, når motoren er kold. Hvis motoren er varm, skal du vente 10 minutter, mens motoren køler en smule af. Påfyldningsdækslet må ikke afmonteres, når motoren er i gang. Påfyldningsdækslet må ikke afmonteres, når motoren er varm. Vent, indtil motoren er kølet af. Ufortyndet kølevæske er brandbart og kan blive antændt, hvis det spildes på en varm udstødning. Bemærk: I en nødsituation skal du blot fylde vand på kølesystemet, så du kan køre til et bilværksted. Få systemet kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Bemærk: Ved længere tids brug af forkert fortyndet kølevæskeblanding kan motoren blive beskadiget på grund af korrosion, overophedning eller frost. Bemærk: Der må kun påfyldes kølevæske op til MAX-mærket. 1. Fjern tankdækslet. Trykket i systemet falder langsomt, mens du skruer dækslet af. 2. Påfyld en blanding af 50 % kølevæske og 50 % vand med en væske, der opfylder specifikationerne fra Ford. Se Tekniske specifikationer (side 162). 3. Sæt dækslet på igen. Drej dækslet, indtil du kan mærke tydelig modstand. 149

152 Vedligeholdelse KONTROL AF BREMSE- OG KOBLINGSVÆSKE ADVARSLER Brug af andre væsker end den anbefalede bremsevæske kan medføre en reducering af bremseeffekten, således at den ikke lever op til Ford's standarder. Pas på ikke at få væsken på huden eller i øjnene. Hvis det skulle ske, skal der omgående skylles med rigelige mængder vand de steder på kroppen, der har været i kontakt med væsken, og du skal søge lægehjælp. Hvis væskestanden er ved MIN-mærket, skal systemet kontrolleres hos en autoriseret forhandler så hurtigt som muligt. Bemærk: Opbevar bremsevæsken rent og tørt. Forurening med snavs, vand, petroleumsprodukter eller andre materialer kan medføre skader på bremsesystemet og bremsesvigt. Bemærk: Bremse- og koblingssystemet forsynes med væske fra den samme beholder. Påfyld væske, som overholder Fords specifikationer. Se Tekniske specifikationer (side 162). KONTROL AF SERVOSTYRINGSVÆSKE ADVARSLER Pas på ikke at få væsken på huden eller i øjnene. Hvis det skulle ske, skal der omgående skylles med rigelige mængder vand de steder på kroppen, der har været i kontakt med væsken, og du skal søge lægehjælp. ADVARSLER Oliestanden skal ligge mellem MINog MAX-mærket. Hvis standen er ved MIN-mærket, skal der straks efterfyldes væske. Påfyldning af væske Fjern tankdækslet. ADVARSEL Der må kun påfyldes væske op til MAX-mærket. Påfyld væske, som overholder Fords specifikationer. Se Tekniske specifikationer (side 162). KONTROL AF SPRINKLERVÆSKE Bemærk: Både for- og bagrudevaskersystemet forsynes med sprinklervæske fra sprinklerbeholderen. Brug en blanding af sprinklervæske og vand, når du påfylder væske, så denne ikke fryser i koldt vejr, og sådan at renseevnen forbedres. Vi anbefaler kun at bruge sprinklervæske af høj kvalitet. Oplysninger om væskefortynding findes i anvisningerne til produktet. TØMNING AF BRÆNDSTOFFILTERETS VANDLÅS ADVARSLER Dieselolie må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald eller i afløbet. Indlever det til korrekt miljømæssig bortskaffelse. 150

153 Vedligeholdelse ADVARSLER Proppen hæves, når afløbet åbnes. Luk afløbet, når vandet er løbet ud. UDSKIFTNING AF 12-V- BATTERI Afmontering af batteri ADVARSLER Bilens batteri skal udskiftes med et batteri med nøjagtigt de samme specifikationer. Kontrollér, at batterikassen er tæt. Bilbatteriet er tungt; vær forsigtig ved løft og afmontering. 1. Tilslut en egnet slange til afløbsproppen, og før slangen ned i en egnet beholder. 2. Drej afløbsproppen en eller to omgange, og lad vandet løbe ud. Monter i omvendt rækkefølge. Bemærk: Kontrollampen for vand i brændstoffet slukkes efter ca. to sekunder, når motoren er startet. Bemærk: Påfyld kun brændstof, som overholder Fords specifikationer. Se Brændstof og brændstofpåfyldning (side 96). Bemærk: Denne procedure kræver, at du får adgang til bilens underside, f.eks. ved hjælp af en værkstedslift. Bemærk: Hvis din bil er udstyret med el-betjente sæder, og batteriet er afladet, skal du starte din bil med startkabler for at flytte sædet. Se Nødstart af bilen (side 132). Bemærk: Om nødvendigt skal audiosystemet omprogrammeres med radiokoden. Batteriet er placeret i bilen under førersædet. 1. Afmonter afdækningen på begge sider. 151

154 Vedligeholdelse 2. Afmonter sædeskinneboltene på begge sider. Skub sædet helt frem, og sørg for, at armlænet er klappet op. Se Sæder (side 75). 5. Afmonter batteriklemmeboltene. 6. Afmonter batteriklemmen og -dækslet. 3. Afmonter pyntepanelet ved at trække tapperne ud med fingrene. 7. Afmonter batteridækslet. 4. Løsn afdækningen, og skub den ind under sædegardinet. 152

155 Vedligeholdelse KONTROL AF VISKERBLADENE 8. Frigør monteringsklipsen, og afmonter dækslet. Lad din fingerspids løbe hen over kanten for at kontrollere for ujævnheder. Rengør viskerbladene med sprinklervæske eller vand og en blød svamp eller klud. UDSKIFTNING AF VISKERBLADENE Forrudeviskerblad Bemærk: Forrudeviskerbladene har forskellig længde. Se Tekniske specifikationer (side 162). Hvis du monterer viskerblade med den forkerte længde, vil regnføleren muligvis ikke fungere korrekt. Udskiftning af viskerbladene Løft viskerarmene. 9. Frakobl batteriet. Montering af batteriet ADVARSEL Sørg for, at sædeskinneboltene er spændt sikkert fast, før du monterer dækslerne. Monter i omvendt rækkefølge. 1. Tryk på låseknappen. 2. Afmonter viskerbladet. 3. Monter i omvendt rækkefølge. Bemærk: Sørg for, at viskerbladet går i indgreb. 153

156 Vedligeholdelse Bagrudeviskerblade 1. Løft viskerarmen. 2. Anbring viskerbladet i den korrekte vinkel i forhold til viskerarmen. 4. Løsn viskerbladet fra viskerarmen. 5. Skub viskerbladet til siden. 3. Løsn viskerbladet fra viskerarmen. 6. Afmonter viskerbladet. 7. Monter i omvendt rækkefølge. Bemærk: Sørg for, at viskerbladet går i indgreb. AFMONTERING AF FORLYGTE ADVARSEL Sluk lygterne, og slå tændingen fra. Såfremt dette ikke sikres, kan det resultere i alvorlig beskadigelse. 1. Åbn motorhjelmen. Se Åbning og lukning af motorhjelmen (side 146). 154

157 Vedligeholdelse UDSKIFTNING AF EN PÆRE ADVARSLER Sluk lygterne, og slå tændingen fra. Såfremt dette ikke sikres, kan det resultere i alvorlig beskadigelse. Pærer kan blive varme, så lad dem køle af, før du afmonterer den. Såfremt dette ikke gøres, kan det medføre personskade. 2. Afmonter skruerne. 3. Skub forlygten mod bilens bagende og opad for at frigøre den fra monteringspunkterne. Bemærk: Monter altid pærer med den korrekte specifikation. Bemærk: Vi anbefaler, at du beder din autoriserede forhandler om at udskifte pærerne, hvis din bil er udstyret med aircondition. Nogle pærer er vanskelige at komme til. Bemærk: Forlygten skal afmonteres, for at pærerne i forlygterne, positionslygterne, drejeforlygterne eller de forreste blinklygter kan udskiftes. Bemærk: Fremgangsmåden for afmontering af pærerne er beskrevet nedenfor. Monter nye pærer i den modsatte rækkefølge, medmindre andet er nævnt. 4. Afbryd det elektriske stik. Bemærk: Når forlygten monteres, skal det elektriske stik tilsluttes korrekt. Bemærk: Når forlygten monteres, skal du sørge for, at den går i korrekt indgreb med monteringspunkterne. 155

158 Vedligeholdelse Forlygte A B C D Sidelygte Forlygte, fjernlys Blinklygter Nærlys og sidelygte Bemærk: Afmonter afskærmningerne for at få adgang til pærerne. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 3. Tryk pæren forsigtigt ind i pæreholderen, drej den mod uret, og tag den ud. Forlygte, nærlys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 154). Positionslygte 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 154). 2. Tag dækslet af. 3. Fjern pæreholderen ved at trække den lige ud. Afmonter pæren. Kontrollampe for blinklys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 154). 2. Tag dækslet af. 3. Afbryd det elektriske stik. 4. Udløs klipsen, og afmonter pæren. Bemærk: Rør ikke ved pæreglasset. Forlygte, fjernlys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 154). 156

159 Vedligeholdelse Sideblinklygte 2. Tag dækslet af. 3. Afbryd det elektriske stik. 4. Udløs klipsen, og afmonter pæren. Bemærk: Rør ikke ved pæreglasset. Drejeforlygte 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 154). 1. Udfold spejlet til den yderste position. 2. Afmonter skruen. 3. Tryk forsigtigt på klipsen med en skruetrækker for at frigøre lampen. 4. Afmonter forsigtigt lygten. 5. Fjern pæreholderen ved at trække den lige ud. Afmonter pæren. 2. Tag dækslet af. 3. Afbryd det elektriske stik. 4. Udløs klipsen, og afmonter pæren. Bemærk: Rør ikke ved pæreglasset. 157

160 Vedligeholdelse Tågeforlygter Baglygter 1. Afbryd det elektriske stik. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. Bemærk: Pæren kan ikke adskilles fra pæreholderen. A B C D Bag- og stoplygte Blinklygter Baklygte Tågelygte 1. Fjern møtrikken. 2. Afmonter skruerne. 3. Afmonter lygten, og afhægt pæreholderen. 4. Tryk pæren forsigtigt ind i pæreholderen, drej den mod uret, og tag den ud. 158

161 Vedligeholdelse Central højtmonteret stoplygte Nummerpladelygte 1. Afmonter gummibøsningerne. Bemærk: Afmonter først beklædningspanelet, hvis et sådant er monteret. 2. Tryk forsigtigt på klipsen med en skruetrækker for at frigøre lampen. 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Afmonter pæren. Kabinelampe Indstigningslygter 3. Afmonter forsigtigt lygten. 4. Afmonter pæren. 159

162 Vedligeholdelse 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Afmonter pærerne. Biler med kabinefølere 3. Afmonter pæren. Biler uden kabinefølere 1. Afmonter forsigtigt linsen. 2. Afmonter pæren. Læselamper Biler med kabinefølere 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 3. Afmonter pæren. Lampe til makeupspejl i solskærm 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 160

163 Vedligeholdelse 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Afmonter pæren. OVERSIGT OVER PÆRESPECIFIKATIONER Lygte/lampe Forreste blinklygter Forlygte, fjernlys Nærlyspære Sidelygte Tågeforlygte Sideblinklygte Indstigningslampe Blinklygte (bag) Stop- og baglygte Tågebaglygte Baklygte Nummerpladelygte Bagagerumslampe Bemærk: Nogle biler er udstyret med LED (lysdiode). Disse kan ikke serviceres. Kontakt venligst en autoriseret forhandler, hvis disse er fejlbehæftet. Specifikation PY21W H15 H7 H1 H11 WY5W W5W PY21W P21/5W P21W W16W W5W W5W Effekt (W) /

164 Vedligeholdelse TEKNISKE SPECIFIKATIONER Olie og væsker til bilen Bemærk: Brug kun væsker, der opfylder specifikationerne eller de definerede krav. Brug af uegnede væsker kan medføre beskadigelser, som ikke dækkes af garantien. Enhed Specifikation Viskositetsgrad Anbefalet væske Motorolie - kun dieselmotorer WSS-M2C913-D 5W-30 Castrol eller Ford motorolie Servostyring WSS-M2C204-A2 - Ford eller Motorcraft servostyringsvæske Motorkølevæske WSS-M97B44-D - Motorcraft SuperPlus Kølevæske Bremsevæske WSS-M6C65-A2 eller ISO 4925 Class 6 - Motorcraft eller Ford DOT 4 LV High Performance Brake Fluid Motoren er beregnet til at blive brugt med Castrol og Ford motorolie, som giver en forbedret brændstoføkonomi og sikrer, at motoren holder længere. Efterfyldning af olie: Hvis du ikke kan fremskaffe en olie, som opfylder specifikationen WSS-M2C913-D, skal du bruge SAE 5W-30, som opfylder specifikationen ACEA A5/B5. Hvis der efterfyldes med andre olier end den specificerede, kan det medføre længere starttid, nedsat motorydelse, dårligere brændstoføkonomi og mere forurenende udstødning. Castrol-motorolie anbefales. Variant Enhed Kapacitet i gallons (liter) Alle Alle Alle - normal kapacitet Forrude- og bagrudevaskersystem Kølesystem Brændstoftank 1 (4,5) 2,2-3,1 (10-14) 17,6 (80) 162

165 Vedligeholdelse Variant Øget kapacitet Alle Alle Enhed Brændstoftank Motorolie- med filter Motorolie- uden filter Kapacitet i gallons (liter) 20,9 (95) 1,4 (6,2) 1,3 (6) Efterfyldningsmængder for motorolie 2.2L Duratorq-TDCi Motorfejlfunktionslampe Kapacitet i gallons (liter) 0,3 (1,5) 163

166 Bilpleje UDVENDIG RENGØRING ADVARSLER Hvis du bruger bilvaskeanlæg med voksbehandling, skal du sørge for at fjerne voksen fra forruden. Før du kører ind i bilvaskeanlæg, skal du kontrollere, at det er egnet til din bil. Nogle bilvaskeanlæg anvender vand under højtryk. Dette kan beskadige bestemte dele på vognen. Afmonter antennen før vask i automatiske bilvaskeanlæg. Sluk for blæsermotoren for at undgå, at der trænger voks ind i friskluftfiltret. Vi anbefaler at vaske bilen med en svamp og lunkent vand tilsat bilshampoo. Rengøring af forlygterne ADVARSLER Skrab ikke på lygtelinserne, og brug ikke slibemidler, alkoholbaserede opløsningsmidler eller kemiske opløsningsmidler til at rengøre dem. Forlygterne må ikke aftørres, når de er tørre. Rengøring af bagruden ADVARSEL Skrab ikke på den indvendige side af bagruden, og brug ikke slibemidler eller kemiske opløsningsmidler til at rengøre den. Rengøring af krompynt ADVARSLER Brug ikke slibemidler eller kemiske opløsningsmidler. Brug sæbevand. Brug ikke rengøringsmiddel på varme overflader, og lad ikke rengøringsmiddel blive siddende på kromoverflader i længere tid end det anbefalede tidsrum. Kraftige rengøringsmidler til industriel brug, eller kemiske rengøringsmidler, kan forårsage beskadigelse ved længere tids brug. Bevaring af lakken ADVARSLER Poler ikke vognen i stærkt sollys. Pas på, at der ikke kommer polermiddel på plastoverfladerne. Det kan være vanskeligt at fjerne. Der må ikke komme polermiddel på forruden eller bagruden. Det kan medføre, at rudeviskerne begynder at støje, og at ruden ikke bliver visket helt ren. Vi anbefaler at give lakken voks en til to gange årligt. INDVENDIG RENGØRING Bemærk: Undgå at spilde luftfrisker eller fugtighedshåndcreme på kabineoverflader. Hvis der forekommer spild, tørres det omgående af. Skader er muligvis ikke dækket af garantien. Brug en ren, fnugfri klud eller et fugtigt vaskeskind til at rengøre bagruden indvendigt. 164

167 Bilpleje Sikkerhedsseler ADVARSLER Brug ikke slibemidler eller kemiske opløsningsmidler til at rengøre selerne. Pas på, at der ikke trænger fugt ind i sikkerhedsselens rullemekanisme. Rengør med indtræksrens eller vand og en blød svamp. Lad dem tørre af sig selv uden brug af kunstig opvarmning. Instrumentgruppedisplays, LCDskærme og radiodisplays ADVARSEL Brug ikke slibemidler, alkoholbaserede opløsningsmidler eller kemiske opløsningsmidler til rengøring heraf. Bagrude ADVARSEL Undlad at anvende materialer med slibeeffekt til rengøring af bagruderne indvendigt. Bemærk: Undlad at påsætte klæbemærker eller mærkater indvendigt på bagruderne. REPARATION AF MINDRE LAKSKADER Sørg for at få lakskader efter stenslag eller mindre ridser udbedret snarest muligt. Hos den autoriserede forhandler finder du et udvalg af disse produkter. Fjern pletter fra f.eks. fugleekskrementer, harpiks, insektrester, tjærepletter, vejsalt og industrielt nedfald, før du reparerer stenslag. Læs og følg altid producentens anvisninger, før du anvender produkterne. RENGØRING AF ALUMINIUMSFÆLGE Bemærk: Der må ikke anvendes kemiske rengøringsmidler på varme fælge og hjulkapsler. Bemærk: Hvis der anvendes kraftige rengøringsmidler til industriel brug, eller kemiske rengøringsmidler, sammen med en børste til at fjerne bremsestøv og snavs, kan det gennemsigtige laklag med tiden blive slidt af. Bemærk: Undlad at bruge flussyrebaserede fælgrensemidler, fælgrensemidler med et højt indhold af kaustiske stoffer, ståluld, brændstof eller kraftige rengøringsmidler. Bemærk: Hvis bilen skal holde parkeret i et længere tidsrum efter rengøring af fælgene med et fælgrensemiddel, skal der først køres et par minutter i bilen. Dermed reduceres risikoen for korrosion af bremseskiver, bremseklodser og bremsebelægninger. Bemærk: I nogle vaskehaller kan fælgenes og hjulkapslernes overflade blive beskadiget. Aluminiumsfælge og hjulkapsler er forsynet med et gennemsigtigt laklag. Vi anbefaler, at du gør følgende for at holde dem i god stand: Rengør dem hver uge med det anbefalede fælg- og dækrensemiddel. Brug en svamp til at fjerne kraftige aflejringer af snavs og bremsestøv. Spul dem grundigt med vand fra en højtryksrenser, når de er rengjorte. Vi anbefaler, at du bruger et fælgrensemiddel fra Ford. Følg producentens anvisninger. 165

168 Bilpleje Brug af ikke-anbefalede rengøringsmidler kan medføre alvorlig og permanent kosmetisk beskadigelse. 166

169 Dæk og fælge GENEREL INFORMATION Der er placeret en mærkat med dæktrykoplysninger i førerdørsåbningen. Kontrollér og juster dæktrykket ved den temperatur, hvor vognen skal bruges, og når dækkene er kolde. Bemærk: Kontrollér dæktrykket med jævne mellemrum for at optimere brændstoføkonomien. Bemærk: Brug kun godkendte fælg- og dækstørrelser. Brug af andre størrelser vil kunne beskadige bilen og gøre den ulovlig. Bemærk: Hvis dækkenes diameter ændres i forhold til den fabriksmonterede dækdiameter, vil speedometeret måske ikke vise den rigtige hastighed. Kør bilen hen til en autoriseret forhandler for at få motorstyresystemet omprogrammeret. Bemærk: Spørg en autoriseret forhandler om råd, hvis dækstørrelsen skal ændres i forhold til den fabriksmonterede størrelse. DÆKREPARATIONSSÆT ADVARSEL Ved autocampere følges andre instrukser, som er udgivet sammen med dækreparationssættet. Din bil er muligvis ikke udstyret med et reservehjul. I så fald er den i stedet udstyret med et dækreparationssæt til reparation af ét punkteret dæk. Kompressoren er placeret i døren i passagersiden. Tætningsmidlet er placeret i trinbrættet i højre side. Generelle oplysninger ADVARSLER I nogle tilfælde kan dækket kun tætnes delvist eller muligvis slet ikke, alt efter typen og omfanget af dækskaden. Manglende luft i et dæk kan indvirke på køreegenskaberne med deraf følgende risiko for at miste kontrollen over bilen. Brug ikke dækreparationssættet, hvis dækket i forvejen er beskadiget, f.eks. hvis du har kørt med for lidt luft i det. Brug ikke dækreparationssættet til såkaldte run-flat-dæk. Skader på dæksiden må ikke repareres med sættet. Dækreparationssættet tætner de fleste former for punkteringer [med en diameter på op til 6 mm], så der midlertidigt kan køres videre. Du skal overholde følgende forskrifter ved brug af dækreparationssættet: Kør forsigtigt, og undgå pludselige dreje- eller køremanøvrer, især hvis bilen er tungt lastet eller trækker en anhænger. Med dette sæt kan du foretage en midlertidig nødreparation, så du kan køre videre til nærmeste bil- eller dækforhandler eller op til i alt 200 km. Kør ikke med en hastighed på over 80 km/h. Dækreparationssættet skal opbevares utilgængeligt for børn. Brug kun sættet ved udendørstemperaturer på mellem -30 C og 70 C. 167

170 Dæk og fælge Sådan bruges sættet ADVARSLER Trykluft kan virke som sprængstof eller drivmiddel. Hold altid opsyn med sættet, når det er i brug. Lad ikke kompressoren arbejde i mere end 10 minutter. Anvend kun dækreparationssættet til den bil, som det tilhører. Parkér vognen i vejkanten, så du ikke hindrer trafikken, og så du kan bruge sættet uden at udsætte dig selv for fare. Træk håndbremsen, også selv om bilen holder parkeret på en plan vej, for at sikre, at bilen ikke flytter sig. Forsøg ikke at fjerne fremmedlegemer såsom søm eller skruer, som har gennemboret dækket. Lad motoren køre, mens du bruger sættet, men ikke, hvis bilen står indendørs eller et sted med dårlig ventilation (f.eks. i en bygning). I disse tilfælde aktiveres kompressoren, mens motoren er slået fra. Udskift beholderen med tætningsmidlet før udløbsdatoen (se toppen af beholderen). Gør alle øvrige brugere af bilen opmærksom på, at dækket er lappet midlertidigt med sættet. Gør dem opmærksom på, at de skal køre som anvist. Oppumpning af dækket ADVARSLER Stå ikke lige ved siden af dækket, mens det pumpes op med kompressoren. Hold øje med dæksiden. Hvis der opstår revner, buler eller lign., skal du slå kompressoren fra og lukke luften ud via sikkerhedsventilen B. Kør ikke videre med dette dæk. Tætningsmidlet indeholder naturlatex. Pas på ikke at få det på huden eller tøjet. Hvis det skulle ske, skal der omgående skylles med rigelige mængder vand de steder på kroppen, der har været i kontakt med væsken, og du skal søge lægehjælp. Hvis dæktrykket ikke når op på 3 bar inden for ti minutter, kan dækket være så alvorligt beskadiget, at det ikke er muligt at foretage en midlertidig reparation. Kør ikke videre med dette dæk. Når tætningsmiddelbeholderen skrues på holderen, bliver tætningsmiddelbeholderens forsegling brudt. Skru ikke tætningsmiddelbeholderen af flaskeholderen, da tætningsmidlet vil løbe ud. ADVARSLER Kontrollér dæksiden før oppumpning. Hvis der er revner, buler eller lignende i dækket, må det ikke oppumpes. 168

171 Dæk og fælge A B C D E F G H Beskyttelseshætte Trykaflastningsventil Slange Trykmåler Strømstik med ledning Kompressorkontakt Mærkat Beholder med tætningsmiddel 1. Åbn låget på sættet. 2. Tag mærkaten G, som angiver den højeste tilladte hastighed på 50 mph (80 km/t), af kassen, og klæb den på instrumentpanelet inden for førerens synsfelt. Sørg for, at mærkaten ikke sidder i vejen for andre vigtige komponenter. 3. Tag slangen C og strømstikket med ledning E ud af sættet. 4. Skru slangen C på flasken med tætningsmiddel. 5. Tag ventilhætten af det beskadigede dæk. 6. Fjern hætten A fra slangen på tætningsmiddelbeholderen, og skru slangen fast på ventilen på det beskadigede dæk. 7. Sørg for, at kompressorkontakten F er i stilling Sæt strømstikket E i cigarettænderstikket eller det ekstra strømudtag. Se Cigarettænder (side 86). Se Ekstra strømudtag (side 85). 9. Start motoren. 10. Sæt kompressorkontakten F i stilling Efter mindst to minutter flytter du kompressorkontakten F til position 0, og skruer slangen C af tætningsmiddelbeholderen. Skru slangen til tætningsmiddelbeholderen af dækventilen. 12. Skru slangen C på dækventilen, og sæt kompressorkontakten F i stilling Dækket må højst oppumpes i ti minutter eller til et dæktryk på mindst 44 psi (3 bar) og højst 73 psi (5 bar). Sæt kompressorkontakten F i stilling 0, og kontrollér det aktuelle dæktryk med trykmåleren D. Skru slangen C af dækventilen. 14. Tag strømstikket E ud af cigarettænderstikket eller det ekstra strømudtag. 15. Sørg for at opbevare sættet, flaskelåget og den orange hætte et sikkert, men let tilgængeligt sted i bilen. Du skal bruge sættet igen, når du skal kontrollere dæktrykket. 16. Kør straks ca. seks miles (10 kilometer), så tætningsmidlet kan tætne det beskadigede sted. 169

172 Dæk og fælge Bemærk: Når tætningsmidlet pumpes ind via dækventilen, kan trykket stige til mere end 87 psi (6 bar), men det falder igen efter ca. 30 sekunder. ADVARSEL Hvis du oplever kraftige vibrationer, ustabile styreegenskaber eller støj under kørslen, skal du sætte farten ned og køre forsigtigt videre til et sted, hvor det er sikkert at standse bilen. Kontrollér dækket og dæktrykket igen. Hvis dæktrykket er under 3 bar, eller hvis der er revner, buler eller synlige skader, må der ikke køres videre med dækket. Kontrol af dæktrykket 1. Stands bilen, når du har kørt ca. seks miles (10 kilometer). Kontrollér, og juster om nødvendigt, trykket i det beskadigede dæk. 2. Tilslut sættet, og aflæs dæktrykket på trykmåleren D. 3. Hvis trykket i dækket med tætningsmiddel er 44 psi (3 bar) eller større, justeres det til den ønskede tryk. Se Tekniske specifikationer (side 177). 4. Følg oppumpningsproceduren igen for at pumpe dækket op. 5. Aflæs dæktrykket igen på trykmåleren D. Hvis dæktrykket er for højt, skal du lukke luft ud af dækket med trykaflastningsventilen B, indtil det ønskede dæktryk er nået. 6. Hvis dæktrykket er under 44 psi (3 bar), skal du gentage trinnene 13 til16 og trinnene 1 til 5 (Kontrol af dæktrykket). 7. Når dækket er oppumpet til det korrekte dæktryk, skal kompressorkontakten F sættes i stilling 0. Tag strømstikket E ud af stikket, skru slangen til tætningsmiddelbeholderen af, skru ventilhætten på, og udskift beskyttelseshætten A. 8. Kør til den nærmeste dækspecialist for at få det beskadigede dæk skiftet. Før dækket tages af fælgen, skal dækforhandleren informeres om, at det indeholder tætningsmiddel. Udskift sættet snarest muligt, når det har været i brug. Bemærk: Husk, at sættet kun giver mulighed for at køre videre midlertidigt. Forskrifterne vedrørende dækreparation efter brug af dækreparationssæt kan variere fra land til land. Kontakt en dækspecialist for at få nærmere oplysninger. ADVARSEL Før du kører videre, skal du kontrollere, at dækket er oppumpet til det anbefalede dæktryk. Se Tekniske specifikationer (side 177). Hold øje med dæktrykket, indtil det reparerede dæk er skiftet. Tomme tætningsmiddelflasker kan bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Aflever rester af tætningsmidlet til en autoriseret forhandler, eller bortskaf det i overensstemmelse med de lokale forskrifter for bortskaffelse. VEDLIGEHOLDELSE AF DÆK 170

