SIMRAD CP31/CX33 Kortplotter
|
|
|
- Troels Jespersen
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 MANUAL SIMRAD CP31/CX33 Kortplotter Dansk Vigtig information og advarsler! Tryk på [MOB] tasten i 2 sekunder for at aktivere MOB MAND OVER BORD funktionen (læs mere på side III). C-MAP kassetter med søkort må KUN indsættes og fjernes via SETUPmenuen, eller når apparatet er slukket. Alt elektronisk udstyr er udsat for eksterne påvirkninger, som er udenfor fabrikantens kontrol. Sådant udstyr må derfor betragtes som et supplement til navigationen, og navigatøren bør derfor ikke kun stole på én kilde til positionsangivelse.
2 Denne manual omhandler Tekniske data, informationer og illustrationer beskrevet i denne manual, er vurderet til at være korrekte ved frigivelse til tryk. Som en del af den videre udvikling, forbeholder vi os rettigheden til, uden varsel at ændre i specifikationer, udstyr, installation og vedligeholdelsesinstruktioner. På intet tidspunkt må denne manual reproduceres, i hel eller delvis form, lagres i et tilgængeligt medie eller overføres på nogen måde, elektronisk eller anden vis, uden først at indhente tilladelse fra Simrad AS. På trods af at manualens udførelse var foretaget meget omhyggeligt, påtager vi os intet ansvar for eventuelle fejl og mangler. Denne manual kombinerer information vedr. betjening og installation af modellerne nævnt i nedenstående skema. Modellerne varierer med hensyn til funktioner, men har samme type tastatur. Vi anbefaler at du gør dig selv bekendt med de instruktioner, som er gældende for det produkt du har valgt, før det installeres og tages i brug. Du vil derved have fuld forståelse for de mange funktionsmuligheder samt sikre en enkel og problemfri installation. Funktioner CP31 CX33 CX33-E Kortplotter SDGPS Ekkolod Option Display 6 TFT farve 6 TFT farve 6 TFT farve * Acryl front linse Frontglas med limet display Frontglas med limet display *) Bestemte tilstande kan midlertidigt generere dugdannelser på indersiden af displayet.
3 MOB - MAND OVER BORD funktion Side-III MOB MAND OVER BORD funktion MOB I tilfælde at nogen falder over bord, tryk på [MOB] tasten i 2 sekunder (eller aktiver en ekstern MOB kontakt - tryk 5 sek.). CLR Tryk [CLR] for at afstille en falsk alarm. ENT Tryk [ENT] for at få adgang til relevant data til at fuldføre en effektiv redningsaktion: MOB PAGE 1: Kort 1 viser et grafisk billede af en mand som flyder i vandet på MOB positionen sammen med en kurslinie som går fra skibet og tilbage til uheldet. Hvis datafeltet er aktiveret, vil det informere om: aktuel fart, kurs, pejling, afstand til MOB positionen samt dybde. PAGE MOB PAGE 2: Kort 2 viser den samme information som MOB PAGE 1, men i en anden skala. PAGE MOB PAGE 3: Data display oplyser om: C kurs, B pejling og DIST afstand til MOB positionen, forløbet tid siden uheldet vises først i sekunder og så i minutter ( * betyder at der nu er gået mere end 9999 minutter). De to linier efter TID viser MOB positionen i Breddegrad/Længdegrad. PAGE MOB PAGE 4: Data display oplyser om: Dato, tid og positionen på MOB uheldet. PAGE Skift mellem siderne PAGE 1, 2, 3 og 4: Stop MOB navigationen (2 måder): Enten tryk [GOTO], [3] eller... tryk [MENU, [4], [2]. Hent den sidst lagrede MOB position, se sektion 9.4.
4 Side-IV Afsnit 1 Produktintroduktion og tips til anvendelse af manualen. Sikkerhedsinstruktioner. Kom godt i gang fortæller om dedikerede funktionstaster samt en kort beskrivelse af de mest anvendte funktioner. 2 Systembeskrivelse. Oversigt over menuerne og tastefunktionerne. Første opstart samt almindelig tænd/sluk procedure. 3 Håndtering af kort. Liste over informationsvinduer. GOTO-menu med valg af navigationsform. PLOT-menu med valg af indsætningsmuligheder dvs. waypoints, ruter, linier, etc. Starte eller stoppe et slæbespor, som laver en returrute at sejle hjem efter. Kortopsætning af kort og C-MAP funktioner - læs mere i Appendiks C. 4 Position-menu. Der er forskellige fremgangsmåder for tilførsel af en pålidelig position. Information vedr. positionssystemer og deres nøjagtighed. Fart diagram og Dual Fart display. 5 Waypoint og rutemenuen er hvor du finder (og redigerer) alle waypoints, ruter, slæbespor, linier og mål som er lagret i den interne hukommelse. Hvordan du kan lave en ny rute ved brug af de lagrede waypoints. 6 Pilotmenuen & navigationseksemplerne beskriver hvilken information er tilgængelig under navigation, MOB alarm og ankervagt. 7 Ekkolodsmenuen med tilknyttede funktioner er kun tilgængelig hvis et ekkolodsmodul er indbygget samt en transducer er tilsluttet - botset fra afsnit 7.10 Dybde og temperatur diagram som forefindes i alle modellerne dvs. CP31, CX33 og CX33-E. 8 Motor menuen tilbyder et grafisk motor kontrolsystem, som er kompatibelt med motorer der udsender data via NMEA Under Diversemenuen finder du specielle funktioner samt hvordan du kan overføre data til/fra en PC-Planner, via NMEA interfacen eller til et Data- Card (ekstern lagerplads eller sikkerhedskopi). 10 Setup-menuen er hvor de generelle indstillinger styres, dvs. opsætning af parameter, retur til fabriksindstillinger samt kontrol af interface tilslutninger, inklusiv SimNet systemet. 11 Installation - hvordan du fysisk installerer apparater, kabler, transducere og andet udstyr - tjek fejlfinding og specifikationer.
5 CP31/CX33/CX33-E Indholdsfortegnelse Denne manual omhandler...bag på forsiden MOB MAND OVER BORD funktion... III Afsnit... IV Kapitel 1 Introduktion og systemorientering 1.1 Introduktion og systemorientering Sikkerhed kommer først Kom godt i gang Dedikerede funktionstaster Kort og kortfunktioner Ekkolodsfunktioner (CX33-E) Kapitel 2 Grundprincipper og opstart 2.1 Grundprincipper for display og PAGE systemet Tastaturet Menurækken Menuoversigt Valg af symboler Alfanumerisk navn på punkter, etc Første opstart Tænd for CP31/CX33/CX33-E Sluk for CP31/CX33/CX33-E Simrad WR20 RemoteCommander (optional) Kapitel 3 Kort-menu og INFO-vinduer 3. Kort-menu Søkort Datafelt på kortet Skibssymbol Cursorfunktion Afstand eller zoom-funktion Kortets hurtigmenu Cursor slukket Cursor aktiv men ikke placeret på objekt eller data Cursor placeret på waypoint Cursor placeret på ruteben eller linie sektion Cursor placeret på rutepunkt eller liniepunkt Cursor placeret på sporpunkt Cursor placeret på mål GOTO-menu PLOT-menu Kortopsætning Display menuer i kortopsætningen Beskrivelse af kortfunktionen
6 Indholdsfortegnelse CP31/CX33/CX33-E Kapitel 4 Position-menu 4. Position-menu Positionsdisplay Dual speed display (for trawl fiskeri) Fart, kurs & dybde Fart diagram Satellitoversigt SDGPS information Satellitter i SDGPS systemet Kapitel 5 Waypoint- / rute-menu 5. Waypoint- / rute-menu Waypoints lagret i hukommelsen Slet waypoints via menu Ruter lagret i hukommelsen Slet rute via menu Opret ny rute fra WP-liste Ruteberegning Linier lagret i hukommelsen Slet linie via menu Start / stop slæbespor Spor lagret i hukommelsen Slet spor via menu Mål lagret i hukommelsen Slet mål via menu Kapitel 6 Pilot-menu & navigationseksempler 6. Pilot-menu - (NAV er ikke aktiv) Motorvejsdisplay Pilot-menu - (NAV er aktiv) Motorvejsdisplay Navigationsopsætning Pilot-menu - Slå NAV fra Pilot-menu - WP skift Pilot-menu - Genstart til påkommende punkt Pilot-menu - ETA & AVN Pilot-menu - Trim & motorvej Pilot-menu - Set & drift Ankervagt MOB-alarm og navigation Navigationseksempler Kort-/cursornavigation Waypointnavigation Rutenavigation
7 CP31/CX33/CX33-E Indholdsfortegnelse Spornavigation Kapitel 7 EKKO-menu EKKO-menuen og dens relaterede funktioner er hovedsagelig for CX33-E, undtagen sektion 7.10 som også er relevant for CP31 og CX EKKO-menu Betjening af ekkolod Ekkolodsdisplay Variabel afstandsmarkør Ekko hurtigmenu Plot waypoint eller hændelsesmærke via PLOT-menuen Præsentationsopsætning Hvordan ekkoloddet fungerer Transducer strålebredde Skibets hastighed har indflydelse Dybde & temperatur diagram Kapitel 8 Motorstyring 8. Motor menu Motor status Brændstof og transmission Batteri status Andet sæt af motorstyrings display Demo program Kapitel 8 Diverse-menu 9. Diverse-menu Vinddisplay Decca lanes Loran C MOB data DSC VHF info Data overførsel via DataCard Data overførsel via DataCard Data overførsel via PC interface Kapitel 9 Setup-menu 10. Setup-menu C-MAP kassette Ekkolodsopsætning (CX33-E) Pilot/Positionsopsætning Fart alarm, enheder & sprog
8 Indholdsfortegnelse CP31/CX33/CX33-E 10.5 Interface opsætning Beskrivelse af NMEA0183 sætninger Beskrivelse af NMEA2000 sætninger Skærmfarver Fabriksopsætning Kapitel 10 Installation og service 11. Installation og service Installation notater Installation af CP31/CX33/CX33-E Placering af displayenheden Tilslutning mellem hovedapparat og Dual Station Betjening af Dual Station Installation af GPS antenne Elektriske tilslutninger Tilslutning af strømforsyning Sikring Tilslutning af transducer (CX33-E) PC tilslutning via NMEA forbindelse Interface tilslutninger Tilslutning af ekstraudstyr Generel information vedr. transducer og kabler (CX33-E) Transducers (optional for CX33-E) Hvordan bestemmes den bedste placering for transduceren Forebyggende vedligeholdelse Reparation og service Fejlfinding Specifikationer Appendiks A Glosebog...A-1 Appendiks B Liste over datum...b-1 Appendiks C C-MAP egenskaber...c-1 Indeksregistrering...bagest i manualen Overensstemmelseserklæring...bagest i manualen International garanti...bagest i manualen Liste over Simrad distributører...bagest i manualen
9 Introduktion og systemorientering Kapitel Introduktion og systemorientering Tillykke med valget af din SIMRAD CP31/CX33 Kortplotter / CX33-E Kortplotter med Ekkolod - en kombination af den sidste nye teknologi inden for GPS og SDGPS modtagere til nøjagtig positionsvisning, plus: avancerede navigationsbilleder samt et højeffekts ekkolod (CX33-E) i samme unikke kompakte design med et klart 6 TFT farveskærm. Det elektroniske kort system indeholder et indbygget verdenskort til oversigt og grov planlægning. For det detaljerede søkort, er der med omhu valgt det bedst egnede kortsystem: C-MAP MAX eller NT+ mini kort. Disse C-kort er ekstraudstyr, og kan købes hos din lokale Simrad forhandler. GPS - Global Positioning System er i dag det mest anvendte system verden over indenfor navigation og positionsbestemmelse. Det er ikke kun indenfor maritimt område, men også for landbaserede anvendelser og flyvning. Det satellitbaserede system er udviklet og styres af amerikansk militær, med hensigt på et nøjagtigt og driftsikkert system, som tilbyder 24 timers global dækning. GPS systemet består af 24 satellitter i kredsløb omkring Jorden i en km højde. Satellitterne udsender perfekt synkroniseret data. Men afhængig af positionen, vil signalerne nå frem til modtageren en anelse forskelligt. Ved at tilføje den udregnede tidsforskel til den kendte position på satellitterne, vil det være muligt at udregne skibets position til en nøjagtighed indenfor et par få meter. Det integrerede SimNet data og kontrol netværk sørger for en hurtig dataoverførsel samt kontrol mellem Simrad produkter integreret i det komplette system ombord, dvs. navigation, styring og kommunikation. Ekkolod systemet (CX33-E) indeholder funktioner som Bundudvidelse, VRM-udvidelse, A-scope og Hvid linie. DS33-CX Dual Station for CP31/CX33/CX33-E leveres med 6 klart TFT farveskærm. Hovedapparatet og dual stationen er identiske i design og betjening. Tips til anvendelse af manualen: Det vil være en god idé at sætte sig lidt ind i tastefunktionerne, menustrukturen og rotering af skærmbilleder, som alt sammen er beskrevet i kapitel 2 inkl. første opstart. Hvis der søges noget bestemt, kan det anbefales at kigge lidt i Glosebogen eller Stikordsregisteret bagest i manualen. For en hurtig introduktion af de mange funktioner du nu har adgang til, se afsnit 1.3. Displayeksemplerne som er vist her i manualen, er ikke altid en nøjagtig kopi
10 Kapitel 1-2 Introduktion og systemorientering af hvad der vises på skærmen, da præsentationen afhænger af de systemkonfigurationer og opsætninger brugeren har valgt. Anvendelse af specielt afmærkede tastesymboler, etc. i manualen: +/- Der kan vælges mellem + (plus) og - (minus) tasten. Fremhæver vigtige punkter. 2,3 Indikerer at du skal trykke på tasterne [2] og [3] for at opnå hvad der står skrevet med kursiv umiddelbart til højre for tasten. 1.2 Sikkerhed kommer først Sikkerhedsforanstaltning: Hvis apparatet åbnes, er garantien ugyldig. Kun autoriserede service teknikere er kvalificeret til at servicere/reparere din nye CP31/CXC33/CX33-E, da den ikke indeholder justerbare dele. Går skærmens glas itu, skal de skarpe glaskanter omgås med forsigtighed. Det interne batteris levetid er minimum 5 år. Hvis batteriet ikke bliver udskiftet før det går dødt, vil alle brugerdata i apparatets hukommelse være tabt. Vi vil stærkt anbefale at brugerdataen jævnligt gemmes på et Simrad DataCard. Kontakt din lokale Simrad forhandler for udskiftning af batteri. Strømforsyning, sikring og kabel: Strømforsyningen skal være mellem Volt DC. Sikringen som er påmonteret strømforsyningskablet, er af typen T6.3A træg, str. 5x20 mm. Ved udskiftning skal samme type sikring anvendes. Strømforsyningskablet tilsluttes i stikket mærket PWR på bagsiden og derefter drejes koblingsringen med uret indtil der høres et lille klik. Jordforbindelse: CP31/CXC33/CX33-E kræver en god jordforbindelse til skibets jord ved at bruge jordskruen på bagsiden af apparatet. Dette vil kraftigt formindske muligheden for elektriske forstyrrelser og risikoen for elektrisk stød. En god jordforbindelse er ligeledes nødvendig for andre apparater som eventuelt er tilsluttet. Rengøring: Der må ikke anvendes nogen form af stærke rengøringsmidler, som eksempelvis indeholder sprit, alkohol, benzin eller olie. Software: Ved tilslutning af en Dual Station eller i en service situation, skal hovedapparatets software version altid oplyses (versionsnr. vises ved opstart).
11 Introduktion og systemorientering Kapitel Kom godt i gang Når der tændes for apparatet den første gang, samt lige efter opdatering af software eller efter en Master Reset, hvor systemet er returneret til fabriksindstillinger: Skal brugeren sikre sig at alle hardware installationer og elektriske tilslutninger er foretaget korrekt og i henhold til installations instruktionerne. PWR Tryk og hold [PWR] tasten til der er billede på skærmen Systemet foretager en software opdatering og kontrollerer om der er kommunikationsaktivitet. Når systemet er færdig, vil et nyt opstartsvindue præsenteres på skærmen: Automatisk input source setup Interface er ikke sat op! For at starte automatisk input source setup, skal alle tilsluttede produktenheder være tændt. Tryk ENT. Start ENT Se efter at alle tilsluttede apparater er tændt, og derefter: ENT Tryk [ENT] for at starte automatisk input source setup - hvis et nyt produkt skal tilsluttes senere, se afsnit 10.5 Interface opsætning. Nyt pop-up vindue: Automatisk input source setup laver en liste over data type, gruppe og source på tilsluttede apparater. ENT Tryk [ENT] for at fortsætte ENT Tryk [ENT] for at acceptere advarsel - gå til [MENU],[8],[2] hvis du ønsker at ændre i interface opsætningen. Kompaskurs er kun tilgængelig hvis et kompas var tilsluttet ved opstart. Din aktuelle position vil automatisk opdateres indenfor få minutter.
12 Kapitel 1-4 Introduktion og systemorientering Når positionen er klar, vil skibets symbol blinke på kortet og *** erstattes med de aktuelle tal for kurs og fart Dedikerede funktionstaster CHART Kort tryk vil skifte mellem: Kort + data felt i højre side /toppen af skærmen, eller ekko felt (CX33-E) CHART Langt tryk vil skifte mellem: Kort 1 Kort 2 ECHO Kort tryk vil hente EKKO 50/200kHz eller Dybde & temp diagram.: CX33-E CP31/CX33 PILOT Kort tryk vil skifte mellem: Motorvej ETA & AVN Trim & motorvej PAGE Tryk [PAGE] tasten for at skifte mellem 4 brugervalgte sider.