173 Dæk og fælge For at sikre at bilens for- og bagdæk slides ens og holder længere, anbefales det at ombytte for- og baghjulene jævnligt efter 3000 og 6000 miles (5000 og km) kørsel. ADVARSEL Pas på ikke at skrabe dæksiderne ved fortovskantparkering. Hvis du skal køre over en kantsten, bør du gøre det langsomt og vinkelret på kantstenen. Kontroller regelmæssigt dækkenes slidbane for rifter, fremmedlegemer og ujævn slitage. Ujævn slitage kan betyde, at hjulindstillingen er forkert. Kontrollér dæktrykkene (inklusiv reservehjulet) hver anden uge, mens dækkene er kolde. BRUG AF VINTERDÆK ADVARSEL Når du anvender vinterdæk på bilen, skal du sørge for at anvende de korrekte hjulmøtrikker. Hvis du anvender vinterdæk, skal du sikre, at dæktrykkene er korrekte. Se Tekniske specifikationer (side 177). BRUG AF SNEKÆDER ADVARSLER Kør ikke over 50 km/t. Snekæder må ikke bruges ved kørsel på veje uden sne. *Der må kun monteres snekæder på de specificerede dæk. Se Tekniske specifikationer (side 177). ADVARSLER Hvis der er hjulkapsler på hjulene, skal disse afmonteres, før der monteres snekæder. Hvis din bil er monteret med 215/65 R 16 C eller 235/50 R 18 dæk, skal du montere dæk i størrelsen 185/75 R 16 C og fælge i størrelsen 16 x 5.5J for. Disse fås hos den autoriserede forhandler. Oppump dækkene til det maksimalt tilladte dæktryk. Bemærk: Der kan anvendes snekæder på dæk i størrelsen 215/65 R15 C. Bemærk: Antiblokeringsbremsesystemet vil fortsat fungere normalt. Brug kun snekæder på 10 millimeter eller mindre. Brug kun snekæder på forhjulene. Bemærk: 185/75 R 16 C dæk er kun godkendt til montering på forakselen. Biler med stabilitetsprogram Når stabilitetsprogrammet er aktiveret, kan forekomme unormale køreegenskaber. Deaktiver antispinsystemet for at reducere effekten. Se Anvendelse af antispindfunktionen (side 106). UDSKIFTNING AF ET HJUL Hjulmøtrikker Du kan få en erstatningsnøgle til tyverisikringshjulmøtrikker samt erstatningsmøtrikker hos en autoriseret forhandler, når referencenummercertifikatet fremvises. Modeller med reservehjul Reservehjulet er placeret bagest under bilen og kan frigøres via en spilmekanisme. 171

174 Dæk og fælge Hvis reservehjulet er af nøjagtig samme type og størrelse som de andre hjul, der er monteret på bilen, kan et af hjulene udskiftes med reservehjulet, og bilen kan fortsat køre som normalt. Hvis reservehjulet er forskelligt fra bilens andre hjul, er der påsat en gul mærkat med den gældende hastighedsbegrænsning. Læs følgende informationer, før et af bilens hjul skiftes. ADVARSLER Kør den kortest mulige distance. Monter ikke mere end ét reservehjul på bilen ad gangen. Der må ikke udføres reparationer på reservehjulet. Vask ikke bilen i et automatisk vaskeanlæg. Kør ikke hurtigere end 80 km/h, hvis du ikke er sikker på, hvilken type reservehjul bilen er udstyret med. *Der må kun monteres snekæder på de specificerede dæk. Se Tekniske specifikationer (side 177). Bilens frihøjde over jorden kan blive reduceret. Vær forsigtig ved parkering ved siden af en kantsten. Åbn bagdørene. Fjern bøsningen, og sæt den flade ende på hjulnøglen eller den korte arm på donkrafthåndtaget helt ind i soklen. Drej mod uret, indtil hjulet hviler på jorden, og kablet er løst. Bemærk: Der kan forekomme usædvanlige køreegenskaber. 172

175 Dæk og fælge ADVARSLER Inden donkraften anvendes, skal du kontrollere, at den ikke er beskadiget eller deformeret, og at gevindet er smurt og fri for fremmedlegemer. Læg aldrig noget mellem donkraften og jorden eller mellem donkraften og bilen. Bemærk: Biler med dækreparationssæt er ikke udstyret med donkraft eller hjulnøgle. Se Dækreparationssæt (side 167). Donkraften, hjulnøglen og donkrafthåndtaget er placeret i et opbevaringsrum i forreste højre trinbræt. 1. Drej kablet 90 grader. 2. Træk kablet gennem åbningen for at frigøre reservehjulsbeslaget fra spillet. Fold donkraftens håndtag ud. Afmonter monteringsskruen for at frigøre reservedelsbeslaget. Donkraft ADVARSLER Donkraften, der følger med vognen, bør kun anvendes til udskiftning af et hjul i en nødsituation. Sæt krogen på håndtaget i ringen på donkraften. Sæt hjulnøglen i den anden ende af håndtaget og drej mod højre. 173

176 Dæk og fælge Forreste løftepunkter ADVARSLER Brug kun de specificerede løftepunkter. Ved placering andre steder kan karrosseriet, styretøjet, hjulophængene, motoren, bremsesystemet eller brændstofrørene blive beskadiget. Hvis din bil er udstyret med aircondition bag, skal sørge for, at donkraften på biler med aircondition bagest ikke kommer i berøring med airconditionrørene eller brændstoftankens holdestrop, når du sætter den på plads. De bageste bolte på forbroen passer i recessen på donkraftens klap. Bageste løftepunkter ADVARSEL Brug kun de specificerede løftepunkter. Ved placering andre steder kan karrosseriet, styretøjet, hjulophængene, motoren, bremsesystemet eller brændstofrørene blive beskadiget. 174

177 Dæk og fælge Alle biler med forhjulstræk ADVARSLER Opstil advarselstrekanten. Parkér bilen på et fast, plant underlag med hjulene pegende lige ud. Slå tændingen fra, og aktiver håndbremsen. Hvis din bil er udstyret med manuel transmission, skal du vælge 1. gear eller bakgearet. Hvis den er udstyret med automatisk transmission, skal du flytte gearvælgeren til stillingen P. Alle personer skal stige ud af bilen. Drej donkrafthovedet for at placere donkraften under bladfjederen direkte bag baghjulet. Afmontering af et hjul ADVARSLER Parker vognen et sted, hvor hverken andre trafikanter eller du selv bliver generet eller udsættes for fare. Fastgør det diagonalt modsatte hjul ved hjælp af en egnet klods. Denne er placeret i B-stolpen eller i reservehjulet. Sørg for, at pilene på rotationsbestemte dæk peger i rotationsretningen, når bilen kører fremad. Hvis det er nødvendigt at montere et reservehjul, hvor pilene peger i den modsatte retning, skal dækket vendes hos en autoriseret forhandler. Arbejd aldrig under bilen, hvis den kun er understøttet med en donkraft. Sørg for at placere donkraften lodret i forhold til løftepunktet, og så hele fodfladen står fladt på jorden. Bemærk: Læg ikke aluminiumsfælge med forsiden nedad på jorden. Ellers bliver lakken beskadiget. 1. Sæt den flade ende af hjulnøglen ind mellem fælgen og hjulkapslen, og afmonter hjulkapslen forsigtigt. 2. Monter nøglen til tyverisikringshjulmøtrikkerne. 3. Løsn hjulmøtrikkerne. 175

178 Dæk og fælge 4. Løft bilen, indtil hjulet er fri af jorden. 5. Afmonter hjulmøtrikkerne og hjulet. Montering af et hjul ADVARSLER Brug kun godkendte fælg- og dækstørrelser. Brug af andre størrelser vil kunne beskadige bilen og gøre den ulovlig. Se Tekniske specifikationer (side 177). Sørg for, at der er ikke er smøremiddel (fedt eller olie) på gevindene eller anlægsfladen mellem navboltene og møtrikkerne. Bemærk: Kontrollér, at hjulets og navets kontaktflader er fri for fremmedlegemer. Bemærk: Sørg for, at hjulmøtrikkernes koniske side vender ind mod hjulet. Bemærk: Hjulmøtrikkerne til letmetalfælge kan også bruges til reservehjulet med stålfælg. 1. Monter hjulet. 2. Monter hjulmøtrikkerne fingerstramt. 3. Monter nøglen til tyverisikringshjulmøtrikkerne. 4. Spænd hjulmøtrikkerne delvist i den viste rækkefølge. 5. Sænk bilen, og fjern donkraften. 6. Spænd hjulmøtrikkerne helt i den viste rækkefølge. Se Tekniske specifikationer (side 177). 7. Monter hjulkapslen. ADVARSEL Få hjulmøtrikkernes tilspænding og dæktrykket kontrolleret så hurtigt som muligt. Bemærk: Hvis reservehjulet har en anden størrelse eller er konstrueret anderledes end i de monterede hjul, skal det udskiftes snarest muligt. Anbringelse af reservehjulet ADVARSEL Reservehjulsholderen må ikke løftes uden hjulet. Spilmekanismen kan blive beskadiget ved sænkning uden hjulet. Kontrollér, at reservehjulet er sikkert fastspændt. 176

179 Dæk og fælge TEKNISKE SPECIFIKATIONER Tilspændingsmoment for hjulmøtrikker Fælgtype Ib-ft (Nm) Alle 147,5 (200) Dæktryk (kolde dæk) Bus Fuld last Halv last Variant Dækstørrelse For lbf/in² (bar) Bag lbf/in² (bar) For lbf/in² (bar) Bag lbf/in² (bar) 300S 215/65 R 15 C 49,3 (3,4) 47,9 (3,3) 49,3 (3,4) 36,3 (2,5) 300S 215/65 R 16 C 52,2 (3,6) 50,8 (3,5) 52,2 (3,6) 39,2 (2,7) 300L 215/65 R 15 C 53,7 (3,7) 47,9 (3,3) 53,7 (3,7) 36,3 (2,5) 300L 215/65 R 16 C 58,0 (4) 50,8 (3,5) 58,0 (4) 39,2 (2,7) Varevogn og kombi - Forhjulstræk Bemærk: Der er mulighed for at køre med to forskellige dæktryk. Standarddæktrykket giver den bedste balance mellem kørekomfort og køreegenskaber. Økonomidæktrykket giver det mest økonomiske brændstofforbrug. Lasteevnen påvirkes ikke. Standard Økonomi Variant Dækstørrelse For lbf/in² (bar) Bag lbf/in² (bar) For lbf/in² (bar) Bag lbf/in² (bar) 250S og 270S 215/65 R 15 C 47,9 (3,3) 42,1 (2,9) 54,0 (3,7) 54,0 (3,7) 250S og 270S 215/65 R 16 C 50,8 (3,5) 45,0 (3,1) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 290S 215/65 R 15 C 47,9 (3,3) 47,9 (3,3) 54,0 (3,7) 54,0 (3,7) 290S 215/65 R 16 C 50,8 (3,5) 52,2 (3,6) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 290S 235/50 R 18 45,0 (3,1) 45,0 (3,1) 49,3 (3,4) 49,3 (3,4) 290L 215/65 R 15 C 50,8 (3,5) 47,9 (3,3) 54,0 (3,7) 54,0 (3,7) 177

180 Dæk og fælge Standard Økonomi Variant Dækstørrelse For lbf/in² (bar) Bag lbf/in² (bar) For lbf/in² (bar) Bag lbf/in² (bar) 290L 215/65 R 16 C 55,1 (3,8) 52,2 (3,6) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 300S 215/65 R 15 C 49,3 (3,4) 47,9 (3,3) 54,0 (3,7) 54,0 (3,7) 300S 215/65 R 16 C 52,2 (3,6) 50,8 (3,5) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 300L 215/65 R 15 C 53,7 (3,7) 47,9 (3,3) 54,0 (3,7) 54,0 (3,7) 300L 215/65 R 16 C 58,0 (4) 50,8 (3,5) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 310S 215/65 R 15 C 49,3 (3,4) 53,7 (3,7) 54,0 (3,7) 54,0 (3,7) 310S 215/65 R 16 C 52,2 (3,6) 58,0 (4) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 310L 215/65 R 15 C 53,7 (3,7) 53,7 (3,7) 54,0 (3,7) 54,0 (3,7) 310L 215/65 R 16 C 56,6 (3,9) 58,0 (4) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 330S 215/65 R 16 C 52,2 (3,6) 68,9 (4,8) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 330L 215/65 R 16 C 58,0 (4) 68,9 (4,8) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) 330L SVO 215/65 R 16 C 56,6 (3,9) 58,0 (4) 68,0 (4,7) 68,0 (4,7) Hjul til snekæder Standard Variant Dækstørrelse For Bag lbf/in² (bar) lbf/in² (bar) Alle 185/75 R 16 C 66,7 (4,6) - 178

181 Kapaciteter og specifikationer TYPEPLADE Bemærk: Designet af bilens typeplade kan afvige fra det viste. Bemærk: De oplysninger, der vises på bilens typeplade, afhænger af markedskravene. A B C D E F G H I Model Variant Motorbetegnelse Motorydelse og emissionsniveau Vognens serienummer (stelnummer) Bruttovægt Vogntogsvægt Maks. tilladt forakselbelastning Maks. tilladt bagakselbelastning Du finder bilens stelnummer og totalvægten på en plade, der er placeret nederst i passagerdørsåbningen på låsesiden. 179

182 Kapaciteter og specifikationer STELNUMMER Stelnummeret er placeret i venstre side af instrumentpanelet. Du finder det også præget ind i forreste inderskærm i højre side. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Bildimensioner Kort akselafstand Dimensionsbeskrivelse Maksimumlængde Total bredde med sidespejle Samlet højde Akselafstand Forhjulssporvidde Baghjulssporvidde Dimension i tommer (mm) 195,8 (4972) 89,5 (2272) 77,9-93,9 ( ) 115,5 (2933) 68,7 (1745) 67,6 (1718) Lang akselafstand Dimensionsbeskrivelse Maksimumlængde Total bredde med sidespejle Samlet højde Dimension i tommer (mm) 210,2 (5339) 89,5 (2272) 77,9-93,9 ( ) 180

183 Kapaciteter og specifikationer Dimensionsbeskrivelse Akselafstand Forhjulssporvidde Baghjulssporvidde Dimension i tommer (mm) 129,9 (3300) 68,7 (1745) 67,6 (1718) Dimensioner på anhængertræk 181

184 Kapaciteter og specifikationer Enhed A B C D E Dimensionsbeskrivelse Hjulmidte enden af slæbekuglen Midten af slæbekugle sidevange Inderside af sidevanger Midten af slæbekugle 1. fastgørelsespunkts centrum Midten af slæbekugle 2. fastgørelsespunkts centrum Dimension i tommer (mm) 46,3 (1176) 16,6 (421) 33,2 (842) 18,7 (476) 21,7 (551) 182

185 Audiosystem GENEREL INFORMATION Radiofrekvenser og modtageforhold Radiomodtagelsesforhold Afstand og styrke Terræn Stationsafbrydelse Jo længere væk du bevæger dig fra en FM-station, desto svagere bliver signalet og dermed modtagelsen. Bakker, bjerge, høje bygninger, broer, tunneler, motorvejsbroer, parkeringshuse, tæt træbevoksning og tordenvejr kan forstyrre modtagelsen. Når du kører forbi et radiosendetårn, kan et stærkt signal godt overtage et svagt og kan skabe forstyrrelser i audiosystemet. Oplysninger om cd og cd-afspiller Bemærk: Cd-afspillere er designet til at afspille kommercielt fremstillede audio-cd'er med en diameter på 4,75 inch (12 centimeter). På grund af tekniske forskelligheder fungerer nogle brændbare og genskrivbare cd'er ikke nødvendigvis korrekt, når de sættes i en Ford cd-afspiller. Bemærk: Cd'er med hjemmelavede etiketter (med klæbemiddel) bør ikke indsættes i cd-afspilleren, da etiketten kan falde af, hvilket kan medføre, at cd'en sidder fast. Vi anbefaler, at hjemmelavede cd'er mærkes med filtpen i stedet for med klistermærker. En kuglepen kan beskadige cd'en. Kør hen til en autoriseret forhandler for at får yderligere oplysninger. Bemærk: Der må ikke anvendes cd'er med uregelmæssig form eller cd'er med ridsefilm. Tag kun fat yderst i kanten på cd'en. Rengør kun disken med et egnet cd-rengøringsmiddel, og aftør disken fra midten og ud mod kanten. Undlad at tørre i cirkelformede bevægelser. Cd'er må ikke udsættes for direkte sollys eller varmekilder i længere tid. MP3- og WMA-musiknumre og mappestruktur for disse Audiosystemer, der kan registrere og afspille individuelle MP3- og WMA-musiknumre og mappestrukturer for disse, fungerer på følgende måde: Der er to forskellige funktioner til MP3- og WMA-afspilning: MP3- og WMA-musiknummerfunktion (systemstandard) og MP3- og WMA-mappefunktion. MP3- og WMA-musiknummerfunktionen ignorerer en eventuel mappestruktur på MP3- eller WMA-disken. Afspilleren nummererer alle MP3- og WMA-musiknumre på disken (markeret med filtypenavnet.mp3 eller. WMA) fra T001 til maks. T255. Det maksimale antal MP3- og WMA-filer, der kan afspilles, kan være mindre afhængigt af CD-struktur og radiomodel. 183

186 Audiosystem MP3- og WMA-mappefunktionen repræsenterer en mappestruktur, der består af et mappeniveau. CD-afspilleren nummererer alle MP3- og WMA-musiknumre på disken (markeret med filtypenavnet.mp3 eller. WMA) og alle mapper, der indeholder MP3- og WMA-filer, fra F001 (mappe) og T001 (musiknummer) til hhv. F253 og T255. Du kan gøre navigationen gennem filerne meget nemmere ved at oprette skiver med kun et mappeniveau. Hvis du brænder dine egne MP3- og WMA-diske, er det vigtigt at forstå, hvordan systemet læser de strukturer, du opretter. Selvom der findes andre filer på disken (filer med andre filtypenavne end mp3 og WMA), er det kun filer med filtypenavnet mp3 og WMA, som afspilles. Systemet ignorerer andre typer filer. Det giver dig mulighed for at anvende den samme MP3- eller WMA-disk til en lang række opgaver på din arbejdscomputer, på din hjemmecomputer og i dit bilsystem. Med musiknummerfunktionen viser og afspiller systemet strukturen, som om der kun er ét niveau (alle.mp3- og.wma-filer afspilles, uanset om de befinder sig i en bestemt mappe). Med mappefunktionen afspiller systemet.mp3- eller.wma-filerne i den aktuelle mappe. AUDIOENHED - BILER MED AM/FM/CD ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. 184

187 Audiosystem A B C D E F G H I CD-drev: Hvor du indsætter en cd. Udkast: Tryk på knappen for at udkaste en cd. Oplysninger om airbag i passagersiden: Informerer dig, når airbaggen er enten aktiveret eller deaktiveret. INFO: Tryk på knappen for at få adgang til radio, cd, USB og ipod-oplysninger. TA: Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere trafikmeldinger og annullere meldinger under et aktiv melding. Numerisk tastatur: Giver dig mulighed for at gemme dine favoritradiostationer. Når du har indstillet en radiostation, skal du trykke på og holde knappen nede, indtil lyden vender tilbage. Tryk for at hente en tidligere gemt station frem igen. Markørpile: Tryk på en knap for at blade gennem valgmuligheder på skærmen. OK: Tryk på knappen for at bekræfte dine valg på skærmen. Søg op: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en højere frekvens eller til næste spor på en cd. 185

188 Audiosystem J K L M N O P Tænd, Sluk og Lydstyrke: Tryk på knappen for at tænde og slukke for audiosystemet. Drej på knappen for at regulere lydstyrken. Søg ned: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en lavere frekvens eller til forrige spor på en cd. MENU: Tryk på knappen for at få adgang til forskellige audiosystemfunktioner. SOUND: Tryk på denne knap for at justere lydindstillinger for bas, diskant, mellemtone, balance og fade. AUX: Tryk på knappen for at få adgang til funktionerne AUX og SYNC. Dette annullerer også menu- eller listevisning. RADIO: Tryk på knappen for at vælge forskellige radiofrekvensbånd. Dette annullerer også menu- eller listevisning. CD: Tryk på denne knap for at skifte kilde til cd. Dette annullerer også menueller listevisning. Lydknap Dette giver dig mulighed for at regulere dine lydindstillinger (eksempelvis bas, mellemtone og diskant). 1. Tryk på knappen SOUND. 2. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge den ønskede indstilling. 3. Brug venstre- og højre-pileknapperne til at udføre den ønskede justering. Den valgte indstilling bliver vist på displayet. 4. Tryk på OK for at bekræfte de nye indstillinger. Knappen Bølgelængde Tryk på knappen RADIO for at vælge en tilgængelig bølgelængde. Du kan trykke på knappen for at vende tilbage til radiomodtagelse, når du har lyttet til en anden kilde. Du kan også få vist de tilgængelige bølgelængder ved at trykke på venstre pileknap. Blad til den ønskede bølgelængde, og tryk OK. Stationsindstilling Stationssøgning Vælg en bølgelængde, og tryk kortvarigt på en af SEEK-knapperne. Audioenheden stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Manuel stationsindstilling 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg funktionen RADIO og derefter MANUAL TUNE. 3. Anvend venstre og højre piletast til at søge frem eller tilbage på bølgelængden trinvist, eller tryk på knappen og hold den inde for at søge hurtigt trinvist, indtil du finder en station, du vil lytte til. 4. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Scanneindstilling Med Scan kan du lytte til et par sekunder fra hver station, som er fundet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg funktionen RADIO og derefter SCAN. 186

189 Audiosystem 3. Brug SEEK-knapperne til at scanne op eller ned på den valgte bølgelængde. 4. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Hukommelse for stationsforvalg Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne stationer, hvorefter du ved først at vælge den ønskede bølgelængde kan trykke på en forvalgsknap og lytte til den gemte station. 1. Vælg en bølgelængde. 2. Stil ind på den ønskede station. 3. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Du kan gentage dette på hver bølgelængde og forvalgsknap. Bemærk: Ved kørsel i andre dele af landet kan stationer, som sender på alternative frekvenser, og som er lagret på forvalgsknapperne, blive opdateret til den korrekte frekvens og det rette stationsnavn for det pågældende område. Autolagring Bemærk: Dette vil lagre op til seks af de kraftigste tilgængelige signaler fra enten AM- eller FM-frekvensbåndet og overskrive de tidligere lagrede stationer. Du kan også lagre stationer manuelt på samme måde som på øvrige bølgelængder. Tryk på knappen MENU, vælg funktionen RADIO, tryk på AUTOSTORE. Når søgningen er afsluttet, gendannes lyden, og de kraftigste signaler lagres på stationsforvalgsknapperne. Trafikmeldinger Mange stationer, der sender på FM-båndet, har en TP-kode, som angiver, at de sender trafikmeldinger. Slå du trafikmeldinger til og fra For at modtage trafikmeldinger skal du først trykke på enten knappen TA eller på knappen TRAFFIC. TA bliver vist på displayet som tegn på, at funktionen er slået til. Hvis du i forvejen har stillet ind på en station, der sender trafikmeldinger, bliver TP også vist. Ellers søges der efter et trafikprogram. Når der sendes trafikmeldinger, afbrydes radiomodtagelsen eller CD-afspilningen automatisk, og Traffic announcement vises på displayet. Hvis der vælges en station, som ikke udsender trafikmeldinger, eller stationen vælges med en forvalgsknap, forbliver audioenheden indstillet på denne station, medmindre TA eller TRAFFIC slås fra og derefter til igen. Bemærk: Hvis trafikmeldinger er slået til, og du vælger en forvalgt eller manuelt indstillet station uden trafikmeldinger, udsendes der ingen trafikmeldinger. Bemærk: Når du lytter til en station uden trafikmeldinger og slår trafikmeldinger fra og til igen, aktiveres en TP-søgning. Lydstyrke for trafikmeldinger Trafikmeldinger afbryder almindelige udsendelser med en fastindstillet minimumslydstyrke, der som regel er højere end det almindelige lydniveau. Sådan fastindstilles lydstyrken: Brug lydstyrkeknappen til at foretage de nødvendige justeringer, mens der modtages trafikmeldinger. Den valgte lydstyrke bliver vist på displayet. 187

190 Audiosystem Afbrydelse af trafikmeldinger Audioenheden returnerer automatisk til den oprindelige funktion efter en trafikmelding. For at afbryde en trafikmelding før den er færdig, skal du trykke på TA eller TRAFFIC under meldingen. Bemærk: Hvis du trykker på TA eller TRAFFIC på et hvilket som helst andet tidspunkt, slås alle meddelelser fra. Automatisk lydstyrkeregulering Funktionen for automatisk regulering af lydstyrken justerer lydstyrken for at kompensere for motorstøj og støj fra vejen. 1. Tryk på knappen MENU, og vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 2. Vælg AVC LEVEL eller ADAPTIVE VOL. 3. Brug venstre eller højre pileknap til at justere indstillingen. 4. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 5. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Nyhedsudsendelser Din audioenhed afbryder muligvis den normale radiomodtagelse, når der sendes nyhedsmeddelelser fra andre stationer på FM-båndet, radiodatasystemet eller andre udvidede netværksforbundne stationer. Under nyhedsudsendelser vil det blive angivet på skærmen, at der er indgående meldinger. Når audioenheden afbryder med en nyhedsudsendelse, sker det med samme fastindstillede lydstyrke som ved trafikmeldinger. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til NEWS, og aktiver eller deaktiver med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Alternative frekvenser Størstedelen af de programmer, som sendes på FM-båndet, har en kode for programidentifikation, der kan registreres af audioenheder. Når din bil kører fra ét sendeområde til et andet med søgning efter alternative frekvenser slået til, søger funktionen efter det kraftigste stationssignal og skifter til dette, hvis den kan finde et. Under bestemte forhold kan den normale modtagelse blive afbrudt midlertidigt ved alternative frekvenser. Når denne funktion er valgt, evaluerer audioenheden løbende signalstyrken, og hvis der findes et bedre signal, skifter enheden til den alternative frekvens. Lyden afbrydes, mens audioenheden kontrollerer en række alternative frekvenser og, om nødvendigt, søger én gang på hele den valgte bølgelængde efter en reel alternativ frekvens. Radiomodtagelsen genoptages, når der findes en frekvens. Hvis der ikke findes en frekvens, returneres der automatisk til den oprindeligt lagrede frekvens. Når denne funktion er valgt, vises AF på displayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til ALTERNAT FREQ eller ALTERNATIVE FREQ, og tænd eller sluk med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. 188

191 Audiosystem Regionalfunktion Regional Mode styrer funktionen alternative frekvenser, som skifter mellem en senders forskellige relaterede regionalnetværk. Nogle sendere kan benytte sig af et stort netværk, der dækker en stor del af landet. På forskellige tidspunkter af dagen bliver det overordnede netværk eventuelt opdelt i et antal mindre regionalnet, typisk omkring større byer. Når nettet ikke er opdelt regionalt, sender det overordnede net samme program. Regionalfunktion slået til: Dette forhindrer vilkårlige skift mellem alternative frekvenser, når tilstødende regionalnet ikke sender det samme program. Regionalfunktion slået fra: Dette giver et større dækningsområde, hvis tilstødende regionalnet sender det samme program, men vilkårlige skift mellem vilkårlige frekvenser kan forekomme, hvis dette ikke er tilfældet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad frem til RDS REGIONAL, og slå funktionen til eller fra med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. AUDIOENHED - BILER MED AM/FM/CD/RADIO MED DIGITAL AUDIOMODTAGELSE (DAB)/SYNC ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. 189

192 Audiosystem A B C D E F G H I CD-drev: Hvor du indsætter en cd. Udkast: Tryk på knappen for at udkaste en cd. Oplysninger om airbag i passagersiden: Informerer dig, når airbaggen er enten aktiveret eller deaktiveret. INFO: Tryk på knappen for at få adgang til radio, cd, USB og ipod-oplysninger. TA: Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere trafikradiomeddelelser og annullere meddelelser under en aktiv meddelelse. SOUND: Tryk på denne knap for at justere lydindstillinger for bas, diskant, mellemtone, balance og fade. Numerisk tastatur: Tryk på knappen for at hente en tidligere gemt station frem igen. Tryk på og hold knappen nede, indtil lyden vender tilbage, for at gemme en foretrukken station. Markørpile: Tryk på en knap for at blade gennem valgmuligheder på skærmen. OK: Tryk på knappen for at bekræfte dine valg på skærmen. 190

193 Audiosystem J K L M N O P Q R S T U V Ur: Tryk på knappen for at vælge indstilling af uret. Søg op: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en højere frekvens eller til næste spor på en cd. Funktionsknap 4: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Funktionsknap 3: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Tænd, Sluk og Lydstyrke: Tryk på knappen for at tænde og slukke for audiosystemet. Drej på knappen for at regulere lydstyrken. Funktionsknap 2: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Funktionsknap 1: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Søg ned: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en lavere frekvens eller til forrige spor på en cd. MENU: Tryk på knappen for at få adgang til forskellige audiosystemfunktioner. PHONE: Tryk på knappen for at få adgang til telefonfunktionerne i SYNC-systemet ved at trykke på PHONE og derefter MENU. AUX: Tryk på knappen for at få adgang til funktionerne AUX og SYNC. Dette annullerer også menu- eller listevisning. RADIO: Tryk på knappen for at vælge forskellige radiofrekvensbånd. Dette annullerer også menu- eller listevisning. CD: Tryk på denne knap for at skifte kilde til cd. Dette annullerer også menueller listevisning. Lydknap Dette giver dig mulighed for at regulere dine lydindstillinger (eksempelvis bas, mellemtone og diskant). 1. Tryk på lydknappen. 2. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge den ønskede indstilling. 3. Brug venstre- og højre-pileknapperne til at udføre den ønskede justering. Den valgte indstilling bliver vist på displayet. 4. Tryk på OK for at bekræfte de nye indstillinger. Knappen Bølgelængde Tryk på knappen RADIO for at vælge en tilgængelig bølgelængde. Du kan trykke på knappen for at vende tilbage til radiomodtagelse, når du har lyttet til en anden kilde. 191

194 Audiosystem Du kan også få vist de tilgængelige bølgelængder ved at trykke på venstre pileknap. Blad til den ønskede bølgelængde, og tryk OK. Stationsindstilling Stationssøgning Vælg en bølgelængde, og tryk kortvarigt på en af SEEK-knapperne. Audioenheden stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Manuel stationsindstilling 1. Tryk på funktionsknap Anvend venstre og højre piletast til at søge frem eller tilbage på bølgelængden trinvist, eller tryk på knappen og hold den inde for at søge hurtigt trinvist, indtil du finder en station, du vil lytte til. 3. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Scanneindstilling Med Scan kan du lytte til et par sekunder fra hver station, som er fundet. 1. Tryk på funktionsknap Brug SEEK-knapperne til at scanne op eller ned på den valgte bølgelængde. 3. Tryk på funktionsknap 3 igen eller OK for at fortsætte med at lytte til en station. Hukommelse for stationsforvalg Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne stationer, hvorefter du ved først at vælge den ønskede bølgelængde kan trykke på en forvalgsknap og lytte til den gemte station. 1. Vælg en bølgelængde. 2. Stil ind på den ønskede station. 3. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Du kan gentage dette på hver bølgelængde og forvalgsknap. Bemærk: Ved kørsel i andre dele af landet kan stationer, som sender på alternative frekvenser, og som er lagret på forvalgsknapperne, blive opdateret til den korrekte frekvens og det rette stationsnavn for det pågældende område. Autolagring Bemærk: Dette vil lagre op til 10 af de kraftigste tilgængelige signaler fra enten AM- eller FM-frekvensbåndet og overskrive de tidligere lagrede stationer. Du kan også lagre stationer manuelt på samme måde som på øvrige bølgelængder. Tryk på knappen MENU, vælg audiofunktionen, og tryk derefter på knappen RADIO og hold den nede. Når søgningen er afsluttet, gendannes lyden, og de kraftigste signaler lagres på stationsforvalgsknapperne. Trafikmeldinger Mange stationer, der sender på FM-båndet, har en TP-kode, som angiver, at de sender trafikmeldinger. Slå du trafikmeldinger til og fra For at modtage trafikmeldinger skal du først trykke på enten knappen TA eller på knappen TRAFFIC. TA bliver vist på displayet som tegn på, at funktionen er slået til. 192

195 Audiosystem Hvis du i forvejen har stillet ind på en station, der sender trafikmeldinger, bliver TP også vist. Ellers søges der efter et trafikprogram. Når der sendes trafikmeldinger, afbrydes radiomodtagelsen eller CD-afspilningen automatisk, og Traffic announcement vises på displayet. Hvis der vælges en station, som ikke udsender trafikmeldinger, eller stationen vælges med en forvalgsknap, forbliver audioenheden indstillet på denne station, medmindre TA eller TRAFFIC slås fra og derefter til igen. Bemærk: Hvis trafikmeldinger er slået til, og du vælger en forvalgt eller manuelt indstillet station uden trafikmeldinger, udsendes der ingen trafikmeldinger. Bemærk: Når du lytter til en station uden trafikmeldinger og slår trafikmeldinger fra og til igen, aktiveres en TP-søgning. Lydstyrke for trafikmeldinger Trafikmeldinger afbryder almindelige udsendelser med en fastindstillet minimumslydstyrke, der som regel er højere end det almindelige lydniveau. Sådan fastindstilles lydstyrken: Brug lydstyrkeknappen til at foretage de nødvendige justeringer, mens der modtages trafikmeldinger. Den valgte lydstyrke bliver vist på displayet. Afbrydelse af trafikmeldinger Audioenheden returnerer automatisk til den oprindelige funktion efter en trafikmelding. For at afbryde en trafikmelding før den er færdig, skal du trykke på TA eller TRAFFIC under meldingen. Bemærk: Hvis du trykker på TA eller TRAFFIC på et hvilket som helst andet tidspunkt, slås alle meddelelser fra. Automatisk lydstyrkeregulering Funktionen for automatisk regulering af lydstyrken justerer lydstyrken for at kompensere for motorstøj og støj fra vejen. 1. Tryk på knappen MENU, og vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 2. Vælg AVC LEVEL eller ADAPTIVE VOL. 3. Brug venstre eller højre pileknap til at justere indstillingen. 4. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 5. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Nyhedsudsendelser Din audioenhed afbryder muligvis den normale radiomodtagelse, når der sendes nyhedsmeddelelser fra andre stationer på FM-båndet, radiodatasystemet eller andre udvidede netværksforbundne stationer. Under nyhedsudsendelser vil det blive angivet på skærmen, at der er indgående meldinger. Når audioenheden afbryder med en nyhedsudsendelse, sker det med samme fastindstillede lydstyrke som ved trafikmeldinger. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til NEWS, og aktiver eller deaktiver med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Alternative frekvenser Størstedelen af de programmer, som sendes på FM-båndet, har en kode for programidentifikation, der kan registreres af audioenheder. 193

196 Audiosystem Når din bil kører fra ét sendeområde til et andet med søgning efter alternative frekvenser slået til, søger funktionen efter det kraftigste stationssignal og skifter til dette, hvis den kan finde et. Under bestemte forhold kan den normale modtagelse blive afbrudt midlertidigt ved alternative frekvenser. Når denne funktion er valgt, evaluerer audioenheden løbende signalstyrken, og hvis der findes et bedre signal, skifter enheden til den alternative frekvens. Lyden afbrydes, mens audioenheden kontrollerer en række alternative frekvenser og, om nødvendigt, søger én gang på hele den valgte bølgelængde efter en reel alternativ frekvens. Radiomodtagelsen genoptages, når der findes en frekvens. Hvis der ikke findes en frekvens, returneres der automatisk til den oprindeligt lagrede frekvens. Når denne funktion er valgt, vises AF på displayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til ALTERNAT FREQ eller ALTERNATIVE FREQ, og tænd eller sluk med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. cion Regional Mode styrer funktionen alternative frekvenser, som skifter mellem en senders forskellige relaterede regionalnetværk. Nogle sendere kan benytte sig af et stort netværk, der dækker en stor del af landet. På forskellige tidspunkter af dagen bliver det overordnede netværk eventuelt opdelt i et antal mindre regionalnet, typisk omkring større byer. Når nettet ikke er opdelt regionalt, sender det overordnede net samme program. Regionalfunktion slået til: Dette forhindrer vilkårlige skift mellem alternative frekvenser, når tilstødende regionalnet ikke sender det samme program. Regionalfunktion slået fra: Dette giver et større dækningsområde, hvis tilstødende regionalnet sender det samme program, men vilkårlige skift mellem vilkårlige frekvenser kan forekomme, hvis dette ikke er tilfældet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad frem til RDS REGIONAL, og slå funktionen til eller fra med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. AUDIOENHED - BILER MED RADIO MED DIGITAL AUDIOMODTAGELSE (DAB)/NAVIGATIONSSYSTEM/SYNC ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. 194

197 Audiosystem A B C D E F G H CD-drev: Hvor du indsætter en cd. Udkast: Tryk på knappen for at udkaste en cd. Oplysninger om airbag i passagersiden: Informerer dig, når airbaggen er enten aktiveret eller deaktiveret. INFO: Tryk på knappen for at få adgang til radio, CD, USB og ipod- og navigationsoplysninger. Hvis du har valgt navigation, vises oplysninger om den aktuelle placering eller rute, når du trykker på knappen. MAP: Tryk for knappen for at få adgang til kortfunktioner. MENU: Tryk på knappen for at få adgang til forskellige audiosystemfunktioner. Numerisk tastatur Tryk på knappen for at hente en tidligere gemt station frem igen. Tryk på og hold knappen nede, indtil lyden vender tilbage, for at gemme en foretrukken station. Markørpile: Tryk på en knap for at blade gennem valgmuligheder på skærmen. 195

198 Audiosystem I J K L M N O P Q R S T U V W OK: Tryk på knappen for at bekræfte dine valg på skærmen. Ur: Tryk på knappen for at vælge indstilling af uret. TA: Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere trafikradiomeddelelser og annullere meddelelser under en aktiv meddelelse. Hvis du har valgt navigation, vises trafikmenuen, når du trykker på knappen. Funktionsknap 4: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Funktionsknap 3: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Søg op: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en højere frekvens eller til næste spor på en cd, når cd-funktionen er aktiveret. Brug knappen til at afslutte et telefonopkald, når du anvender telefontilstanden. Du kan afvise indgående opkald. Tænd, Sluk og Lydstyrke: Tryk på knappen for at tænde og slukke for audiosystemet. Drej på knappen for at regulere lydstyrken. Funktionsknap 2: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Funktionsknap 1: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Søg ned: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en lavere frekvens eller til forrige spor på en cd, når cd-funktionen er aktiveret. Brug knappen til at foretage et telefonopkald, når du anvender telefontilstanden. Du kan acceptere indgående opkald. PHONE: Tryk på knappen for at få adgang til telefonfunktionerne i SYNC-systemet ved at trykke på PHONE og derefter MENU. AUX: Tryk på knappen for at få adgang til funktionerne AUX og SYNC. Dette annullerer også menu- eller listevisning. RADIO: Tryk på knappen for at vælge forskellige radiofrekvensbånd. Dette annullerer også menu- eller listevisning. CD: Tryk på denne knap for at skifte kilde til cd. Dette annullerer også menueller listevisning. NAV: Tryk på knappen for at vælge navigationssystemet. 196

199 Audiosystem Lydknap Dette giver dig mulighed for at regulere dine lydindstillinger (eksempelvis bas, mellemtone og diskant). 1. Tryk på lydknappen. 2. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge den ønskede indstilling. 3. Brug venstre- og højre-pileknapperne til at udføre den ønskede justering. Den valgte indstilling bliver vist på displayet. 4. Tryk på OK for at bekræfte de nye indstillinger. Knappen Bølgelængde Tryk på knappen RADIO for at vælge en tilgængelig bølgelængde. Du kan trykke på knappen for at vende tilbage til radiomodtagelse, når du har lyttet til en anden kilde. Du kan også få vist de tilgængelige bølgelængder ved at trykke på venstre pileknap. Blad til den ønskede bølgelængde, og tryk OK. Stationsindstilling Stationssøgning Vælg en bølgelængde, og tryk kortvarigt på en af SEEK-knapperne. Audioenheden stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Manuel stationsindstilling 1. Tryk på funktionsknap Anvend venstre og højre piletast til at søge frem eller tilbage på bølgelængden trinvist, eller tryk på knappen og hold den inde for at søge hurtigt trinvist, indtil du finder en station, du vil lytte til. 3. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Scanneindstilling Med Scan kan du lytte til et par sekunder fra hver station, som er fundet. 1. Tryk på funktionsknap Brug SEEK-knapperne til at scanne op eller ned på den valgte bølgelængde. 3. Tryk på funktionsknap 3 igen eller OK for at fortsætte med at lytte til en station. Hukommelse for stationsforvalg Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne stationer, hvorefter du ved først at vælge den ønskede bølgelængde kan trykke på en forvalgsknap og lytte til den gemte station. 1. Vælg en bølgelængde. 2. Stil ind på den ønskede station. 3. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Du kan gentage dette på hver bølgelængde og forvalgsknap. Bemærk: Ved kørsel i andre dele af landet kan stationer, som sender på alternative frekvenser, og som er lagret på forvalgsknapperne, blive opdateret til den korrekte frekvens og det rette stationsnavn for det pågældende område. Autolagring Bemærk: Dette vil lagre op til 10 af de kraftigste tilgængelige signaler fra enten AM- eller FM-frekvensbåndet og overskrive de tidligere lagrede stationer. Du kan også lagre stationer manuelt på samme måde som på øvrige bølgelængder. 197

200 Audiosystem Bemærk: Du skal enten vælge FM AST eller AM AST for at bruge denne funktion. Tryk på knappen MENU, vælg audiofunktionen, og tryk derefter på knappen RADIO og hold den nede. Når søgningen er afsluttet, gendannes lyden, og de kraftigste signaler lagres på stationsforvalgsknapperne. Trafikmeldinger Mange stationer, der sender på FM-båndet, har en TP-kode, som angiver, at de sender trafikmeldinger. Slå du trafikmeldinger til og fra For at modtage trafikmeldinger skal du først trykke på enten knappen TA eller på knappen TRAFFIC. TA bliver vist på displayet som tegn på, at funktionen er slået til. Hvis du i forvejen har stillet ind på en station, der sender trafikmeldinger, bliver TP også vist. Ellers søges der efter et trafikprogram. Når der sendes trafikmeldinger, afbrydes radiomodtagelsen eller CD-afspilningen automatisk, og trafikmelding vises på displayet. Hvis der vælges en station, som ikke udsender trafikmeldinger, eller stationen vælges med en forvalgsknap, forbliver audioenheden indstillet på denne station, medmindre TA eller TRAFFIC slås fra og derefter til igen. Bemærk: Hvis trafikmeldinger er slået til, og du vælger en forvalgt eller manuelt indstillet station uden trafikmeldinger, udsendes der ingen trafikmeldinger. Bemærk: Når du lytter til en station uden trafikmeldinger og slår trafikmeldinger fra og til igen, aktiveres en TP-søgning. Lydstyrke for trafikmeldinger Trafikmeldinger afbryder almindelige udsendelser med en fastindstillet minimumslydstyrke, der som regel er højere end det almindelige lydniveau. Sådan fastindstilles lydstyrken: Brug lydstyrkeknappen til at foretage de nødvendige justeringer, mens der modtages trafikmeldinger. Den valgte lydstyrke bliver vist på displayet. Afbrydelse af trafikmeldinger Audioenheden returnerer automatisk til den oprindelige funktion efter en trafikmelding. For at afbryde en trafikmelding før den er færdig, skal du trykke på TA eller TRAFFIC under meldingen. Bemærk: Hvis du trykker på TA eller TRAFFIC på et hvilket som helst andet tidspunkt, slås alle meddelelser fra. Automatisk lydstyrkeregulering Funktionen for automatisk regulering af lydstyrken justerer lydstyrken for at kompensere for motorstøj og støj fra vejen. 1. Tryk på knappen MENU, og vælg AUDIO. 2. Vælg AVC LEVEL eller ADAPTIVE VOL. 3. Brug venstre eller højre pileknap til at justere indstillingen. 4. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 5. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. 198

201 Audiosystem Digital signalbehandling Digital signalbehandling og sædebelægning Denne funktion tager højde for de forskellige afstande fra højttalerne i bilen til hvert sæde. Du skal vælge den korrekte siddeposition for at kunne indstille lyden korrekt. Digital signalbehandling og equalizer Vælg den musikkategori, du bedst kan lide. Audioudsendelsen ændres for at forbedre den valgte musikstil. Ændring af indstillinger for digital signalbehandling 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til den ønskede funktion for digital signalbehandling. 4. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge den ønskede indstilling. 5. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 6. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Nyhedsudsendelser Din audioenhed afbryder muligvis den normale radiomodtagelse, når der sendes nyhedsmeddelelser fra andre stationer på FM-båndet, radiodatasystemet eller andre udvidede netværksforbundne stationer. Under nyhedsudsendelser vil det blive angivet på skærmen, at der er indgående meldinger. Når audioenheden afbryder med en nyhedsudsendelse, sker det med samme fastindstillede lydstyrke som ved trafikmeldinger. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til NEWS, og aktiver eller deaktiver med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Alternative frekvenser Størstedelen af de programmer, som sendes på FM-båndet, har en kode for programidentifikation, der kan registreres af audioenheder. Når din bil kører fra ét sendeområde til et andet med søgning efter alternative frekvenser slået til, søger funktionen efter det kraftigste stationssignal og skifter til dette, hvis den kan finde et. Under bestemte forhold kan den normale modtagelse blive afbrudt midlertidigt ved alternative frekvenser. Når denne funktion er valgt, evaluerer audioenheden løbende signalstyrken, og hvis der findes et bedre signal, skifter enheden til den alternative frekvens. Lyden afbrydes, mens audioenheden kontrollerer en række alternative frekvenser og, om nødvendigt, søger én gang på hele den valgte bølgelængde efter en reel alternativ frekvens. Radiomodtagelsen genoptages, når der findes en frekvens. Hvis der ikke findes en frekvens, returneres der automatisk til den oprindeligt lagrede frekvens. Når denne funktion er valgt, vises AF på displayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til ALTERNAT FREQ. eller ALTERNATIVE FREQ. og tænd eller sluk med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. 199

202 Audiosystem Regionalfunktion Regional Mode styrer funktionen alternative frekvenser, som skifter mellem en senders forskellige relaterede regionalnetværk. Nogle sendere kan benytte sig af et stort netværk, der dækker en stor del af landet. På forskellige tidspunkter af dagen bliver det overordnede netværk eventuelt opdelt i et antal mindre regionalnet, typisk omkring større byer. Når nettet ikke er opdelt regionalt, sender det overordnede net samme program. Regionalfunktion slået til: Dette forhindrer vilkårlige skift mellem alternative frekvenser, når tilstødende regionalnet ikke sender det samme program. Regionalfunktion slået fra: Dette giver et større dækningsområde, hvis tilstødende regionalnet sender det samme program, men vilkårlige skift mellem "vilkårlige" frekvenser kan forekomme, hvis dette ikke er tilfældet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad frem til RDS REGIONAL, og slå funktionen til eller fra med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. AUDIOENHED - BILER MED RADIO MED DIGITAL AUDIOMODTAGELSE (DAB) ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. 200

203 Audiosystem A B C D E F G Display: Viser statussen for den aktuelt valgte tilstand. USB socket: Indsæt for at afspille audio fra en kompatibel ekstern enhed eller hukommelsesnøgle. SET: Tryk på denne knap for at justere lydindstillinger for bas, diskant, mellemtone, balance og fade. Seek up: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en højere frekvens eller til næste spor. Søg down: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en lavere frekvens eller til forrige spor. Dial. End call. Numerisk tastatur: Tryk på knappen for at hente en tidligere gemt station frem igen. Tryk på og hold knappen nede, indtil lyden vender tilbage, for at gemme en foretrukken station. Ur: Tryk på knappen for at vælge indstilling af uret. Information: Tryk på knappen for at få adgang til radio, cd, USB og ipod-oplysninger. 201

204 Audiosystem H I J K L M N O TA: Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere trafikradiomeddelelser og annullere meddelelser under en aktiv meddelelse. Tænd, Sluk og Lydstyrke: Tryk på knappen for at tænde og slukke for audiosystemet. Drej på knappen for at regulere lydstyrken. MENU: Tryk på knappen for at få adgang til forskellige audiosystemfunktioner. PHONE: Tryk på knappen for at få adgang til telefonfunktionerne i SYNC-systemet ved at trykke på PHONE og derefter MENU. AUX: Tryk på knappen for at få adgang til funktionerne AUX og SYNC. Dette annullerer også menu- eller listevisning. RADIO: Tryk på knappen for at vælge forskellige radiofrekvensbånd. Dette annullerer også menu- eller listevisning. Cursor up and down: Tryk på en knap for at blade gennem valgmuligheder på skærmen. OK, Play and Pause: Tryk på knappen for at bekræfte dine valg på displayet. Tryk for at afspille eller sætte på pause på kompatible eksterne enheder. Valgknap Dette giver dig mulighed for at regulere dine lydindstillinger (eksempelvis bas, diskant og fader). 1. Tryk på knappen SET, indtil den ønskede indstilling vises. 2. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge det ønskede niveau. 3. Tryk på OK for at bekræfte de nye indstillinger. Knappen Bølgelængde Tryk på knappen RADIO for at vælge en tilgængelig bølgelængde. Du kan trykke på knappen for at vende tilbage til radiomodtagelse, når du har lyttet til en anden kilde. Blad til den ønskede bølgelængde, og tryk OK. Stationsindstilling Stationssøgning Vælg en bølgelængde, og tryk kortvarigt på en af SEEK-knapperne. Audioenheden stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Manuel stationsindstilling 1. Tryk på pil op og ned for at søge frem eller tilbage på bølgelængden trinvist, eller tryk på knappen og hold den inde for at søge hurtigt trinvist, indtil du finder en station, du vil lytte til. 2. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Hukommelse for stationsforvalg Med denne funktion kan du lagre dine favoritstationer. Du kan kalde dem frem ved at vælge det ønskede frekvensbånd og trykke på en af forvalgsknapperne. 1. Vælg en bølgelængde. 2. Stil ind på den ønskede station. 202

205 Audiosystem 3. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Du kan gentage dette på hver bølgelængde og forvalgsknap. Bemærk: Ved kørsel i andre dele af landet kan stationer, som sender på alternative frekvenser, og som er lagret på forvalgsknapperne, blive opdateret til den korrekte frekvens og det rette stationsnavn for det pågældende område. Trafikmeldinger Mange stationer, der sender på FM-båndet, har en TP-kode, som angiver, at de sender trafikmeldinger. Slå du trafikmeldinger til og fra For at modtage trafikmeldinger skal du først trykke på enten knappen TA eller på knappen TRAFFIC. TA bliver vist på displayet som tegn på, at funktionen er slået til. Hvis du i forvejen har stillet ind på en station, der sender trafikmeldinger, bliver TP også vist. Ellers søges der efter et trafikprogram. Når der sendes trafikmeldinger, afbrydes radiomodtagelsen eller CD-afspilningen automatisk, og Traffic announcement vises på displayet. Hvis der vælges en station, som ikke udsender trafikmeldinger, eller stationen vælges med en forvalgsknap, forbliver audioenheden indstillet på denne station, medmindre TA eller TRAFFIC slås fra og derefter til igen. Bemærk: Hvis trafikmeldinger er slået til, og du vælger en forvalgt eller manuelt indstillet station uden trafikmeldinger, udsendes der ingen trafikmeldinger. Bemærk: Når du lytter til en station uden trafikmeldinger og slår trafikmeldinger fra og til igen, aktiveres en TP-søgning. Lydstyrke for trafikmeldinger Trafikmeldinger afbryder almindelige udsendelser med en fastindstillet minimumslydstyrke, der som regel er højere end det almindelige lydniveau. Sådan fastindstilles lydstyrken: Brug lydstyrkeknappen til at foretage de nødvendige justeringer, mens der modtages trafikmeldinger. Den valgte lydstyrke bliver vist på displayet. Afbrydelse af trafikmeldinger Audioenheden returnerer automatisk til den oprindelige funktion efter en trafikmelding. For at afbryde en trafikmelding før den er færdig, skal du trykke på TA eller TRAFFIC under meldingen. Bemærk: Hvis du trykker på TA eller TRAFFIC på et hvilket som helst andet tidspunkt, slås alle meddelelser fra. Nyhedsudsendelser Din audioenhed afbryder muligvis den normale radiomodtagelse, når der sendes nyhedsmeddelelser fra andre stationer på FM-båndet, radiodatasystemet eller andre udvidede netværksforbundne stationer. Under nyhedsudsendelser vil det blive angivet på skærmen, at der er indgående meldinger. Når audioenheden afbryder med en nyhedsudsendelse, sker det med samme fastindstillede lydstyrke som ved trafikmeldinger. 1. Tryk på MENU-knappen. 203

206 Audiosystem 2. Blad til NEWS, og slå til og fra med pil op og ned. 3. Tryk på knappen OK for at vende tilbage. Alternative frekvenser Størstedelen af de programmer, som sendes på FM-båndet, har en kode for programidentifikation, der kan registreres af audioenheder. Når din bil kører fra ét sendeområde til et andet med søgning efter alternative frekvenser slået til, søger funktionen efter det kraftigste stationssignal og skifter til dette, hvis den kan finde et. Under bestemte forhold kan den normale modtagelse blive afbrudt midlertidigt ved alternative frekvenser. Når denne funktion er valgt, evaluerer audioenheden løbende signalstyrken, og hvis der findes et bedre signal, skifter enheden til den alternative frekvens. Lyden afbrydes, mens audioenheden kontrollerer en række alternative frekvenser og, om nødvendigt, søger én gang på hele den valgte bølgelængde efter en reel alternativ frekvens. Radiomodtagelsen genoptages, når der findes en frekvens. Hvis der ikke findes en frekvens, returneres der automatisk til den oprindeligt lagrede frekvens. Når denne funktion er valgt, vises AF på displayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Blad til ALTERNAT FREQ. eller ALTERNATIVE FREQ., og slå til og fra med pil op og ned. 3. Tryk på knappen OK for at vende tilbage. cion Regional Mode styrer funktionen alternative frekvenser, som skifter mellem en senders forskellige relaterede regionalnetværk. Nogle sendere kan benytte sig af et stort netværk, der dækker en stor del af landet. På forskellige tidspunkter af dagen bliver det overordnede netværk eventuelt opdelt i et antal mindre regionalnet, typisk omkring større byer. Når nettet ikke er opdelt regionalt, sender det overordnede net samme program. Regionalfunktion slået til: Dette forhindrer vilkårlige skift mellem alternative frekvenser, når tilstødende regionalnet ikke sender det samme program. Regionalfunktion slået fra: Dette giver et større dækningsområde, hvis tilstødende regionalnet sender det samme program, men vilkårlige skift mellem vilkårlige frekvenser kan forekomme, hvis dette ikke er tilfældet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Blad til REGIONAL, og slå til og fra med pil op og ned. 3. Tryk på knappen OK for at vende tilbage. DIGITAL AUDIO Bemærk: Dækningen varierer fra område til område og påvirker modtagekvaliteten. Det udsendes på nationalt, regionalt og lokalt plan. Systemet giver dig mulighed for at lytte til digitale radiostationer (DAB). Der er formater understøttes: DAB DAB+ DMB-audio. 204

207 Audiosystem Ensembles Bemærk: Når du skifter fra et ensemble til det næste, kan det tage et øjeblik, før systemet synkroniserer med det nye ensemble. Systemer skifter til lydløs under synkroniseringen. Radiostationer er grupperet i ensembles. Hvert ensemble kan bestå af mange forskellige radiostationer. Når du lytter til en radiostation, kan du om nødvendigt også vise ensemblenavnet ved at trykke på funktionsknap 2. Radiostationsnavnet vises under ensemblenavnet. Valg af radiofrekvensbånd DAB1 og DAB2 fungerer på samme måde. Du kan gemme op til 10 forvalgte stationer på hvert frekvensbånd. 1. Tryk på knappen RADIO. 2. Tryk på venstre pileknap for at få vist de tilgængelige bølgelængder. 3. Vælg DAB1 eller DAB2. Stationsindstilling Bemærk: Når du kommer til den første eller den sidste radiostation i et ensemble, skifter systemet til næste ensemble, hvis du søger videre. Der kan forekomme en forsinkelse ved dette skift, og systemet skifter kortvarigt til lydløs tilstand. Tryk på knappen RADIO, og vælg DAB1 eller DAB2. Begge forvalgte systemer fungerer på samme måde og kan lagre op til 10 forskellige forvalgte stationer. Stationssøgning 1. Vælg en station. 2. Tryk på en søgeknap. Radioen stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Radiostationsliste Bemærk: Her vises kun de stationer, der befinder sig i det aktuelle ensemble. Denne funktion viser alle tilgængelige stationer på en liste. 1. Vælg en station. 2. Tryk på funktionsknap Tryk pil op og ned for at navigere til den ønskede station. 4. Tryk OK for at bekræfte dit valg. Manuel stationsindstilling 1. Vælg en station. 2. Tryk på funktionsknap Tryk pil til venstre og pil til højre for at søge trinvist op eller ned på bølgelængden. Tryk og hold knappen nede for at søge hurtigt gennem frekvensbåndet. 4. Tryk OK for at bekræfte dit valg. Scanneindstilling Denne funktion giver dig mulighed for at lytte til de første par sekunder af hver enkelt radiostation, mens du søger gennem frekvensbåndet. 1. Vælg en station. 2. Tryk på funktionsknap Tryk på en søgeknappen for at starte scanningen. 4. Tryk på funktionsknap 3 eller OK for at fortsætte med at lytte til den aktuelt indstillede station. Hukommelse for stationsforvalg Bemærk: Radiostationer, som er lagret på forvalgte knapper, er ikke altid tilgængelige, hvis du har forladt dækningsområdet. Systemet skifter til lydløs, hvis dette sker. 205