13 Introduktion og systemorientering Kapitel Kort og kortfunktioner CHART Tryk [CHART] tasten for at hente Kort 1 - se displayeksempler i afsnit C-MAP kassetter (standby) Tryk [MENU], [8], [CHART] når der skal indsættes/fjernes et C-MAP kort. Vælg og juster afstand (skala) på kort Tryk på en af de numeriske taster 1-9 for at vælge en afstand (og kort niveau). Tast 9 vælger den største afstand og tast 1 den mindste. +/- tasterne anvendes til at justere afstand i mindre trin. Cursor og info-vinduer Tryk på cursortasten for at aktivere trådkorscursoren på kortet. Placer cursoren på et C-MAP symbol, f.eks. en bøje eller lys for at hente et lille datavindue med detaljer på symbolet. Datavinduet vil blive på skærmen i ca. 10 sekunder eller til cursoren flyttes. Tryk [ENT]. [2] for at få vist flere detaljer på C-MAP symboler eller brugerdata som f.eks. waypoints, ruter, etc. Tryk [CLR] for at slukke for cursoren - som samtidig centrerer skibssymbolet på skærmen. Find den nærmeste tidevandsstation eller havnefaciliteter 1. Tryk cursortasten (for at tænde cursoren) 2. Tryk [ENT], [3] 3. Flyt cursoren op/ned for at vælge f.eks. Port/Marina symbolet 4. Søg efter alternativ Port/Marina med +/- tasterne, og tryk [ENT] 5. Tryk [ENT], [2] for flere detaljer på de faciliteter der findes ved den valgte havn. Naviger til cursor (peg med cursor og start sejladsen) 1. Flyt cursoren hen til det sted du ønsker at sejle til (første punkt) 2. Tryk [GOTO], [1] for at starte navigationen. 3. Du kan nu flytte cursoren hen på det næste punkt og når du er klar til at skifte navigationsben, tryk [GOTO], [2]. Hvordan bruges PLOT og Indsæt funktionen til waypoints og mærker Med kortcursor slået fra (tryk [CLR]) Tryk [PLOT] og vælg mellem: [PLOT] Plot skibets position som mærke. [1] Indsæt skibets position. Du kan ændre positionstal samt størrelse og farve på symbolet.
14 Kapitel 1-6 Introduktion og systemorientering [3] Indsæt waypoint. Det foreslåede navn, symbol, etc. kan ændres. [6] Plot skibets position som mål. Med kortcursor aktiveret på kortet, har du også mulighed for: [2] Plot waypoint - cursor position. [6] Plot cursor position som mål. Hvordan oprettes der en rute på kortet 1. Placer cursoren på den position som skal være det første rutepunkt. 2. Tryk [PLOT], [4]: Opret rute. 3. Flyt cursoren til næste destination og tryk [PLOT] - (gentag). 4. Tryk [ENT] når ruten er klar til at blive gemt. Du kan give ruten et andet navn, ændre type og farve på kurslinien. 5. Tryk [ENT] for at bekræfte og gemme ruten. Hvordan oprettes en rute med eksisterende waypoints lagret i WP-listen 1. Tryk [MENU], [3], [2] for at hente rutelisten. 2. Tryk [CLR] Opret ny rute fra WP-listen. 3. Flyt cursoren op/ned for at vælge WP-positionen for det første rutepunkt, og tryk [PLOT]. 4. Gentag punkt 3 for at tilføje nye WP-positioner til ruten (det sidste rutepunkt i højre kolonne er altid tomt, som derved gør det muligt at tilføje et nyt slutpunkt i ruten på et senere tidspunkt). 5. Når ruten er færdig, bekræft med [ENT] og gå til Rediger rute. 6. I Rediger rute displayet kan du give ruten et nyt navn, ændre type og farve på kurslinien, etc. 7. Tryk [ENT] for at bekræfte ændringerne og gemme ruten. 8. Tryk [MENU] for at gå til rutelisten, som vil vise en oversigt over antallet af ruter som er lagret i CP31/CXC33/CX33-E. Hvordan redigeres en rute - med elastikfunktionen Flyt et punkt i ruten: 1. Placer cursoren på det punkt som skal flyttes. 2. Tryk [ENT], [1], [2]. 3. Flyt cursoren hen til det nye punkt. 4. Tryk [ENT] for at bekræfte ændringen. Indsæt et nyt punkt i ruten: 1. Placer cursoren på det ruteben hvor et nyt punkt skal indsættes. 2. Tryk [ENT], [1], [2]. 3. Flyt cursoren hen til det sted hvor det nye rutepunkt skal placeres. 4. Tryk [ENT] for at bekræfte ændringen.
15 Introduktion og systemorientering Kapitel 1-7 Hvordan påbegyndes waypointnavigation (to måder) Placer cursoren på det WP-symbol du ønsker at sejle til: 1. Tryk [GOTO], [2]. 2. Tryk [ENT] for at starte navigationen. Undlad at placere cursoren på det WP-symbol du ønsker at sejle til: 1. Tryk [GOTO], [2]. 2. Anvend +/- tasterne til at vælge det WP du ønsker at sejle til. 3. Tryk [ENT] for at starte navigationen. Hvordan påbegyndes rutenavigation (to måder) Placer cursoren på det rutepunkt du ønsker at sejle til først: 1. Tryk [GOTO], [3]. 2. Vælg sejlretning i ruten: Frem eller Tilbage. 3. Tryk [ENT] for at starte navigationen. Undlad at placere cursoren på det rutepunkt du ønsker at sejle til først: 1. Tryk [GOTO], [3]. 2. Anvend +/- tasterne for at vælge navnet på ruten. 3. Anvend cursoren til at markere rutepunktnummeret, og vælg hvilet nummer du ønsker at sejle til først med +/- tasterne. 4. Vælg sejlretning i ruten: Frem eller Tilbage. 5. Tryk [ENT] for at starte navigationen. Skift til næste punkt eller stop navigeringen Tryk [GOTO], [1] Gå til næste punkt i ruten. Tryk [GOTO], [3] Stop navigeringen. Start / stop slæbespor 1. Tryk [PLOT], [7], henter Start nyt spor vinduet. 2. Du kan ændre det foreslåede navn på sporet samt ændre i opsætningerne for Interval, Type og farve på sporlinien, etc. 3. Tryk [ENT] for at starte slæbesporet. 4. Når du ønsker at stoppe slæbesporet: Tryk [PLOT], [8], [ENT].
16 Kapitel 1-8 Introduktion og systemorientering Ekkolodsfunktioner (CX33-E) ECHO Tryk [ECHO] tasten for at hente ekkolodsdisplayet - se displayeksempler i sektion Afstand (Range), valg og justering - Vælg rækkevidde med de numeriske taster 1-9. Tast 1 vælger den mindste afstand og tast 9 vælger den største. +/- tasterne anvendes til at justere afstanden i mindre trin. Tast 0 vælger Auto afstand. Forstærkning (Gain) - Juster forstærkning med cursor (venstre/højre) til lige under det punkt hvor du begynder at se støjpletter på skærmen. Ændre frekvens - Tryk [ENT], [1] vil skifte mellem 50 og 200 khz. A-scope - Tryk [ENT], [2] for at tænde/skjule A-scope. Styrken på det enkelte ekko er indikeret både i bredde og farveintensitet. Bundlåsdisplay* - Tryk [ENT], [4] for at få vist en kombination af standard ekkodisplay og forstørret bundområde. Zoom-display* - Tryk [ENT], [5] for at få vist en kombination af standard ekkodisplay og forstørret område omkring VRM - Variabel afstandsmarkør. Shift-display* - Tryk [ENT], [6] når du sejler på dybt vand. Vælg en afstand til vindueudviddelsen, som automatisk følger en vekslende bund. Brug +/- tasterne for at justere afstanden. *Tryk [ENT], [3] for at gå tilbage til standard ekkolodsdisplay. Sluk sender - Tryk [ENT], [ECHO] hvis du ønsker at stoppe transmissionen for at reducere strømforbruget eller observere om transduceren opsamler støj. Præsentationsopsætning - Tryk [ENT], [9] for at få adgang til opsætningen for enten 50 eller 200 khz. Bekræft ændringer med [ENT], eller forlad opsætningen uden at have foretaget ændringer ved at trykke [MENU]. Ekkoopsætning - Tryk [MENU], [8], [ECHO] når du ønsker at foretage generelle ændringer i ekkofunktionen, fx. vælge transducer eller vælge demo program, etc.
17 Grundprincipper og opstart Kapitel Grundprincipper for display og PAGE systemet CP31/CX33/CX33-E har et multi-funktions skærmdata præsentationssystem med fuldskærm eller opdelt skærm med kort og data. Fuldskærm. Opdelt skærm. Der er fire forvalgte sider, som kan sættes op i henhold til den præsentation du ønsker at få vist - se næste side.
18 Kapitel 2-2 Grundprincipper og opstart Skift mellem de fire forvalgte sider manuelt: PAGE Tryk [PAGE] tasten - igen og igen - for at skifte mellem de fire forvalgte sider, som fra fabrikken er sat til: Kort 1 med datafelt, Position, Motorvej, Dybde & temperatur diagram eller Ekko 200kHz (CX33-E) display. Du kan også skifte mellem de fire sider fra en ekstern kontakt - se sektion 11.7 Tilslutning af ekstraudstyr. Skift mellem de fire forvalgte sider automatisk: PAGE Hold [PAGE] tasten indtrykket i to sekunder for at starte automatisk rotering af de fire forvalgte sider i intervaller af 5 sekunder - intervallet kan ændres, se sektion Tryk [PAGE] igen for at returnere til manuel betjening. Eksempel på hvordan et forudvalgt skærmbillede ændres: F.eks hvis du er i gang med at lave et slæbespor, vil du måske udskifte Motorvejsdisplayet med Slæbespor displayet. PAGE Tryk [PAGE] tasten indtil du har Motorvejsdisplayet på skærmen MENU Hent menurækken, og... 3,5 derefter Slæbespor displayet Det samme display kan vises på flere af siderne, hvis det vælges via menurækken. Genvejstasterne: [CHART], [ECHO] og [PILOT] vil hente den side hvor det pågældende display befinder sig i en af de forudvalgte sider. Hvis det ikke findes mellem de forudvalgte sider, vil aktivering af genvejstasten indsætte displayet i det aktuelle skærmbillede.
19 Grundprincipper og opstart Kapitel Tastaturet Nogle af tasternes funktioner er generelle og kan anvendes når som helst, mens andre er menu-relateret og kan derfor kun anvendes når en bestemt menu(er) er aktiv. CHART Genvejstast til Kort 1. Skifter mellem kortdisplay i fuldskærm og kortdisplay med datafelt i opdelt skærm. Hold i 2 sekunder for at skifte mellem Kort 1 og Kort 2. ECHO Genvejstast til Dybde & temperatur diagram eller Ekko (CX33-E) display. PILOT Genvejstast til Motorvejsdisplay. Skifter mellem Motorvej, ETA & AVN, Trim & motorvej display. PAGE Skifter mellem fire forudvalgte sider (skærmbilleder). Hold i 2 sekunder for automatisk rotation af de fire forudvalgte sider. Et nyt tryk vil returnere til manuel betjening. MENU Tænder/slukker for menurækken. Forlader et display uden at foretage nogen ændringer. ENT Lukker op for/bekræfter indsætning af data. Giver adgang til opsætningsdisplay som er tilknyttet det aktive vindue. Henter information på mærker, waypoints, etc. på kort samt åbner for diverse INFO vinduer. Flytter cursor på datadisplays og kort + aktiverer cursor på kort. Flytter til venstre/højre/op/ned i menurækken. Ekstra for CX33-E: Justerer forstærkning (venstre/højre) og flytter VRM (op/ned) i ekkodisplayet. MOB Hold 2 sekunder for at aktivere MOB - Mand over bord funktionen, som viser et spor og giver oplysninger om hvordan man hurtigst muligt returnerer til positionen hvor personen faldt over bord. GOTO Aktiverer GOTO-menu med valg af navigationsfunktioner. PLOT Aktiverer PLOT-menuen hvor der kan vælges at plotte og indsætte waypoints, ruter, linier etc. samt slæbespor fra eget skib kan startes eller stoppes. +/- Ændrer kortskala eller ekkoområde (CX33-E), dvs. + (plus) zoom ud for bedre overblik (større skala/område) og - (minus) zoom ind
20 Kapitel 2-4 Grundprincipper og opstart for mere detaljeret kortudsnit (mindre skala/område). Skifter mellem tilgængelige værdier. 0-9 De alfanumeriske taster indsætter og vælger data i datadisplays. Tasterne 1-9 er også genvejstaster, som hver repræsenterer en fast kortafstand eller ekkoafstand (CX33-E). Tast 0 centrerer cursor/skib symbolet på kortet eller aktiverer auto afstand i ekkolodsfunktionen (CX33-E). CLR Slukker cursor (og centrerer skib) på kortdisplay. Sletter data i indsætnings- og redigerings-displays. PWR Tænder CP31/CX33/CX33-E: tryk og hold på tasten indtil der er billede på skærmen. Kalder info-vindue frem til justering af lys i skærmen og baggrundslys i tastaturet samt vælger skærmfarver dvs. DAG, NAT eller kundevalgte skærmfarver. Hold tasten nedtrykket i 2 sekunder for at slukke apparatet. 2.3 Menurækken MENU Tænder/slukker menurækken For at få plads til alle menuerne i menurækken, er enkelte menunavne blevet forkortet. Den sidst valgte menu vil være fremhævet, og hvis menunavnet er forkortet, vil det rigtige menunavn fremkomme oven over menurækken. PILOT KORT POS WP/RTE PILOT EKKO MOTOR DIV SETUP 1 Motorvej 2 Waypoint navigation, etc. Hvis der fx vælges 4:PILOT fra menurækken, vil de tilhørende undermenuer rulle frem. Indtast nummeret til venstre for den funktion du ønsker at hente frem, eller brug cursortasten til at fremhæve funktionen og tryk [ENT]. Hvis du ønsker at gå til en anden menu, kan du bruge cursortasten til at åbne for menuen til højre eller venstre for den pågældende menu.
21 Grundprincipper og opstart Kapitel 2-5 De fleste menufunktioner er generelle og kan hentes frem når som helst, mens andre er menu-relateret og kan derfor kun anvendes når en bestemt menu(er) er aktiv. Ikke aktive funktioner i menuen vil have en anden farve end resten af funktionerne. Menurækken forsvinder fra skærmen når en funktion er valgt, eller ved tryk på [MENU] tasten. Den vil desuden slukkes automatisk efter 30 sekunder. 2.4 Menuoversigt 1 KORT 2 POS 3 WP/RTE 1 Kort 1 1: Position 1 Waypoints 2 Kort 2 1: Dual speed 2 Ruter 3 Fart, kurs & dybde 3 Ruteberegning 4 Fart diagram 4 Linier 5 Satellitter 5 Slæbespor 6 SDGPS 6 Mål PILOT-menuen er dynamisk og bliver tilpasset til aktiv eller ikke aktiv navigation. 4 PILOT 1 Motorvej 1 Motorvej 4 PILOT 2 Waypoint navigation 2 Stop navigation 3 Rute navigation 3 WP skift 4 Spor navigation 4 Genstart til påkommende punkt 5 Ankervagt 5 ETA & AVN 6 Trim & Motorvej 6 Trim & Motorvej 7 Set & Drift 7 Set & Drift Når denne PILOT-menu fremkommer, betyder det at en af navigationsformene er aktiv.
22 Kapitel 2-6 Grundprincipper og opstart 5 EKKO 1 Ekko 50kHz (CX33-E) 1 Motor status 6 MOTOR 2 Ekko 200kHz (CX33-E) 2 Brændstof og transmission 3 Dybde & temperatur diagram 3 Battei status CP31: 4 Nr.2 Motor status 5 Nr.2 Brændstof og transmission 1 Dybde & temperatur diagram 6 Nr.2 Batteri status 7 DIV 8 SETUP 1 Vind CHART C-MAP kassette 2 Decca lanes ECHO Ekkolodsopsætning (CE33-E) 3 Loran C PILOT Pilot/Position opsætning 4 MOB data 1 Fart alarm, enheder & sprog 5 DSC info 2 Interface opsætning 6 Data overførsel 3 Skærmfarver 4 Fabriksopsætning 4 Fabriksopsætning Når en af undermenuerne vælges i SETUP-menuen, vil displayet altid blive vist i et pop-op vindue. Dette betyder at opsætningsdisplayene, efter at du har lukket med [ENT] eller [MENU], ikke bliver hængende på skærmen og optager pladsen for et andet display.
23 Grundprincipper og opstart Kapitel Valg af symboler Waypoints og andre punkter som vises på skærmen kan markeres med et af de 18 nedenstående symboler + 8 EVENT mærker, som kan vælges i lille eller stor størrelse: Waypoint Fyr Mærke Styrbord Rød bøje Fisk Nord Bagbord Grøn bøje Platform Syd MOB Vrag Fare Sten Havn Øst Vest EVENT 4 (1 af 8 typer i diamantform) 2.6 Alfanumerisk navn på punkter, ruter etc. Tryk først på tasten med det ønskede bogstav, derefter kan man enten gentagne gange trykke på tasten, som f.eks. vil skifte mellem A,B,C,1 eller efter at have valgt det første bogstav, kan man gå frem/tilbage i alfabetet ved hjælp af +/- tasterne. Brug cursortasten for at gå til næste bogstavs placering eller til at gå tilbage. Afhængig af hvilket sprog der er valgt, vil 0 (nul) tasten indeholde specielle tegn fx: Æ Ø Å Ä Ö Ü Ñ, og 9 (ni) tasten indeholder: (mellemrum). - Tryk på [CLR] tasten for at slette alt på linien fra cursorpositionen og til højre på resten af linien. 2.7 Første opstart Når der tændes for apparatet den første gang, samt lige efter opdatering af software eller efter en Master Reset, hvor systemet er returneret til fabriksindstillinger: Skal brugeren sikre sig at alle hardware installationer og elektriske tilslutninger er foretaget korrekt og i henhold til installationsinstruktionerne. PWR Tryk og hold [PWR] tasten til der er billede på skærmen Systemet foretager en software opdatering og kontrollerer om der er kommunikationsaktivitet. Når systemet er færdig, vil et nyt opstartsvindue præsenteres på skærmen (se næste side).