208 Audiosystem Denne funktion giver dig mulighed for at gemme op til 10 foretrukne radiostationer fra alle ensembles i hver forvalgt bank. Du kan kalde dem frem ved at vælge det digitale frekvensbånd og trykke på en af forvalgsknapperne. 1. Vælg en station. 2. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Radiotekst Bemærk: Ekstra oplysninger er ikke altid tilgængelige. Du kan vise ekstra oplysninger som f.eks. kunstnernavn, nyheder osv. Hvis du vil slå denne funktion til, skal du vælge en radiostation og trykke på funktionsknap 4. Servicekædning Bemærk: Hvis en digital radiostation ikke har en tilsvarende FM-station, sættes lyden på lydløs, når du prøver at skifte. Bemærk: Ved sammenkædning med en tilsvarende FM-station vises et FM-symbol under stationsnavnet. Hvis du forlader dækningsområdet for en frekvens, kan systemet med denne funktion automatisk skifte til en tilsvarende frekvens, f.eks. digital til FM. Du kan slå denne funktion til og fra på informationsdisplayet. Se Generel information (side 57). AUDIOSYSTEM EKSTRA INDGANGSSTIK ADVARSLER Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke tilslutte eller foretage indstillinger af din mobile musikafspiller, mens bilen kører. Opbevar den mobile musikafspiller et sikker sted, eksempelvis i midterkonsollen eller handskerummet, når bilen kører. Hårde genstande kan blive til projektiler ved en kollision eller en pludselig opbremsning, og det kan øge risikoen for alvorlige kvæstelser. Audioforlængerkablet skal være langt nok til. at den mobile musikafspiller kan opbevares sikkert, mens bilen bevæger sig. AUX-indgangen giver dig mulighed for at tilslutte og afspille musik fra din mobile musikafspiller via bilens højttalere. Du kan bruge alle mobile musikafspillere, der er designet til at anvende hovedtelefoner. Audioforlængerkablet skal have 3,5 mm hanstik i begge ender. 206

209 Audiosystem 1. Kontrollér, at bilen, radioen og din mobile musikafspiller er slået fra, og sæt gearvælgeren i stilling P. 2. Sæt forlængerkablet fra den mobile musikafspiller i AUX-indgangen. 3. Tænd radioen. Vælg enten en indstillet FM-station eller en cd. 4. Justeres lydstyrken. 5. Tænd den mobile musikafspiller, og indstil lydstyrken til halv styrke. 6. Tryk på AUX, indtil LINE eller LINE IN vises i displayet. Du bør kunne høre musik fra enheden, selvom lydstyrken er lav. 7. Juster lydstyrken på din mobile musikafspiller, indtil den når FM-stationens eller cd'ens niveau. Det gør du ved at skifte frem og tilbage mellem AUX- og FM- eller cd-funktionen. FEJLFINDING Audioenhedens display PLEASE CHECK CD (kontroller CD) CD DRIVE MALFUNCTION (fejl ved CD-drev) CD DRIVE HIGH TEMP (høj temp. i CD-drev) Afhjælpning Generel meddelelse om CD-fejl, f.eks. CD'en kan ikke læses, der er isat en data-cd osv. Kontrollér, at CD'en vender rigtigt. Rengør CD'en, og prøv igen, eller isæt en CD, som du ved fungerer. Kontakt forhandleren, hvis fejlen fortsat forekommer. Generel fejlmeddelese for fejl i forbindelse med CD'er som f.eks. fejl i mekanismen. For høj omgivende temperatur audioenheden skal køle af, før den kan fungere igen. 207

210 Navigation Anvendelse af navigation ADVARSLER Den angivne maksimale hastighed er muligvis ikke relevant for din bil. Det er altid dit ansvar at styre bilen, at betjene systemerne og at overholde de gældende hastighedsgrænser. Ellers kan det resultere i, at herredømmet over bilen mistes. LCD-displayets glas kan gå i stykker, hvis det bliver ramt af en hård genstand. Rør ikke ved det flydende krystalmateriale, hvis der sker brud på glasset. I tilfælde af hudkontakt skal du straks vaske det berørte sted på kroppen med vand og sæbe. Bemærk: Tændingen må ikke slås til, og motoren må ikke startes, mens softwaren opdateres. Bemærk: Anvend ikke rensemidler med opløsningsmiddel eller sprayrensemidler til at rengøre enheden. Brug kun en fugtig klud. Bemærk: Navigationssystemet fungerer kun, når navigations-sd-kortet sidder i SD-kortlæseren. Kontakt en autoriseret forhandler, hvis SD-kortet skal udskiftes. Bemærk: SD-kortlæseren er fjederbelastet. Hvis du vil fjerne SD-kortet, skal du trykke på kortet og slippe det igen. Prøv ikke at tage kortet ud, uden først at trykke det ind. Dette kan resultere i beskadigelse. Dit navigationssystem har to hovedfunktioner, nemlig destinationsfunktionen og kortfunktionen. Trafiksikkerhed ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. Bemærk: I sidste ende er det dig, der er ansvarlig for den sikre betjening af bilen, og det er op til dig at vurdere, om det er sikkert at følge den foreslåede rute. Navigationsfunktioner er som udgangspunkt kun vejledende. Træf dine kørebeslutninger på grundlag af dine iagttagelser af lokale forhold og gældende trafiklovgivning. Undlad at følge rutevejledningen, hvis dette kan medføre farlige eller ulovlige manøvrer, en farlig situation, eller hvis du bliver ledt ind i et område, som du anser for at være farligt. De kort, som systemet bruger, kan være unøjagtige på grund af fejl, vejændringer, trafik eller kørselsforhold. Sikkerhedsoplysninger Hvis det er nødvendigt at se nærmere på rutevejledningen, så kør ind til siden, når det er tilstrækkeligt sikkert, og parkér bilen. 208

211 Navigation Ruteindstillingsmenu Du kan vælge op til tre forskellige rutetyper. Hurtigste: Anvender den hurtigste strækning. Korteste: Anvender den korteste distance. Økonomi: Anvender den mest brændstoføkonomiske rute. Du kan vælge Spørg altid for at sikre, at du altid kan vælge den ønskede rutetype til din tur. Driver (Fører) Leisurely (Fritid) Denne indstilling vil prioritere en rute for afslappet kørsel til destinationen. Normal Denne indstilling vil prioritere en rute for normal kørsel til destinationen. Fast (Hurtig) Denne indstilling vil prioritere en rute for hurtig kørsel til destinationen. Økoindstillinger Trailer (Anhænger) Benyt denne funktion til at ændre økonomiindstillingerne for turen afhængigt af, om der trækkes en anhænger og i givet fald anhængerens størrelse. Tagboks Benyt denne funktion til at ændre økonomiindstillingerne for turen afhængigt af, om du kører med en tagbagageboks. Dynamic (Dynamisk) Når den er slået til, og hvis enheden modtager et gyldigt TMC-signal, vil ruten automatisk blive opdateret under hensyntagen til aktuelle trafikforstyrrelser eller trafikpropper. Bemærk: Denne funktion kan være nyttig, når forsinkelser eller ophold på en tur skal undgås. Motorvej Når systemet er tændt, søger det efter motorveje på ruten og opdaterer automatisk din ruteafstand og tiderne. Bemærk: Denne funktion kan være nyttig, når forsinkelser eller ophold på en tur skal undgås. Færger og biltog Når systemet er tændt, søger det efter færgeoverfarter og biltogsfaciliteter på ruten og opdaterer automatisk din ruteafstand og tiderne. Toll (Betalingsveje) Når systemet er tændt, søger det efter betalingsveje på ruten og opdaterer automatisk din ruteafstand og tiderne. Sæsonveje Når systemet er tændt, søger det efter sæsonveje på ruten og opdaterer automatisk din ruteafstand og tiderne. Bemærk: Denne funktion kan være nyttig, når forsinkelser eller ophold på en tur skal undgås. Betalingsmærkat Når systemet er tændt, vælger det automatisk betalingsveje og opdaterer automatisk din ruteafstand og tiderne. 209

212 Navigation Oplysning Tryk på informationsknappen for at vise oplysninger om den aktuelle placering eller rute. Opsætning af dine navigationsindstillinger Vælg indstillinger, som systemet skal tage højde for, når en rute planlægges. Tryk på MENU, og vælg navigationsmuligheden. Rute Når du vælger Indlæsning af mål Traffic (Trafik) Home address (Bopæl) Seneste mål Favorites (Favoritter) Points of interest (Interessepunkter) Tour planning (Turplanlægning) Store position (Gem position) Kan du Undgå motorveje, betalingsveje, færger og biltog ved planlægningen af din rute. Lad altid systemet vælge den korteste distance, hurtigste tid eller mest økonomiske rute. Indtast detaljer for din destination (f.eks. indtaste bynavne, gadenavne eller vælge et sted på et kort). Vælg, hvordan systemet skal håndtere trafikale problemer på din rute. Automatisk: Lad systemet finde en ny rute for at undgå trafikforstyrrelser, der måtte opstå, og som påvirker den aktuelle rute (uden underretning). Manuel: Lad altid systemet udsende en trafikalarm ved trafikforstyrrelser på den planlagte rute. Du kan acceptere eller ignorere underretningen, før der foretages en afvigelse fra ruten. Se den placering, som i øjeblikket er gemt som hjemme, på kortet. Der er kun muligt at gemme en post fra adressebogen som bopælsadressen. Du har adgang til en oversigt over tidligere mål, som er indtastet i systemet. En detaljeret oversigt viser alle de lagrede informationer, inklusive et oversigtskort. Vælg den pågældende destination på listen. Gem den aktuelle placering under dine foretrukne. Se interessepunkter på kortet. Denne funktion kan slås til og fra. Der findes cirka 56 underkategorier med interessepunkter (POI), som kan vælges for at blive vist et ad gangen på kortet. Indtast en række forskellige destinationer, og angiv den rækkefølge, du vil besøge dem i. Du kan også ændre en eksisterende tur eller hente en tidligere tur frem igen. Systemet beregner og viser automatisk din valgte tur. Gem og navngiv din aktuelle position. 210

213 Navigation Når du vælger Route options (Ruteindstillinger) Special functions (Specialfunktioner) Assistance options (Hjælpeindstillinger) Personal data (Personlige oplysninger) Reset all settings (Nulstil alle indstillinger) Kan du Gem og navngiv din aktuelle position. Vælg GPS og systemoplysninger eller en demonstration af systemets funktioner. Tilpas displayinformationer til turen (f.eks. skilte, baner og hastighedsbegrænsninger). Rediger og slet personlige oplysninger (f.eks. din bopælsadresse). Nulstil navigationsindstillingerne. Rutevisninger Kortvisning Tryk på MAP for at vise korttilstanden. Her vises din aktuelle position med bilen placeret midt på kortet (en pil i en cirkel). Pilen peger i kørselsretningen. Informationen i den øverste linje angiver navnet på den vej, der aktuelt køres på, eller den næste vej, der skal køres ned ad, hvis der snart skal foretages et sving. Du kan ændre måden, hvorpå kortet vises via zoom- og orienteringsindstillingerne. Tryk på de relevante funktionsknapper for at ændre skalaindstillingerne, og brug venstre og højre pileknap til at zoome ind og ud. Den aktuelle skalaindstilling vises på displayet. Skalaindstillingerne kan indstilles mellem 0,05 miles og 500 miles eller 50 meter og 500 kilometer med automatisk indstilling helt til venstre. Den automatiske indstilling ændrer skalaen i henhold til den vejtype, der køres på. Vejkrydszoom Denne funktion vil automatisk øge zoomindstillingen på kortet, når der skal udføres et sving eller mere komplicerede manøvrer. Kort derefter vender zoomindstillingen tilbage til det tidligere niveau. Vælg autofunktionen for at aktivere vejkrydszoom. Navigationsvisning Når en navigationsrute påbegyndes, er standardskærmbilledet navigationshovedskærmbilledet. Under en aktiv rutevejledning følger vejledningen gennem information på skærmen og talte anvisninger. Uanset hvilken audiokilde, der er aktiveret, vil grundlæggende information om sving og afstande fortsat blive vist på skærmen i form af en lille detaljeret visning. Det er ikke nødvendigt at lade navigationshovedskærmbilledet være åbent, når du navigeres gennem en rute. Tryk på MAP når som helst for at vende tilbage til navigationshovedskærmbilledet. Mere detaljeret information om ruten kan ses i navigationshovedskærmbilledet om nødvendigt. 211

214 Navigation Trafikinfo vedr. steder, hvor der sker mange uheld Systemet understøtter en trafikinfofunktion, der giver visuelle og akustiske advarsler om farlige steder, hvor der sker mange uheld. Systemet slås ikke automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Systemet kan tændes og slukkes på informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Opdateringer til navigationskort Du kan købe årlige navigationskortopdateringer hos en autoriseret forhandler. Du skal angive bilens mærke og model for at finde ud af, om der findes opdateringer. Typegodkendelser SD Logo er et varemærke. Navigationssoftwaren bygger delvist på arbejdet, der er udført af FreeType-teamet 2006 Navigationssoftwaren bygger delvist på arbejdet, der er udført af den uafhængige JPEG Group. 212

215 SYNC GENEREL INFORMATION SYNC er et indbygget kommunikationssystem, der fungerer sammen med din Bluetooth-kompatible mobiltelefon og bærbare medieafspiller. Det giver dig mulighed for følgende: at foretage og modtage opkald at få adgang til og afspille musik fra din medieafspiller at anvende nødhjælpsassistenten at få adgang til kontaktpersoner i telefonbogen og musik ved brug af talekommandoer at streame musik fra din tilsluttede mobiltelefon at vælge foruddefinerede tekstbeskeder at bruge det avancerede talegenkendelsessystem at oplade din USB-enhed (hvis enheden understøtter dette). Sørg for at læse vejledningen til enheden, før den bruges sammen med SYNC. Support Kør hen til en autoriseret forhandler for at få yderligere hjælp. Du finder yderligere oplysninger på Fords hjemmeside. 213

216 SYNC Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi fraråder brugen af håndholdte enheder af enhver art under kørslen, anbefaler brug af stemmestyringssystemer, når det er muligt, og vil gerne gøre dig opmærksom på gældende nationale og lokale lovbestemmelser, der kan påvirke brugen af elektroniske enheder under kørslen. Ved anvendelse af SYNC: Undlad at bruge afspillere, hvis strømledningerne eller -kablerne er knækket, revnet eller beskadiget. Placer forsigtigt ledninger og kabler på steder, hvor de ikke kan trædes på eller forstyrre betjeningen af pedalerne, sæderne, opbevaringsrum eller anden sikker betjening af bilen. Efterlad ikke afspillere i bilen under ekstreme forhold, da det kan medføre beskadigelse. Se brugervejledningen til din enhed for yderligere oplysninger. Forsøg ikke at servicere eller reparere systemet selv. Kontakt en autoriseret forhandler. Beskyttelse af personlige oplysninger Når en mobiltelefon sluttes til SYNC, opretter systemet en profil, som er linket til denne mobiltelefon. Systemet opretter profilen for at kunne tilbyde dig flere mobiltelefonfunktioner og for at sikre effektiv betjening og drift. Denne profil kan bl.a. indeholde data om din telefonbog, tekstbeskeder (læste og ulæste) og opkaldshistorik. Dette omfatter historikken for opkald fra den periode, hvor telefonen ikke har være sluttet til systemet. Hvis du tilslutter en medieenhed, opretter og gemmer systemet endvidere et indeks med understøttet medieindhold. Systemet registrerer også en kort hændelseslog på ca. 10 minutter med den seneste tids systemaktivitet. Logprofilen og andre systemdata kan anvendes til at optimere systemet og hjælpe med at diagnosticere eventuelle problemer, som kan opstå. Mobiltelefonens profil, medieafspillerindekset og hændelsesloggen forbliver i systemet, hvis dataene ikke slettes. De er generelt kun tilgængelige i bilen, når du tilslutter din mobiltelefon eller medieafspiller. Hvis du ikke længere har planer om at bruge systemet eller bilen, anbefaler vi, at du udfører en master-nulstilling for at slette alle gemte oplysninger. Se Informationsdisplays (side 57). Adgang til systemdata kræver specialudstyr. Adgang til bilens SYNC-modul er også påkrævet. Vi tilgår aldrig systemdataene af andre årsager end de beskrevne uden samtykke. Eksempler på, hvornår systemdataene kan tilgås, er ved en dommerkendelse, eller hvor det på anden vis er påkrævet af ordensmagten, øvrige myndigheder eller tredjepart, der handler på myndighedernes vegne. Andre parter kan have mulighed for at søge adgang til oplysningerne uafhængigt af os. Adgang til yderligere personlige oplysninger. Se SYNC programmer og tjenester (side 228). 214

217 SYNC SÅDAN BRUGER DU STEMMESTYRING Med dette system kan du styre mange funktioner via talekommandoer. På den måde behøver du ikke at fjerne hænderne fra rattet og kan fokusere på dine omgivelser. Nyttige tips Sørg for, at støjen i bilens kabine er så lav som mulig. Vindstøj fra åbne sideruder og vejvibrationer kan forhindre systemet i at genkende talekommandoer korrekt. Før du afgiver en talekommando, skal du vente på, at systemtalemeldingen afsluttes og efterfølges af et enkelt bip. Alle kommandoer, der udtales før dette, registrerer systemet ikke. Tal naturligt uden lange pauser mellem ordene. Du kan altid afbryde systemet, mens det taler, ved at trykke på taleknappen. Du kan også altid afbryde en talesession ved at trykke på taleknappen og holde den nede. Aktivering af talestyring Tryk på taleknappen. Der vises en liste med tilgængelige kommandoer på displayet. Sig "Bluetooth Audio" "Cancel" "Line in" "Telefon" "SYNC" "USB" "Voice settings" "Help" Hvis du ønsker at Stream lyd fra din mobiltelefon. Annuller den anmodede handling. Få adgang til den enhed, der er sluttet til AUX-indgangen. Foretag opkald. Vend tilbage til hovedmenuen. Få adgang til den enhed, der er sluttet til din USB-port. Justér niveauet for taleinteraktion og feedback. Hør en liste med tilgængelige talekommandoer i den aktuelle tilstand. Systeminteraktion og feedback Systemet giver feedback med lydsignaler, anvisninger, spørgsmål og talebekræftelser afhængigt af situation og det valgte interaktionsniveau. Du kan indstille talegenkendelsessystemet til at give mere eller mindre vejledning og feedback. Standardindstillingen er et højt niveau af interaktion for at hjælpe dig med at lære systemet at kende. Du kan til enhver tid ændre disse indstillinger. Justering af interaktionsniveauet Tryk på taleknappen. Sig "Voice settings" når du bliver anmodet herom, og sig herefter følgende: 215

218 SYNC Når du siger "Interaction Mode Advanced" "Interaction Mode Standard" Vil systemet Give mindre taleinteraktion og flere lydsignalanvisninger. Give mere detaljeret interaktion og vejledning. Systemet vender tilbage til standardinteraktionstilstanden. Bekræftelsesanmodninger er korte spørgsmål, som systemet stiller, når det ikke er sikker på din anmodning, eller når der er mere end et muligt svar på din anmodning. Systemet kan f.eks. spørge, om kommandoen Telefon er korrekt. Når du siger "Confirmation Prompts Off" "Confirmation Prompts On" Systemet opretter forslagslister, når det har samme konfidensniveau ved flere funktioner baseret på dine talekommandoer. Ved aktivering bliver du muligvis anmodet om at vælge mellem op til fire forskellige muligheder for afklaring. Tryk på taleknappen for at ændre bekræftelsesanmodningsindstillingerne. Sig "Voice settings" når du bliver anmodet herom, og sig herefter følgende: Vil systemet Foretager et kvalificeret gæt ud fra kommandoen. Du kan godt lejlighedsvis blive bedt om at bekræfte indstillinger. Afklarer din talekommando med et kort spørgsmål. Du kan f.eks. sige "one" efter tonen for at ringe til John Doe derhjemme. Sig "two" efter tonen for at ringe til Johnny Doe på mobiltelefonen. Sig "three" efter tonen for at ringe til Jane Doe derhjemme. Samme logik gælder for medieindhold. Du kan f.eks. sige "one" efter tonen for at afspille John Doe. Sig "two" efter tonen for at afspille Johnny Doe. Sig "three" efter tonen for at afspille Jane Doe. 216

219 SYNC Når du siger "Media Candidate Lists Off" "Media Candidate Lists On" "Phone Candidate Lists Off" "Phone Candidate Lists On" Vil systemet Foretager et kvalificeret gæt ud fra medieforslagslisten. Du kan godt lejlighedsvis blive bedt om at besvare spørgsmål. Afklarer din talekommando for medieforslag. Foretager et kvalificeret gæt ud fra mobiltelefonforslagslisten. Du kan godt lejlighedsvis blive bedt om at besvare spørgsmål. Afklarer din talekommando for mobiltelefondforslag. Ændring af taleindstillinger Du kan ændre taleindstillingerne ved hjælp af informations- og underholdningsdisplayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg SYNC-Settings. 3. Vælg Voice Settings. SÅDAN BRUGER DU SYNC TIL DIN TELEFON Håndfrit opkald er en af hovedfunktionerne i SYNC. Selvom systemet understøtter en lang række funktioner, er mange af dem afhængige af din mobiltelefons funktionalitet. De fleste mobiltelefoner med trådløs Bluetooth-teknologi understøtter som minimum følgende funktioner: Besvarelse af indgående opkald. Afslutning af et opkald. Brug af privat tilstand. Opkald til et nummer. Genkald. Underretning om ventende opkald. Opkalds-id. Andre funktioner som f.eks. tekstbeskeder via Bluetooth og automatisk download af telefonbog er mobiltelefonafhængige funktioner. Se din enhedens brugermanual, eller besøg din lokale Ford hjemmeside, hvis du vil tjekke, om din telefon er kompatibel. Parring af en mobiltelefon for første gang Bemærk: Du skal slå tændingen til og tænde for radioen. Bemærk: Tryk på pil op eller pil ned på audiosystemet for at blade gennem menuerne. Trådløs parring af din mobiltelefon med systemet giver dig mulighed for at håndfrit at ringe op og modtage opkald. 1. Sørg for, at Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon er slået til, før du starter søgningen. Se om nødvendigt brugervejledningen til din enhed. 217

220 SYNC 2. Tryk på PHONE-knappen. Når der på audiodisplayet står, at der ikke findes parrede telefoner, skal du vælge funktionen for at tilføje. 3. Når der vises en meddelelse med parring på audiodisplayet, skal du søge efter SYNC på din mobiltelefon for at starte parringsprocessen. 4. Når du bliver bedt om det på din mobiltelefons display, indtaster du den sekscifrede PIN, som systemet viser dig i audiodisplayet. I displayet kan du se, om parringen lykkedes. Afhængigt af mobiltelefonens funktioner og dit land vil mobiltelefonen muligvis anmode dig om at opsætte mobiltelefonen som den primære mobiltelefon (den mobiltelefon, som systemet automatisk prøver at tilslutte, når du slår tændingen til), downloade din telefonbog osv. Parring af ekstra mobiltelefoner Bemærk: Du skal slå tændingen til og tænde for radioen. Bemærk: Tryk på pil op eller pil ned på audiosystemet for at blade gennem menuerne. 1. Sørg for, at Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon er slået til, før du starter søgningen. Se om nødvendigt brugervejledningen til din enhed. 2. Tryk på PHONE-knappen. 3. Vælg funktionen til Bluetooth-enheder. 4. Tryk på knappen OK. 5. Vælg funktionen for at tilføje. Dette starter parringsprocessen. 6. Når der vises en meddelelse med parring på audiodisplayet, skal du søge efter SYNC på din enhed for at starte parringsprocessen. 7. Når du bliver bedt om det på din mobiltelefons display, indtaster du den sekscifrede PIN, som systemet viser dig i audiodisplayet. I displayet kan du se, om parringen lykkedes. Systemet anmoder dig muligvis om at opsætte den aktuelle mobiltelefon som den primære mobiltelefon, downloade din telefonbog osv. Mobiltelefontalekommandoer "Telefon" "Call <name>" 1 "Call <name> at home" 1 "Call <name> at work" 1 "Call <name> in office" 1 "Call <navn> on cell" 1 "Call <name> on other" 1 "Call history incoming" 2 "Go to privacy" "Hold" "Join" "Menu" 2,4 "Phonebook <navn>" 2 "Phonebook <navn> at home" 2 "Phonebook <navn> in office" 2 218

221 SYNC "Telefon" "Call history missed" 2 "Call history outgoing" 2 "Phonebook <navn> at work" 2 "Phonebook <navn> on cell" 2 "Phonebook <navn> on other" 2 "Connections" 2 - "Dial" 1,3 1 Disse kommandoer kræver ikke, at du først siger "phone". 2 Disse kommandoer er ikke tilgængelige, før dine mobiltelefonoplysninger er downloadet helt via Bluetooth. 3 Se tabellen Dial. 4 Se tabellen Menu. Telefonbogskommandoer Når du beder systemet om at tilgå et navn, nummer osv. i telefonbogen, vises de ønskede oplysninger i audiodisplayet. Tryk på taleknappen, og sig "call" for at ringe til en kontakt. "Dial" "112" (one-one-two) osv. "700" (syvhundrede) "800" (ottehundrede) "900" (nihundrede) "Pound", (#) "Nummer <0-9>" "Asterisk" (*) "Clear" (sletter alle indtastede cifre) "Delete" (sletter et ciffer) "Plus" "Star" 219

222 SYNC Bemærk: Hvis du ønsker at afslutte opkaldstilstanden, trykker du på og holder knappen Phone eller en anden valgfri knap på audioenheden nede. "Menu" "(Phone) connections" "(Phone) settings (message) notification off" "(Phone) settings (message) notification on" "(Phone) settings (set) phone ringer" "(Phone) settings (set) ringer 1" "(Phone) settings (set) ringer 2" "(Phone) settings (set) ringer 3" "(Phone) settings (set) ringer off" "Phone name" "Text message inbox" Ord i parentes er valgfri og skal ikke udtales for, at systemet forstår kommandoen. Opkald 1. Tryk på taleknappen, og når du anmodes om det, siger du "call <navn>" eller "dial" efterfulgt af et nummer. 2. Når systemet bekræfter nummeret, siger du "dial" igen for at foretage opkaldet. Hvis du vil slette det sidste talte ciffer, siger du "delete" eller trykker på pil til venstre på audioenheden. Hvis du vil slette alle talte cifre, siger du "clear" eller trykker på og holder pil til venstre på audioenheden nede. Hvis du vil afslutte opkaldet, trykker du på knappen End Call på rattet eller vælger End Call på audiodisplayet og trykker OK. Modtagelse af opkald Når du modtager et opkald kan du: Besvar opkaldet ved at trykke på knappen Accept Call på rattet eller ved at vælge Accept Call på audiodisplayet. Tryk på OK-knappen. Afvis opkaldet ved at trykke på knappen Reject Call på rattet eller ved at vælge Reject Call på audiodisplayet. Tryk på OK-knappen. Ignorer opkaldet ved ikke at foretage dig noget. Mobiltelefonfunktioner under et aktivt opkald Under et aktivt opkald har du ekstra tilgængelige menufunktioner, som f.eks. at sætte et opkald på hold, tilføje personer til et opkald osv. 220

223 SYNC Hvis du vil have adgang til denne menu, vælger du en af de tilgængelige funktioner nederst på audiodisplayet eller vælger funktionen More. Når du vælger Mic. off Privacy Hold Ring op til nummer Join Calls Phonebook Call History Kan du Slå bilens mikrofon fra. Vælg funktionen igen for at slå mikrofonen til. Omstille et opkald fra et aktivt håndfrit miljø til din mobiltelefon ved mere private konversationer. Hvis aktiveret, viser audiodisplayet, at opkaldet er privat. Sæt et aktivt opkald på hold. Hvis aktiveret, viser audiodisplayet, at opkaldet er sat på hold. Indtast tal, eksempelvis tal til adgangskoder, via audiosystemets numeriske tastaturet. Samling af to separate opkald. Systemet understøtter op til tre opkald på et flerbruger- eller konferenceopkald. 1. Vælg funktionen More. 2. Tilgå den ønskede kontakt via systemet, eller brug talekommandoer til at foretage det andet opkald. Når det andet opkald er aktivt, vælger du på funktionen More. 3. Blad til funktionen for at samle opkald, og tryk på knappen OK. Adgang til dine kontakter i telefonbogen. 1. Vælg funktionen More. 2. Blad til funktionen for telefonbogen, og tryk på knappen OK. 3. Blad gennem din telefonbogs kontakter. 4. Tryk på knappen OK igen, når det ønskede valg vises i audiodisplayet. 5. Tryk på knappen OK eller Dial for at ringe til det valgte nummer. Adgang til din opkaldshistoriklog. 1. Vælg funktionen More. 2. Blad til funktionen for opkaldshistorik, og tryk på knappen OK. 3. Blad gennem dine opkaldshistorikfunktioner (indgående, udgående eller ubesvarede). 4. Tryk på knappen OK igen, når det ønskede valg vises i audiodisplayet. 5. Tryk på knappen OK eller Dial for at ringe til det valgte nummer. 221

224 SYNC Adgang til funktioner via mobiltelefonmenuen Du har adgang til din opkaldshistorik, telefonbogen sendte tekstbeskeder samt mobiltelefon- og systemindstillinger. Du har også adgang til avancerede funktioner som f.eks. nødhjælp. 1. Tryk på knappen PHONE for at få adgang til mobiltelefonmenuen. 2. Vælg en af de tilgængelige funktioner. Når du vælger Ring op til nummer Ring op igen Phonebook 1,2 Call History 1 Speed Dial Text message 1 BT Devices Kan du Ring op til et nummer ved hjælp af audiosystemets numeriske tastatur. Genkald det senest kaldte nummer (hvis tilgængeligt). Tryk på knappen OK for at vælge. Adgang til din hentede telefonbog. 1. Tryk på knappen OK for at bekræfte og gå ind. Du kan bruge funktionerne i bunden af skærmen for at få hurtig adgang til en alfabetisk kategori. Du kan også bruge bogstaverne på tastaturet til at springe i listen. 2. Blad gennem din telefonbogs kontakter. 3. Tryk på knappen OK igen, når det ønskede valg vises i audiodisplayet. 4. Tryk på knappen OK eller Dial for at ringe til det valgte nummer. Tilgå tidligere foretagne, modtagne eller ubesvarede opkald. 1. Tryk på knappen OK for at vælge. 2. Blad for at vælge mellem indgående, udgående eller ubesvarede opkald. Tryk på knappen OK for at foretage valget. 3. Tryk på knappen OK eller Dial for at ringe til det valgte nummer. Systemet prøver automatisk at hente din telefonbog og opkaldshistorik igen, hver gang din mobiltelefon sluttes til systemet. Du skal slå den automatiske hentefunktion til, hvis din mobiltelefon understøtter den. Vælg et af 10 hurtigopkaldsnumre. Hvis du vil indstille et hurtigopkaldsnummer, skal du gå til telefonbogen og trykke på og holde et af talknapperne 0 til 9 på audiosystemets numeriske tastaturet nede. Send, hent og slet tekstbeskeder. Gå ind i funktionen for Bluetooth-enheder (tilføj, tilslut, indstil som primær, til eller fra, slet). 222

225 SYNC Når du vælger Phone settings 1 Emergency Assistance Kan du Se forskellige indstillinger og funktioner på din mobiltelefon. Slå SYNC nødhjælpsfunktionen til eller fra. 1 Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Tekstbeskeder Bemærk: Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Systemet giver dig mulighed for at modtage, sende, downloade og slette tekstbeskeder. Systemet kan også læse indgående tekstbeskeder op for dig, sådan at du ikke behøver at fjerne blikket fra vejen. Modtagelse af en tekstbesked Bemærk: Din mobiltelefon skal understøtte download af tekstbeskeder ved hjælp af Bluetooth til modtagelse af indgående tekstbeskeder. Bemærk: Tekstbeskeder kan kun sendes til en modtager ad gangen. Når en ny besked modtages, høres et lydsignal, og på audiodisplayet kan du se, at du har en ny besked. Du har disse muligheder: Vælg funktionen Listen for at få systemet til at læse beskeden højt for dig. Vælg funktionen View for at åbne tekstbeskeden. Vælg funktionen Ignore, eller undlad at foretage dig noget, hvorefter tekstbeskeden gemmes i din beskedindbakke. Når du har valgt funktionen, kan du få læst beskeden højt, se andre beskeder eller vælge funktionen More. Tryk på knappen Voice, og sig "Read text message". Vælg funktionen More, og brug piletasterne til at blade gennem yderligere funktioner. Du kan vælge mellem følgende: Reply to sender: Tryk på knappen OK for at få adgang, og blad herefter gennem listen med foruddefinerede beskeder, der kan sendes. Call sender: Tryk på knappen OK for at ringe til afsenderen af beskeden. Forward msg: Tryk på knappen OK for at videresende beskeden til alle i din telefonbog eller opkaldshistorik. Du kan også vælge at indtaste en nummer. sende, downloade og slette dine tekstbeskeder 1. Tryk på PHONE-knappen. 2. Vælg funktionen Text Messaging, og tryk derefter på knappen OK. Der vises en liste med alle tilgængelige tekstbeskeder. 223

226 SYNC Du kan vælge mellem følgende indstillinger: New giver dig mulighed for at sende en ny tekstbesked baseret på et foruddefineret sæt af 15 beskeder. View giver dig mulighed for at læse hele beskeden og derudover også at få beskeden læst højt af systemet. Vælg funktionen More for at gå til den næste tekstbesked. Det giver dig mulighed for at svare afsenderen, ringe til afsenderen eller videresende beskeden. Delete giver dig mulighed for at slette aktuelle tekstbeskeder fra systemet (ikke din mobiltelefon). På audiodisplayet kan du se, når alle dine beskeder er blevet slettet. More giver dig mulighed for at slette alle beskeder eller manuelt af udløse hentning af alle ulæste beskeder fra din mobiltelefon. Når du vælger funktionen til at sende en tekstbesked, vises en liste med foruddefinerede beskeder i audiodisplayet. Afsendelse af en tekstbesked 1. Vælg funktionen Send, når den ønskede besked vises i audiodisplayet. 2. Vælg funktionen Confirmation, når kontakten vises, og tryk igen på knappen OK for at bekræfte, når systemet spørger, om du gerne vil sende beskeden. Alle tekstbeskeder sendes med en foruddefineret signatur. Bemærk: Du kan sende tekstbeskeder ved enten at markere en kontakt i telefonbogen og vælge en tekstmulighed på audiodisplayet eller ved at besvare en modtaget besked i indbakken. Adgang til dine mobiltelefonindstillinger Dette er mobiltelefonafhængige funktioner. Dine mobiltelefonindstillinger giver dig adgang til at justere funktioner som f.eks. din ringetone, underretning om tekstbesked, redigering af din telefonbog samt opsætning af automatisk download. 1. Tryk på PHONE-knappen. 2. Blad, indtil funktionen Phone Settings vises, og tryk derefter på knappen OK. 3. Blad for at vælge mellem følgende funktioner: Når du vælger Set as master Phone Status Set ringtone Kan du Hvis denne mulighed er markeret, anvender systemet denne mobiltelefon som master, når der er mere end en tilgængelig mobiltelefon i din bil, som er parret med systemet. Denne funktion kan ændres for alle parrede mobiltelefoner (ikke kun for den aktive) via menuen Bluetooth Devices. Se mobiltelefonnavn, udbydernavn, mobiltelefonnummer, signalstyrke og batterikapacitet. Når du er færdig, trykker du pil til venstre for at vende tilbage til mobiltelefonstatusmenuen. Vælg, hvilken ringetone du vil bruge ved indgående opkald (enten systemets eller mobiltelefonens). 224

227 SYNC Når du vælger Text msg notify Phonebook pref. Kan du 1. Tryk på knappen OK for at vælge, og blad for høre hver enkelt ringetone. 2. Tryk på knappen OK for at vælge. Hvis din mobiltelefon understøtter in-band-ringetoner, lyder din mobiltelefons ringetone, når du vælger funktionen. Mulighed for at høre et lydsignal for at underrette dig om, at du har fået en tekstbesked. 1. Tryk på knappen OK for at slå hørbar tone til eller fra. Rediger indholdet af din telefonbog, dvs. tilføj, slet, hent. Tryk på knappen OK for at vælge, og blad mellem: Add contacts: Tryk på knappen OK for at tilføje flere kontakter fra din telefonbog. Skub de(n) ønskede kontakt(er) på din telefon. Se brugervejledningen til din enhed, hvis du vil vide mere om, hvordan man skubber kontakter. Delete: Tryk på knappen OK for at slette den aktuelle telefonbog og opkaldshistorik. Når der vises en besked med anmodning om at slette, vælger du funktionen for at bekræfte. Når det er udført, vender systemet tilbage til menuen Phone Settings. Download now: Tryk på knappen OK for at vælge og hente din telefonbog til systemet. Auto-download: Marker eller afmarker denne mulighed for automatisk at hente din telefonbog, hver gang din mobiltelefon sluttes til systemet. Hentetider afhænger af mobiltelefonen og mængden. Når automatisk hentning er aktiveret, slettes alle ændringer, tilføjelser eller sletninger, som er blevet gemt i systemet siden din sidste hentning. Når automatisk hentning er slået fra, hentes din telefonbog ikke, når din mobiltelefon sluttes til systemet. Der er kun adgang til din telefonbog, opkaldshistorik og dine tekstbeskeder, når den parrede mobiltelefon sluttes til systemet. Bluetooth Devices I denne menu har du adgang til dine Bluetooth-enheder. Brug pileknapperne til at rulle gennem menufunktionerne. I menuen kan du tilføje, tilslutte og slette enheder og indstille en mobiltelefon som primær enhed. Bluetooth Devices Menufunktioner 1. Tryk på PHONE-knappen. 2. Blad, indtil funktionen Bluetooth Device vises, og tryk derefter på knappen OK. 3. Blad for at vælge mellem følgende funktioner: 225

228 SYNC Når du vælger Add Delete Master Conn. Discon. Kan du Parring af ekstra mobiltelefoner med systemet. 1. Vælg funktionen Add for at starte parringsprocessen. 2. Når der vises en meddelelse med parring på audiodisplayet, skal du søge efter SYNC på din mobiltelefon for at starte parringsprocessen. Se om nødvendigt brugervejledningen til din enhed. 3. Når du bliver bedt om det på din mobiltelefons display, indtaster du den sekscifrede PIN, som systemet viser dig i audiodisplayet. I displayet kan du se, om parringen lykkedes. 4. Når funktionen til at indstille mobiltelefonen som den primære mobiltelefon, vælger du enten ja eller nej. 5. Du kan afhængigt af funktionerne på din mobiltelefon blive stillet yderligere spørgsmål (om du f.eks. ønsker at hente din telefonbog). Tryk Yes eller No for at bekræfte dine svar. Sletning af en parret mobiltelefon. Vælg Delete og bekræft, når systemet beder dig om at slette de valgte enheder. Når du har slettet en mobiltelefon fra listen, kan mobiltelefonen kun tilsluttes igen ved at gentage hele parringsprocessen. Indstilling af en tidligere parret mobiltelefon som din primære mobiltelefon. Vælg Master for at bekræfte den primære mobiltelefon. Systemet forsøger at oprette forbindelse til den primære mobiltelefon, hver gang du slår tændingen til. Når en mobiltelefon vælges som den primære, vises den først på listen og markeres med en asterisk. Tilslutning af en tidligere parret mobiltelefon. Du kan kun tilslutte en mobiltelefon ad gangen, hvis du vil anvende mobiltelefonfunktionen. Når der tilsluttes en anden mobiltelefon, frakobles den første fra telefontjenesterne. Systemet giver dig mulighed for at bruge forskellige Bluetooth-enheder til mobiltelefonfunktionen og Bluetooth-audiomusikafspilningsfunktionen på samme tid. Vælg denne funktion for at tilslutte den valgte tidligere parrede mobiltelefon. Frakobler den valgte mobiltelefon. Vælg denne funktion og bekræft, når du bliver anmodet herom. Når du frakobler en mobiltelefon, kan den tilsluttes igen, uden at hele parringsprocessen gentages. 226

229 SYNC System Settings 1. Tryk på MENU-knappen. Når du vælger Bluetooth on Set defaults Master reset Install on SYNC System info Stemmeindstillinger Browse USB Emergency assistance 2. Vælg funktionen SYNC Settings, og tryk derefter på knappen OK. Kan du Marker eller afmarker denne funktion for at aktivere eller deaktivere systemets Bluetooth-grænseflade. Vælg denne funktion, og tryk på knappen OK for at ændre funktionens status. Nulstilling til fabriksstandardindstillinger. Dette vælg sletter ikke dine indekserede oplysninger (telefonbog, opkaldshistorik, tekstbeskeder og parrede enheder). Vælg denne funktion og bekræft, når Set defaults? vises i audiodisplayet. Slet alle de oplysninger, der er gemt på systemet (telefonbog, opkaldshistorik, tekstmeddelelser og parrede enheder), og vend tilbage til fabriksstandardindstillingerne. Vælg denne funktion og bekræft, når Master reset? vises i audiodisplayet. Displayet viser, når dette er udført, og systemet vender tilbage til menuen SYNC Settings. Installation af programmer eller softwareopdateringer, som du har hentet. Vælg denne funktion og bekræft, når Install on SYNC vises i audiodisplayet. Der skal være et gyldigt SYNCprogram eller en opdatering på USB-nøglen, hvis en installation skal afsluttes uden fejl. Vis systemets versionsnummer samt serienummeret. Tryk på knappen OK for at vælge. Undermenuen Voice Settings indeholder forskellige funktioner. Se Sådan bruger du stemmestyring (side 215). Gennemse den faktiske menustruktur på den tilsluttede USB-enhed. Tryk på knappen OK, og tryk på pil op eller ned for at blade gennem mapper og filer. Brug pil til venstre eller højre for at åbne og forlade en mappe. Medieindhold kan vælges direkte til afspilning i denne menu. Du kan slå nødhjælpsfunktionen til og fra. Se SYNC programmer og tjenester (side 228). 227

230 SYNC SYNC PROGRAMMER OG TJENESTER 1. Tryk på knappen MENU for at få adgang til systemmenuen. 2. Blad, indtil SYNC-Apps vælges, og tryk derefter OK. Der vises en liste med tilgængelige programmer. Programmerne kan have individuelle, specifikke indstillinger. SYNC Emergency Assistance ADVARSLER Denne funktion kræver, at din mobiltelefon har Bluetooth og er kompatibel med systemet. Anbring altid din mobiltelefon et sikkert sted i bilen. Hvis du undlader at gøre dette, er der risiko for alvorlig personskade eller beskadigelse af mobiltelefonen, hvilket kan medføre, at denne funktion ikke fungerer korrekt. Medmindre funktionen aktiveres før et trafikuheld, ringer systemet ikke efter hjælp, hvilket kan forlænge svartiden, hvilket igen potentielt kan øge risikoen for alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Vent ikke på, at systemet foretager et nødopkald, hvis du selv kan gøre det. Ring straks til redningstjenesten for at undgå, at hjælpen ikke kommer frem i tide. Hvis du ikke hører Emergency Assistance inden for fem sekunder efter trafikuheldet, er systemet eller mobiltelefonen muligvis beskadiget eller ude af drift. Bemærk: Inden du vælger denne funktion, skal du huske at læse politikken til Emergency Assistance til beskyttelse af personlige oplysninger i dette afsnit. Bemærk: Når du aktiverer eller deaktiverer denne funktion, anvendes denne indstilling for alle parrede mobiltelefoner. Hvis du har deaktiveret denne funktion og en tidligere parret telefon derefter tilsluttes, når du slår tændingen til, bliver der enten afspillet en talebesked eller vist en displaybesked eller et ikon eller begge dele. Bemærk: Alle mobiltelefoner fungerer forskelligt. Mens systemet fungerer sammen med de fleste mobiltelefoner, kan der ved nogle opstå problemer ved anvendelsen af denne funktion. Bemærk: Sørg for at gøre dig bekendt med oplysninger omkring udløsning af airbags. Se Ekstra sikkerhedssystem (side 25). Hvis et trafikuheld udløser en airbag eller udløser brændstofindsprøjtningssystemets afbryderkontakt, vil systemet muligvis kunne kontakte redningstjenesten ved at ringe til 112 (det trådløse nødopkaldsnummer, der er gældende i de fleste europæiske lande) via en parret og tilsluttet Bluetooth-kompatibel mobiltelefon. På Ford hjemmesiden for dit land finder du yderligere oplysninger om systemet og Emergency Assistance. Aktivering og deaktivering af Emergency Assistance 1. Tryk på knappen PHONE for at få adgang til mobiltelefonmenuen. 2. Vælg funktionen Emergency Assistance, og tryk på OK. 3. Vælg den ønskede funktion, og tryk på OK. Display Options Hvis du slår denne funktion til, vises der en bekræftende meddelelse på displayet. Hvis du slår denne funktion fra, vises der en dialogboks på displayet, hvor du kan indstille en talepåmindelse. 228

231 SYNC Med Off med talepåmindelse høres en talepåmindelse, når mobiltelefonen tilsluttes og bilen startes. Med Off uden talepåmindelse høres der kun en påmindelse ved tilslutning af telefonen. Sådan sikrer du, at Emergency Assistance fungerer korrekt: Systemet skal være aktiveret og fungere korrekt, når uheldet indtræffer og under funktionsaktivering og brug. Funktionen skal aktiveres før et trafikuheld. Du skal tilslutte din mobiltelefon til systemet. I nogle lande kan det være nødvendigt at have et gyldigt, registreret SIM-kort med dækning for at foretage og opretholde et nødopkald. En tilsluttet mobiltelefon skal have mulighed for at foretage og opretholde et udgående opkald, når uheldet indtræffer. En tilsluttet mobiltelefon skal have tilstrækkelig netværksdækning, batterikapacitet og signalstyrke. Bilens batteri må ikke være afladet. Bemærk: Denne funktion fungerer kun i europæiske lande eller i et område, hvor SYNC Emergency Assistance kan ringe til den lokale redningstjeneste. På Ford hjemmesiden for dit land finder du yderligere detaljer. I tilfælde af en kollision Bemærk: Ikke alle trafikuheld udløser en airbag eller udløser brændstofindsprøjtningssystemets afbryderkontakt (hvilket kan slå Emergency Assistance til). Hvis Emergency Assistance udløses, forsøger systemet at kontakte redningstjenesten. Hvis en tilsluttet mobiltelefon beskadiges eller mister forbindelsen til systemet, søger det efter og forsøger at oprette forbindelse til enhver tilgængelig tidligere parret mobiltelefon. Systemet forsøger herefter at ringe op til 112. Inden opkaldet foretages: Hvis opkaldet ikke er blevet annulleret, og opkaldet lykkes, afspilles en indledende besked til alarmcentralen. Herefter følger håndfri kommunikation mellem bilens passagerer og redningstjenesten. Systemet giver mulighed for i et kort tidsvindue (ca. 10 sekunder) at annullere opkaldet. Hvis opkaldet ikke annulleres, forsøger systemet at ringe til 112. Systemet afspiller en meddelelse for at oplyse dig om, at det forsøger at foretage et nødopkald. Du kan annullere opkaldet ved at trykke på det relevante ikon på displayet, eller ved at trykke på knappen "Læg på" på din mobiltelefon. 229

232 SYNC Under et opkald: Emergency Assistance anvender dine GPS- eller mobilnetværksoplysninger, når disse er tilgængelige, til at fastlægge det relevante sprog. Det underretter redningstjenesten om trafikuheldet og leverer den indledende besked. Dette kan være bilens GPS-koordinater. Det sprog, som systemet anvender til at kommunikere med passagererne i bilen, kan afvige fra det sprog, som anvendes til at kommunikere med redningstjenesten. Efter den indledende besked åbnes talelinjen, sådan at du kan tale håndfrit med redningstjenesten. Når linjen er oprettet, skal du være klar til straks at angive dit navn, telefonnummer og din placering. Bemærk: Mens der overføres oplysninger til redningstjenesten, afspiller systemet en besked, der oplyser dig om, at det sender vigtige oplysninger. Herefter underretter det dig, når linjen er oprettet, og du kan starte den håndfri kommunikation. Bemærk: Under et Emergency Assistance-opkald, vises der et Emergency Priority-skærmbillede i bilen med bilens GPS-koordinater, når disse er tilgængelige. Disse koordinater stemmer overens med de oplysninger, som redningstjenesten har fået oplyst i den indledende besked. Bemærk: Redningstjenesten kan også hente oplysninger fra mobilnetværket, såsom mobiltelefonnummer, mobiltelefonplacering og mobiltelefonudbyder uafhængigt af SYNC Emergency Assistance. Emergency Assistance fungerer muligvis ikke, hvis: Din mobiltelefon eller Emergency Assistance-hardwaren er blevet beskadiget ved trafikuheldet. Bilens batteri eller systemet er uden strøm. Din mobiltelefon slynges ud af bilen ved et trafikuheld. Du ikke har et gyldigt og registreret SIM-kort med dækning i din mobiltelefon. Du er i et europæisk land eller område, hvor SYNC Emergency Assistance-opkaldet ikke kan foretages. På Ford hjemmesiden for dit land finder du yderligere detaljer. Vigtige oplysninger om funktionen Ford Emergency Assistance Emergency Assistance foretager i øjeblikket ikke opkald til redningstjenester på følgende markeder: Albanien, Hviderusland, Bosnien-Hercegovina, Makedonien, Holland, Ukraine, Moldova og Rusland. På Ford hjemmesiden for dit land finder du de nyeste detaljer. Emergency Assistance og beskyttelse af personlige oplysninger: Når du aktiverer Emergency Assistance, oplyser det muligvis over for redningstjenesten, at bilen har været ude for et trafikuheld, hvilket har resulteret i udløsning af en airbag eller aktivering af brændstofindsprøjtningssystemets afbryderkontakt. Denne funktion kan oplyse redningstjenesten om bilens placering eller andre detaljer om bilen eller trafikuheldet for at sikre den optimale hjælp fra redningstjenesten. Hvis du ikke vil videregive disse oplysninger, skal du ikke aktivere denne funktion. 230

233 SYNC SÅDAN BRUGER DU SYNC TIL DIN MEDIEAFSPILLER Du har adgang til og kan afspille musik fra din medieafspiller via bilens højttalersystem ved hjælp af systemets mediemenu eller talekommandoer. Du kan også sortere og afspille din musik efter bestemte kategorier, som f.eks. kunstner, album osv. SYNC kan hoste næsten alle digitale medieafspillere, inklusive: ipod, Zune, Plays from device-afspillere og de fleste USB-drev. SYNC understøtter også lydformater som f.eks. MP3, WMA, WAV og ACC. Tilslutning af en medieafspiller til USB-porten Bemærk: Hvis din medieafspiller har en tænd/sluk-knap, skal du sikre dig, at enheden er tændt. Tilslutning med talekommandoer 1. Tilslut enheden til bilens USB-port. 2. Tryk på knappen Voice, og når du anmodes om det, siger du "USB". 3. Du kan nu afspille musik ved at udtale en af de relevante talekommandoer. Se medietalekommandoerne. Tilslutning via systemmenuen 1. Tilslut enheden til bilens USB-port. 2. Tryk på knappen AUX, indtil der vises en initialiseringsmeddelelse i displayet. 3. Afhængigt af, hvor mange mediefiler, der er lagret på den tilsluttede enhed, vises beskeden Indexing muligvis i displayet. Når indekseringen er afsluttet, vender skærmen tilbage til menuen Play. Tryk Browse. Du kan nu blade gennem listen: Play all. Playlists. Songs. Artists. Albums. Genres. Browse USB. Reset USB. Exit. Hvad hører jeg nu? Når et musiknummer afspilles, kan du til enhver tid trykke på knappen Voice og spørge systemet, hvad der afspilles i øjeblikket. Systemet læser metadatataggene (hvis de er angivet) for det musiknummer, som afspilles. Medietalekommandoer Tryk på knappen Voice, og når du anmodes om det, siger du "USB" og noget af følgende: "USB" "Pause" "Play" "Play album <name>" 1,2 "Play All" "Repeat off" "Repeat on" "Search album <name>" 1,2 231

234 SYNC "USB" "Play artist <name>" 1,2 "Play genre <name>" 1,2 "Play next folder" 3 "Play next track" "Play playlist <name>" 1,2 "Play previous folder" 3 "Play previous track" "Play song <name>" 1 "Search artist <name>" 1,2 "Search genre <name>" 1 "Search song <name>" 1 "Søg nummer <name>" 1,2 "Shuffle off" "Shuffle on" "Similar music" "What's playing?" "Play track <name>" 1,2 1 <navn> er en dynamisk liste, hvilket betyder, at det kan være navnet på en hvilken som helst gruppe, kunstner, sang osv. 2 Talekommandoer, der ikke er tilgængelige, indtil indekseringen er afsluttet. 3 Talekommandoer, der kun er tilgængelige i mappetilstand. Talekommandovejledning "Search genre" eller "Play genre" "Similar music" Søg eller Afspil, "Kunstner", "Nummer eller Album" Systemet søger efter alle data i dine indekserede musikfiler og starter med at afspille den valgte musiktype, hvis den er tilgængelig. Du kan kun afspille musikgenrer, som er til stede i de genre-metadatatags, som du har på din medieafspiller. Systemet kompilerer en afspilningsliste og afspiller herefter musik, der minder om de numre, som aktuelt afspilles via USB-porten via de indekserede metadataoplysninger. Systemet søger efter en bestemt kunstner, et musiknummer eller et album blandt de musiknumre, der er indekseret gennem USB-porten. Systemet kan også afspille musik fra din mobiltelefon via Bluetooth. 232

235 SYNC Hvis du vil aktivere Bluetooth-audio, skal du trykke på knapperne AUX eller Source eller knappen Voice, og når du bliver bedt om det, siger du "Bluetooth audio" og derefter en af følgende sætning: "Bluetooth Audio" "Connections" "Pause" "Play" "Play next track" "Play previous track" Mediemenufunktioner I mediemenuen kan du vælge, hvordan din musik skal afspilles (efter kunstner, genre, vilkårlig rækkefølge, gentag osv), og finde lignende musik eller nulstille indekset på dine USB-enheder. 1. Tryk AUX for at vælge afspilning fra USB og derefter Options for at få adgang til menuen Media. 2. Blad for at rulle gennem: Når du vælger Shuffle playlist and Repeat track Similar music Reset SYNC USB Kan du Vælg denne mulighed for at blande eller gentage din musik. Når disse valg er aktiveret, forbliver de aktive, indtil du deaktiverer dem. Du kan afspille musik, der minder om den musik, der p.t. afspilles fra USB-porten. Systemet anvender metadataoplysninger for hvert lydspor til at kompilere en afspilningsliste. Derefter opretter systemet en ny liste med lignende lydspor og starter afspilningen. Metadatataggene skal udfyldes for hvert musiknummer ved denne funktion. Ved bestemte afspillere skal dine metadatatags være udfyldt, da musiknumrene eller ikke er tilgængelige i forbindelse med talegenkendelse, afspilningsmenu eller lignende musik. Hvis du derimod gemmer disse musiknumre på din afspiller i Mass Storage Device Mode, er de tilgængelige i Voice Recognition, Play Menu Browsing og Similar Music. Ukendte placeres i ikke-udfyldte metadatatags. Nulstiller USB-indekset. Når den nye indeksering er udført, kan du vælge, hvad der skal afspilles fra USB-musikbiblioteket. 233

236 SYNC Accessing Your USB Song Library I denne menu kan du vælge og afspille dine mediefiler efter kunstner, album, genre, afspilningsliste, musiknummer og endda gennemse din USB-enhed. 1. Sørg for, at enheden er sluttet til bilens USB-port og er tændt. 2. Tryk AUX for at vælge USB-afspilning, og derefter Browse. Hvis der ikke findes nogen mediefiler, viser displayet, at der ikke kunne findes medier. Hvis der findes mediefiler, har du følgende muligheder, som du kan blade i og vælge mellem: Når du vælger Play all Playlists Songs Artists Albums Genres Kan du Afspil alle indekserede mediefiler på din afspiller en ad gangen i numerisk orden. * Tryk OK for at vælge. Titlen på det første musiknummer vises på displayet. Få adgang til dine afspilningslister (formater som f.eks.. ASX,.M3U,. WPL eller. MTP). * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge den ønskede afspilningsliste, og tryk derefter OK. Søg efter og afspil et bestemt musiknummer, som er blevet indekseret. * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge det ønskede musiknummer, og tryk derefter OK. Sortér alle indekserede mediefiler efter kunstner. Når dette er valgt, oplister og afspiller systemet alle kunstnere og musiknumre i alfabetisk rækkefølge. * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge den ønskede kunstner, og tryk derefter OK. Sortér alle indekserede mediefiler efter album. * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge det ønskede album, og tryk derefter OK. Sorter indekseret musik efter genretype (kategori). * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge den ønskede genre, og tryk derefter OK. 234

237 SYNC Browse USB Reset USB Når du vælger Kan du Gennemse alle understøttede mediefiler på medieafspilleren, som er sluttet til USB-porten. Du kan kun se mediefiler, der er kompatibelt med SYNC, mens andre gemte filer er ikke synlige. 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at gennemse indekserede mediefiler på dit flash-drev, og tryk derefter OK. Nulstiller USB-indekset. Når den nye indeksering er udført, kan du vælge, hvad der skal afspilles fra USB-musikbiblioteket. Du kan bruge knapperne i bunden af audiodisplayet for hurtigt at springe til en bestemt * alfabetisk kategori. Du kan også bruge bogstaverne på det numeriske tastatur til at springe i listen. Bluetooth Devices and System Settings Du kan åbne disse menuen ved hjælp af audiodisplayet. Se Sådan bruger du SYNC til din telefon (side 217). SYNC FEJLFINDING Dit SYNC-system er nemt at bruge. Men hvis du alligevel skulle have et spørgsmål, kan du se nedenstående tabeller. Besøg Ford hjemmesiden for at kontrollere din mobiltelefons kompatibilitet. Problem En masse baggrundsstøj under en telefonsamtale. I forbindelse med en telefonsamtale kan jeg høre den anden person, men han/hun kan ikke høre mig. SYNC kan ikke downloade min telefonbog. Problemer med mobiltelefonen Mulig årsag Lydindstillingerne på din mobiltelefon kan påvirke SYNC-ydelsen. Mulig fejl ved mobiltelefonen. Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Mulig fejl ved mobiltelefonen. Mulig løsning Se brugervejledningen til din enhed, hvis du vil vide mere om, hvordan man justerer lyden. Prøv at slukke mobiltelefonen, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. Sørg for, at mikrofonen til SYNC ikke er slået fra. Kontrollér mobiltelefons kompatibilitet. Prøv at slukke mobiltelefonen, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. 235