24 Kapitel 2-8 Grundprincipper og opstart Automatisk input source setup Interface er ikke sat op! For at starte automatisk input source setup, skal alle tilsluttede produktenheder være tændt. Tryk ENT. Start ENT Se efter at alle tilsluttede apparater er tændt, og derefter: ENT Tryk [ENT] for at starte automatisk input source setup - hvis et nyt produkt skal tilsluttes senere, se afsnit 10.5 Interface opsætning. Nyt pop-up vindue: Automatisk input source setup laver en liste over data type, gruppe og source på tilsluttede apparater. ENT Tryk [ENT] for at fortsætte ENT Tryk [ENT] for at acceptere advarslen, - gå til [MENU],[8],[2] hvis du ønsker at ændre i interface opsætningen. Kompaskurs er kun tilgængelig hvis et kompas var tilsluttet ved opstart. PWR Tryk [PWR] igen for at justere lys i skærmen og vælge dag eller nat display, etc., - flyt rundt i vinduet ved hjælp af cursortasten og ændre opsætninger med +/- tasten, og... ENT Bekræft med [ENT] CP31/CX33/CX33-E vil starte automatisk, da systemet selv finder den nøjagtige position. Startfasen er gennemført når der vises en position i positionsdisplayet - se afsnit 4.1. Ekkolodsfunktionen har et demo program, som kan aktiveres i Ekkolodsopsætningen, se sektion 10.2.
25 Grundprincipper og opstart Kapitel 2-9 Når der er installeret og valgt en transducer og ekkofunktionen er sat op og klar til at betjenes, kan systemet ikke fungere hvis demo programmet ikke er slået fra - så venligst se efter at demo programmet er sat tilbage i OFF stilling. Vælg sprog til skærmtekster: MENU Hent menurækken, og... 8,1 tryk [8], [1] for at hente displayet med valg af sprog Tryk opad på cursoren for at gå til den nederste linie i displayet +/- Vælg sprog ENT Bekræft ændring 2.8 Tænd for CP31/CX33/CX33-E Når der tændes for apparatet den første gang, samt lige efter opdatering af software eller efter en Master Reset - se afsnit 2.7. Ved almindelig opstart: PWR Tryk og hold [PWR] tasten indtil der kommer lys i skærmen ENT Tryk [ENT] når systemet er klar 2.9 Sluk for CP31/CX33/CX33-E PWR Hent INFO-vindue, og.. PWR Tryk og hold indtil gardinet begynder at lukke skærmen ned Der er nu slukket for apparatet. Alle data og opsætninger er lagret i den interne hukommelse og vil selvfølgelig være til rådighed igen næste gang apparatet bliver tændt.
26 Kapitel 2-10 Grundprincipper og opstart 2.10 Simrad WR20 Remote Commander (optional) WR20 er den første fjernbetjening som både kan vise og samtidig betjene de elektroniske enheder ombord når disse er tilsluttet SimNet systemet. Fjernbetjeningen har en rækkevidde på op til 100 m. Den kan bl.a. betjene NavStationen med fuld kontrol af MOB funktionen. Du kan opleve en flydende overgang mellem fx pilot og navigation samt kan foretage VHF opkald fra WR20 og meget, meget mere. Den nye WR20 - din helt perfekte rorsmand Lille slagfast vandtæt håndsæt Display str.: 35x25mm Vægt: 150 g Bluetooth Class 1 Genopladeligt Li-Ion batteri Baggrundslys i tastatur Tastaturlås Praktisk halssnor Omgivelse: -10 til +55 C Dimensioner H:133mm, B:55mm, D:32mm
27 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel Kort menu 1 KORT 1 Kort 1 1: Kort 2 1: For sikkerhedsmæssige grunde, anbefales det at navigation med elektroniske søkort altid kombineres med autoriserede papirsøkort. 3.1 Søkort MENU Hent menurækken, og... 1,1 tryk [1] og [1] for at hente Kort 1 MENU Hent menurækken, og... 1,2 tryk [1] og [2] for at hente Kort 2 Kortdisplayet åbner for det indbyggede vedenskort og de detaljerede elektroniske C-MAP kort (dette kræver at der er indsat et C-MAP MAX eller NT+ C-kort i skuffen under tastaturet). CHART Genvejstast til kortfunktioner: 1. Springer til side med Kort 1 hvis det er i PAGE systemet. 2. Springer til side med Kort 2 hvis Kort 1 ikke er i PAGE systemet, men Kort 2 er. 3. Indsætter Kort 1 på skærmen hvis der ingen kort er i systemet. 4. Skifter mellem datafelter og ekkofelt (CX33-E) på kort. 5. Hold [CHART] tasten i 2 sekunder for at skifte mellem Kort 1 og Kort 2. CHART CP31/CX33/CX33-E: Kort + datafelt i højre side/øverst i displayet. CX33-E: Kort + ekkofelt.
28 Kapitel 3-2 Kort-menu og INFO-vinduer Kortskala indikator (5.1nm) kan sættes ON/OFF i Vis skala, se afsnit 3.3 Kortopsætning under Generelt. Ved opdatering/gentegning vil en opdateringsbjælke skjule indikatoren. = Fart i knob = Misvisende kurs = Pejling Datafelt på kortet Datafeltet på kort displayet (med slukket cursor) viser skibets aktuelle fart, kurs og *position i længde-/breddegrad sammen med fart gennem vand og dybde indikation. *)Se sektion 4.1 Status indikator og nøjagtighed. Med cursor tændt, datafeltet viser skibets aktuelle fart og kurs, cursor positionen i længde-/breddegrad, pejling og distance fra aktuel position til cursorposition Skibssymbol Skibssymbolet viser den øjeblikkelige position på kortet og vejviseren i symbolet viser den nuværende kursretning (data modtaget fra kompas) eller retvisende kurs (kurs over grund). Der er indbygget autohome funktion, som automatisk vil flytte kortet, så skibssymbolet altid kan ses på skærmen (med cursor slukket). 0 *** Tryk [0] for øjeblikkeligt at centrere skibet på kortet (med cursor slukket)
29 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel Cursorfunktion Med kortdisplay på skærmen: Tryk cursortasten for at aktivere kort-cursoren (trådkors) CLR Tryk [CLR] for at slukke for kort-cursoren Hvis kort-cursoren ikke har været anvendt de sidste 5 minutter, vil den slukke automatisk. Kortet vil opdatere med skibspositionen i skærmens centrum. Brug cursortasten til at flytte cursoren på skærmen i alle retninger - kortet vil automatisk opdatere når cursoren rammer kanten af skærmen. 0 *** Tryk [0] for øjeblikkeligt at centrere cursoren på kortet (med cursor tændt) I datadisplays vil cursoren vises enten som en kasse udenom det aktive felt, eller det aktive felt vil være fremhævet Afstand eller zoom-funktion Med kortdisplay på skærmen: 1-9 Tryk på en af de numeriske taster for hurtig genvej til en bestemt kortskala: [1] = 1:600 [2] = 1:2,000 [3] = 1:6,000 [4] = 1:20,000 [5] = 1:60,000 [6] = 1:200,000 [7] = 1:600,000 [8] = 1:2,000,000 [9] = 1:6,600,000 - Tryk på minus-tasten for at zoome ind for detaljer (mindre afstand) + Tryk på plus-tasten for at zoome ud for oversigt (større afstand) Anvendelse af det udvidede afstandsniveau vil give det bedste resultat når der ændres kortskala/afstand. Først vælges en af de numeriske taster 1-9 med den ønskede kortskala, derefter finjusteres afstanden indenfor det samme kortområde ved hjælp af +/- tasterne. Afhængig af det aktuelle kort, kan du nu zoome ind eller ud to til tre gange
30 Kapitel 3-4 Kort-menu og INFO-vinduer før det udvidede afstandsniveau er lukket og kortet ændres til et nyt detalje niveau. Det udvidede niveauområde kan sættes til/fra (ON/OFF) i Kortopsætning (default = ON). Se sektion 3.3 Kortopsætning. Det må påberegnes at der ikke er kortdetaljer i alle områder. Disse vil vises som skraverede områder eller være blå med koordinat gradnet (med gradnet sat til AUTO (default) i kortopsætning), afhængig af den faktiske skala. Se afsnit 3.3 Kortopsætning for flere detaljer om hvad der kan vises på kortet og hvad der kan fjernes. Det indbyggede verdenskort kan zoomes op/ned i seks trin fra en skala på omkring 1:33,000,000 til 1:2,000,000. En over-zoom funktion gør det muligt at zoome helt ud af kortet, hvorefter kortet slukkes og der i stedet bliver vist et længde-/breddegrad koordinat net. Denne funktion vises i en skala ned til 1:600.
31 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel Kortets hurtigmenu Kortets hurtigmenu kaldes frem fra det aktive kortdisplay. De tilgængelige funktioner afhænger af den aktuelle situation - se sektionerne til Cursor slukket ENT Med kort på skærmen og med cursor slukket, tryk [ENT] for at hente hurtigmenuen med følgende valgmuligheder: Skala: 1: Ingen brugerdata på skibets position Aktuel kortskala 1 Rediger brugerdata Ikke aktiv 2 Kortinfo Se Appendiks C 3 Find nærmeste havnefaciliteter Se Appendiks C 4 Pejling og afstand fra A til B Ikke aktiv 8 Tidal current prediction Se Appendiks C 9 Kort opsætning Se sektion Centrer skib PAGE Mere brugerinfo MENU Exit Exit info-vindue 0 Centrer skib vil justere kortet så skibet placeres i centrum. PAGE Mere brugerinfo vil skifte mellem den tilgængelige data på skibets position.
32 Kapitel 3-6 Kort-menu og INFO-vinduer Cursor aktiv men ikke placeret på objekt eller data ENT Med kort på skærmen, cursor tændt men ikke placeret på objekt eller brugerdata, tryk [ENT] for at hente hurtigmenuen med følgende valgmuligheder: Skala: 1: Ingen brugerdata på cursorens position Aktuel kortskala 1 Rediger brugerdata Ikke aktiv 2 Kortinfo Se Appendiks C 3 Find nærmeste havnefaciliteter Se Appendiks C 4 Pejling og afstand fra A til B 8 Tidal current prediction Se Appendiks C 9 Kort opsætning Se sektion Centrer cursor PAGE Mere brugerinfo MENU Exit Ikke aktiv Exit info-vindue 4 Pejling og afstand fra A til B vil nemt og hurtigt hente information om pejling og afstand fra aktuel cursor position (A) til et vilkårligt punkt (B). Flyt cursor til punkt B og se udregningen i det lille infovindue på skærmen. Tryk [MENU] for at forlade funktionen. 0 Centrer cursor vil opdatere kortet så cursoren placeres i centrum.
33 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel Cursor placeret på waypoint ENT Med kort på skærmen og cursor placeret på et waypoint, tryk [ENT] for at hente hurtigmenuen med følgende valgmuligheder: WP fundet Navn: WP 1 LAT N LON E 1 Rediger brugerdata 2 Kortinfo Se Appendiks C 3 Find nærmeste havnefaciliteter Se Appendiks C 4 Pejling og afstand fra A til B Se sektion Tidal current prediction Se Appendiks C 9 Kort opsætning Se sektion Centrer cursor Se sektion PAGE Mere brugerinfo MENU Exit Exit info-vindue 1 Rediger brugerdata åbner for et nyt info-vindue: Waypoint 1 Rediger Rediger navn, symbol, farve etc. 2 Flyt Flyt waypoint med cursor CLR Slet Slet waypoint MENU Exit Exit info-vindue PAGE Mere brugerinfo kan vælges hvis mere end et punkt er plottet på samme position.
34 Kapitel 3-8 Kort-menu og INFO-vinduer Cursor placeret på ruteben eller linie sektion ENT Med kort på skærmen og cursor placeret på et ruteben eller liniesektion, tryk [ENT] for at hente hurtigmenuen med følgende valgmuligheder: Ruteben fundet: 5-6 Navn: RTE 1 Ben: B nm Total: 5 ben 143.1nm 1 Rediger brugerdata 2 Kortinfo Se Appendiks C 3 Find nærmeste havnefaciliteter Se Appendiks C 4 Pejling og afstand fra A til B Se sektion Tidal current prediction Se Appendiks C 9 Kort opsætning Se sektion Centrer cursor Se sektion PAGE Mere brugerinfo MENU Exit Exit info-vindue 1 Rediger brugerdata åbner for et nyt info-vindue: Ruteben 1 Rediger ben Nyt info-vindue til at redigere rutebenet 2 Indsæt punkt Flyt cursor for at indsætte nyt punkt 3 Rediger Nyt info-vindue til at redigere ruten CLR Slet Slet hele ruten MENU Exit Exit info-vindue PAGE Mere brugerinfo skifter mellem data på rutepunkt og ruteben.
35 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel Cursor placeret på rutepunkt eller liniepunkt ENT Med kort på skærmen og cursor placeret på et rutepunkt eller liniepunkt, tryk [ENT] for at hente hurtigmenuen med følgende valgmuligheder: Rutepunkt fundet: 5 Navn: RTE 1 Fra start: 18.84nm Til slut: 34.26nm 1 Rediger brugerdata 2 Kortinfo Se Appendiks C 3 Find nærmeste havnefaciliteter Se Appendiks C 4 Pejling og afstand fra A til B Se sektion Tidal current prediction Se Appendiks C 9 Kort opsætning Se sektion Centrer cursor Se sektion PAGE Mere brugerinfo MENU Exit 1 Rediger brugerdata åbner for nyt info-vindue: Exit info-vindue Rutepunkt 1 Rediger punkt Nyt info-vindue til at redigere rutepunkt 2 Flyt punkt Flyt punkt med cursor CLR Slet punkt Slet rutepunkt 3 Tilføj punkt Kun fra første eller sidste punkt i ruten 4 Rediger Nyt info-vindue til at redigere ruten 5 Slet Slet hele ruten MENU Exit Exit info-vindue PAGE Mere brugerinfo skifter mellem data på rutepunkt og ruteben.
36 Kapitel 3-10 Kort-menu og INFO-vinduer Cursor placeret på sporpunkt Sporpunkter er ikke så nemme at se på kortet som Rutepunkter, flyt cursoren langs med sporet for at ramme et punkt. ENT Med kort på skærmen og cursor placeret på et sporpunkt, tryk [ENT] for at hente hurtigmenuen med følgende valgmuligheder: Sporpunkt fundet 3 Navn: TRACK 1 Total: 836 punkter nm 1 Rediger brugerdata 2 Kortinfo Se Appendiks C 3 Find nærmeste havnefaciliteter Se Appendiks C 4 Pejling og afstand fra A til B Se sektion Tidal current prediction Se Appendiks C 9 Kort opsætning Se sektion Centrer cursor Se sektion PAGE Mere brugerinfor MENU Exit Exit info-vindue 1 Rediger brugerdata åbner for nyt info-vindue: Sporpunkt CLR Slet punkt Slet sporpunkt 1 Slet punkter fra A til B Se nedenstående 2 Rediger Nyt info-vindue: rediger spor 3 Slet Slet hele sporet MENU Exit Exit info-vindue Tryk [1] for at slette punkter fra A til B - flyt cursor til punkt B, og tryk [ENT] for at slette alle sporpunkter mellem cursors position på kortet og punkt B. PAGE Mere brugerdata skifter mellem data på sporpunktet. Hvis cursor er placeret på et MOB-spor, kan du skifte mellem data på MOB-symbolet og data på MOB-sporet. Symbol og spor redigeres separat.
37 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel Cursor placeret på mål ENT Med kort på skærmen og cursor placeret på et mål, tryk [ENT] for at hente hurtigmenuen med følgende valgmuligheder: Mål fundet Navn: TARGET 1 LAT N LON E 1 Rediger brugerdata 2 Kortinfo Se Appendiks C 3 Find nærmeste havnefaciliteter Se Appendiks C 4 Pejling og afstand fra A til B Se sektion Tidal current prediction Se Appendiks C 9 Kort opsætning Se sektion Centrer cursor Se sektion PAGE Mere brugerinfo MENU Exit 1 Rediger brugerdata åbner nyt info-vindue: Exit info-vindue Mål 1 Rediger Rediger navn, farve, position etc. 2 Flyt Flyt mål med cursor CLR Slet Slet mål MENU Exit Exit info-vindue PAGE Mere brugerinfo skifter mellem data på cursor s position
38 Kapitel 3-12 Kort-menu og INFO-vinduer GOTO-menu GOTO Genvej til navigationsfunktioner: Vælg NAV-funktion 1 Cursor 2 Waypoint 3 Rute 4 Spor 5 Ankervagt MENU Exit For at vælge Cursor navigation skal enten Kort 1 eller Kort 2 være på skærmen og kort cursoren skal være tændt. Waypoint, Rute og Spor navigation kræver at der er oprettet mindst en og at den er lagret i hukommelsen, før navigationen kan aktiveres. (Nav-funktionen kan også aktiveres via PILOT-menuen). For yderligere detaljer på de forskellige NAV-funktioner, henvises til kapitel 6. Pilot-menu & navigationseksempler. Ankervagt - når ankeret sættes ud, vil det aktivere en distancealarm, så du får en visuel og akustisk advarsel hvis skibet driver for langt væk fra ankerpositionen - se afsnit 6.3 Ankervagt. Når du trykker på [GOTO] tasten medens en af NAV-funktionerne er aktiv, vil dette pop-op vindue komme frem på skærmen: Navigation er aktiv 1 Næste punkt 2 Genstart til påkommende punkt 3 Sluk navigering MENU Exit Tryk [1] for at skifte til næste waypoint i ruten (Rute navigation). Tryk [2] hvis du er kommet ud af kurs og ønsker at genstarte fra din aktuelle position til påkommende punkt.
39 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel PLOT-menu CP31/CX33/CX33-E er designet til at gøre navigation nem og sikker. Waypoints kan indsættes ved et enkelt tryk på en tast eller som tal via tastaturet. Oprette ruter, tegne linier og plotte waypoints, etc. kan alt sammen foretaget direkte på kortet. Ukompliceret og lige til at gå i gang med. PLOT Hent PLOT-menuen med det følgende at vælge mellem: PLOT ny data PLOT Plot mærke - skib 1 Indsæt mærke - skib 2 Plot waypoint - cursor 3 Indsæt waypoint 4 Opret rute 5 Tegn linie 6 Plot mål 7 Start slæbespor 8 Stop slæbespor 9 Sæt vertikal markør (CX33-E) MENU Exit PLOT Fra alle display: Plot og gem mærke på skibets position, inklusiv aktuel dybdeindikation. Navnesekvens default: SHIP 1, SHIP 2 etc. 1 Fra alle display: Plot og gem waypoint. Skibets position er foreslået, men ny position kan indtastes fra tastatur, ændre stednavn (afsnit 2.6), eller ændre symbol (afsnit 2.5) og farve (vælg med +/- tasterne). Når værdier ændres, vil det også ændre defaults til næste gang der plottes/indsættes et nyt mærke på skibets position. 2 Fra kortdisplay med cursor tændt: Plot og gem cursorpositionen som et waypoint. Navnesekvens default: WP 1, WP 2 etc. 3 Fra alle display: Plot og gem waypoint. Positionskoordinaterne består af eneste nuller, så den ønskede position kan indtastes via tasta-
40 Kapitel 3-14 Kort-menu og INFO-vinduer turet, ændre stednavn (afsnit 2.6), eller ændre symbol (afsnit 2.5) eller farve (vælg med +/- tasterne). Når værdier ændres, vil det også ændre defaults til næste gang der plottes/indsættes et nyt mærke på cursorens position. - Fra kortdisplay med cursor tændt: Samme muligheder som ovenstående, bortset fra at nullerne i positions koordinaterne er udskiftet med cursorens position. - CX33-E Fra ekkodisplay: Plot og gem waypoint fra ekkogram. Flyt cursor og tryk [ENT] for at registrere punktet som waypoint, inklusiv aktuel dybdeindikation. Navn, symbol, farve etc. kan ændres. 4 Fra kortdisplay med cursor tændt: Du kan hurtigt opbygge en rute ved hjælp af cursor og [PLOT] tasterne. Den nuværende cursorposition bliver den første position i ruten du er ifærd med at oprette. Flyt cursoren til næste position, og tryk [PLOT]. Fortsæt på denne måde til ruten er færdig. Eksisterende waypoints kan anvendes til opbygning af ruten, ved blot at placere cursoren på punktet og plot positionen. Hvis du laver et forkert plot, tryk [CLR] for at slette den sidst plottede position. Gem ruten med [ENT] eller forlad funktionen med [MENU] hvis du alligevel ikke ønsker at lagre ruten i hukommelsen. Den nøjagtige position på bøjer, mærker etc. bør ikke anvendes som waypoints og rutepunkter. Den høje systemnøjagtighed kan resultere i en kollision i mørket ved natsejlads eller når en autopilot anvendes til navigering. 5 Fra kortdisplay med cursor tændt: For at tegne linier benyttes samme procedure som til at oprette en rute, - se ovenstående. 6 Fra kortdisplay: Med cursor tændt, plot mål på cursorens position og med cursoren slukket, plot mål på skibets position. Gemte mål lagres i hukommelsen og kan senere redigeres, enten via menuen (afsnit 5.7) eller direkte på kortet (afsnit 3.2.7). 7 Fra alle display: Hent info-vindue for at starte slæbespor. For ændring af default værdier, se afsnit Fra alle display: Hent info-vindue for at stoppe slæbespor, se afsnit CX33-E Fra ekkodisplay: Plot vertikal markør (linie) ved aktuelle ping i ekkodisplayet.
41 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel Kortopsætning Kortopsætningen er relateret til kortet på skærmen dvs. kortet med den mindste skala eller kortet med den største skala og har ingen indflydelse på det andet kort. Præsentation af C-MAP egenskaber vil afhænge af hvilken type system anvendes dvs. NT MAX (alle egenskaber) eller NT+ (se afsnit og Appendiks C). ENT Med kort på skærmen, tryk [ENT], [9] for at hente kortopsætningen 9 til det aktive kortdisplay (1 eller 2) GOTO Generelt Præsentation Dybde PLOT Display menu FULD Orientering NORD OP Rotations opløsning 15 Bevægelse RELATIV Hurtig kort information Cursor 5 min.tidsbegrænsning Automatisk kortvalg Udvidet niveauområde ON ON ON OFF Vis skala Tidevandsstrøm Ekstra data Klar tekst MED BAGGRUND ICON ON ON Gradnet Kortgrænser Bland niveauer Optimeret præsentation AUTO AUTO OFF OFF MENU Exit Bekræft ENT Fanebladene indikerer hvilke grupper der er til rådighed under hver enkel display menu, f.ex. viser ovenstående eksempel at i FULD display menu kan der redigeres i grupperne vist i sort dvs. Generelt, Områder og Brugerdata. Grupperne vist i rødt dvs. Præsentation og Dybde er kun rådighed i BRUGERVALGT display menu. Se flere detaljer på de næste sider. +/- Vælg display menu: FULD, BRUGERVALGT, ENKEL, FISKE,
42 Kapitel 3-16 Kort-menu og INFO-vinduer LAV, GRADNET PLOT Gå fremad til næste gruppe GOTO Gå tilbage til tidligere gruppe Rul op/ned i kortindstillingerne +/- Skift mellem tilgængelige værdier ENT Bekræft ændringerne og gå tilbage til kortet, eller... MENU Forlad Kort opsætning uden at foretage ændringer Display menuer i kortopsætningen Der er i alt 6 forskellige display menuer at vælge mellem: FULD, BRUGER- VALGT (default), ENKEL, FISKE, LAV og GRADNET. Når et gruppe er vist i rød tekst eller en funktion er vist i lysegrå tekst, er de ikke tilgængelige i den valgte display menu. De forskellige display menuer har følgende default indstillinger: Gruppe: Generelt - generel specifikation af kortdisplayet. De tilgængelige funktioner, som er vist i displayeksemplet på foregående side, er gældende for alle display menuer med undtagelse af GRADNET, som kun tilbyder disse funktioner: Bevægelse= RELATIV Cursor 5 min. tidsbegrænsning= ON Vis skala= MED BAGGRUND. Gruppe: Præsentation - specificerer præsentationen af marine og land objekter. Default indstillingerne i denne gruppe er forvalgte og kan ikke ændres i nogen af display menuerne, undtagen den *Brugervalgte menu hvor det er muligt for brugeren at ændre en funktion til ON (vist på kortet) eller OFF (ikke vist på kortet), etc. - se næste side. C-MAP grupper er ikke tilgængelige i display menuen GRADNET.
43 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel 3-17 C-MAP grupper Fuld *Brugerv. Enkel Fiske Lav Marine: Navne Nav.hjælpemidler Lys Lyssektorer Signaler Bøjer Agtpågivende områder Tidevand Bundforhold Havne Spor, ruter Navnemærker Land: Egenskaber natur,flod. Egenskaber natur Egenskaber kultur Landmærker Vejnet Seværdigheder ON INT ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF ON ON ON ON ON ON ON INT ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF ON ON ON ON ON ON ON INT ON OFF ON ON ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON INT ON OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF INT OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Gruppe: Dybde - specificerer præsentationen af dybdelinier, niveauer, etc. på kortet. Default indstillingerne i denne gruppe er forvalgte og kan ikke ændres i nogen af display menuerne, undtagen den *Brugervalgte menu hvor det er muligt for brugeren at foretage ændringer. Farveindikeringen for dybde niveau 1, 2 og 3 er bestemt fra Skærmfarver i SETUP-menuen. C-MAP grupper er ikke tilgængelige i display menuen GRADNET. C-MAP grupper Fuld *Brugerv. Enkel Fiske Lav Lodskud Undervandsobjekter ON ON ON ON ON ON ON ON OFF ON Dybdelinier Dybdelinier> Dybdelinier< ON 0000m 9999m ON 0000m 9999m ON 0000m 5m ON 0000m 9999m OFF 0000m 5m Dybdeområder Dybde Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 ON 0-002m 2-009m 9-MAX ON 0-002m 2-009m 9-MAX ON 0-002m 2-009m 9-MAX ON 0-002m 2-009m 9-MAX OFF 0-002m 2-009m 9-MAX Dybdemærker Dybdeskala Min. Max. OFF 0000m 9999m OFF 0000m 9999m OFF 0000m 9999m OFF 0000m 9999m OFF 0000m 9999m
44 Kapitel 3-18 Kort-menu og INFO-vinduer Gruppe: Områder - definerer præsentationen af forskellige områder på kortet. Default indstillingerne i denne gruppe er ens i alle display menuerne og enhver ændring vil ligeledes indgå i alle menuerne, undtagen GRADNET som ikke indeholder C-MAP grupper. De forskellige grupper kan vises på kortet i FYLDT niveau eller KONTUR omrids: C-MAP grupper Landområder Dybdeområder Advarselsområder Dræggeområder Alle display menuer FYLDT FYLDT FYLDT FYLDT Gruppe: Brugerdata - brugerdefinerede objekter kan være synlige eller usynlige på kortet. Defaultindstillingerne i denne gruppe er ens i alle display menuerne og enhver ændring vil ligeledes indgå i alle menuerne. Kortfunktioner Waypoints Ikke aktive waypoints ON Waypointnavne ON Waypointdybder ON Ruter Ikke aktive ruter SOM VALGT Rutenavne ON Spor Ikke aktive spor SOM VALGT Spornavne ON Linier Linier SOM VALGT Linienavne ON Defaults og valg af indstillinger Alle funktioner i Brugerdata niveau som er sat til ON= vist på kortet, kan ændres til OFF= ikke vist på kortet. Ikke aktive ruter og spor, alle linier og alle mål er som default sat til: SOM VALGT= de valg som er foretaget for en bestemt rute, etc. via menuen fx MENU, 3, 2, ENT, ENT Rediger rute, hvor Kurslinie kan sættes ON eller OFF. SOM VALGT kan også ændres til ALLE ON = vist på kortet, eller ALLE OFF = ikke vist på kortet. Mål Mål Målnavne SOM VALGT ON
45 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel Beskrivelse af kortfunktioner Advarselsområder - kan sættes til FYLDT eller KONTUR. FYLDT= Advarselsområderne vil være fyldt ud med en forudbestemt farve fra C-MAP. KONTUR= Advarselsområder vises med en omridset linie uden fyldfarve, som betyder at fyldet blot er det samme som baggrunden/vandet på kortet. Automatisk kortvalg - Når der sejles med Automatisk kortvalg ON og cursor slukket (OFF), vil skalaen automatisk skifte til det kort som er tilgængelig. Men sat til OFF, får skalaen højeste prioritet dvs. at skærmen kan gå i over-zoom og derfor kun vise længde-/breddegrad gradnet når der ikke er kort i tilsvarende skala. Bland niveauer - sat til ON vil der ikke forekomme nogen blanke kortområder, da C-MAP biblioteket vil finde det manglende område i et andet niveau for at dække det blanke kortområde. Anvendelse af denne funktion vil dog forøge tiden en anelse på kortopdateringen. Cursor 5 min. tidsbegrænsning - Når sat til ON, vil kortcursoren automatisk slukke hvis den ikke har været anvendt i fem minutter. Sat til OFF, skal tænd/ sluk af cursoren betjenes manuelt. Dræggeområder - kan sættes til FYLDT eller KONTUR. FYLDT- dræggeområderne vil være fyldt med en forudbestemt farve fra C- MAP. KONTUR- dræggeområderne vil være markeret af en omridset linie og fyldet vil være som baggrunden/vandet på kortet. Dybdelinier - kan sættes ON eller OFF - vises, eller ikke vises på kortet. Dybde: Niveau 1, 2 og 3 - er defineret af forskellige farver, som er forudbestemt i Skærmfarver under Setup-menuen. Antal meter i dybdeniveauerne kan ændres. Dybdemærker (kun NT MAX) - viser dybden på objekter under vand. Kan sættes ON eller OFF på kortet. Dybdeområder - kan sættes ON eller OFF samt der kan vælges: FYLDT- dybdeområderne vil være fyldt med en forudbestemt farve i Skærmfarver under Setup-menuen. KONTUR - dybdeområderne vil være markeret af en omridset linie og fyldet vil være som baggrunden/vandet på kortet.
46 Kapitel 3-20 Kort-menu og INFO-vinduer Dybdeskala (kun NT MAX) - indsæt en minimum og maximum dybde som definerer et område under vand hvorfra du ønsker at se objekter på kortet. Ekstra data (kun NT MAX) - når sat til ON, vil der vises information vedr. skibsvrag, kabler og rørledninger, sejlretninger, etc. Gradnet - længde-/breddegrad kan sættes til ON eller AUTO ON= gradnettet vil være synlig på kortet hele tiden. AUTO= gradnettet vil være synlig på kortet hvis der ikke er noget kort til rådighed i den valgte kortskala. Farven på gradnettet bestemmes i Skærmfarver under Setup-menuen. Hurtig kortinformation - når kortcursoren placeres på et C-MAP objekt, vil det aktivere et lille info-vindue med detaljer på objektet. Info-vinduet vil automatisk lukke efter 10 sekunder eller når cursoren flyttes. Klar tekst - når sat til ON, vil den viste information fremstå i en mere klar og forståelig tekst. Kortgrænser - vil indikere hvilke C-MAP kortudsnit er tilgængelige. Land indstillinger - kan sættes ON eller OFF - vises, eller ikke vises på kortet. Landområder - kan sættes til FYLDT eller KONTUR. FYLDT- landområderne vil være fyldt med en forudbestemt farve i Skærmfarver under Setup-menuen. KONTUR - landområderne vil være markeret af en omridset linie og fyldet vil være som baggrunden/vandet på kortet. Lodskud - kan sættes ON eller OFF. ON - lodskud bliver vist i den valgte enhed dvs. meter, favn eller fod. OFF - der vises ingen lodskud på kortet. Marine indstillinger - kan alle sættes ON eller OFF, undtagen Nav.hjælpemidler som kan sættes til INTERNATIONAL, INT. FORENKLET, US, US FORENKLET eller OFF. Nav.hjælpemidler - indeholder Lys, Lyssektorer, Signaler og Bøjer. INTERNATIONAL (Lys, Lyssektorer, Signaler, Bøjer) - vil præsentere navigationshjælpemidlerne i faktisk størrelse og farve, så de hurtigt kan identificeres (iflg. officiel INT1 standard papirkort præsentation). INT. FORENKLET (Signaler, Bøjer) - vil præsentere navigationshjælpemidlerne i generiske symboler for minimum uklarhed på skærmen. US (Lys, Lyssektorer, Signaler, Bøjer) - vil præsentere navigationshjælpemid-
47 Kort-menu og INFO-vinduer Kapitel 3-21 lerne i forenklede former og faktiske farver (som de er vist på NOAA papirkort). US FORENKLET (Signaler, Bøjer) - vil præsentere navigationshjælpemidlerne i generiske symboler for minimum uklarhed på skærmen. OFF - vil ikke vise nogen navigationshjælpemidler på skærmen. Navnemærker - viser et navn/nummer ved siden af ikoner for bøjer og sømærker på kortet. Kan sættes ON eller OFF. Optimeret præsentation - når sat til ON vil teksten på kortet være læsbar og ikke stå oven i hinanden. Orientering - kan sættes til NORD OP, KURS OP eller NAV OP, og bevægelsen kan sættes til RELATIV eller SAND. NORD OP vil altid præsentere kortet med nord op. KURS OP vil vende kortet til at den faktiske kurs (kurs over grund) vender op. Hvis kortcursoren aktiveres, vil det stoppe rotering af kortet, tryk [CLR] for at slukke cursoren. Hvis et kompas er tilsluttet, vil udlæsningen automatisk skifte til Kompas. NAV OP vil vende kortet til at pejling til destinations waypoint et vender op. Hvis kortcursoren aktiveres, vil det stoppe rotering af kortet, tryk [CLR] for at slukke cursoren. RELATIV bevægelse gør at skibet står stille i skærmens centrum, men resten af kortet flytter sig. SAND bevægelse - gør at skibet flytter sig på kortet og resten af kortet står stille. Rotations opløsning - kan sættes til at justere kortet for hver 5, 10, 15, 20 eller 25 ændringer i den aktuelle kurs eller retning. Seværdigheder - når sat til ON, kan du hente information vedr. forskellige seværdigheder. Placer cursoren på et af kortets symboler for at hente et info-vindue og tryk [ENT] hvis yderligere information ønskes. Eksempelvis kan symbolet være et dyr for Zoologisk have, en bygning for et Museum og lignende, eller en kniv og gaffel for en restaurant. Tidevandsstrøm (kun NT MAX) - kan sættes til ICON, ON, OFF: ICON - vil vise iconer (symbol i diamantform med bogstavet c inden i). Placer cursoren på iconet for at hente et info-vindue og tryk [ENT] for at hente information vedr. tidevandsstrøm i området. ON - vil indikere strømmens hastighed og retning ved hjælp af farvede pile, se nedenstående: 0 til 0.1 kn - Grøn
48 Kapitel 3-22 Kort-menu og INFO-vinduer 0.2 til 1.0 kn - Grøn 1.1 til 2.0 kn - Gul 2.1 til 3.0 kn - Gul 3.1 til 9.9 kn - Rød Udvidet niveauområde - vil gøre det muligt at ændre afstanden 3-4 trin indenfor samme kortniveau hvis kortafstanden er valgt via en numerisk tast. Undervandsobjekter - kan sættes ON eller OFF - vises, eller ikke vises på kortet. Vis skala - kan sættes til MED BAGGRUND, ON eller OFF: MED BAGGRUND - vil tilføje en lille målestok på kortet, som viser det antal sømil (nm)/km at linien svarer til - indikationen er fremhævet med en baggrundsfarve. ON - samme som ovenstående, men uden baggrundsfarve. OFF - indikation vises ikke på kortet.