238 SYNC Problem Systemet siger "Phonebook downloaded" men mit telefonbog i SYNC er tom eller mangler kontakter. Jeg har problemer med at slutte min mobiltelefon til SYNC. Tekstbeskeder virker ikke på SYNC. Akustiske tekstbeskeder fungerer ikke på min mobiltelefon. Problemer med mobiltelefonen Mulig årsag Begrænsninger i mobiltelefonens funktioner. Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Mulig fejl ved mobiltelefonen. Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Mulig fejl ved mobiltelefonen. Dette er en mobiltelefonafhængig begrænsning. Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Mulig løsning Prøv at flytte din telefonbogs kontakter til SYNC ved at vælge funktionen Add. Du skal tænde din mobiltelefon og aktivere funktionen Automatic Phonebook Download på SYNC. Prøv at flytte din telefonbogs kontakter til SYNC ved at vælge funktionen Add. Hvis de manglende kontakter er gemt på dit SIM-kort, kan du prøve at flytte dem til mobiltelefonens hukommelse. Fjern alle billeder eller specielle ringetoner, som er associeret med den manglende kontakt. Du skal tænde din mobiltelefon og aktivere funktionen Automatic Phonebook Download på SYNC. Kontrollér mobiltelefons kompatibilitet. Prøv at slukke mobiltelefonen, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. Prøv at slette din enhed fra SYNC og at slette SYNC fra din enhed, og prøv så igen. Kontrollér altid indstillingerne for sikkerhed og "auto accept prompt" i forhold til SYNC- Bluetooth-forbindelsen på din mobiltelefon. Opdater mobiltelefonens firmware. Slå indstillingen til automatisk download fra. Kontrollér mobiltelefons kompatibilitet. Prøv at slukke mobiltelefonen, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. Din mobiltelefon skal understøtte download af tekstbeskeder ved hjælp af Bluetooth til modtagelse af indgående tekstbeskeder. Gå ind i tekstbeskedmenuen i SYNC for at se, om din mobiltelefon understøtter denne funktion. Tryk på knappen PHONE, og blad til og vælg funktionen Text messaging, og tryk herefter OK. 236

239 SYNC Problemer med mobiltelefonen Problem Mulig årsag Mulig løsning Da alle mobiltelefoner er forskellige, skal du læse enhedens instruktionsbog for oplysninger om den mobiltelefon, som parres. Der kan være forskel på mobiltelefoner ud fra faktorer som mærke, model, serviceudbyder og softwareversion. Problemer med USB og medier Problem Jeg har problemer med at slutte min enhed. SYNC kan ikke registrere min enhed, når jeg starter bilen. Bluetooth-lyd kan ikke streames. SYNC kan ikke registrere den musik, der er på min enhed. Mulig årsag Mulig fejl ved enheden. Dette er en begrænsning ved enheden. Dette er en enhedsafhængig funktion. Enheden er ikke tilsluttet. Dine musikfiler indeholder muligvis ikke de korrekte oplysninger om kunstner, sangtitel, album eller genre. Mulig løsning Prøv at slukke enheden, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. Husk at bruge de originale kabler. Sørg for, at USB-kablet er korrekt sluttet til enheden og til bilens USB-port. Kontrollér, at enheden ikke har et autoinstallationsprogram eller aktive sikkerhedsindstillinger. Sørg for ikke at efterlade enheden i bilen ved meget høje eller meget lave temperaturer. Kontrollér, at enheden er sluttet til SYNC, og at du har trykket på Afspil på din enhed. Sørg for, at alle musiknummeroplysninger er udfyldt. 237

240 SYNC Problemer med USB og medier Problem Når jeg tilslutter min iphone eller ipod Touch via USB og Bluetooth Audio på samme tid, kommer der nogle gange ingen lyd. Mulig årsag Filen kan være beskadiget. Musiknummeret kan være ophavsretligt beskyttet, hvilket ikke tillader afspilning. Dette er en begrænsning ved enheden. Mulig løsning Nogle enheder kræver, at du skifter USBindstillinger fra masselagring til Media Transfer Protocol-klasse. På skærmbilledet for aktuel afspilning på iphone eller ipod Touch vælger du ikonet Audio Device Airplay i bunden af iphoneeller ipod Touch-skærmbilledet. Vælg SYNC, hvis du vil lytte til musik fra din iphone eller ipod Touch via Bluetooth Audio. Vælg Dock Connector, hvis du vil lytte til musik fra din iphone eller ipod Touch via USB. Problem SYNC forstår ikke, hvad jeg siger. SYNC forstår ikke navnet på en sang eller en kunster. Problemer med talekommandoer Mulig årsag Du bruger muligvis de forkerte talekommandoer. Du taler muligvis for tidligt eller på det forkerte tidspunkt. Du bruger muligvis de forkerte talekommandoer. Du udtaler muligvis ikke navnet nøjagtig som det er gemt. System læser muligvis ikke på den måde, du udtaler det. Mulig løsning Gennemse mobiltelefontalekommandoerne og medietalekommandoerne, som står i starten af deres respektive afsnit. Se på audiodisplayet under en aktiv talesession, hvor du finder en liste med talekommandoer. Systemets mikrofon er enten anbragt i dit bakspejl eller i loftsbeklædningen lige over forruden. Gennemse medietalekommandoerne, som står i starten af medieafsnittet. Udtal sangen eller kunstneren nøjagtigt, som disse er gemt. Hvis du siger "Play Artist Prince" afspiller systemet ikke musik efter Prince and the Revolution eller Prince and the New Power Generation. Sørg for at sige hele titlen, f.eks. "California remix featuring Jennifer Nettles". 238

241 SYNC Problem SYNC forstår ikke eller ringer til den forkerte kontakt, når jeg ønsker at foretage et opkald. SYNC Voice Control System har problemer med at genkende udenlandske navne, der er gemt i mobiltelefonen. Problemer med talekommandoer Mulig årsag Du bruger muligvis de forkerte talekommandoer. Du udtaler muligvis ikke navnet nøjagtig som det er gemt. Kontakter i din telefonbog kan være meget korte og ligne hinanden, eller også kan de indeholde specialtegn. Dine telefonbogskontakter kan være gemt med versaler. Udenlandske navne udtales med det sprog, der aktuelt er valgt for SYNC. Mulig løsning Hvis musiknumrene er gemt med versaler, skal du stave dem. LOLA kræver at du siger "L-O-L-A". Undlad at bruge specialtegn i titlen, da systemet ikke kan genkende dem. Gennemse mobiltelefontalekommandoerne, som står i starten af mobiltelefonafsnittet. Sørg for at udtale navnet nøjagtigt, som det er gemt. Hvis en kontakt f.eks. er gemt som Joe Wilson, siger du "Call Joe Wilson". Systemet fungerer bedre, hvis du angiver fulde navne, som f.eks. "Joe Wilson" i stedet for "Joe". Undlad at bruge specialtegn som f.eks. 123 eller ICE da systemet ikke kan genkende dem. Hvis kontakterne er gemt med versaler, skal du stave dem. JAKE kræver at du siger "Call J-A-K-E". Du kan også bruge mobiltelefon- og medieforslagslisterne til at hente en liste med mulige forslag, hvis systemet ikke har forstået dig fuldt ud. Se Sådan bruger du stemmestyring (side 215). SYNC anvender de fonetiske udtaleregler for det valgte sprog til de kontaktnavne, der er gemt i din mobiltelefon. Nyttigt tip: Du kan vælge dine kontakt manuelt. Tryk på PHONE, og vælg funktionerne Phonebook og derefter Contact Name. Tryk på funktionen Hear It. SYNC oplæser kontaktens navn for at give dig en ide om den udtale, som systemet forventer. 239

242 SYNC Problem SYNC Voice Control System har problemer med at genkende udenlandske musiknumre, kunstnere, albums, genrer og afspilningslister fra min medieafspiller eller mit USBflashdrive. Talte anvisninger genereres elektronisk, og udtalen af nogle af ordene kan være unøjagtig for mit sprog. Mit gamle Bluetoothtalestyringssystem lod mig styre radio, cd og klimakontrolsystemerne. Hvorfor kan jeg ikke styre disse systemer med SYNC? Problemer med talekommandoer Mulig årsag Udenlandske navne udtales med det sprog, der aktuelt er valgt for SYNC. SYNC anvender text-tospeech-taleanvisningsteknologi. Formålet med SYNC er at styre dine mobilenheder og det indhold, der er gemt på dem. Mulig løsning SYNC anvender de fonetiske udtaleregler for det valgte sprog til de navne, der er gemt på din medieafspiller eller dit USB-flashdrive. System kan gøre nogle undtagelser ved meget populære kunstnernavne (f.eks. U2), sådan at du altid kan bruge den engelske udtale ved disse kunstnere. SYNC anvender en kunstigt genereret stemme i stedet for en optaget menneskestemme. SYNC indeholder utallige nye talestyringsfunktioner til en lang række sprog. Opkald til et kontaktnavn direkte fra telefonbogen uden først at lave en optagelse (f.eks. call John Smith ) eller valg af et musiknummer, en kunstner, et album, en genre eller en afspilningsliste direkte fra din USB-medieafspiller (f.eks. play artist Madonna). SYNC giver dig betydeligt flere muligheder end det gamle system, som f.eks. Opkald til et kontaktnavn direkte fra telefonbogen uden først at lave en optagelse (f.eks. call John Smith ) eller valg af et musiknummer, en kunstner, et album, en genre eller en afspilningsliste direkte fra din USB-medieafspiller (f.eks. play artist Madonna). 240

243 SYNC Problem Det sprog, som er valgt for instrumentgruppen og informationsog underholdningssystemets display (radio, cd, menuindstillinger osv.) stemmer ikke overens med SYNC-sproget (telefon, USB, Bluetooth audio, talestyring og taleanvisninger). Mulig årsag Et sprog, som i øjeblikket ikke understøttes af SYNC, er valgt til instrumentgruppen og til informations- og underholdningssystemets display. Generelt Mulig løsning SYNC understøtter kun fire sprog i et enkelt module til tekstvisning, talestyring og taleanvisninger. De fire sprog i hvert bundt vælges ud fra de mest populære sprog i det land, hvor din bil bliver solgt. Hvis det valgte sprog ikke er tilgængeligt, bruger SYNC det aktuelt aktive sprog. SYNC indeholder utallige nye talestyringsfunktioner til en lang række sprog. Opkald til et kontaktnavn direkte fra telefonbogen uden først at lave en optagelse (f.eks. call John Smith ) eller valg af et musiknummer, en kunstner, et album, en genre eller en afspilningsliste direkte fra din USB-medieafspiller (f.eks. play artist Madonna). 241

244 Tillæg ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET ADVARSLER Din bil er testet og certificeret i henhold til lovgivning vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (72/245/EØF, UNECE Forordning 10 eller andre gældende lokale krav). Du har ansvaret for at sikre, at eventuelt udstyr, som du får monteret på bilen, overholder de gældende love. Få eventuelt udstyr monteret hos en autoriseret forhandler. Udstyr, som sender på radiofrekvenser (f.eks. mobiltelefoner, amatørradioanlæg mv.), må kun monteres på bilen, hvis udstyret overholder værdierne som angivet i skemaet nedenfor. Der er ingen særlige regler eller betingelser for montering eller brug. ADVARSLER Sender-modtagere, mikrofoner, højttalere mv. må ikke monteres inden for airbagsystemets udløsningsområde. Antenneledninger må ikke fastgøres til bilens ledningsnet, brændstofrør eller bremserør. Sørg for, at antenne- og strømledninger er mindst 4 tommer (10 centimeter) fra elektroniske moduler og airbags. Bemærk: Monter kun antenner på de viste steder på bilens tag. 242

245 Tillæg Frekvensområde (MHz) , Maks. effekt, W (RMS-spidsværdi) 50 W 50 W 50 W 50 W 50 W 10 W 10 W 10 W 10 W Antenneplacering Bemærk: Efter montering af radiofrekvenssendere skal der kontrolleres for støj fra og til alt elektrisk udstyr i bilen (både i standby- og sendetilstand). Kontrollér alt elektrisk udstyr: mens tændingen er slået til mens motoren er i gang ved at foretage en prøvekørsel med forskellige hastigheder Kontrollér, at de elektromagnetiske felter, den monterede sender genererer inde i bilens kabine, ikke overskrider gældende krav vedrørende menneskers eksponering. SLUTBRUGERLICENSAFTALE SYNC slutbrugerlicensaftale (EULA) Du har anskaffet dig en enhed ("ENHED"), som indeholder software, der er givet i licens af Ford Motor Company og dets datterselskaber ("FORD MOTOR COMPANY") fra et datterselskab tilhørende Microsoft Corporation ("MS"). De softwareprodukter, der stammer fra MS, samt associerede medier, trykte materialer og "online" eller elektronisk dokumentation ("MS SOFTWARE") er beskyttet af international lovgivning om intellektuel ejendomsret og traktater. MS SOFTWARE licenseres og sælges ikke. Alle rettigheder forbeholdes. MS SOFTWARE kan kommunikere med, eller kan senere opgraderes til at kommunikere med og/eller kommunikere med yderligere software og/eller systemer, som leveres af FORD MOTOR COMPANY. De ekstra softwareprodukter og systemer, der stammer fra FORD MOTOR COMPANY, samt associerede medier, trykte materialer og "online" eller elektronisk dokumentation ("FORD SOFTWARE") er beskyttet af international lovgivning om intellektuel ejendomsret og traktater. FORD SOFTWARE licenseres og sælges ikke. Alle rettigheder forbeholdes. 243

246 Tillæg MS SOFTWARE og/eller FORD SOFTWARE kan kommunikere med, eller kan senere opgraderes til at kommunikere med og/eller kommunikere med yderligere software og/eller systemer, som leveres af tredjepartssoftware- og tjenesteudbydere. De ekstra softwareprodukter og tjenester, der stammer fra tredjepart, samt associerede medier, trykte materialer og "online" eller elektronisk dokumentation ("TREDJEPARTSSOFTWARE") er beskyttet af international lovgivning om intellektuel ejendomsret og traktater. TREDJEPARTSSOFTWARE licenseres og sælges ikke. Alle rettigheder forbeholdes. MS SOFTWARE, FORD SOFTWARE og TREDJEPARTSSOFTWARE vil i det følgende kollektivt og individuelt blive omtalt som "SOFTWARE". HVIS DU IKKE ER INDFORSTÅET MED DENNE SLUTBRUGERLICENSAFTALE ("EULA"), SKAL DU UNDLADE AT BRUGE ENHEDEN ELLER AT KOPIERE SOFTWAREN. ENHVER FORM FOR BRUG AF SOFTWAREN, INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL ANVENDELSE PÅ ENHEDEN, ANSES FOR AT UDGØRE DIT SAMTYKKE TIL DENNE EULA (ELLER RATIFIKATION AF ET EVENTUELT TIDLIGERE SAMTYKKE). TILDELING AF SOFTWARELICENS: Denne EULA tildeler dig følgende licens: Du må anvende denne SOFTWARE, som den er installeret på ENHEDEN, og som den ellers måtte kommunikerer med systemer og/eller tjenester fra eller via FORD MOTOR COMPANY eller dennes tredjepartssoftware- og tjenesteudbydere. Beskrivelse af andre rettigheder og begrænsninger Talegenkendelse: Hvis SOFTWAREN indeholder talegenkendelseskomponent(er), skal du være opmærksom på, at talegenkendelse er en statistisk proces, der kan indeholde genkendelsesfejl som en del af processen. Hverken FORD MOTOR COMPANY eller dennes leverandører kan drages til ansvar for skader af nogen art, som opstår som følge af fejl i talegenkendelsesprocessen. Begrænsninger på Reverse Engineering, dekompilering og adskillelse: Du må ikke udføre Reverse Engineering, dekompilering eller adskillelse eller tillade andre at udføre Reverse Engineering, dekompilering og adskillelse af SOFTWAREN, medmindre og kun i det omfang at en sådan aktivitet er udtrykkeligt tilladt ifølge gældende lovgivning på trods af denne begrænsning. Begrænsninger på distribution, kopiering, ændring og skabelse af afledte værker: Du må ikke distribuere, kopiere, ændre eller skabe afledte værker på grundlag af SOFTWAREN, medmindre og kun i det omfang at en sådan aktivitet er udtrykkeligt tilladt ifølge gældende lovgivning på trods af denne begrænsning. 244

247 Tillæg Enkelt EULA: Slutbrugerdokumentationen til ENHEDEN og relaterede systemer og tjenester kan indeholde flere EULA'er, som f.eks. flere oversættelser og/eller flere medieversioner (f.eks. i brugerdokumentationen og i softwaren). Selvom du modtager flere EULA'er, er du kun licenseret til at anvende en (1) udgave af SOFTWAREN. Overførsel af SOFTWARE: Du kan kun permanent overføre dine rettigheder under denne EULA som en del af et salg eller en overførsel af ENHEDEN, forudsat at du ikke selv beholder kopier, at du overfører hele SOFTWAREN (inklusive komponenter, mediet og udskrevne materialer, alle opgraderinger og, hvis det er relevant, ægthedscertifikat(er), og at modtageren accepterer vilkårene i denne EULA. Hvis SOFTWAREN er en opgradering, skal enhver overførsel indeholde alle tidligere versioner af SOFTWAREN. Opsigelse: Med forbehold af eventuelle andre rettigheder kan FORD MOTOR COMPANY eller MS opsige denne EULA, hvis du ikke overholder betingelserne og vilkårene i denne EULA. Sikkerhedsopdateringer/administration af digitale rettigheder: Indehavere af indhold kan anvende WMDRM-teknologien på din ENHED til at beskytte deres intellektuelle ejendomsret inklusive ophavsretligt beskyttet indhold. Dele af SOFTWAREN på din ENHED anvender WMDRM-software til at få adgang til WMDRM-beskyttet indhold. Hvis WMDRM-softwaren ikke beskytter indholdet, kan indehavere af indhold bede Microsoft om at tilbagekalde SOFTWARENS evne til at anvende WMDRM for at afspille eller kopiere beskyttet indhold. Denne handling berører ikke ubeskyttet indhold. Når din ENHED downloader licenser til beskyttet indhold, accepterer du, at Microsoft kan inkludere en tilbagekaldelsesliste i licenserne. Indehavere af indhold kan kræve, at du opgraderer SOFTWAREN på din ENHED for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser at opgradere, vil du ikke kunne få adgang til indhold, der kræver en opgradering. Samtykke til brug af data: Du accepterer, at MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og systemleverandører, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant må indsamle og anvende tekniske oplysninger, som er indsamlet på en hvilken som helst måde som en del af produktsupporttjenester, der er relateret til SOFTWAREN eller relaterede tjenester. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og tjenesteudbydere, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant må udelukkende anvende disse oplysninger til at forbedre deres produkter eller til at levere skræddersyede tjenester eller teknologier til dig. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og systemleverandører, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant må videregive disse oplysninger til andre, men ikke i en form, der identificerer dig personligt. 245

248 Tillæg Internetbaserede tjenestekomponenter: SOFTWAREN kan indeholde komponenter, som gør det muligt at anvende bestemte internetbaserede tjenester. Du bekræfter og accepterer, at MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og systemleverandører, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant automatisk må kontrollere versionen af SOFTWAREN og/eller de af dens komponenter, som du anvender, og må levere opgraderinger eller supplementer til SOFTWAREN, som må downloades automatisk til din ENHED. Yderligere software/tjenester: SOFTWAREN kan tillade FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og systemleverandører, MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant til at levere SOFTWARE-opdateringer, supplementer, add-on-komponenter eller internetbaserede tjenestekomponenter til SOFTWAREN eller stille disse til din rådighed efter den dato, hvor du har modtaget din første udgave af SOFTWAREN ("Supplerende komponenter"). Hvis FORD MOTOR COMPANY eller tredjepartssoftware- eller tjenesteudbydere leverer eller stiller supplerende komponenter til din rådighed, og der ikke medfølger andre EULA-vilkår og betingelser sammen med de supplerende komponenter, gør vilkår og betingelser i denne EULA sig gældende. Hvis MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant stiller supplerende komponenter til din rådighed, og hvis der ikke medfølger andre EULA-vilkår og betingelser, gør vilkår og betingelser i denne EULA sig gældende, bortset fra at MS, Microsoft Corporation eller datterselskabet, der leverer den eller de supplerende komponent(er) skal være licensgiveren af den eller de supplerende komponent(er). FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant forbeholder sig retten til uden videre ansvar at afbryde enhver internetbaseret tjeneste, som leveres til eller gøres tilgængelig for dig gennem brugen af SOFTWAREN. 246

249 Tillæg Links til tredjepartshjemmesider: MS SOFTWARE kan give dig mulighed for at linke til tredjepartshjemmesider gennem anvendelsen af SOFTWAREN. Tredjepartshjemmesiderne kontrolleres ikke af MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant. Hverken MS eller Microsoft Corporation eller deres datterselskaber eller deres udpegede repræsentant kan gøres ansvarlig for (i) indholdet på tredjepartshjemmesider, links på tredjepartshjemmesider, eller ændringer eller opdateringer på tredjepartshjemmesider, eller (ii) webcasting eller nogen anden form for transmission, som modtages fra tredjepartshjemmesider. Hvis SOFTWAREN indeholder links til tredjepartshjemmesider, er dette udelukkende som en ekstra service, og inkluderingen af disse links indebærer ikke, at MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant godkender tredjepartshjemmesiden. Forpligtelse til forsvarlig kørsel: Du anerkender din forpligtelse til at køre forsvarligt og til at holde din opmærksomhed på vejen. Du vil læse og overholde ENHEDENS betjeningsvejledning, navnligt for så vidt den vedrører sikkerheden og påtager sig enhver risiko forbundet med brugen af ENHEDEN. OPGRADERINGER OG GENDANNELSESMEDIER: Hvis SOFTWAREN leveres særskilt af FORD MOTOR COMPANY på medier som f.eks. ROM-chip, CD ROM-skive(r) eller via download fra nettet eller med andre midler, og hvis den er mærket "Kun i forbindelse med opgradering" eller "Kun i forbindelse med gendannelse", må du installere en (1) udgave af en sådan SOFTWARE på ENHEDEN som en erstatningskopi for den eksisterende SOFTWARE, og du må anvende den i overensstemmelse med denne EULA, inklusive ekstra EULA-vilkår og betingelser, der måtte følge med opgraderings-softwaren. IMMATERIELLE RETTIGHEDER: Alle ejendoms- og immaterielle rettigheder i og til SOFTWAREN (inklusive men ikke begrænset til billeder, fotografier, animationer, video, audio, musik, tekst og "applets", som er integreret i SOFTWAREN), de medfølgende trykte materialer samt kopier af SOFTWAREN, ejes af MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY eller deres datterselskaber eller leverandører. SOFTWAREN licenseres og sælges ikke. Du må ikke kopiere trykte materialer, som medfølger til SOFTWAREN. Alle ejendomsog immaterielle rettigheder i og til indholdet, som kan tilgås via anvendelsen af SOFTWAREN, tilhører den respektive indholdsindehaver og kan være beskyttet af gældende ophavsret eller andre love og traktater om immaterielle rettigheder. Denne EULA giver dig ikke ret til at anvende sådant indhold. Alle rettigheder, som ikke specifikt tildeles under denne EULA, er forbeholdt MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og serviceudbydere, deres datterselskaber og deres leverandører. Anvendelse af onlinetjenester, som kan tilgås via SOFTWAREN, kan være underlagt de bestemmelser, der gør sig gældende for brugen af sådanne tjenester. Hvis denne SOFTWARE indeholder dokumentation, som kun foreligger i elektronisk form, må du udskrive en kopi af denne elektroniske dokumentation. 247

250 Tillæg EKSPORTBEGRÆNSNINGER: Du accepterer, at SOFTWAREN er underlagt amerikansk og EU-eksportjurisdiktion. Du indvilliger i at overholde al gældende international og national lovgivning, som gør sig gældende for SOFTWAREN, inklusive amerikansk lovgivning. Export Administration Regulations (EAR) samt slutbruger-, slutbrug- og destinationsbegrænsninger, som er udstedt af USA og af andre regeringer. Du finder yderligere oplysninger på adressen VAREMÆRKER: Denne EULA tildeles ikke nogen rettigheder i forbindelse med varemærker eller servicemærker tilhørende FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, tredjepartssoftware- eller serviceudbydere, deres datterselskaber eller deres leverandører. PRODUKTSUPPORT: Produktsupport til SOFTWAREN ydes ikke af MS, dets moderselskab Microsoft Corporation eller deres søsterselskaber eller datterselskaber. Se venligst vejledningen fra FORD MOTOR COMPANY i dokumentationen til ENHEDEN, hvis du ønsker support. Hvis du har spørgsmål til denne EULA, eller hvis du af andre årsager ønsker at kontakte FORD MOTOR COMPANY, finder du adressen i den dokumentation, som følger med ENHEDEN. Intet ansvar for visse skader: MED UNDTAGELSE AF FORHOLD BESKREVET I GÆLDENDE LOVBESTEMMELSER ER FORD MOTOR COMPANY, TREDJEPARTSSOFTWARE- ELLER SERVICEUDBYDERE, MS, MICROSOFT CORPORATION OG DERES DATTERSELSKABER IKKE ANSVARLIGE FOR FOR INDIREKTE, SPECIEL, FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER SOM FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN AF SOFTWAREN ELLER DENNES YDELSE. DENNE BEGRÆNSNING ER GØR SIG OGSÅ GÆLDENDE, SELVOM ENHVER FORM FOR AFHJÆLPNING IKKE OPFYLDER SIT EGENTLIGE FORMÅL. I INTET TILFÆLDE KAN MS, MICROSOFT CORPORATION OG/ELLER DERES DATTERSELSKABER HÆFTE FOR ET BELØB, SOM OVERSTIGER TOHUNDREDEOGHAVLTREDS DOLLARS (USD $250,00). DER ER INGEN YDERLIGERE GARANTIDÆKNING UD OVER DEN, SOM UDTRYKKELIGT YDES I FORBINDELSE MED DIN NYE BIL. Slutbrugeroplysninger Vigtige sikkerhedsoplysninger til Microsoft Windows Mobile for Automotive Systemet Ford SYNC indeholder software, som er givet i licens til producenten FORD MOTOR COMPANY af et datterselskab til Microsoft Corporation i henhold til en licensaftale. Enhver form for fjernelse, reproduktion, Reverse Engineering eller anden uautoriseret brug af software fra dette system i strid med licensaftalen er strengt forbudt og kan give anledning til sagsanlæg. Læs og følg instruktionerne: Før du anvender din Windows Automotive-baserede system, skal du læse og følge alle instruktioner og sikkerhedsoplysninger, som findes i denne slutbrugermanual ("Brugervejledning"). Hvis du undlader at følge forholdsreglerne i denne brugervejledning, kan det føre til en ulykke eller andre alvorlige konsekvenser. 248