49 Position-menu Kapitel Position-menu 2 POS 1 Position - se sektion Dual speed - se sektion Fart, kurs & dybde - se sektion Fart diagram - se sektion Satellitter - se sektion SDGPS - se sektion Positionsdisplay MENU Hent menurækken, og... 2,1 hent Positionsdisplayet Det anvendte kort datum. Trip log 1 og 2. Position med tre decimaler i minutter. Fart Kurs Kompas Intern POS UTC tid UTC date Fart over grund. Kurs, misvisende eller retvisende. Dybde eller Kompas fra ekstern sensor. UTC eller lokal tid og dato Tid og dato i UTC Universal Time Coordinates, er den lokale tid i London (GMT). Den lokale sommertid har ingen indflydelse på UTC tid.
50 Kapitel 4-2 Position-menu Positionsopdatering - hvis, af en eller anden årsag, positionen ikke bliver opdateret fra GPS eller ekstern positionsgiver, vil den viste position begynde at blinke samtidig med at en alarm aktiveres for at advare operatøren. Nulstil alarmen med [CLR]. Alarmfunktionen kan sættes ON/OFF - se afsnit 4.5. Den viste position vil holde op med at blinke når der igen modtages en gyldig position. Intern POS - indikerer hvilken kilde positionsdataen hentes fra dvs. Intern, Extern eller DeadReckoning. GPS A - Status indikator for modtagelse af satellitter: a(a)= god, b(b)= acceptabel, c(c)= rimelig, eller *= ingen opdatering - se også nedenstående Status indikator og nøjagtighed. Med DGPS modtager tilsluttet: dgps= differentiel data modtaget. DGPS= differentiel data modtaget og brugt til korrigering. SDGPS= satellit differentiel data modtaget og brugt til korrigering. Status indikator og nøjagtighed Små bogstaver (a,b,c,) angiver at SA er aktiv og at positionsnøjagtigheden forventes at være <100m i 95% af positionsbestemmelserne. Store bogstaver angiver at SA er slået fra, positionsnøjagtigheden kan være så god som 15m eller bedre i 95% af tiden. dgps angiver at der modtages differentiel data fra ekstern modtager. DGPS eller SDGPS angiver at positionen er korrigeret af differentiel data. Nøjagtigheden vil typisk være 2-5m for DGPS og 3-7m for SDGPS. For at kunne benytte GPS systemets høje nøjagtighed, er det nødvendigt at tilpasse længde-/breddegrad beregningerne til det anvendte søkort. Se Positionsopsætning display på næste side. Ved brug af C-MAP kort vil regulering af datum ske automatisk. Positionsdisplay setup Den generelle Positionsopsætning, fx. Vis position som: LAT/LON, Decca eller Loran C, etc. er placeret i SETUP-menuen (sektion 10.3). ENT Med positionsdisplayet på skærmen, tryk [ENT] for at hente Positionsdisplay setup - se næste side.
51 Position-menu Kapitel 4-3 Pos display setup: Datum: 000: World Geodetic System 1984 Log 1: Log 2: Ekstra data: nm nm KOMPAS Gå til funktionen du ønsker ændret CLR Nulstil log 0-9 Indtast nye værdier, eller... +/- Skift mellem tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring og vend tilbage til Positionsdisplayet Datum - er forudindstillet til WGS 1984 (World Geodetic System 1984), men kan ændres til nyt datum - se liste med i alt 118 datums i Appendiks B, til f.eks. at harmonere med gamle papirkort eller kortplotter data fra RS2500/RS4000 (datum #002 European 1950). Positionen i positions displayet og i NMEA udlæsningen (GLL+GL2) vil referere til det valgte datum. Vælg nyt datum: placer cursoren ved siden af Datum og indtast et nyt tal eller flyt to pladser til højre (000) og bladre gennem datum listen med +/- tasterne. Datum i kortdisplayet er altid WGS84 og kan ikke ændres. Log - nulstil log eller indsæt alternativ starttal ved at ændre værdien i Log 1 og/eller Log 2 linien. Tryk [CLR] for at nulstille tallet, og tryk de numeriske taster 0-9 for at ændre tallet. Ekstra data - kan sættes til KOMPAS, DYBDE eller ANT. HØJDE. KOMPAS vil vise Kompas kurs fra tilsluttet sensor. DYBDE udlæsning kan vises når NMEA dybde data modtages fra tilsluttet dybdeinstrument eller kommer fra indbygget ekkolod (CX33-E). ANT. HØJDE viser den faktiske antennehøjde (over havoverfladen).
52 Kapitel 4-4 Position-menu 4.2 Dual speed display (for trawl fiskeri) Den parallelle differentielle fartindikator viser hvor stor udsvingning der er fra den aktuelle fart til den midlede fart. Hvis forskellen overstiger +/- 3 knob (eller km/h eller miles/h), vil det blive vist med en pil som peger ud af skalaen. MENU Hent menurækken, og... 2,2 hent dual speed display Intern POS tid Fart gn.vand Fart gennem vand fra tilsluttet log transducer. Fart/kn Midlet fart Kurs Position med tre decimaler i minutter. Parallel differentiel fartindikator (skala). Dynamisk fart med kort filtreringstid er mere ustabil, men har en hurtig reaktion til ændringer. Midlet fart med lang filtreringstid giver en meget stabil udlæsning. Kurs over grund, misvisende (m) eller retvisende ( ). Nulstil dual speed: ENT Luk op for ændring ENT Nulstil dual speed, eller... MENU forlad funktionen uden at foretage ændringer
53 Position-menu Kapitel Fart, kurs og dybde MENU Hent menurækken, og... 2,3 hent Fart, kurs og dybde display Fart over grund Kurs Dybde under køl 18.0kn 71m 12.4m Fart over grund udlæsningen kan ændres via Positionsdisplayet til Fart gennem vand. Tryk [MENU], [8], [PILOT], gå til linien Vis fart som: SOG, tryk [+] tasten for at skifte til STW, tryk [ENT] for at bekræfte ændringen. Den øverste linie i displayet vil nu skifte til Fart gennem vand. Kurs kan udlæses som Ret- eller misvisende. Skift mellem de to muligheder via Positionsdisplayet: Tryk: [MENU], [8], [PILOT], gå til linien Kurs og pejling som: MISVISENDE, tryk [+] tasten for at skifte til RETVISENDE, tryk [ENT] for at bekræfte ændringen. Den midterste del af displayet vil nu vise Retvisende kurs, f.eks. 17. CP31/CX33: En dybdeudlæsning i dette display vil kun være tilgængelig med tilsluttet sensor. DYBDE* udlæsning kan vises når NMEA dybdedata modtages fra tilsluttet dybdeinstrument. *) DBK - Dybde under køl, DBT - Dybde under transducer og DBS - Dybde under vandoverflade. CX33-E: Dybde under køl udlæsningen kan ændres via Ekkolodsopsætning displayet til at vise: Dybde under vandoverflade eller Dybde under transducer. Tryk [MENU], [8], [ECHO], gå til linien Display: DYBDE UNDER KØL, tryk [+] tasten for at skifte til DYBDE UNDER VANDOVERFLADE eller DYBDE UNDER TRANSDUCER, tryk [ENT] for at bekræfte ændringen. Ændringen vises i den nederste del af displayet.
54 Kapitel 4-6 Position-menu 4.4 Fart diagram MENU Hent menurækken, og... 2,4 hent Fart diagram S= Fart over grund. V= Fart mod destination. W*= Fart gennem vand. SD (Set & drift)*= Fart og retning, sand eller relativ. WIND*= Fart og retning. * Baseret på modtagelse af ekstern data. ENT Hent Fart diagram opsætning - se næste side.
55 Position-menu Kapitel 4-7 Fartdiagram opsætn. Skala for fart, max.: Skala for fart, min.: Fart over grund (SOG): Fart mod destination (V): Fart gennem vand (W): Tidsinterval: +005kn -000kn ON ON ON 5 MIN. Skalaen for fart diagrammet kan justeres i dette display. Tidsintervallet i fart diagrammet kan sættes i intervaller, fra 5 minutter til 3 timer + frys. Gå til den funktion du ønsker at ændre +/- Indsæt nyt tal eller ændre opsætning ENT Bekræft ændring og vend tilbage til Fart diagram
56 Kapitel 4-8 Position-menu 4.5 Satellitoversigt MENU Hent menurækken, og... 2,5 hent satellitstatus displayet Displayet viser hvilke satellitter der på nuværende tidspunkt bliver anvendt til udregning af data. Det viser deres position sammen med SNR = Signal / støj i db. Den nederste linie indikerer den nuværende status af satellitterne i GPS systemet; begyndende fra venstre med satellit nr. 1 og yderst til højre med nr. 32. Satellitoversigt (nederste linie): + betyder at satellitten er brugbar - udelukket eller ikke-eksisterende satellit 0 satellittens data er fejlbehæftet * satellitten er udelukket manuelt af brugeren Brugeren kan udelukke en bestemt satellit hvis den forstyrrer navigationen: ENT Luk op for ændring, og... Udpeg satellitten som ønskes udelukket - Minus tasten vil udelukke satellitten, og... + Plus tasten vil genindsætte den ENT Bekræft ændring
57 Position-menu Kapitel 4-9 Positionsopdatering alarm Alarm i satellitstatus displayet er sat til OFF. Hvis den modtagne positionsdata er ugyldig, vil den viste position begynde at blinke. Alarmen for manglende positionsopdatering kan sættes ON/OFF fra satellitstatus displayet [MENU],[2],[5]: ENT Luk op for ændring +/- Slå alarm til/fra ENT Bekræft ændring Nulstil alarmen med [CLR]. Status indikator: GPS* - se afsnit 4.1. HDOP, PDOP og DOP grænser HDOP (horizontal dilution of precision) er et udtryk for kvaliteten af satellitgeometrien i forhold til 2D positionsbestemmelse og en fast antennehøjde. Lav PDOP (position dilution of precision) svarer til 3D positionsbestemmelse. Værdien vil typisk ligge mellem 1.3 og 8, hvor en lav værdi er bedst. Ved dårlig geometri kan værdien blive større end 20. Høj Navigationen stopper når DOP er større end den forudindsatte grænse (vises med * i positions displayet) og starter igen når den er lavere (tilbage under grænsen). DOP grænsen kan sættes manuelt. Det anbefales ikke at sætte grænsen højere end 8 (default), da det ellers kan resultere i en dårlig positionsnøjagtighed. Ændringen foretages fra satellit status displayet [MENU],[2],[5]: ENT Luk op for ændring Gå til DOP grænse (6-20), og Indsæt ny grænse ENT Bekræft ændring
58 Kapitel 4-10 Position-menu 4.6 SDGPS information SDGPS - positionen er korrigeret af satellit differentiel data. Systemet er fabriksindstillet til automatisk betjening, som betyder at positionskorrektioner bliver modtaget fra både de differentielle GPS stationer og fra satellit differentielle GPS signaler, som udsendes af WAAS, EGNOS eller MSAS (se afsnit 4.6.1). MENU Hent menurækken, og... 2,7 hent SDGPS opsætningsdisplay SDGPS opsætning: SDGPS funktionstype: PASSIV Bruger korrektioner fra: ***** KANAL 1: sat.nr.: **** **** Korrektioner: INGEN Integritets meddelelser ok: NEJ Afstand brug til positions fix: NEJ Type 0 advarsel modtaget: NEJ KANAL 2: sat.nr.: **** **** Korrektioner: INGEN Integritets meddelelser ok: NEJ Afstand brug til positions fix: NEJ Type 0 advarsel modtaget: NEJ Ignorer type 0 advarsler: NEJ ENT Luk op for ændring Gå til den funktion du ønsker at ændre (se nedenstående) +/- Skift mellem funktioner ENT Bekræft ændring SDGPS funktionstype bestemmer hvilken differentiel korrektionstype kan anvendes til positionsbestemmelser: AUTO Lokale DGPS korrektioner bliver brugt når de er til rådighed. Hvis de ikke er til rådighed, vil SDGPS korrektioner blive brugt (hvis de er til rådighed). MANUEL SDGPS korrektioner bliver brugt (hvis de er til rådighed). Lokale DGPS korrektioner anvendes ikke. PASSIV SDGPS korrektioner anvendes ikke.
59 Position-menu Kapitel 4-11 Bruger korrektioner fra - indikerer hvilken type differentielle korrektioner (DGPS eller SDGPS) der i øjeblikket anvendes til positionsbestemmelse. KANAL 1: sat.nr. - indikerer hvilken satellit, nummer og navn, der aktuelt bliver søgt på kanal 1, og der vises søgestatus - se afsnit Korrektioner - indikerer om der modtages korrektioner på kanalen. Hvis JA: er kvaliteten af modtagelsen god nok til at korrektionerne kan anvendes. INGEN: der modtages ingen korrektioner. MODTAGES: korrektioner modtages, men kvaliteten er dårlig. BRUGBARE: korrektioner modtages, kvaliteten er god. BRUGES: korrektioner modtages på denne kanal og bruges til positionsbestemmelse. Integritets meddelelser ok - SDGPS systemet vil meddele om GPS satellitternes integritet. Denne linie i displayet vil indikere om en sådan meddelelse er modtaget og om den er pålidelig. Afstand brugt til positions fix - hvis modtageren sporer en bestemt SDGPS satellit, vil den også kende afstanden til satellitten. Denne linie i displayet vil indikere om afstanden bliver brugt til positionsbestemmelse. Type 0 advarsel modtaget - hvis en SDGPS satellit ikke fungerer som specificeret, vil den sende en Type 0 advarsel. I sådan en situation, vil modtageren ikke bruge de korrektioner som eventuelt modtages fra denne satellit. Indtil SDGPS systemet bliver erklæret operationelt, vil SDGPS satellitterne hele tiden udsende type 0 advarsler. Det er muligt (men ikke anbefalet) at tilsidesætte denne type advarsler - der henvises til nederste linie i SDGPS displayet: Ignorer type 0 advarsler: NEJ ændres til JA.
60 Kapitel 4-12 Position-menu Satellitter i SDGPS systemet SDGPS systemet består af 8 geostationære satellitter som tilsammen vil forme et sømløst supplerende system globalt. Systemet består af WAAS (USA), EGNOS (Europa) og MSAS (Japan). Dersom alle tre operativsystemer blev gjort tilgængelige samtidig, ville der ikke opstå problemer med betjeningen. Men da WAAS er det eneste af de tre systemer som på dette tidspunkt er funktionelt, kan det forekomme at korrektionssignalerne fra WAAS har en negativ effekt på modtagere som betjenes i Europa og i Østlandene, udenfor det tilsigtede WAAS dækningsområde. I disse områder anbefales det at ændre SDGPS funktionstype fra AUTO til PASSIV. Tillæg nr (medleveret) indeholder oplysninger om den aktuelle status på SDGPS systemet. Nummer Navn System Område 120 AOR-E EGNOS - EU Atlantic ocean region øst 122 AOR-W WAAS - US Atlantic ocean region vest 124 ARTEMIS EGNOS - EU 126 INMARSAT EGNOS - EU 129 MTSAT-1 MSAS - JAPAN 131 IOR EGNOS - EU Indian ocean region 134 POR WAAS - US Pacific ocean region 137 MTSAT-2 MSAS - JAPAN Søgestatus Umiddelbart efter satellittens nummer i SDGPS displayet, vil være et bogstav som indikerer den aktuelle søgestatus: Bogstav indikering: S D C P - som betyder at modtageren: søger efter satellitter. forsøger at synkronisere til datastrømmen. er kodelåst til signal. er faselåst til signal.
61 Waypoint- / rute-menu Kapitel Waypoint- / rute-menu 3 WP/RTE 1 Waypoints - se sektion Ruter - se sektion Ruteberegning - se sektion Linier - se sektion Slæbespor - se sektion 5.5 og Mål - se sektion Waypoints lagret i hukommelsen Waypointlisten vises i alfabetisk orden og viser position i længde- /breddegrad på hvert waypoint. Det enkelte waypoint kan redigeres: MENU Hent menurækken, og... 3,1 hent waypointlisten Waypoint: WP 2 x WP N E x WP N E x WP N E x WP N E x WP N E x WP N E x WP N E x WP N E x WP N E Antal lagrede waypoints: 11 A-Z Indsæt navnet på det waypoint du ønsker at redigere, eller... +/- Bladre gennem waypointlisten med +/- tasterne eller op/ned cursor
62 Kapitel 5-2 Waypoint- / rute-menu ENT Luk op for ændring Placer cursoren på den funktion du ønsker at ændre 0-9 Indtast nye tal, eller... +/- skift mellem tilgængelige værdier PLOT Flyt positionen til skibets position ENT Bekræft ændring og gå tilbage til WP-listen Plot nye waypoints med [PLOT] tasten - se sektion Slet waypoints via menu MENU Hent menurækken, og... 3,1 hent WP-listen +/- Vælg det waypoint du ønsker at slette ENT Luk op for ændring GOTO Slet waypoint CLR Bekræft at du ønsker og slette det valgte waypoint; hvis usikker: tryk [MENU] for at forlade funktionen uden at foretage ændringer. Rediger waypoints direkte på kort via info-vinduer, se sektion
63 Waypoint- / rute-menu Kapitel Ruter lagret i hukommelsen Alle ruter som gemmes i hukommelsen bliver registreret i rutelisten med information om antallet af waypoints der er i ruten etc. Eksisterende ruter kan redigeres via rutelisten - se længere fremme i dette kapitel; eller direkte på kortet via info-vinduer, se sektion og Ønsker du at slette en rute, se sektion Oprettelse af nye ruter kan foretages direkte på kortet med PLOTfunktionen - se sektion 3.2.9, eller fra WP-listen ved anvendelse af eksisterende waypoints - se sektion MENU Hent menurækken, og... 3,2 hent rutelisten +/- Bladre gennem rutelisten med +/- tasterne, eller... A-Z Vælg rute ved at indsætte rutens navn Flyt cursor op/ned for at vælge en bestemt rute ENT Hent display med detaljer på den markerede rute - se næste side.
64 Kapitel 5-4 Waypoint- / rute-menu Dette display informerer om kurslinie, XTE-linie, ruteben, rutepunkter etc. ENT Hent Rediger rute display - hvis du ønsker at foretage ændringer. (Redigering af rute som anvendes til navigation er ikke mulig) Ved at sætte Kurslinje på OFF, gøres ruten usynlig på kortet. Sæt den tilbage på ON, og ruten vises igen på kortet. Kurslinien og XTElinien kan ændres i farven der er i alt 15 farver at vælge imellem og 9 forskellige linietyper.
65 Waypoint- / rute-menu Kapitel 5-5 Hvis XTE afstanden ikke er den samme i alle ben, vil værdien indsættes med *.* i stedet for de 00.10nm. Navigationsformen kan sættes til KOMPASLINIE eller STORCIRKEL, eller - hvis sat til forskelligt i rutens ben, vil der stå: SAMMENSAT. Retning i rute kan sættes til enten FREM eller TILBAGE. Vis rute som NAVIGATION for at få vist navigationsdata i rutedisplayet (eksempel på foregående side), eller PUNKTER for at få vist en liste af rutepunkter sammen med punktets position i længde- /breddegrad og XTE grænsen. Placer cursoren på den funktion du ønsker at ændre 0-9 Indtast nye tal, og... +/- skift mellem tilgængelige værdier - når alle ændringer er foretaget, gå til [ENT], eller du kan indsætte/ fjerne rutepunkter fra ruten i et nyt display: PLOT Luk op for funktionen: Fjern/indsæt rutepunkter +/- Eksisterende rutepunkter kan fjernes ved at anvende +/- tasterne til CLR at markere det rutepunkt du ønsker at fjerne, og tryk [CLR] Nye rutepunkter kan tilføjes en rute ved at bruge cursoren til at gå op/ned i WP-listen for at vælge den position du ønsker at tilføje, derefter... +/- Ved hjælp af +/- tasterne fremhæves det rutepunkt hvor du ønsker PLOT den nye position skal placeres i ruten, og tryk [PLOT] - det sidste punkt i RtePt feltet er altid tomt, så der på et senere tidspunkt eventuelt kan indsættes et nyt slutpunkt i ruten. ENT Bekræft ændringerne foretaget i ruten og gå tilbage til Rediger displayet - eller tryk [MENU] for at forlade displayet uden at ændre i ruten. ENT Bekræft ændringer i Rediger displayet MENU Gå tilbage til rutelisten
66 Kapitel 5-6 Waypoint- / rute-menu Slet rute via menu MENU Hent menurækken, og... 3,2 hent rutelisten +/- Vælg den rute du ønsker at slette ENT Hent display med detaljer på den markerede rute ENT Luk op for ændring GOTO Slet rute CLR Bekræft at du ønsker at slette den valgte rute; hvis usikker: tryk [MENU] for at forlade funktionen uden at foretage ændringer. Rediger ruter direkte på kortet via info-vinduer, se sektion og Opret ny rute fra waypointliste Når der er et antal waypoints lagret i WP-listen, som ville være en god ide at samle til en rute, kan dette nemt og hurtigt realiseres via rutelisten. MENU Hent menurækken, og... 3,2 hent rutelisten CLR Opret ny rute fra WP-listen Brug cursoren til at gå op/ned i WP-listen for at vælge den position du ønsker at overføre til ruten, derefter... +/- Ved hjælp af +/- tasterne kan du styre hvor den markerede position PLOT placeres i ruten, tryk [PLOT] - det sidste punkt i RtePt feltet er altid tomt, så der på et senere tidspunkt eventuelt kan indsættes et nyt slutpunkt i ruten. Når en WP-position er overført til rutepunktsektionen, er der ikke længere nogen forbindelse mellem rutepunktpositionen og waypointpositionen i WP-listen. Vælg den næste position og tryk [PLOT]. Der fortsættes på denne måde indtil ruten er færdig. Hvis du kommer til at overføre en for-
67 Waypoint- / rute-menu Kapitel 5-7 kert position, kan denne slettes ved at markere RtePt nummeret med +/- tasterne og derefter trykke [CLR] for at fjerne punktet fra ruten. Displayeksempel: ENT Gem ruten med [ENT] og gå til Rediger displayet - eller tryk [MENU] for at forlade funktionen uden at oprette ruten. Hvis du vælger at beholde ruten, kan du i Rediger rute displayet ændre opstillingen så det passer til netop denne rute. Du kan ligeledes ændre navnet på ruten. Placer cursoren på den funktion du ønsker at ændre 0-9 Indtast nye tal, og... +/- skift mellem de tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring MENU Gå tilbage til rutelisten
68 Kapitel 5-8 Waypoint- / rute-menu 5.3 Ruteberegning Aktuel information mellem to rutepunkter kan hentes frem i displayet Ruteberegning, som informerer om hvor lang tid det tager at sejle fra punkt A til punkt B, total distance, planlagt ankomsttid, etc. MENU Hent menurækken, og... 3,3 hent ruteberegning displayet Ruteberegning: Rute: Kurslinie: XTE: Rutepunkt A: Rutepunkt B: ETA hastighed: Total distance fra A til B: Sejladstid fra A til B: Planlagt ankomsttid: Dato: /- Vælg rutens navn/nummer Gå til Rutepunkt A, og Vælg det første rutepunkt (A) hvorfra beregningen vil blive foretaget, og vælg derefter det andet rutepunkt (B) Den aktuelle fart bliver automatisk anvendt til udregning af ankomsttid, men hvis det ønskes, kan alternativ fart indsættes: ENT Luk op for ændring 0-9 Indsæt ny fart +/- Skift mellem AUTO og MANUAL ENT Bekræft ændring
69 Waypoint- / rute-menu Kapitel Linier lagret i hukommelsen Alle linier som gemmes i hukommelsen bliver registreret i linielisten, som også vil informere om antal sektioner i hver linie, etc. Linier kan anvendes til at definere et bestemt område på søkortet, det kan være en fiskeplads, et skibsvrag, store sten, zonede områder, etc., eller for at definere en sejlrende gennem en smal passage, tegne din egen kystlinie eller andet, kan du nu tegne dine egne afmærkninger på kortet. For at tegne en linie, skal der være et søkort på skærmen. Placer cursoren hvor du ønsker linien skal begynde, og tryk [PLOT]. Følg derefter instruktionerne i info-vinduet, se afsnit Redigering af eksisterende linier kan nemt og hurtigt foretages direkte på skærmen via info-vinduer, se afsnit og MENU Hent menurækken, og.. 3,4 hent linielisten - kun linier gemt i hukommelsen kan hentes frem. +/- Blad gennem listen af lagrede linier med +/- tasterne, eller... A-Z Vælg linie ved at indsætte liniens navn Flyt cursor op/ned for at vælge en bestemt linie ENT Hent display med detaljer på den markerede linie Linie: Linie: Dette display viser hvor mange liniesektioner tegningen består af, etc. Antal sektioner i linie: MENU Exit Rediger ENT
70 Kapitel 5-10 Waypoint- / rute-menu Flyt cursoren op/ned for at vælge et bestemt liniepunkt ENT Hent redigeringsdisplayet - hvis du ønsker at foretage ændringer. Ved at sætte Linie på OFF, gøres den usynlig på kortet. Sæt den tilbage på ON for at gøre linien synlig igen. Placer cursoren på den funktion du ønsker at ændre dvs. navnet, linietypen eller liniefarven +/- Skift mellem de tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring MENU Gå tilbage til linie listen Slet linier via menu MENU Hent menurækken, og... 3,4 hent linielisten +/- Vælg den linie du ønsker at slette ENT Hent display med detaljer på den markerede linie ENT Luk op for ændring GOTO Slet linie CLR Bekræft at du ønsker at slette den valgte linie; hvis usikker: tryk [MENU] for at forlade funktionen uden at foretage ændringer. Rediger linier direkte på kort via info-vinduer, se sektion og
71 Waypoint- / rute-menu Kapitel Start / stop slæbespor Slæbespor-funktionen laver et spor som følger skibets bevægelse efterhånden som det sejler. Som default fra fabrikken, vil det første spor gemmes som TRACK 1, det næste som TRACK 2 etc. Start slæbespor-funktion: PLOT Hent PLOT-menuen, og... 7 Hent Start nyt spor pop-op vindue Ønsker du at ændre de indsatte default værdier: Flyt cursoren til den funktion du ønsker at ændre +/- Skift mellem de tilgængelige værdier, eller indsæt nye værdier ENT Start slæbesporet Navn på sporet kan ændres (max. 25 tegn). Vis spor kan sættes ON eller OFF, hvor OFF vil gøre sporet usynligt på skærmen. Sæt sporet tilbage på ON for at få det vist på skærmen igen. Opdatering af sporet enten med distancepunkter eller punkter sat i henhold til et bestemt tidsinterval.
72 Kapitel 5-12 Waypoint- / rute-menu Type kan være en fuldt optegnet streg, en streg bestående af punkter, osv. - der er 9 forskellige typer at vælge imellem og i 15 forskellige farver. Stop slæbespor-funktion: PLOT Hent PLOT-menuen, og... 8 Hent Stop slæbespor pop-op vindue ENT Stop det markerede slæbespor 5.6 Spor lagret i hukommelsen Alle spor (med mere end 1 sporpunkt) bliver automatisk lagret i hukommelsen. For at se hvilke spor der er registreret i hukommelsen, kan der bladres gennem listen: MENU Hent menurækken, og... 3,5 hent slæbespor-listen +/- Blad gennem listen af lagrede spor med +/- tasterne, eller... A-Z Vælg spor ved at indsætte sporets navn Flyt cursor op/ned for at vælge et bestemt spor ENT Hent display med detaljer på det markerede spor Eksempel: Aktivt slæbespor MENU Exit Rediger ENT
73 Waypoint- / rute-menu Kapitel 5-13 ENT Luk op for ændring Vis spor kan sættes ON/OFF, hvor OFF vil gøre sporet usynligt på skærmen. Sæt til ON for at få sporet tilbage på skærmen. +/- Skift mellem de tilgængelige værdier ENT Bekræft ændringer MENU Gå tilbage til slæbespor listen Slet spor via menu MENU Hent menurækken, og... 3,5 hent slæbespor-listen +/- Vælg det spor du ønsker at slette ENT Hent display med detaljer på det markerede spor ENT Luk op for ændring GOTO Slet spor CLR Bekræft at du ønsker at slette det valgte spor; hvis usikker: tryk [MENU] for at forlade funktionen uden at foretage ændringer. Rediger spor direkte på kort via info-vinduer, se sektion
74 Kapitel 5-14 Waypoint- / rute-menu 5.7 Mål lagret i hukommelsen Mål-displayet kan vise pejling og afstand på op til tre mål i forhold til skibet, f.eks. en havn eller andet vigtig navigationspunkt. Et mål er et fast punkt på søkortet, som kan plottes med cursoren eller hentes fra skibets position - se sektion 3.2.9, eller indsættes via tastaturet - se sektion Indsæt mål Et mål bliver automatisk sat til den aktuelle position på skibet, eller på cursoren hvis der er et søkort på skærmen og cursoren er tændt - se info-vindue, sektion MENU Hent menurækken, og... 3,6 hent mål-displayet Mål: Navn: Navn: Navn: Få målet til at forsvinde fra skærmen ved at sætte det OFF. Og sæt det ind på skærmen ved at sætte det ON igen. Vælg det mål du ønsker at ændre eller udskifte med et andet mål ved at flytte cursoren op/ned +/- Blad gennem de mål som er registreret i hukommelsen ENT Luk op for ændring, og... Placer cursoren hvor du ønsker at foretage en ændring af f.eks. navn A-Z Indtast nye værdier, alfabetisk eller numerisk
75 Waypoint- / rute-menu Kapitel /- Skift mellem de tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring Slet mål via menu MENU Hent menurækken og... 3,6 hent mål-displayet +/- Vælg det mål du ønsker at slette ENT Luk op for ændring GOTO Slet mål CLR Bekræft at du ønsker at slette det valgte mål; hvis usikker: tryk [MENU] for at forlade funktionen uden at foretage ændringer. Rediger mål direkte på kortet via info-vindue, se sektion
76 Kapitel 5-16 Waypoint- / rute-menu
77 Pilot-menu & navigationseksempler Kapitel Pilot-menu - (NAV er ikke aktiv) 4 PILOT 1 Motorvej - se sektion Waypoint navigation - se sektion Rute navigation - se sektion Spor navigation - se sektion Ankervagt - se sektion Trim & Motorvej - se sektion Set & Drift - se sektion Denne PILOT-menu vil fremkomme når der ikke er nogen navigationsform aktiv. Se også sektion 6.2 Pilot-menu - med aktiv navigationsform, 6.3 Ankervagt, 6.4 MOB-navigation og 6.5 Navigationseksempler. PILOT 6.1 Motorvejsdisplay MENU Hent menurækken, og... 4,1 hent Motorvejsdisplayet Da der ikke er nogen navigationsform aktiv, vil der i displayet stå: NAVIGATION INAKTIV. Du kan stadig se hvilke navigationsopsætninger er valgt på nuværende tidspunkt: ENT Hent Navigationsopsætning - se display eksempel på næste side. Før man begiver sig ud i en navigationsform, kan det være en god ide at kontrollere hvilke defaults den generelle navigationsopsætning er indstillet på. Måske var der noget som skulle ændres.
78 Kapitel 6-2 Pilot-menu & navigationseksempler Opsætning af NAV: Ankervagt drift distance: 00.50nm WP cirkel alarm: 00.10nm OFF WP og cursor navigation: XTE alarm: 00.10nm ON Navigationsform: KOMPASLINIE Rute navigation: XTE alarm: OFF Auto waypoint skift: WP-cirkel Slæbespor navigation: XTE alarm: 00.10nm OFF Auto sporpunkt skift: WP-cirkel Navigationsform: KOMPASLINIE +/- Skift mellem de tilgængelige værdier, eller indtast en ny alarmgrænse ENT Bekræft ændring Ankervagt drift distance - Når du sætter anker, er det muligt at indføre en alarm, så du får en advarsel hvis skibet driver for langt væk fra ankerpositionen. Alarmgrænsen kan sættes fra 0,01 til 9,99 sømil - se afsnit 6.3 Ankervagt. Alarmen vil automatisk afstilles hvis skibet igen befinder sig inden for den afsatte alarmgrænse. WP cirkel alarm - danner en cirkel rundt om hvert waypoint, og alarmdistancen kan sættes fra 0,01 til 9,99 sømil. WP-alarmen bliver aktiveret når du når cirklen og den retvinklede linie WP linie alarm som krydser gennem punktet. WP-cirkel alarm bliver ikke aktiveret hvis Auto waypoint skift er sat til WP-cirkel. XTE alarm - vil danne en slags korridor langs med det ideelle spor. Alarmen går i gang når en af grænselinierne krydses. Alarmen vil automatisk afstilles når skibet igen befinder sig inden for alarmgrænsen. Alarmgrænsen kan sættes fra 0,01 til 9,99 sømil. I Rute navigation kan XTE alarmgrænsen specificeres for hvert ruteben se afsnit 5.2. Navigationsform - KOMPASLINIE navigation anvendes gerne til kortere afstande, og STORCIRKEL for længere ture, specielt når der
79 Pilot-menu & navigationseksempler Kapitel 6-3 sejles i højere breddegrader. SAMMENSAT navigation anvendes når rutens ben ikke alle er sat til samme navigationsform. Auto waypoint skift - kan sættes til WP-cirkel, WP-linie eller OFF. Ved WP-cirkel vil systemet skifte til næste waypoint i ruten efter at have passeret linien på cirklen (alarmgrænsen). Ved WP-linie vil systemet skifte til næste waypoint i ruten efter at have passeret den retvinklede linie som krydser gennem punktet (alarmgrænsen). WP-cirkel alarm og WP linie alarm vil kun blive aktiveret hvis Auto waypoint skift er sat til OFF. 6.2 Pilot-menu - (NAV er aktiv) 4 PILOT 1 Motorvej - se sektion Stop navigation - se sektion WP skift - se sektion Genstart til påkommende punkt - se sektion ETA & AVN - se sektion Trim & Motorvej - se sektion Set & Drift - se sektion Denne PILOT-menu vil fremkomme når navigationsformen er aktiv. Hvis den valgte navigationsform er Waypointnavigation, vil punkt 3. WP skift ikke være valgbar og farven på teksten vil derfor være anderledes end farven på resten af menuteksterne. Se også sektion 6.1 Pilot-menu - med NAV inaktiv, 6.3 Ankervagt, 6.4 MOB-navigation og 6.5 Navigationseksempler.
80 Kapitel 6-4 Pilot-menu & navigationseksempler Motorvejsdisplay MENU Hent menurækken, og... 4,1 hent Moytorvejsdisplayet Når navigationsfunktionen er aktiv, vil motorvejsdisplayet vise et grafisk styredisplay: Rute: Ideel kurslinie mellem to punkter. XTE alarm linier - se sektion 6.1. Skibets position og kurs i forhold til tilsigtet spor. C: Kurs over grund X: XTE - Cross-track-error S: Fart over grund B: Pejling til påkommende punkt D: Distance til påkommende punkt V: Fart mod punkt Rute: Navn/nummer på aktive rute og påkommende rutepunkt BN: Pejling til næste punkt TDG: Totaldistance tilbage til sidste punkt i ruten TTG: Totaltid tilbage til sidste punkt i ruten
81 Pilot-menu & navigationseksempler Kapitel Navigationsopsætning Hvis du ønsker at foretage ændringer i navigationsopsætningen, kan du hurtigt få adgang til opsætningsdisplayet ved at trykke [ENT] fra motorvejsdisplayet (det grafiske styredisplay). ENT Hurtig adgang til navigationsopsætning fra aktivt motorvejsdisplay, -se displayeksempel og funktionsbeskrivelser i afsnit Pilot-menu - Slå NAV fra MENU Hent menurækken, og... 4,2 sluk for navigationsfunktionen Pilot-menu - WP skift MENU Hent menurækken, og... 4,3 aktiver skift til næste waypoint -hvilket vil kræve at en navigationsform er aktiv og at der findes et næste waypoint Pilot-menu - Genstart til påkommende punkt MENU Hent menurækken, og... 4,4 aktiver genstart til påkommende punkt -hvis du er kommet ud af kurs og ønsker at genstarte til påkommende punkt Pilot-menu - ETA & AVN MENU Hent menurækken, og.. 4,5 hent ETA & AVN displayet -navigationsfunktionen skal være aktiv for at hente ETA & AVN displayet - se displayeksempel næste side.