251 Tillæg Opbevar brugervejledningen i bilen: Hvis du opbevarer brugervejledningen i bilen, har du og andre brugere, som ikke er bekendt med det Windows Automotive-baserede system, den altid inden for rækkevidde ved spørgsmål. Sørg for, at alle personer har adgang til brugervejledningen, og læs instruktionerne og sikkerhedsoplysningerne grundigt igennem, inden du anvender systemet første gang. ADVARSEL Hvis du betjener bestemte dele af dette system, mens du kører, kan du blive distraheret, og din opmærksomhed kan blive ledt bort fra vejen, hvilket øger risikoen for en ulykke eller andre alvorlige konsekvenser. Undlad at ændre systemindstillingerne eller at angive nonverbale data (med hænderne) under kørslen. Stands bilen på sikker og lovlig vis, før du udfører disse handlinger. Dette er vigtigt, da indstilling eller ændring af nogle funktioner muligvis kræver, at du fjerner opmærksomheden væk fra vejen, og at du fjerner hænderne fra rattet. Generel betjening Talestyring: Nogle funktioner i det Windows Automotive-baserede system kan betjenes via talekommandoer. Når du bruger talekommandoer, mens du kører, kan du betjene systemet uden at tage hænderne af rattet. Langvarig iagttagelse af skærmen: Undlad at tilgå funktioner, der kræver, at du iagttager skærmen i længere tid, mens du kører. Træk ind til siden på sikker og lovlig vis, før du tilgår en funktion i systemet, der kræver længere tids opmærksomhed. Selv lejlighedsvise korte blik på skærmen kan være farlige, hvis du opmærksomhed fjernes fra vejen i en kritisk situation. Lydstyrkeindstilling: Undlad at øge lydstyrken for meget. Hold lydstyrken på et lav niveau, hvor du stadig kan høre trafikken udenfor samt signaler fra udrykningskøretøjer, mens du kører. Risikoen for et uheld øges, hvis du kører uden at være i stand til at høre disse lyde. Brugen af talegenkendelsesfunktioner: Talegenkendelsessoftware udfører en statistisk proces, hvor der kan forekomme fejl. Det er dit ansvar at overvåge talegenkendelsesfunktionerne i systemet og reagere på fejl. Navigationsfunktioner: Alle navigationsfunktioner i systemet er beregnet til at give dig en nøjagtig kørselsvejledning, som fører dig frem til den ønskede destination. Sørg for, at alle personer, der anvender systemet, har læst instruktionerne og sikkerhedsoplysningerne grundigt igennem og følger dem nøje. Fare for manglende opmærksomhed: Alle navigationsfunktioner kan kræve manuel (nonverbal) opsætning. Hvis du forsøger at udføre sådan opsætning eller at indtaste data, mens du kører, kan du blive distraheret, hvilket øger risikoen for en ulykke eller andre alvorlige konsekvenser. Stands bilen på sikker og lovlig vis, før du udfører disse handlinger. Brug din sunde fornuft: Navigationsfunktioner er som udgangspunkt kun vejledende. Træf dine kørebeslutninger på grundlag af dine iagttagelser af lokale forhold og gældende trafiklovgivning. Ingen af funktionerne kan erstatte din sunde fornuft. De ruteforslag, som systemet kommer med, kan ikke erstatte lokal trafiklovgivning eller din egen sunde fornuft eller viden om sikker kørsel. 249

252 Tillæg Sikkerhed på vejen: Undlad at følge rutevejledningen, hvis dette kan medføre farlige eller ulovlige manøvrer, hvis du bringer dig selv i en farlig situation, eller hvis du bliver ledt ind i et område, som du anser for at være farligt. I sidste ende er de bilens fører, der er ansvarlig for den sikre betjening af bilen, og derfor er det også op til denne at vurdere, om det er sikkert at følge de foreslåede anvisninger. Potentielle unøjagtigheder ved kortet: De kort, som systemet bruger, kan være unøjagtige på grund af fejl, vejændringer, trafikale forhold eller kørselsforhold. Brug altid din sunde fornuft, når du følger de foreslåede ruter. Redningstjenester: Du må ikke overlade det til navigationsfunktionerne i systemet at dirigere dig frem til redningstjenesten. Spørg de lokale myndigheder eller redningstjenesten for at få kørselsvejledning. Kortdatabasen til sådanne navigationsfunktioner indeholder ikke nødvendigvis alle redningstjenester som f.eks. politi, brandstationer, hospitaler og klinikker. Slutbrugerlicensaftale til TeleNav-software Læs venligst disse vilkår og betingelser grundigt igennem, før du anvender TeleNav-softwaren. Hvis du tager TeleNav-softwaren i brug, accepterer du samtidig også disse vilkår og betingelser. Undlad at bryde forseglingen på pakken, at starte eller på anden måde at tage TeleNav-softwaren i brug, hvis du ikke accepterer disse vilkår og betingelser. TeleNav kan til enhver tid og med eller uden varsel til dig ændre denne aftale samt fortrolighedspolitikken. Du indvilliger i at besøge med jævne mellemrum for at gennemse den aktuelle version af denne aftale samt fortrolighedspolitikken. 1. Sikker og lovlig brug Du accepterer, at det at rette opmærksomheden mod TeleNav-softwaren indebærer en risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald for dig og andre i situationer, som ellers kræver din udelte opmærksomhed, og derfor indvilliger du i at overholde følgende ved brugen af TeleNav-softwaren: (a) at overholde al trafiklovgivning og i øvrigt at køre forsvarligt; (b) at bruge din egen sunde fornuft under kørslen. Hvis du mener, at en rute, der er foreslået af TeleNav-softwaren, opfordrer dig til at udføre en usikker eller ulovlig manøvre, bringer dig i en usikker situation eller fører dig ind i et område, som du anser for at være usikkert, skal du undlade at følge vejledningen; (c) undlad at indtaste destinationer eller på anden vis at betjene TeleNav-softwaren, medmindre din bil står stille og er parkeret; (d) undlad at anvende TeleNav-softwaren til ulovlige, uautoriserede, utilsigtede, usikre, farlige eller ulovlige formål, eller på anden måde, som ikke er i overensstemmelse med denne aftale; (e) anbring alle GPS- og trådløse enheder og kabler, der er nødvendige for anvendelsen af TeleNav-softwaren, sikkert i bilen, sådan de ikke forstyrrer kørslen og ikke forhindrer sikkerhedsudstyr (f.eks. en airbag) i at fungere korrekt. Du indvilliger i at holde TeleNav skadefri i forhold til erstatningskrav i forbindelse med farlig eller på anden vis uhensigtsmæssig brug af TeleNav-softwaren i et køretøj i bevægelse, inklusive erstatningskrav i forbindelse med din manglende overholdelse af ovenstående vejledning. 250

253 Tillæg 2. Kontooplysninger Du indvilliger i: (a) ved registrering af TeleNav-softwaren at forsyne TeleNav med sande, nøjagtige, aktuelle og fuldstændige oplysninger om dig selv, og (b) straks at oplyse TeleNav om ændringer af sådanne oplysninger, samt at sikre, at de fortsat er sande, nøjagtige, aktuelle og fuldstændige. 3. Softwarelicens Under forudsætning af din overholdelse af vilkår og betingelser i denne aftale tildeler TeleNav dig hermed din personlige, ikke-eksklusive, ikke-overdragelige licens (medmindre det udtrykkeligt er tilladt nedenfor i forbindelse med din permanente overførsel af TeleNav-softwarelicensen) uden retten til at viderelicensere, til at anvende TeleNav-softwaren (kun i objektkodeform) for at tilgå og anvende TeleNav-softwaren. Denne licens ophører ved enhver form for ophør eller udløb af denne aftale. Du indvilliger i, at du kun vil anvende TeleNav-softwaren til dine personlige forretningsmæssige eller fritidsmæssige formål, og at du ikke vil udbyde kommercielle navigationstjenester til andre parter. 3.1 Licensbegrænsninger Du indvilliger i ikke at udføre en eller flere af følgende ting: (a) Reverse Engineer, dekompilering, adskillelse, oversættelse, modificering, ændringer eller anden form for redigering af TeleNav-softwaren eller nogen del heraf; (b) forsøg på at udlede kildekoden, audiobiblioteket eller TeleNav-softwarens struktur uden forudgående udtrykkeligt skriftligt samtykke fra TeleNav; (c) fjernelse fra TeleNav-softwaren eller ændring af TeleNavs eller dennes leverandørers varemærker, varebetegnelser, logoer, meddelelser om patent eller ophavsret eller andre meddelelser eller mærkning; (d) distribution, viderelicensering eller anden form for overførsel af TeleNav-softwaren til andre, med undtagelse af din permanente overførsel af TeleNav-softwaren; eller (e) anvendelse af TeleNav-software af enhver art, som (i) krænker den intellektuelle ejendom eller ejendomsrettigheder, retten til offentliggørelse eller privatlivets fred eller andre rettigheder hos nogen part, (ii) overtræder love, vedtægter, bekendtgørelser eller forordninger, inklusive men ikke begrænset til love og forordninger, der relaterer til spam, privatlivets fred, forbruger- og børnebeskyttelse, uanstændighed eller ærekrænkelse, eller (iii) som er skadeligt, truende, misbrugende, chikanerende, forvrænget, ærekrænkende, vulgært, obskønt, injurierende eller på anden måde anstødeligt; og (f) leasing, udlejning eller anden tilladelse til uautoriseret adgang for tredjepart til TeleNav-softwaren uden forudgående skriftlig tilladelse fra TeleNav. 4. Ansvarsfraskrivelser I videst mulige omfang, som er tilladt i henhold til gældende lovgivning, vil TeleNav, dets licensgivere og leverandører eller repræsentanter eller medarbejdere hos de tidligere nævnte på ingen måde kunne hæfte for beslutninger eller handlinger, som er truffet eller udført af dig eller andre i tillid til de oplysninger, som er modtaget i forbindelse med TeleNav-softwaren. TeleNav garanterer heller ikke for rigtigheden af kortet eller andre data, der anvendes til TeleNav-softwaren. Sådanne data afspejler ikke altid virkeligheden, eksempelvis på grund af vejspærringer, byggeri, vejr, nye veje og andre skiftende forhold. Du er ansvarlig for alle de risici, der er forbundet med anvendelsen af TeleNav-softwaren. Du indvilliger eksempelvis i (og ikke begrænset hertil) ikke at stole på TeleNav-softwarens navigationsanvisninger i områder, hvor dit/din eller andres velbefindende eller 251

254 Tillæg overlevelse afhænger af navigationens nøjagtighed, da TeleNav-softwarens kort eller funktion ikke er beregnet til at understøtte anvendelse ved så høj risiko, især i geografisk mere afsides liggende områder. TELENAV FRASIGER SIG UDTRYKKELIGT ETHVERT ANSVAR OG UDELUKKER ALLE GARANTIKRAV I FORBINDELSE MED TELENAV-SOFTWAREN, UANSET OM DE ER LOVBESTEMTE, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, INKLUSIVE ALLE GARANTIKRAV, DER OPSTÅR SOM FØLGE AF HANDELSFORLØB, TOLD ELLER HANDEL OG HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL OG IKKE-KRÆNKELSE AF TREDJEPARTS RETTIGHEDER MED HENSYN TIL TELENAV-SOFTWAREN. Visse jurisdiktioner tillader ikke fraskrivelse af visse garantier, så denne begrænsning gælder muligvis ikke for dig. 5. Ansvarsbegrænsning I DET OMFANG DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING, IFALDER TELENAV ELLER DETS LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ERSTATNINGSANSVAR OVER FOR DIG ELLER NOGEN ANDEN TREDJEPART FOR INDIREKTE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER, SPECIELLE SKADER ELLER ERSTATNINGSSKADER (INKLUSIVE I HVERT TILFÆLDE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL SKADER SOM FØLGE AF DEN MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE UDSTYRET ELLER AT TILGÅ DATA, TAB AF DATA, MISTET OMSÆTNING, TAB AF INDTJENING, DRIFTSFORSTYRRELSE ELLER LIGNENDE) SOM FØLGE AF ANVENDELSEN AF ELLER DEN MANGLENDE MULIGHED FOR ANVENDELSE AF TELENAV-SOFTWAREN, SELVOM TELENAV ER OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. UANSET HVILKE SKADER DU MÅTTE LIDE, OG UANSET ÅRSAGEN HERTIL (INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL ALLE SKADER, DER ER NÆVNT HER, OG ALLE DIREKTE ELLER GENERELLE SKADER I KONTRAKTEN, SKADEVOLDENDE HANDLING (HERUNDER UAGTSOMHED) ELLER ANDET), VIL DET FULDE ANSVAR FOR TELENAV OG ALLE TELENAVS LEVERANDØRER VÆRE BEGRÆNSET TIL DET BELØB, DU HAR BETALT FOR TELENAV-SOFTWAREN. NOGLE LANDE OG/ELLER JURISDIKTIONER TILLADER IKKE UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING AF HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, OG DERFOR GÆLDER OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER ELLER UDELUKKELSER MULIGVIS IKKE FOR DIG. 6. Voldgift og gældende lovgivning Du accepterer, at alle tvister, krav eller kontroverser, der udspringer af eller relaterer til denne aftale eller TeleNav-softwaren skal afgøres ved en uafhængig voldgift under inddragelse af en neutral voldgiftsdommer og under administration af American Arbitration Association i Santa Clara, Californien. Voldgiftsdommeren skal anvende Commercial Arbitration Rules (handelsvoldgiftsregler) fra American Arbitration Association, og den dom, som voldgiftsdommeren afsiger, kan indføres af enhver domstol med den rette juridiske 252

255 Tillæg kompetence. Bemærk, at der ingen dommer eller nævninge er i en voldgiftssag, og at voldgiftsdommerens afgørelse er bindende for begge parter. Du frasiger dig udtrykkeligt retten til en nævningeretssag. Denne aftale og opfyldelse af aftalen vil være underlagt og fortolkes i overensstemmelse med lovene i delstaten Californien uden hensyntagen til lovvalgsregler. I det omfang at retslige tiltag er nødvendige i forbindelse med den bindende voldgift, accepterer både TeleNav og du at underkaste sig domstolenes jurisdiktion i Santa Clara, Californien. FN-konventionen og aftaler om international varehandel finder ikke anvendelse. 7. Overdragelse Du må ikke videresælge, overdrage eller overføre denne aftale eller dine rettigheder eller forpligtelser, medmindre dette sker i sin helhed i forbindelse med din permanente overførsel af TeleNav-softwaren og udtrykkeligt betinget af, at den nye bruger af TeleNav-softwaren accepterer at være bundet af vilkårene og betingelserne i denne aftale. Salg, overdragelse eller overførsel af enhver art, som ikke er udtrykkeligt tilladt i henhold til dette punkt, vil resultere i øjeblikkelig opsigelse af denne aftale, uden ansvar for TeleNav, i hvilket tilfælde du og alle andre parter straks skal undlad at bruge TeleNav-softwaren. Uanset ovenstående kan TeleNav til enhver tid og uden varsel overdrage denne aftale til en anden part, forudsat at erhververen forbliver bundet af denne aftale. 8. Diverse 8,1 Denne aftale udgør hele aftalen mellem TeleNav og dig, hvad angår genstand for aftalen. 8,2 Bortset fra de begrænsede licenser, der udtrykkeligt er givet i denne aftale, bevarer TeleNav alle rettigheder, adkomst og interesse i og for TeleNav-softwaren, herunder og uden begrænsning alle intellektuelle ejendomsrettigheder. Ingen licenser eller andre rettigheder, som ikke udtrykkeligt er givet i denne aftale, er beregnet til, eller skal tildeles indirekte, gennem vedtægter, tilskyndelse, ifølge berettiget antagelse eller på anden måde, og TeleNav og dennes leverandører og licensgivere forbeholder sig hermed deres respektive rettigheder med undtagelse af de licenser, der udtrykkeligt er tildelt i denne aftale. 8,3 Ved at bruge TeleNav-softwaren accepterer du at modtage al kommunikation fra TeleNav, herunder meddelelser, aftaler, lovpligtige oplysninger eller andre oplysninger i forbindelse med TeleNav-softwaren (under et kaldet "Meddelelser") i elektronisk form. TeleNav kan udlevere sådanne meddelelser ved at lægge dem på TeleNavs hjemmeside eller ved at downloade disse meddelelser til din trådløse enhed. Hvis du ønsker at tilbagekalde dit samtykke til at modtage meddelelser elektronisk, skal du stoppe med at anvende TeleNav-softwaren. 253

256 Tillæg 8,4 TeleNavs eller din undladelse af at kræve opfyldelse af en bestemmelse påvirker ikke denne parts ret til at kræve opfyldelse på et senere tidspunkt, ej heller skal et afkald på ethvert brud eller misligholdelse af denne aftale udgøre en frafaldelse af andre efterfølgende brud eller misligholdelse eller afkald på bestemmelser i sig selv. 8,5 Hvis en bestemmelse heri ikke kan håndhæves, bliver en sådan bestemmelse ændret for at afspejle parternes hensigt, og de resterende bestemmelser i denne aftale forbliver gyldige 8,6 Overskrifterne i denne aftale er indsat for nemheds skyld og er kun vejledende, vil ikke blive anset for at være en del af denne aftale, og vil ikke blive nævnt i forbindelse med udarbejdelsen eller fortolkningen af denne aftale. Ord som "omfatter" og "herunder" og variationer heraf, som anvendes i denne aftale, vil ikke blive anset for at være begrænsende udtryk, men vil snarere blive anset for at være efterfulgt af udtrykket "uden begrænsning". 9. Vilkår og betingelser for andre leverandører TeleNav-softwaren anvender kort og andre data, der er givet i licens TeleNav af tredjepartsforhandlere til gavn for dig og andre slutbrugere. Denne aftale omfatter slutbrugervilkår, der gælder for disse virksomheder (inkluderet i slutningen af denne aftale), og dermed er din brug af TeleNav-softwaren også underlagt disse vilkår. Du accepterer at overholde følgende yderligere vilkår og betingelser, som gælder for TeleNavs tredjepartsleverandørlicensgivere: NavTeq slutbrugerlicensaftale SLUTBRUGERVILKÅR Indholdet ("data") licenseres og sælges ikke. Ved at åbne denne pakke, eller installere, kopiere eller på anden måde at anvende dataene, accepterer du at være bundet af vilkårene i denne aftale. Hvis du ikke accepterer vilkårene i denne aftale, har du ikke tilladelse til at installere, kopiere, bruge, videresælge eller overføre dataene. Hvis du ønsker at afvise vilkårene i denne aftale, og hvis du ikke har installeret, kopieret eller anvendt dataene, skal du kontakte din forhandler eller NAVTEQ Nordamerika LLC ("NT") inden for tredive (30) dage efter købet for at få købsprisen refunderet. Gå ind på adressen hvis du vil kontakte NT. Dataene leveres til personlig, intern brug og må ikke videresælges. De er ophavsretligt beskyttet og er underlagt følgende vilkår (denne "Slutbrugerlicensaftale") og betingelser, som er godkendt af dig på den ene side og NAVTEQ Nordamerika LLC ("NT") og dets licensgivere (herunder deres licensgivere og leverandører) på den anden side. Dataene for de canadiske områder indeholder oplysninger, der er taget med tilladelse fra de canadiske myndigheder, herunder: Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen's Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase. NT har en ikke-eksklusiv licens fra United States Postal Service til at offentliggøre og sælge ZIP+4 oplysninger. United States Postal Service Priserne fastlægges, kontrolleres eller godkendes ikke af United States Postal Service Følgende varemærker og registreringer tilhører USPS: United States Postal Service, USPS og ZIP+4. Dataene for Mexico indeholder bestemte data fra Instituto Nacional de Estadística y Geografía. 254

257 Tillæg VILKÅR OG BETINGELSER Licensmæssige begrænsninger ved brug: Du accepterer, at din licens til at bruge disse data er begrænset og beregnet til eksklusiv anvendelse til personlige, ikke-kommercielle formål, og ikke til servicebureauer, timesharing eller andre lignende formål. Medmindre andet er angivet heri, accepterer du på ingen anden måde at reproducere, kopiere, modificere, dekompilere, demontere eller foretage Reverse Engineering ved nogen del af disse data, og du kan ikke overføre eller distribuere dataene i nogen form eller til noget formål, undtagen i det tilladte omfang som følge af ufravigelige love. Licensmæssige begrænsninger ved overdragelse: Din begrænsede licens tillader ikke overdragelse eller videresalg af data, undtagen på den betingelse at du kan overføre data og alle tilhørende materialer permanent, hvis: (a) du ikke beholder kopier af dataene, (b) modtageren accepterer vilkårene i denne slutbrugerlicensaftale, og (c) du overfører dataene i nøjagtigt samme form, som du har købt dem, ved fysisk at overføre det oprindelige medie (f.eks. den cd-rom eller dvd, du har købt), al original emballage, alle manualer og anden dokumentation. Særligt multi-disc-sæt kan kun overdrages eller sælges som det komplette sæt, du fik leveret, og ikke som en delmængde heraf. Yderligere licensmæssige begrænsninger: Medmindre du har fået udtrykkelig tilladelse til at gøre det ved en særskilt skriftlig aftale med NT, og uden at begrænse det foregående afsnit, er din licens betinget af brugen af dataene som foreskrevet i denne aftale, og du må ikke (a) bruge disse data sammen med produkter, systemer eller applikationer, der er installeret eller på anden måde er forbundet med eller kommunikerer med køretøjer, der kan foretage navigation og positionsbestemmelse, afsendelse, realtidsvejvisning, flådestyring eller lignende applikationer, eller (b) med, eller i kommunikation med, herunder uden begrænsning, mobiltelefoner, palmtop og håndholdte computere, personsøgere og personlige digitale assistenter eller PDA'er. ADVARSEL Disse data kan indeholde unøjagtige eller ufuldstændige oplysninger på grund af tidens gang, skiftende forhold, benyttede kilder og omstændighederne ved indsamling af omfattende geografiske data, hvilket alt sammen kan føre til forkerte resultater. Ingen garanti: Disse data leveres til dig "i forhåndenværende stand", og du accepterer at bruge dem på egen risiko. NT og dets licensgivere (og deres licensgivere og leverandører) giver ingen garantier, repræsentationer eller indeståelser af nogen art, udtrykkelige eller implicitte, som følge af love eller på anden måde, herunder men ikke begrænset til, indhold, kvalitet, nøjagtighed, komplethed, effektivitet, pålidelighed, egnethed til et bestemt formål, nytte, brug eller resultater, der opnås via disse data, eller at data eller serveren vil være uden driftsforstyrrelser eller fejlfri. Ansvarsfraskrivelse ved garanti: NT OG DETS LICENSGIVERE (HERUNDER DERES LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER) FRASKRIVER ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, FOR KVALITET, YDEEVNE, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKELSE. Nogle delstater, territorier og lande tillader ikke visse garantiundtagelser, således at ovenstående udeladelse muligvis ikke gælder for dig. 255

258 Tillæg Ansvarsfraskrivelse: NT OG DETS LICENSGIVERE (HERUNDER DERES LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER) HÆFTER IKKE OVER FOR DIG I FORBINDELSE MED ETHVERT KRAV, ERSTATNINGSKRAV ELLER DET SØGSMÅL, UANSET ÅRSAGEN TIL KRAVET ELLER TABSGIVENDE HANDLING, KVÆSTELSER ELLER SKADER, DIREKTE ELLER INDIREKTE, SOM MÅTTE FØLGE AF BRUGEN ELLER BESIDDELSEN AF DISSE DATA, ELLER FOR TAB AF FORTJENESTE, INDTÆGTER, KONTRAKTER ELLER OPSPARING ELLER ANDRE DIREKTE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE, SPECIELLE ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF DIN BRUG AF ELLER MANGLENDE BRUG AF DISSE DATA OG FEJL I DISSE DATA ELLER EN OVERTRÆDELSE AF DISSE VILKÅR OG BETINGELSER, DET VÆRE SIG VED HANDLING I KONTRAKTEN ELLER SKADEVOLDENDE HANDLING ELLER BASERET PÅ EN GARANTI, SELVOM NT ELLER DERES LICENSGIVERE ER OPMÆRKSOMME PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. Nogle delstater, territorier og lande tillader ikke visse ansvarsundtagelser eller skadebegrænsninger, således at ovenstående udeladelse muligvis ikke gælder for dig. Eksportkontrol: Du accepterer ikke fra noget som helst sted at eksportere en hvilken som helst del dataene eller noget direkte produkt deraf, undtagen i overensstemmelse med og med alle licenser og godkendelser, der kræves i henhold til gældende eksportlove, regler og bestemmelser, herunder men ikke begrænset til de love, regler og bestemmelser, der administreres af Office of Foreign Assets Control i USA. Department of Commerce og Bureau of Industry and Security of the U.S. Department of Commerce. I det omfang at sådanne eksportlove, regler og forskrifter forhindrer NT i at overholde dennes forpligtelser til at levere eller distribuere data, er en sådan fejl blot at beklage og udgør ikke et brud på denne aftale. Hele aftalen: Disse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem NT (og dets licensgivere, inklusive deres licensgivere og leverandører), og dig hvad angår aftalens genstand, og erstatter i sin helhed enhver og alle skriftlige eller mundtlige aftaler, der tidligere har eksisteret mellem os med hensyn til en sådan genstand. Udskillelse: Du og NT enige om, at hvis nogen del af denne aftale findes ulovlig eller ikke kan håndhæves, skal denne del udskilles, mens resten af aftalen består. Gældende lovgivning: Ovenstående vilkår og betingelser skal være underlagt lovgivningen i staten Illinois uden hensyntagen til (i) lovvalgsregler, eller (ii) De Forenede Nationers konvention om aftaler om international handel med varer, som udtrykkeligt er udelukket. Du accepterer at underkaste dig den personlige jurisdiktion i staten Illinois for enhver og alle tvister, krav og handlinger som følge af eller i forbindelse med de data, der er angivet nedenfor. Regeringens slutbrugere: Hvis data bliver overtaget af eller på vegne af De Forenede Staters regering eller nogen anden enhed, der søger eller anvender rettigheder svarende til dem, der normalt påberåbes af den amerikanske regering, er disse data et "kommercielt udtryk" efter definitionen af begrebet i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, er givet i licens i overensstemmelse med denne slutbrugerlicensaftale, og enhver kopi af data leveret eller på anden måde overført skal mærkes og indlejres som passende med følgende "Anvendelsesbemærkning" og behandles i overensstemmelse med denne meddelelse: 256

259 Tillæg ANVENDELSESBEMÆRKNING UNDERLEVERANDØR (PRODUCENT/LEVERANDØR) NAVN: NAVTEQ UNDERLEVERANDØR (PRODUCENT/LEVERANDØR) ADRESSE: 425 West Randolph Street, Chicago, IL Disse data er en kommerciel post som defineret i FAR og er underlagt slutbrugerlicensaftalen under hvilken disse data er leveret NAVTEQ. Alle rettigheder forbeholdes. Hvis den kontraherende embedsmand, føderale myndighed eller nogen føderal embedsmand nægter at bruge forklaringen heri, skal den kontraherende embedsmand, føderale myndighed eller en føderal embedsmand underrette NAVTEQ, inden der søges yderligere eller alternative rettigheder i dataene. Wi-Fi-hotspotdata leveret af JiWire, 2013 JiWire. Gracenote Copyright CD- og musikrelaterede data fra Gracenote, Inc., copyright Gracenote. Gracenote Software, copyright Gracenote. Dette produkt og denne tjeneste kan henholde sig til et eller flere af følgende amerikanske patenter #5,987,525, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 samt andre udstedte eller afventende patenter. Nogle tjenester leveres under licens fra Open Globe, Inc. for U.S. patent: #6,304,523. Gracenote og CDDB er registrerede varemærker tilhørende Gracenote. Gracenote-logoet og logotypen og logoet "Powered by Gracenote "er varemærker tilhørende Gracenote. Gracenote slutbrugerlicensaftale (EULA) Denne enhed indeholder software fra Gracenote, Inc. of 2000 Powell Street Emeryville, Californien ("Gracenote"). Softwaren fra Gracenote ("Gracenote-softwaren") gør enheden i stand til at identificere skiver og musikfiler og at hente musikrelaterede oplysninger, inklusive navn, kunster, musiknummer og musiknummeroplysninger ("Gracenote Data") fra onlineservere ("Gracenote Servers") samt at udføre andre funktioner. Du må kun anvende Gracenote-data i forbindelse med denne enheds slutbrugerfunktioner. Denne enhed kan indeholde indhold, der tilhører Gracenotes leverandører. Hvis det er tilfældet, skal alle begrænsningerne heri med hensyn til Gracenote-data også gælde for sådant indhold, og sådanne indholdsleverandører skal være berettiget til alle de fordele og den beskyttelse, der er tilgængelige for Gracenote. Du indvilliger i, at du kun vil anvende indhold fra Gracenote ("Gracenote-indhold"), Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere til dine personlige, ikke-kommercielle formål. Du indvilliger i ikke at videresælge, kopiere, overdrage eller overføre Gracenote-indholdet, Gracenote-softwaren eller andre Gracenote-data (med undtagelse af tags i musikfiler) til tredjepart. DU INDVILLIGER 257