82 Kapitel 6-6 Pilot-menu & navigationseksempler ETA - Estimated Time of Arrival - (forventet ankomsttid) henviser til den indsatte lokale tid og kan beregnes til et vilkårligt punkt som anvendes til navigation. AVN - Approximate Velocity Necessary - (omtrent hastighed nødvendig) er automatisk beregnet i knob efter indtastning af ankomsttid og dato. I rutenavigation bliver det påkommende punkt og den aktuelle fart over grund AUTOmatisk anvendt til beregningen. Skift til hvilket som helst punkt i ruten. Indsæt alternativ ETA fart (MANUELT). ENT Luk op for ændring Hvis nødvendigt - gå til, og Indsæt alternativ rutepunkt - kun i Rutenavigation. Gå til ETA mode, og... +/- Vælg AUTO eller MANUELT Gå til AVN, og Indsæt tid og dato ENT Bekræft ændring
83 Pilot-menu & navigationseksempler Kapitel Pilot-menu - Trim & motorvejsdisplay Udlæsningerne i dette display er afhængig af tilført data fra ekstern log og kompas samtidig med at en af navigationsformene er aktiv. Displayet vil give information om aktuel og midlet fart, hastighed og fart gennem vand - se også afsnit Set & drift display. MENU Hent menurækken, og... 4,6 hent Trim & motorvejsdisplayet B: Pejling X: XTE Cross-trackerror. D: Distance til punkt. ENT Luk op for ændring ENT Nulstil den midlede fartindikering i displayet
84 Kapitel 6-8 Pilot-menu & navigationseksempler Pilot-menu - Set & drift Udlæsningen er afhængig af data fra ekstern log og kompas. MENU Hent menurækken, og... 4,7 hent Set & drift displayet Relativ retning. Sand retning. Fart. Set & drift displayet viser hvor hurtigt strømmen flytter sig i knob; i hvilken retning (sand) den bevæger sig og i hvilken retning (relativ) i forhold til skibet. Information om aktuel og midlet fart, hastighed og fart gennem vand - kan ses i afsnit Trim & motorvejsdisplay.
85 Pilot-menu & navigationseksempler Kapitel Ankervagt MENU Hent menurækken, og... 4,5 aktiver ankervagtfunktionen -kortet vil nu vise et billede af skibets position i forhold til alarmcirklen. Den indsatte alarmafstand kan ændres: MENU Hent menurækken, og... 4,1 hent Motorvejsdisplayet ENT Hent navigationsopsætningen Flyt cursoren til Ankeralarm distancen 0-9 Indtast ny alarmgrænse med de numeriske taster ENT Bekræft ændringen Sluk for Ankervagten: GOTO Hent GOTO-menuen, og... 3 sluk for ankervagten 6.4 MOB-alarm og navigation MOB Mand Over Bord displayet vil blive aktiveret ved at trykke på [MOB] tasten på CP31/CX33/CX33-E tastaturet og hold den nedtrykket i 2 sekunder, eller aktiver en ekstern MOB-kontakt (tryk og hold i 5 sekunder). MOB-displayet giver udførlig information for at fuldføre en effektiv redningsaktion se displayeksempler på side III. Sluk for MOB-funktionen: GOTO Hent GOTO-menuen, og... 3 sluk for MOB-funktionen Hent information på den sidst aktiverede MOB position: MENU Hent menurækken, og... 7,4 vælg MOB data
86 Kapitel 6-10 Pilot-menu & navigationseksempler 6.5 Navigationseksempler Kort-/cursornavigation Waypointnavigation Rutenavigation Spornavigation. Relevant for alle navigationsformer er: - motorvej med grafisk styredisplay - sektion ETA & AVN display med forventet ankomsttid og omtrent hastighed nødvendig for at ankomme til et bestemt punkt på en bestemt tid - sektion *Trim & motorvej display med information om aktuel og midlet fart over grund, hastighed (VMG) og fart gennem vand - sek *Set & drift display med indikering af hvor hurtigt strømmen flytter sig i knob, i hvilken retning (sand) den bevæger sig og i hvilken retning (relativ) i forhold til skibet - sektion * Disse udlæsninger kræver data tilført fra ekstern log og kompas. Med [PILOT] tasten skiftes mellem følgende display: PILOT Kort- / cursornavigation Cursornavigation er den nemmeste og mest ligefremme måde at navigere på - peg med cursoren og start sejladsen! CHART Genvejstast til kortdisplay Tryk på cursortasten for at aktivere kort-cursoren, flyt derefter cursoren til din destination GOTO Hent Vælg NAV-funktion vinduet, og... 1 vælg Cursor
87 Pilot-menu & navigationseksempler Kapitel 6-11 En kurslinie vil nu tegnes fra aktuel position (skibets position) til destinationspunktet (cursorens position). Næste destination: Midt under sejladsen er det nemt at flytte cursoren til den næste destination, og når du er klar til at skifte navigationsben: GOTO Tryk [GOTO] og [2] for at... 2 Genstarte til påkommende punkt - en ny kurslinie bliver tegnet fra skibets position til destinationen. Sluk NAV-funktionen: GOTO Tryk [GOTO] og [3] for at... 3 Sluk navigering eller... MENU Tryk [MENU] og [4], [2] for at... 4,2 Stop navigation Waypointnavigation Waypointnavigation kan aktiveres på 2 måder: Fra kortet med [GOTO] eller fra menusystemet. Fra kortet: CHART Genvejstast til kortdisplay Placer cursoren på det waypoint du ønsker at sejle til GOTO Vælg NAV-funktion, og... 2 Vælg Waypoint Dette vil aktivere et pop-op vindue Naviger til WP - du kan nu følge instruktionerne fra et par linier længere fremme, eller trykke [ENT] for at starte navigationen.
88 Kapitel 6-12 Pilot-menu & navigationseksempler Fra menuen: MENU Hent menurækken, og... 4,2 vælg Waypointnavigation Dette vil aktivere et pop-op vindue Naviger til WP hvorfra du nu kan vælge hvilket waypoint du ønsker at sejle til: Brug cursoren til at bladre op/ned i waypointlisten, eller placer cursoren på WP-nummeret, og... +/- Blad op/ned med +/- tasterne, eller Indtast nummeret på det waypoint du ønsker at sejle til ENT Start navigationen En kurslinie vil nu tegnes fra skibets position til destinationspunktet. Sluk NAV-funktionen: GOTO Tryk [GOTO] og [3] for at... 3 Sluk navigering eller... MENU Tryk [MENU] og [4], [2] for at... 4,2 Stop navigation
89 Pilot-menu & navigationseksempler Kapitel Rutenavigation For at starte Rutenavigation vil kræve at mindst én rute er lagret i hukommelsen - se sektion PLOT-funktion. Ved rutenavigation vil du få et grafisk styredisplay at navigere efter, se sektion Kend din ETA - forventet ankomsttid, og din AVN - den omtrente hastighed nødvendig, se sektion Hent Set & drift displayet, se sektion Rutenavigation kan aktiveres på 2 måder: Fra kortet med [GOTO] eller fra menusystemet. Fra kortet: CHART Genvejstast til kortdisplay Placer cursoren på det rutepunkt du ønsker at starte navigationen fra GOTO Vælg NAV-funktion, og... 3 Vælg Rute Dette vil aktivere et pop-op vindue Naviger i rute med det valgte rutepunkt som første destination - du kan nu følge instruktionerne fra et par linier længere fremme, eller trykke [ENT] for at starte navigationen. Fra menuen: MENU Hent menurækken, og... 4,3 vælg Rutenavigation Dette vil aktivere et pop-op vindue Naviger i rute hvor du kan vælge hvilken rute du ønsker at starte navigation i: +/- Blad op/ned i rutelisten indtil du har fundet den rigtige rute Brug cursoren til at flytte rundt i vinduet hvis der er noget som skal ændres - så som Retning i ruten, etc. 0-9 Indtast nummeret på det rutepunkt du ønsker at sejle til først
90 Kapitel 6-14 Pilot-menu & navigationseksempler ENT Start navigation En kurslinie vil nu blive tegnet på skærmen fra skibets position til det første rutepunkt. GOTO Ved at trykke [GOTO] med kort på skærmen under navigationen vil du aktivere et info-vindue hvor følgende funktioner kan vælges: 1. Næste punkt (i ruten) 2. Genstart til påkommende punkt (hvis du er kommet ud af kurs) 3. Sluk navigering MENU Ved at trykke [MENU] og [4] med datadisplay på skærmen under 4 navigationen vil du få adgang til følgende display / funktioner: 1. Motorvej 2. Stop navigation 3. WP skift (til næste rutepunkt) 4. Genstart til påkommende punkt (hvis du er kommet ud af kurs) 5. ETA & AVN 6. Trim & motorvej 7. Set & drift
91 Pilot-menu & navigationseksempler Kapitel Spornavigation Et spor består af et større eller mindre antal sporpunkter som hænger sammen ved hjælp af sporlinier der er trukket mellem punkterne. Spornavigation kan sammenlignes med rutenavigation, bortset fra at der som regel er mange flere sporpunkter i et spor end rutepunkter i en rute. For at starte Spornavigation vil det kræve at mindst et spor er lagret i hukommelsen. Spor som endnu ikke er afsluttet kan ikke anvendes til navigation. Se afsnit 5.5 Start / Stop slæbespor. Ved spornavigation vil du have det grafiske styredisplay at navigere efter, se afsnit For ETA og AVN, se afsnit 6.2.6, eller Set & drift display, se afsnit Spornavigation kan aktiveres på 2 måder: Fra kortet med [GOTO] eller fra menusystemet. Fra kortet: CHART Genvejstast til kortdisplay Placer cursoren ved det punkt på sporet som du ønsker at sejle til først GOTO Vælg NAV-funktion, og... 4 Vælg Spor Dette vil aktivere et pop-op vindue Naviger i spor med det valgte sporpunkt som første destination - du kan nu følge instruktionerne fra et par linier længere fremme, eller trykke [ENT] for at starte navigationen. Fra menuen: MENU Hent menurækken, og... 4,4 vælg Spornavigation Dette vil aktivere et pop-op vindue Naviger i spor hvor du kan vælge hvilket spor du ønsker at starte navigation i:
92 Kapitel 6-16 Pilot-menu & navigationseksempler +/- Blad op/ned i sporlisten indtil du har fundet det rigtige spor Brug cursoren til at flytte rundt i vinduet hvis der er noget som skal ændres - så som Retning i spor, etc. 0-9 Indtast nummeret på det første sporpunkt du ønsker at sejle til ENT Start navigation En kurslinie vil nu blive tegnet på skærmen fra skibets position til det første sporpunkt. GOTO Ved at trykke [GOTO] med kort på skærmen under navigationen vil du aktivere et info-vindue hvor følgende funktioner kan vælges: 1. Næste punkt (i sporet) 2. Genstart til påkommende punkt (hvis du er kommet ud af kurs) 3. Sluk navigering MENU Ved at trykke [MENU] og [4] med data display på skærmen under 4 navigationen vil du få adgang til følgende display / funktioner: 1. Motorvej 2. Stop navigation 3. WP skift (til næste sporpunkt) 4. Genstart til påkommende punkt (hvis du er kommet ud af kurs) 5. ETA & AVN 6. Trim & motorvej 7. Set & drift
93 EKKO-menu Kapitel EKKO-menu EKKO-menuen og dens relaterede funktioner er hovedsagelig for CX33-E, undtagen sektion 7.10 som også er relevant for CP31 og CX33. CP31: 5 EKKO 1 Dybde & temperatur diagram - se sektion 7.10 CX33: 5 EKKO 1 Ekko 50kHz - ikke tilgængelig i denne model. 2 Ekko 200kHz - ikke tilgængelig i denne model. 3 Dybde & temperatur diagram - se sektion 7.10 CX33-E: 5 EKKO 1 Ekko 50kHz - se sektion Ekko 200kHz - se sektion Dybde & temperatur diagram - se sektion Betjening af ekkolod Ekkolodsfunktionen i CX33-E udregner afstanden mellem transduceren og objekterne under vandet, så som fisk, søbund eller havbund. Dette foretages ved hjælp af at en ultrabølge som transmitteres gennem vandet bevæger sig i en næsten konstant hastighed på 1500 meter per sekund. Når lydbølgen rammer et objekt under vandet, så vil en del af lydbølgen blive kastet tilbage til det punkt den startede fra. Således kan der foretages en udregning på tidsforskellen mellem transmissionen af lydbølgen og modtagelsen af lydbølgen og derved fastgøre dybden til objektet.
94 Kapitel 7-2 EKKO-menu Hele processen begynder i displayenheden. Processoren genererer en kort puls af elektrisk energi, der forstærkes og sendes til transduceren. Det elektriske signal bliver i vandet konverteret til et ultralydsignal af transduceren. Alle signaler der kastes tilbage fra mellemliggende objekter (som fx fiskestimer) modtages af transduceren og konverteres tilbage til et elektrisk signal. Derefter forstærkes det i forstærkersektionen, og endelig bliver det vist på skærmen. Billedet, som vises på skærmen, består af en serie af vertikale indskannede linier (pulser), en for hver transmission. Hver linie repræsenterer et øjebliksfotografi af hvad der er foregået under skibet. Hele serien af øjebliksfotografier samles side om side på tværs over skærmen, hvor resultatet bliver en visning af de kurver der er på bunden og de fisk der er mellem bunden og vandoverfladen. Valg af ekkolodsdisplay CX33-E kan vise forskellige typer af ekkolodsdisplay: standard ekkogram, A-scope, bundudvidelse (zoom), VRM-zoom og shiftpræsentation. Hvert display har nogle specielle fordele. Vælg en hensigtsmæssig opsætning for ekkolodsdisplayet i Præsentationsopsætning (tryk [ENT], [9] fra ekkodisplayet), og Ekkolodsopsætning (hent via [MENU],[5],[ECHO] ), hvor der blandt andet tages hensyn til aktuel havbund samt bestemte fisk. 7.2 Ekkolodsdisplay Lavfrekvens og højfrekvens ekkolod kan sættes op separat. Lavfrekvensdisplayet viser bundens beskaffenhed på dybt vand, og højfrekvensdisplayet viser et afsnit i middeldybde med eventuelle trawlmål eller lokkemadfisk i en højere opløsning. Eksempel: MENU Hent menurækken, og... 5,2 hent Ekkodisplay for 200kHz, eller... ECHO Genvejstast til Ekkodisplay dvs. springer til siden med Ekko 50kHz eller Ekko 200kHz display; hvis der ingen er i PAGE systemet: indsættes det sidste aktive Ekkodisplay på skærmen - se displayeksempel næste side. Dette er ekkoloddets grundlæggende præsentationsdisplay (standarddisplay) for observering af fisk og bund. En del støj fra vandoverfladen kan fremkomme lige under transmissionslinien.
95 EKKO-menu Kapitel 7-3 Transmissionslinie Dybdeskala er justerbar med +/- tasterne. Hent ny skala med tasterne 1-9. Tryk 0 for at returnere til Auto range. Datafeltet er indstillet til at vise: Aktuel dybde *DK, transmissionseffekt A10W (sat til AUTO), transmissions pulslængde A- KORT (sat til AUTO), se afsnit 7.6. Vandtemperatur T i Celcius eller Fahrenheit (i 1/10 grader), vand eller SOG fart S i knob eller kilometer/time eller mil/time - nuværende opsætninger kan ændres i Opsætning af enheder (MENU,8,1). *) Aktuel dybde dvs. Dybde under Køl/Vandoverflade/Transducer - kan ændres i Ekkoopsætning (MENU,8,ECHO) Tryk cursor venstre/højre for at justere forstærkning (gain) ENT Tryk [ENT], [9] for at hente Præsentationsopsætning displayet som 9 hører til det aktive ekkodisplay 50kHz eller 200kHz - (se afsnit 7.6) Brug cursoren til at gå til den funktion du ønsker at ændre +/- Skift mellem de tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring 7.3 Variabel afstandsmarkør VRM (Variable Range Marker) Variabel afstandsmarkør: en vandret hvid/sort linie på ekkodisplayet, som aktiveres/flyttes med cursortasten. VRM linien anvendes til at måle afstanden til de mål som fremkommer på skærmen, hvor dybden til VRM linien
96 Kapitel 7-4 EKKO-menu vises i øverste venstre side af skærmen i et par sekunder efter at have aktiveret/flyttet VRM linien. Fra aktiv ekkodisplay: Aktiver VRM - variabel afstandsmarkør, og... Brug cursoren til at flytte VRM linien op/ned +/- Juster skala/afstand med + og - tasterne CLR Sluk for VRM funktionen 7.4 Ekko hurtigmenu Et antal af ekkofunktioner kan hurtigt og nemt aktiveres fra Ekko hurtigmenuen. Fra aktiv ekkodisplay: ENT Hent Ekko hurtigmenu med de følgende funktioner at vælge mellem: Ekko Hurtigmenu 1 Ændre frekvens 2 Skjul A-scope 3 Standard Ekkolod display 4 Bundlås display 5 Zoom display 6 Shift display 9 Præsentation opsætning ECHO Sluk sender MENU Exit 1 Ændre frekvens vil skifte mellem 50 khz og 200 khz display (Airmar transducere), som anvendes efter behov. 200 khz anvendes til generelle formål og tilbyder optimal præsentation og en smal senderstråle. 50 khz anvendes til søgning i et bredere område samt fastlæggelse af havbundens beskaffenhed på dybere vand.