260 Tillæg I IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTE-INDHOLD, GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE, MEDMINDRE DET UDTRYKKELIGT ER TILLADT HERI. Du indvilliger i, at dine ikke-eksklusive licenser til at anvende Gracenote-indholdet, Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere opsiges, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis dine licenser opsiges, indvilliger du i at ophøre med enhver brug af Gracenote-indholdet, Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder til Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-serverne og Gracenote-indholdet, inklusive enhver ejendomsret. Gracenote vil under ingen omstændigheder hverken hæfte for nogen form for betaling til dig for oplysninger af enhver art, du måtte give, herunder eventuelt ophavsretligt beskyttet materiale eller musikfiloplysninger. Du accepterer, at Gracenote kan håndhæve sine respektive rettigheder, samlet eller hver for sig, imod dig i henhold til denne aftale, direkte i den enkelte virksomheds eget navn. Gracenote anvender en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet med en tilfældigt tildelt numerisk identifikation er at give Gracenote mulighed for at tælle forespørgsler, uden at vide noget om, hvem du er. Gå ind på adressen hvis du ønsker yderligere oplysninger om Gracenotes fortrolighedspolitik. GRACENOTE-SOFTWAREN, ALLE ELEMENTER I GRACENOTE-DATAENE OG GRACENOTE-INDHOLDET ER GIVET I LICENS TIL DIG "I FORHÅNDENVÆRENDE STAND". GRACENOTE GIVER HVERKEN REPRÆSENTATIONER ELLER GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HVAD ANGÅR NØJAGTIGHEDEN AF GRACENOTE-DATA FRA GRACENOTE-SERVERNE ELLER GRACENOTE-INDHOLD. GRACENOTE FORBEHOLDER SIG KOLLEKTIVT OG SÆRSKILT RET TIL AT SLETTE DATA OG/ELLER INDHOLD FRA VIRKSOMHEDENS RESPEKTIVE TJENESTER ELLER, HVAD ANGÅR GRACENOTE, ÆNDRE DATA-KATEGORIER UANSET AF HVILKEN GRACENOTE MÅTTE FINDE NØDVENDIG. DER GIVES INGEN GARANTI FOR, AT HVERKEN GRACENOTE-INDHOLD ELLER GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE ER FEJLFRI, ELLER AT GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERNE ER FRI FOR DRIFTSFORSTYRRELSER. GRACENOTE ER IKKE FORPLIGTET TIL AT FORSYNE DIG MED UDVIDEDE ELLER YDERLIGERE DATATYPER, SOM GRACENOTE KAN VÆLGE AT STILLE TIL RÅDIGHED I FREMTIDEN, OG KAN TIL ENHVER TID STOPPE SINE ONLINETJENESTER. GRACENOTE FRASKRIVER ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, TITEL OG IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE FOR DE RESULTATER, SOM OPNÅS VED DIN ANVENDELSE AF GRACENOTE-SOFTWARE ELLER ENHVER GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER ELLER FOR TABT FORTJENESTE ELLER MISTEDE INDTÆGTER. Gracenote

261 Tillæg Adobe Indeholder Adobe [Flash Player]- eller [AIR ]-teknologi fra Adobe Systems Incorporated. Dette [licenstagerprodukt] indeholder [Adobe Flash Player] [Adobe AIR ]-software under licens fra Adobe Systems Incorporated, Copyright Adobe Macromedia Software LLC. Alle rettigheder forbeholdes. Adobe, Flash og AIR er varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated. FCC ID: KMHSYNCG2 IC: 1422A-SYNCG2 Denne enhed overholder del 15 i FCC Rules og RSS-210 i Industry Canada. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. ADVARSEL Ændringer, som ikke er udtrykkeligt godkendt af den, der er ansvarlig for overensstemmelse, kan medføre, at det ikke længere er tilladt at bruge udstyret. Begrebet "IC" før radiocertifikatnummeret angiver blot, at de tekniske specifikationer fra Industry Canada overholdes. Den antenne, der bruges til denne sender, må ikke placeres eller fungere sammen med nogen anden antenne eller sender. 259

262 260

263 Indeks A A/C Se: Klimakontrol...70 ABS Se: Bremser Advarsels- og kontrollamper...53 Advarselslampe for antiblokeringsbremsesystem...53 Advarselslampe for bremseklodsslitage...53 Advarselslampe for bremsesystem...53 Advarselslampe for frontairbag...54 Advarselslampe for frost...54 Advarselslampe for lav brændstofstand...55 Advarselslampe for olietryk...55 Advarselslampe for åben dør...54 Forlygtekontrollampe...55 Gløderørskontrollampe...55 Kontrollampe for blinklys...54 Kontrollampe for fartpilot...54 Kontrollampe for fjernlys...55 Kontrollampe for grafisk informationsdisplay...55 Kontrollampe for Hjælpefunktion for igangsætning på bakke...55 Kontrollampe for stabilitetsprogram...56 Kontrollampe for Start-Stop-system...56 Kontrollampe for tågebaglygter...55 Kontrollampe for tågeforlygter...54 Kontrollampe for vand i brændstof...56 Ladelampe...55 Lampe for automatisk fjernlys...53 Motoradvarselslamper...54 Selepåmindelseslampe...55 Stabilitetsprogram slået fra...56 Advarselstrekant Afmontering af forlygte Airbag i førersiden Airbag i passagersiden...25 Aktivering af airbaggen i passagersiden...26 Deaktivering af airbaggen i passagersiden...26 Aircondition Se: Klimakontrol...70 Alarm...34 Aktivering af alarmen...34 Deaktivering af alarmen...34 Alarm Se: Alarm...34 Anhængerstabilitetssystem Antispindfunktion Funktionsprincip Anvendelse af antispindfunktionen Anvendelse af hastighedskontrol Aktivering af fartpiloten Deaktivering af fartpiloten Askebæger...88 Assistentsystemer At køre vognen tør for brændstof...97 Påfyldning ved brug af reservedunk...97 Audioenhed - Biler med AM/FM/CD/Radio med digital audiomodtagelse (DAB)/SYNC Alternative frekvenser Autolagring Automatisk lydstyrkeregulering cion Hukommelse for stationsforvalg Knappen Bølgelængde Lydknap Nyhedsudsendelser Stationsindstilling Trafikmeldinger Audioenhed - Biler med AM/FM/CD Alternative frekvenser Autolagring Automatisk lydstyrkeregulering Hukommelse for stationsforvalg Knappen Bølgelængde Lydknap Nyhedsudsendelser Regionalfunktion Stationsindstilling Trafikmeldinger

264 Indeks Audioenhed - Biler med Radio med digital audiomodtagelse (DAB)/Navigationssystem/SYNC Alternative frekvenser Autolagring Automatisk lydstyrkeregulering Digital signalbehandling Hukommelse for stationsforvalg Knappen Bølgelængde Lydknap Nyhedsudsendelser Regionalfunktion Stationsindstilling Trafikmeldinger Audioenhed - Biler med Radio med digital audiomodtagelse (DAB) Alternative frekvenser cion Hukommelse for stationsforvalg Knappen Bølgelængde Nyhedsudsendelser Stationsindstilling Trafikmeldinger Valgknap Audiosystem Generel information Audiosystem ekstra indgangsstik AUTO forlygtesystem...42 Automatisk styring af fjernlys...43 Aktivering af systemet...44 Indstilling af systemets følsomhed...45 Manuel tilsidesættelse af systemet...45 Autoviskning...38 B Bagrudevisker/-vaskeranlæg...40 Bagrudevasker...40 Bagrudevisker...40 Bagsæder...80 Adgang til sæder i tredje sæderække...82 Afmontering af sæderne...81 Dobbeltkabine...80 Fremadvipning af sæderne...81 Justering af ryglænets vinkel...80 Montering af sæderne...82 Montering af tredje sæderække i anden række...82 Nedfældning af ryglænet...81 Bakkamera Se: Bakkamera Bakkamera Biler med parkeringshjælp Brug af skærmen Sluk for bakkameraet Tænd og sluk for bakkameraet Bakkestartsassistance Aktivering og deaktivering af systemet Anvendelse af Hjælpefunktion for igangsætning på bakke Betjeningsenhed til audiosystemet...35 Type Type Betjeningsenhed til informationsdisplay...37 Bilpleje Bilvask Se: Udvendig rengøring Blinklygter...47 Bremser Generel information Brilleholder...89 Brug af snekæder Biler med stabilitetsprogram Brug af vinterdæk Brændstofdrevet varmeanlæg Se: Ekstra varmesystem...74 Brændstofforbrug Beregning af brændstoføkonomi Opfyldning af tanken Brændstofforbrug Se: Tekniske specifikationer Brændstofkvalitet...97 Opbevaring i længere tid

265 Indeks Brændstof og brændstofpåfyldning...96 Tekniske specifikationer Brændstofpåfyldning...98 Brændstofstopkontakt Bugsering af bilen på fire hjul Bugseringspunkter Børnesikre låse...22 Højre side...22 Venstre side...22 Børnesikring...15 C Centrallås Se: Låsning og oplåsning...29 Cigarettænder...86 D Dagskørelys...43 Dataregistrering...8 Diesel partikelfilter...91 Regenerering...91 Digital audio DPF Se: Diesel partikelfilter...91 Drejningslys...47 DRL Se: Dagskørelys...43 Dæk Se: Dæk og fælge Dæk og fælge Generel information Tekniske specifikationer Dækreparationssæt Se: Dækreparationssæt Dækreparationssæt Generelle oplysninger Kontrol af dæktrykket Oppumpning af dækket Sådan bruges sættet Dæmper for instrumentbelysning E ECO-kørefunktion Nulstilling af Eco-tilstanden Type Type 2 og Ekstra sikkerhedssystem...25 Funktionsprincip...25 Ekstra strømudtag...85 Placeringer...85 Strømudtag til vekselstrøm...85 Ekstra varmesystem...74 Brændstofdrevet varmeapparat...74 El-betjente ruder...49 Anti-klem-funktion...49 Automatisk nedrul i førersiden...49 Automatisk oprul i førersiden...49 El-betjente sæder...78 El-betjent lændestøtte...80 Elektromagnetisk kompatibilitet Elektronisk startspærre...34 Aktivering af startspærren...34 Deaktivering af startspærren...34 Driftsprincip...34 Kodede nøgler...34 Erstatning af mistet nøgle eller fjernbetjening...28 F Fart pilot Se: Anvendelse af hastighedskontrol Fart pilot...36 Funktionsprincip Se: Fart pilot Fastgørelse af sikkerhedsselerne...23 Korrekt brug af sikkerhedssele ved graviditet...23 Fejlfinding Fjernbetjening...28 Flaskeholder...89 Foldeborde på bagside af ryglæn...88 Forlygtenivellering...46 Forrudevaskeranlæg...39 Forrudeviskere...38 Hastighedsafhængige forrudeviskere (hvis monteret)...38 Pausevisker

266 Indeks Forsinket slukning af forlygter...43 Forsæder...76 Opbevaringsrum under sædet...76 Førermeddelelse Anvendelse af føreradvarsel Driftsprincip Førstehjælpssæt G Gearkasse Se: Transmission Generelt om radiofrekvenser...28 Gode råd om regulering af klimaet i kabinen...72 Afdugning af siderude i koldt vejr...73 Anbefalede indstillinger i forbindelse med køling...72 Anbefalede indstillinger i forbindelse med opvarmning...72 Generelle tips...72 Hurtig opvarmning af kabinen...72 Hurtigt afkøling af kabinen...72 Maksimal køleydelse i instrumentpaneleller instrumentpanel- og fodbrøndsposition...73 Når bilen holder stille i en længere periode ved ekstremt høje udendørstemperaturer...72 Gode råd til kørsel med antiblokeringsbremser Gulvmåtter H Hastighedsbegrænsningsfunktion Hastighedsbegrænser - fast Hastighedsbegrænser - indstillelig Motorhastighedsbegrænser Havarier Hjulmøtrikker Se: Udskiftning af et hjul Se: Udskiftning af et hjul Hovedbeskyttelsesairbags...27 Hovedstøtter...75 Afmontering af nakkestøtten...76 Justering af nakkestøtten...76 Højdejustering af sikkerhedssele...24 Hørbare advarselstoner og indikatorer...56 Forlygter tændt...56 Håndbremse aktiveret...56 Håndbremse Håndbremse Se: Håndbremse I Indledning...5 Indvendig rengøring Bagrude Instrumentgruppedisplays, LCD-skærme og radiodisplays Sikkerhedsseler Indvendigt bakspejl...51 Spejl med automatisk nedblænding...51 Informationscenter Se: Informationsdisplays...57 Informationsdisplays...57 Generel information...57 Informationsmeddelelser...65 Instrumentgruppe...52 Interiørlamper...48 Dørindstigningsbelysning...48 Indstigningslygter...48 Læselamper...48 J Justering af rattet...35 K Kapaciteter og specifikationer Tekniske specifikationer Katalysator...98 Kørsel med katalysator...98 Katastrofeblink Klimakontrol...70 Funktionsprincip...70 Kontrol af bremse- og koblingsvæske Kontrol af kølevæske Påfyld kølevæske Kontrol af kølevæske Se: Kontrol af kølevæske

267 Indeks Kontrol af motorolie Påfyldning af motorolie Kontrol af olie Se: Kontrol af motorolie Kontrol af servostyringsvæske Påfyldning af væske Kontrol af sprinklervæske Kontrol af viskerbladene Kopholdere...88 Kroge til fastgørelse af last Sikring af bagage Kørsel gennem vand Kørsel med anhænger Kørsel med last Generel information Kørselstips Kørselstips til ABS Se: Gode råd til kørsel med antiblokeringsbremser L Lastrumsluger bagest Loftskonsol...88 Opbevaringsrum i loftet...88 Lygter...41 Generel information...41 Lyskontakt...41 Fjernlys...42 Lyskontaktindstillinger...41 Overhalingslys...42 Parkeringslygter...41 Låse...29 Låsning og oplåsning...29 Aflåsning...29 Automatisk genlåsning...31 Automatisk låsning...31 Automatisk oplåsning...31 Bekræftelse af låsning og oplåsning...29 Dobbeltlås...29 Et-trins-oplåsning...31 Konfigurerbar oplåsning...32 Låsning og oplåsning af dørene indefra...30 Oplåsning...29 Smæklåsning...30 To-trins-oplåsning...31 Zonegenlåsning...31 Åbning af bagdøre...30 Åbning af skydedøren...30 M Manuel bagklap...32 Åbning og lukning af bagklappen...32 Manuelt betjente sæder...76 Armlænsjustering...78 Frem- og tilbageflytning af sædet...77 Justering af førersædets højde...77 Justering af lændestøtte...77 Justering af ryglænets vinkel...78 Sædehyndejustering...77 Manuelt klimakontrol...71 Manuel transmission Skift til bakgear Mere om denne manual...5 Beskyttelse af miljøet...5 Montering af barnesæder...15 Barnestole til forskellige vægtklasser...15 Hjælpesæde...16 ISOFIX-fastgørelsespunkter...17 Montering af barnesæde med topfastgørelsesanordning...18 Montering af et barnesæde med støtteben...18 Motorhjelmslås Se: Åbning og lukning af motorhjelmen Se: Åbning og lukning af motorhjelmen

268 Indeks Motorrumsoversigt - 2.2L Duratorq-TDCi (114kW/155HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (74kW/100HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (92kW/125HK) - Puma Motorvarmer...92 Anvendelse af motorvarmeren...93 Målere...52 Brændstofmåler...53 Informationsdisplay...52 Motor kølevæske temperaturmåler...52 N Navigation Anvendelse af navigation Opdateringer til navigationskort Oplysning Opsætning af dine navigationsindstillinger Ruteindstillingsmenu Trafikinfo vedr. steder, hvor der sker mange uheld Trafiksikkerhed Typegodkendelser Nødstart af bilen Start af motoren Tilslutning af startkabler Nøgler og fjernbetjeninger...28 O Oliemålepind - 2.2L Duratorq-TDCi (114kW/155HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (74kW/100HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (92kW/125HK) - Puma Opbevaringsrum...88 Oppumpning af fladt dæk Se: Dækreparationssæt Oppumpning af punkteret dæk Se: Dækreparationssæt Opvarmede ruder og spejle...73 Opvarmede sidespejle...73 Opvarmet bagrude...73 Opvarmet forrude...73 Opvarmede sæder...83 Overblik...10 Oversigt over instrumentpanelet...12 Oversigt over kabinen...11 Udvendig oversigt forfra...10 Oversigt over pærespecifikationer Oversigt over sikringsspecifikationer For-sikringsboks Sikringsboks i kabine Sikringsboks i motorrum Sikringsboks til karrosseristyremodul P Parkeringshjælp Funktionsprincip Parkeringshjælp PATS Se: Elektronisk startspærre...34 Personlige indstillinger...64 Deaktivering af advarselstoner...64 Måleenheder...64 Placering af barnesæde...19 R Ratlås...90 Rat...35 Reduceret motorydelse Registrering af hændelsesdata Se: Dataregistrering...8 Rengøring af aluminiumsfælge Reparation af mindre lakskader Reservedelsanbefaling...7 Garanti på reservedele...8 Kollisionsreparationer...7 Planlagte serviceeftersyn og mekaniske reparationer...7 Retningsstabiliseringssystem Vejstribealarm Ruder og spejle...49 S Selealarm...24 Deaktivering af selepåmindelsen...24 Sideairbags...27 Sid i den korrekte stilling

269 Indeks Sikkerhedsforanstaltninger i koldt vejr Sikkerhedsforanstaltninger...96 Sikkerhed...34 Sikkerhedsseler...23 Sikringer Sikringskasseplaceringer For-sikringsboks Sikringsboks i kabine Sikringsboks i motorrum Sikringsboks til karrosseristyremodul Slutbrugerlicensaftale SYNC slutbrugerlicensaftale (EULA) Snekæder Se: Brug af snekæder Solskærme...51 Sideruder bag...51 Spejle Se: Opvarmede ruder og spejle...73 Se: Ruder og spejle...49 Stabilitetskontrol Funktionsprincip Start/stop-knap...94 ECO-system...94 Genstart af motoren...95 Stop af motoren...95 Sådan bruges Start-Stop-systemet...94 Start af en dieselmotor...91 Kold eller varm motor...91 Motoren kan ikke startes...91 Startkontakt Se: Tændingskontakt...90 Start og standsning af motoren...90 Generel information...90 Startspærre Se: Elektronisk startspærre...34 Stelnummer Stop af motoren...92 Modeller med turbolader...92 Symbolliste...5 SYNC fejlfinding SYNC programmer og tjenester Aktivering og deaktivering af Emergency Assistance I tilfælde af en kollision SYNC Emergency Assistance SYNC Generel information Sæder...75 Særlige meddelelser...8 Sådan bruger du stemmestyring Aktivering af talestyring Nyttige tips Systeminteraktion og feedback Sådan bruger du SYNC til din medieafspiller Accessing Your USB Song Library Bluetooth Devices and System Settings Hvad hører jeg nu? Mediemenufunktioner Medietalekommandoer Tilslutning af en medieafspiller til USB-porten Sådan bruger du SYNC til din telefon Adgang til dine mobiltelefonindstillinger Adgang til funktioner via mobiltelefonmenuen Bluetooth Devices Mobiltelefonfunktioner under et aktivt opkald Mobiltelefontalekommandoer Modtagelse af opkald Opkald Parring af ekstra mobiltelefoner Parring af en mobiltelefon for første gang Tekstbeskeder T Tagbagagebærere Tagbagagebærere Se: Tagbagagebærere Talestyring...36 Tekniske specifikationer Se: Kapaciteter og specifikationer Tilbehør Se: Reservedelsanbefaling

270 Indeks Tilkørsel Bremser og kobling Dæk Motorfejlfunktionslampe Tilkørsel Se: Tilkørsel Tillæg Transmission Tripcomputer...64 Afstand til tom tank...64 Alle værdier...64 Gennemsnitlig brændstofforbrug...64 Gennemsnitshastighed...64 Nulstilling af tripcomputeren...64 Triptæller...64 Udetemperatur...64 Øjeblikkeligt brændstofforbrug...64 Trækning af en anhænger Stejle skråninger Typeplade Tændingskontakt...90 Tømning af brændstoffilterets vandlås Tågebaglygter...46 Tågebaglygter Se: Tågebaglygter...46 Tågeforlygter...45 Tågeforlygter Se: Tågeforlygter...45 U Udskiftning af 12-V-batteri Afmontering af batteri Montering af batteriet Udskiftning af en pære Baglygter Central højtmonteret stoplygte Forlygte Kabinelampe Lampe til makeupspejl i solskærm Læselamper Nummerpladelygte Sideblinklygte Tågeforlygter Udskiftning af en sikring Udskiftning af et hjul Afmontering af et hjul Anbringelse af reservehjulet Bageste løftepunkter Donkraft Forreste løftepunkter Hjulmøtrikker Modeller med reservehjul Montering af et hjul Udskiftning af viskerbladene Bagrudeviskerblade Forrudeviskerblad Udstyr til mobil kommunikation...8 Udvendige sidespejle...50 El-sidespejle...50 Indklappelige sidespejle...50 Klapbare el-sidespejle...50 Udvendig rengøring Bevaring af lakken Rengøring af bagruden Rengøring af forlygterne Rengøring af krompynt Unikke køreegenskaber...94 Ur...64 Type Type V Varmesystem Se: Klimakontrol...70 Vaskere Se: Visker-/vaskeranlæg...38 Vask Se: Udvendig rengøring Vedligeholdelse af dæk Vedligeholdelse Generel information Tekniske specifikationer Ventilation Se: Klimakontrol...70 Ventilationsdyser...70 Midterste ventilationsdyser...70 Ventilationsdyse i side...70 Ventilationsdyser Se: Ventilationsdyser...70 VIN Se: Stelnummer

271 Indeks Vinterdæk Se: Brug af vinterdæk Visker-/vaskeranlæg...38 Ø Økonomisk kørsel Dæktryk Effektiv hastighed Elektriske systemer Forventede vejforhold Gearskift Udstyr Å Åbning og lukning af motorhjelmen Lukning af motorhjelmen Åbning af motorhjelmen

272 270

273

274 CG3577da

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog

FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til

Læs mere

FORD B-MAX Lynvejledning

FORD B-MAX Lynvejledning FORD B-MAX Lynvejledning Om denne lynvejledning Vi har lavet denne vejledning for at hjælpe dig med at lære bestemte funktioner i bilen at kende. Den indeholder kun grundlæggende instruktioner, så du kommer

Læs mere

FORD FIESTA Lynvejledning

FORD FIESTA Lynvejledning FORD FIEST Lynvejledning De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. f hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet sig

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 [email protected]

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med

Læs mere

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og

Læs mere

VOLVO C30 QUICK GUIDE

VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference FordFiesta Instruktionsbog Feel the difference De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 [email protected]. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU

Læs mere

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16 børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år

Læs mere

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard Servicemand Funktionsuddannelse Gokart 1 Indhold Motorvedligehold... 5 Åbn motorhjelmen... 5 Tjek olie... 6 Fyld olie på om nødvendigt... 7 Påfyld sprinklervæske... 8 Luk kølerhjelmen... 9 Kontrolleres

Læs mere

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for

Læs mere

FORD B-MAX Instruktionsbog

FORD B-MAX Instruktionsbog FORD B-MAX Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert

Læs mere

VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE

VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.

Læs mere

Kontrol stof Til den praktiske prøve

Kontrol stof Til den praktiske prøve Kontrol stof Til den praktiske prøve -Motor og udstødningssystem mv. Røg og støj (start motor og speed op og se efter røg lyt efter støj ) Sidde fast og være tæt Kontrollerer motorolie (min-max) Kontrollerer

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO S40 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference FordFiesta Instruktionsbog Feel the difference De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M Instruktionsbog Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M Kort og godt.................. 1-1 Før kørslen.................... 1-1 Nøgler.........................

Læs mere

Opel Vivaro Instruktionsbog

Opel Vivaro Instruktionsbog Opel Vivaro Instruktionsbog Indhold Indledning... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 18 Sæder, sikkerhed... 32 Opbevaring... 53 Instrumenter og betjening... 58 Lygter... 77 Klimastyring... 82

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

FORD FIESTA Instruktionsbog

FORD FIESTA Instruktionsbog FORD FIESTA Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug

Læs mere

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter

Læs mere

Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning

Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...45 Opbevaring...77 Instrumenter og udstyr...87 Lygter...125 Infotainmentsystem...135 Klimastyring...229 Kørsel og

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 02 35 151

F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 02 35 151 FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 35 151 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT

Læs mere

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference FordFiesta Instruktionsbog Feel the difference De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med

Læs mere

VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! VOLVO V50 QUICK GUIDE

VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! VOLVO V50 QUICK GUIDE VOLVO V50 QUICK GUIDE VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

FORD FIESTA Instruktionsbog

FORD FIESTA Instruktionsbog FORD FIESTA Instruktionsbog De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig

Læs mere

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5...

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... 1 Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... side 9 CN 6... side 9 CN 7... side 9 CN 8... side 9 Fjernbetjenings

Læs mere

MODEL S INSTRUKTIONSBOG

MODEL S INSTRUKTIONSBOG MODEL S INSTRUKTIONSBOG DOKUMENTETS ANVENDELIGHED Dette dokument indeholder en beskrivelse af de tilgængelige funktioner på udgivelsestidspunktet for: MODEL S SOFTWARE, version: 5,0 Funktioner, som er

Læs mere

F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 01 35 161

F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 01 35 161 FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 01 35 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT

Læs mere

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser.

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser. lere Styreapparat Let, sikkert og hurtigt Der må ikke pga slid eller lignende forekomme væsentlig sløri styapparetet som helhed eller i de enkelte dele Ved kørsel med lav hastighed skal rattet let kunne

Læs mere

Renault ESPACE. Instruktionsbog

Renault ESPACE. Instruktionsbog Renault ESPACE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.: OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual Milano Elektrisk scooter Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores scooter. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på den, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt

Læs mere

Renault MEGANE. Instruktionsbog

Renault MEGANE. Instruktionsbog Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN: Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED

Læs mere

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Husk til køreprøven at medbringe: Ansøgning om kørekort, din lektionsplan, dit pas og evt. din dåbsattest. Har du opholdstilladelse, evt. tidligere udstedt kørekort, eller

Læs mere

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens

Læs mere

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - [email protected] Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

Programmering af Cobra G198 alarm

Programmering af Cobra G198 alarm Programmering af Cobra G198 alarm (se også illustrationer på side 2) For at komme ind i programmeringsmode, så skal alarmen være slået fra, førerdøren åbnes og dernæst åbnes motorhjelmen og der sættes

Læs mere

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162

INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162 XE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT Oplysningerne

Læs mere

2 Introduktion. Introduktion

2 Introduktion. Introduktion Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 31 Opbevaring... 50 Instrumenter og betjening... 56 Lygter... 73 Infotainment-system... 78 Klimastyring... 118

Læs mere

FordMondeo Instruktionsbog. Feel the difference

FordMondeo Instruktionsbog. Feel the difference FordMondeo Instruktionsbog Feel the difference De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder

Læs mere

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og

Læs mere

Brugsanvisning for aftagelig kugle

Brugsanvisning for aftagelig kugle Brugsanvisning for aftagelig kugle DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker hermed at

Læs mere

FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog

FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

Instruktionsbog FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% Tilfredshed.

Instruktionsbog FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% Tilfredshed. Instruktionsbog FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% Tilfredshed. De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning.

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

FORD FOCUS Instruktionsbog

FORD FOCUS Instruktionsbog FORD FOCUS Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50 WEB EDITION

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50 WEB EDITION VOLVO V50 QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen

Læs mere

Lindgaard Pedersen A/S Banemarksvej 50 B 2605 - Brøndby Telefon: 4344 8811 / 8640 8811 Fax: 4344 8701 www.lpas.dk Opdateret Maj 95

Lindgaard Pedersen A/S Banemarksvej 50 B 2605 - Brøndby Telefon: 4344 8811 / 8640 8811 Fax: 4344 8701 www.lpas.dk Opdateret Maj 95 TILLYKKE MED DIN NYE UNGO TYVERISIKRING For at du får den største glæde af de mange funktioner, skal vi bede dig læse denne vejledning grundigt igennem. Det er specielt vigtigt, at du er bekendt med FORORD

Læs mere

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50 VOLVO V50 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

VOLVO S40. TP 7012 (French). AT 0347. Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION

VOLVO S40. TP 7012 (French). AT 0347. Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION 2004 VOLVO S40 TP 7012 (French). AT 0347. Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION 2004 Indledning Kære Volvo-ejer Vi håber, du får glæde

Læs mere

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE NISSAN ProPILOT HVAD ER ProPILOT? ProPILOT er et avanceret førerassistentsystem. Det hjælper føreren under acceleration, opbremsning og med styring under kørsel i en vognbane på motorvej. ProPILOT er en

Læs mere

FORD FOCUS Instruktionsbog

FORD FOCUS Instruktionsbog FORD FOCUS Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert

Læs mere

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen.

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70 WEB EDITION

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70 WEB EDITION VOLVO C70 QUICK GUIDE WE EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen

Læs mere

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3.

Læs mere

Opel Vauxhall Zafira Instruktionsbog

Opel Vauxhall Zafira Instruktionsbog Opel Vauxhall Zafira Instruktionsbog Indhold Indledning... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 26 Sæder, sikkerhed... 43 Opbevaring... 65 Instrumenter og betjening... 75 Lygter... 106 Klimastyring...

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Touran. Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning:

Touran. Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning: Udgave 06.2008 Page 1 of 25 Strømskema nr. 113 / 1 Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning: Informationer om Relæplads-

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S [email protected] Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

FORD GALAXY / S-MAX Lynvejledning

FORD GALAXY / S-MAX Lynvejledning FORD GALAXY / S-MAX Lynvejledning Om denne lynvejledning Vi har lavet denne vejledning for at hjælpe dig med at lære bestemte funktioner i bilen at kende. Den indeholder kun grundlæggende instruktioner,

Læs mere

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato: Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL

Læs mere