97 EKKO-menu Kapitel Skjul/Tænd A-scope Aflæsningen indikerer den præcise amplitude eller styrke af det ekko (ping) som sidst er modtaget, hvilket ofte kan udnyttes til at identificere fiskearter og forskellige bundforhold. 3 Standard Ekko display Returner til ekkoloddets grundlæggende præsentationsdisplay (standarddisplay) fra ekkodisplay tilført en ekstra funktion som fx. bundudvidelse, VRM-udvidelse, etc. 4 Bundlås display Den avancerede bundlås og bundudvidelses-funktion sikrer en stabil udlæsning af dybden og viser et komprimeret standarddisplay i den øverste halvdel af skærmen. Bundområdet kan forstørres for at give en bedre separation af ekkoene. Antallet af meter, fod eller favn indsat i Vindueudvidelse bestemmer størrelsen af udvidelsesvinduet, se afsnit Zoom display Denne funktion vil frembringe et forstørret og mere detaljeret område omkring VRM (afsnit 7.3) variabel afstandsmarkør, som giver en bedre separation af ekkoene. Antallet af meter, fod eller favn indsat i Vindueudvidelse bestemmer størrelsen af udvidelsesvinduet, se afsnit 7.6. Zoom niveauet kan stilles i trin, fra 1 til 50 meter, fod eller favn (se Opsætning af enheder, afsnit 10.4). 6 Shift display Denne funktion kan anvendes i områder med dybt vand. Vælg skala/afstand for Vindueudvidelse, som automatisk kan følge en skiftende bund. Anvend +/- tasterne for manuel justering.
98 Kapitel 7-6 EKKO-menu 9 Præsentation opsætning Hent opsætningen relateret til ekkoloddet der er vist på skærmen, se afsnit 7.6. ECHO Sluk sender Stop transmissionen for at observere eventuelt støj opsamlet af transduceren. MENU Forlad Ekko hurtigmenuen uden at foretage ændringer 7.5 Plot waypoint eller hændelsesmærke via PLOT-menuen Fra aktiv ekkodisplay: PLOT Hent PLOT-menuen med følgende valgmuligheder: 9 Sæt vertikal markør vil indsætte et vertikalt mærke (linie) ved aktuelle ping i ekkodisplayet. - eller du kan indsætte positionen på et bestemt ekko på kortet: 3 Indsæt waypoint vil aktivere en cursor på ekkodisplayet. Flyt cursoren hen på det ekko hvor du ønsker at indsætte positionen som et waypoint ENT Tryk [ENT] for at registrere waypoint et på ekkodisplayet Et nyt info-vindue vil nu åbne, hvor du har muligheden for at ændre navn på waypoint et, justere positionen, ændre symbol og farve. Når du er tilfreds med informationen i info-vinduet: ENT Tryk [ENT] for at gemme waypoint et
99 EKKO-menu Kapitel Præsentationsopsætning Den generelle Ekkolodsopsætning, fx. Valg af transducer, Alarmindstillinger, Demo program etc. er placeret i SETUP-menuen (afsnit 10.2). Ekkoopsætningen i dette afsnit er de mest almindelige indstillinger vedr. justering af præsentationen af høj eller lav frekvens ekkobillede. ENT Tryk [ENT], [9] for at hente Præsentationsopsætning relateret til det 9 aktive ekkodisplay 50kHz eller 200kHz Opsætning 200kHz: Afstand start: 000 m Afstand (Range): AUTO 25 m Forstærkning: +30dB Hvid linie: OFF Vindueudvidelse: 6 m TVG: Normal (20 log R) Ping til ping filter: ON Signaltærskel: OFF Farvetærskel: OFF Dybde gradnet: OFF Send pulslængde: AUTO Sendereffekt: AUTO Rulle synkronisering: TID Rullehastighed: HØJ Brug cursoren til at flytte rundt i displayet 0-9 Indtast nye værdier, eller... +/- Skift mellem de tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring, eller... MENU Forlad funktionen uden at foretage ændringer Afstand start gør det muligt for brugeren at sætte den viste dybde afstand. For eksempel, en 100 meters afstand kan forskydes så skærmen viser en sektion på 100 meter som begynder fra f.eks. 200 meter og ned til 300 meters dybde.
100 Kapitel 7-8 EKKO-menu Afstand (Range) ved at sætte Afstand på AUTOmatisk, vil det ændre basisafstands-skalaen, så den viste bund fremkommer i den nederste halvdel af skærmen. F.eks. hvis din båd bevæger sig ind på dybere vand, vil CX33-E automatisk skifte til en dybere afstand og derved stadig vise bunden i den nederste halvdel af skærmen. - Manuel afstand giver brugeren mulighed for selv at indsætte den afstand han ønsker vist på skærmen. Forstærkning (Gain) er en anden måde at sige følsomhed på, eller muligvis volume. Ved at forhøje forstærkningsværdien, gør man de mindre og dybere mål synlige. Hvis den sættes for høj, vil man begynde at se støj og uønskede mål. En tommelfingerregel siger, at forstærkningskontrollen sættes lige under det punkt hvor du begynder at se støjpletter på skærmen. Hvid linie placerer en hvid/sort linie for at indikere havbunden. Formålet med denne funktion er at gøre det nemmere at se f.eks. fisk som går meget tæt på havbunden og derfor har en tendens til at falde sammen med de mål som modtages fra havbunden. Vindueudvidelse (zoom) kan vælges i otte trin, fra 1 til 50 meter, eller kan konverteres til fod eller favn (se Opsætning af enheder, sektion 10.4). Denne funktion gør det muligt at se nærmere på området nær bunden under din båd, og fungerer i princippet som en zoom funktion. Der kan vises et ekspanderet billede af området nær bunden (Bundudvidelse) eller området nær den variable afstandsmarkør (VRM-udvidelse). TVG Time Varying Gain er en kontrol som gør det muligt for CX33-E at lave korrektioner for de fleste tab og absorberinger som sker ved at lydenergi passerer gennem vandet. Der kan vælges mellem 3 opsætninger: Normal, Speciel og OFF. Normal (20 log R) er for generel fiskesøgning på dybder ned til 50m og vil samtidig vise en ensartet præsentation af bunden ved både lav, mellem og dybt vand. Speciel (40 log R) vil justere TVG til at vise den samme ekko styrke for en bestemt størrelse fisk i forskellige dybder. TVG kan slås fra (OFF) til NET SONDE anvendelse. Ekkoloddet arbejder således med fuld forstærkning (gain) mellem hver sendepuls. AUTO afstand slås fra. Ping til ping filter kan sættes til (ON) eller slås fra (OFF). Når filteret er slået fra, vil alle modtagne pulser vises på skærmen, og når filteret er slået til, vil systemet sammenligne hver to pulser som
101 EKKO-menu Kapitel 7-9 modtages lige efter hinanden og kun vise hvad der afspejles fra de to pulser tilsammen som derved giver en mere overskuelig optagelse. Signaltærskel kan slås til (ON) for at udelukke uønsket støj på skærmen. Tærskelniveauet er automatisk, så funktionen skal anvendes med forsigtighed, da det ellers meget nemt også kan udelukke små fisk og anden uidentificerede objekter på skærmen. Farvetærskel Farvetærskelfunktionen giver mulighed for at svage mål og unødvendig støj kan fjernes fra ekkogramdisplayet. Disse mål fremtræder sædvanligvis i svage farver, så som blå og grønne. Farvetærskelen kan sættes så disse farver bliver udelukket det vil sige at kun de stærke mål bliver vist på skærmen. Dybde gradnet - muliggør en mere præcis aflæsning af dybde og mål på skærmen. Send pulslængde den transmitterede pulslængde kan sættes til OFF for at observere om der er støj i vandet ( Auto afstand skifter til manuel opsætning). Når pulslængden er sat til AUTO, vil den optimale indstilling blive anvendt i forhold til vanddybden. Hvis brugeren derimod ønsker en hel bestemt pulslængde anvendt, kan den sættes manuelt til: KORT under 10 meter vand MIDDEL mellem 10 og 50 meter vand over 50 meter vand LANG En længere puls kan nå dybere, men giver mindre opløsning. Sendereffekt er normalt sat til AUTOmatisk, men hvis nødvendigt kan der vælges mellem: AUTO, 600W, 100W, 10W eller OFF. Rulle synkronisering skærmen kan opdateres på basis af tid eller distance (når data fra sidste puls (ping) fremkommer på skærmen). Rullehastighed er den hastighed hvormed målene flytter sig på skærmbilledet, i retning fra højre mod venstre. Hastigheden er justerbar (Lav, Middel, Høj, Frys), og bestemmer hvor meget historie der vises på skærmen ad gangen.
102 Kapitel 7-10 EKKO-menu 7.7 Hvordan ekkoloddet fungerer Fig. 1 Transmitteret ping fra sender/modtager. Når CX33-E tændes, vil processoren begynde at sende elektriske pulser til transduceren. Den keramiske resonansbund i transduceren har den specielle egenskab at dens størrelse kan ændres en anelse ved at variere spændingen. Spændingen konverteres således til mekaniske vibrationer (lydbølger), som derefter transmitteres ned gennem vandet. Se Fig. 1. Fig. 2 Pilen op viser: Ekko returneres til modtageren. Pilen ned viser: Transmitteret puls. Lydbølgerne bevæger sig gennem vandet indtil de støder på en ændring i tæthed, f.eks. fisk eller bunden. Dette giver anledning til at lydbølgerne sender ekko tilbage gennem vandet. Når de tilbagekastede lydbølger (ekko) rammer transduceren, vibrerer den keramiske skive i samme frekvens. Dette genererer en varieret spænding mellem skivens overflader. Spændingen løber tilbage, op gennem kablet til modtageren. CX33-E bearbejder signalerne og præsenterer dem på skærmen. Se Fig. 2.
103 EKKO-menu Kapitel Transducer strålebredde Transduceren som monteres på skibets skrog fungerer som både højtaler når der sendes, og som mikrofon når ekko modtages. Noget lignende som en lommelygte fokuserer sit lys på, vil det meste af lyden fra transduceren fokuseres nedad og en mindre del går ud til siderne. Den fokuserende mængde af lydbølgen, kaldes for strålebredde. Transducer Eksempel på hvordan et mønster i lydbølgen kan se ud under transduceren Denne vinkel er transducerens strålebredde 1/2 maksimum tæthed Maksimum tæthed Fig. 3 En præsentation af transducer strålebredde. Lydbølgens centrum har den største tæthed, og efterhånden som du flytter ud mod siderne af lydbølgen vil der være et punkt hvor tætheden kun er ca. halvdelen af den i centrum. Denne afstand kaldes for strålebredden. Se Fig.3.
104 Kapitel 7-12 EKKO-menu 7.9 Skibets hastighed har indflydelse Hvordan fisk tager sig ud på skærmen, afhænger for en stor del af skibets hastighed og hvor dybt i vandet fiskene befinder sig. Når skibet ligger stille, vil ekkoene fremkomme udstrakte og lidt flade. Efterhånden som skibets hastighed øges vil ekkooptegningerne blive kortere og mere buede. Grunden til at fiskenes ekko ændrer udseende er, at når hastigheden forøges vil der ikke være så mange pulser (ping) som rammer hver fisk. Et langsomtgående skib giver den bedste indikation af hvor fiskene befinder sig Dybde & temperatur diagram CP31/CX33: Dybde & temperatur instrumentet giver en grafisk præsentation af dybde og vandtemperatur i forhold til tid og distance (fra eksternt tilsluttet udstyr). CP31/CX33: ECHO Genvejstast til Dybde & temperatur diagram dvs. springer til siden med det ønskede display; hvis det ikke findes i PAGE systemet: indsætter det sidst anvendte Dybde & temperatur diagram på skærmen, eller vælg displayet via menu: CP31: MENU Hent menurækken, og... 5,1 hent Dybde & temperatur diagrammet - se displayeksempel næste side. CX33: MENU Hent menurækken, og... 5,3 hent Dybde & temperatur diagrammet - se displayeksempel næste side. CX33-E: Dybde & temperatur instrumentet giver en grafisk præsentation af dybde og vandtemperatur i forhold til tid og distance. CX33-E: MENU Hent menurækken, og... 5,3 hent Dybde & temperatur diagrammet - se displayeksempel næste side.
105 EKKO-menu Kapitel 7-13 Aktuel vandtemperatur og dybde. Dybde over tid eller distance. Temperatur over tid eller distance. ENT Hent Opsætning af dybde Opsætning af dybde: Skala for dybde: 0 -> 100 m Farve af dybde: Skala for temperatur: 0 -> 20 C Farve af temperatur: Interval af skærmopdatering: Tidsinterval: TID 5 MIN. Gå til den funktion du ønsker at ændre 0-9 Indtast ny talværdi, eller... +/- skift mellem de tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring
106 Kapitel 7-14 EKKO-menu Skala for dybde - der kan vælges mellem 6 dybdeskalaer, fra 0 -> 10m til 0 -> 3000m. Skift mellem værdierne med +/- tasterne. Farve - på dybe og temperatur kan ændres. Blad gennem de tilgængelige farver med +/- tasterne. Skala for temperatur - kan sættes til 0 -> 10, 0 -> 20, 0 -> 30, 10 -> 20, og -10 -> 10. Interval af skærmopdatering - intervallet kan sættes i forhold til TID eller DISTANCE. TID - tidsintervallet kan sættes i 6 intervaller fra 5 minutter til 3 timer (+ frys) for opdatering af skærmbillede. DISTANCE kan sættes i 7 intervaller fra 0. 5nm til 90nm (sømil) for at justere til skibets hastighed, samt udlæsningen kan fastlåses (frys).
107 Motorstyring Kapitel Motor menu 6 MOTOR 1 Motor status - se afsnit Brændstof og transmission - se afsnit Batteri status - se afsnit Nr.2 Motor status - se afsnit Nr.2 Brændstof og transmission - se afsnit Nr.2 Batteri status - se afsnit 8.4 Det grafiske motorstyrings system er kompatibelt med motorer som udsender data via NMEA2000 eller andet tilsvarende interface som understøtter NMEA2000. Hvilken type data der udsendes, afhænger af motor systemet og det anvendte interface. Hvis motor data ikke umiddelbart er til rådighed, kontakt motor fabrikanten eller den lokale Simrad forhandler. NavStationen er forberedt til at kunne modtage og præsentere diverse motor data i fuldskærm. Menupunkterne 1, 2 og 3 er gentaget i punkterne 4, 5 og 6, som kun vil være synlige hvis systemet har fundet mere end 2 motorer ombord. For dual motorer, vil systemet vise dual bar analog instrumenter, som giver et præcist overblik over RPM synkroniseringen og en direkte sammenligning af data mellem de 2 motorer. Motorstyrings systemet viser analoge grafiske måleinstrumenter og digitale (numeriske udlæsninger) data for op til 4 motorer - se display eksempler længere fremme i dette kapitel. Generelle opsætninger SimNet vil auto detektere motorerne ved opstart og vil automatisk indsætte default parametre. Før motorstyrings systemet tages i brug, kan det være en fordel at redigere standard opsætningerne og brugerdefinere data udlæsningen. Den øverste display linje identificerer motoren/batteriet, det forvalgte navn er ENGINE 1 til 4 eller BAT- TERY 1 til 4. Indsæt det ønskede navn for motor/batteri i Interface opsætning:
108 Kapitel 8-2 Motorstyring MENU Hent menurækken, og... 8,2 hent Interface opsætning PLOT Anvend [PLOT] tasten til at gå til fanebladet Engine Gå til navnet du ønsker at ændre, - indsæt navn, se 2.6 Alfanumerisk navn på punkter, ruter etc. ENT Bekræft ændring og forlad funktionen For ændring af måleenheder, se Opsætning af enheder i afsnit Motor status MENU Hent menurækken, og... 6,1 hent Motor status display F= Fremad R= Tilbage (N = Neutral) Tallene i bunden repræsenterer Engine 1 i venstre side og Engine 2 i højre side af hver kolonne. Motor status displayet viser data fra 1 eller 2 motorer. Hvis der er mere end 2 motorer ombord (og tilsluttet systemet), vil et nr. 2 Motor status display være til rådighed ved at trykke: [MENU], [6], [4].
109 Motorstyring Kapitel 8-3 Alle default værdier i Motor status displayet kan ses og eventuelt ændres, som beskrevet nedenstående, undtagen Tilt, som er en udlæsning af den nøjagtige hældning (i %) af påhængsmotoren eller af Z-drevet. Der kan ikke indføres nogen skala eller begrænsning. Hvordan default opsætningerne kan ændres: ENT Hent Motor status opsætning Motor status opsætning Venstre motorkilde: ENGINE 1 Højre motorkilde: ENGINE 2 Motor RPM skala: 5000RPM Motor RPM grænse: 04200RPM Olietryk skala: 100Psi Turbotryk skala: 050Psi Motorkølevæske temp. skala: 120 C MENU Exit Accepter ENT Venstre motorkilde - anvend +/- til at bladre mellem de tilsluttede motorer. Højre motorkilde - anvend +/- til at bladre mellem de tilsluttede motorer. Motor RPM skala, default er 5000 RPM. Valgbar i trin fra 2500 til ved hjælp af +/- tasterne. Motor RPM grænse, default er 4200 RPM. Indsæt en ny grænse med de numeriske taster. Hvis grænsen overskrides, vil den grønne fyldfarve skifte til rød. Olietryk skala, default er 100 Psi. Anvend de numeriske taster til ændring af skala. Udlæsningen kan vises i Psi ( Psi) eller Pascal ( kpa). Turbotryk skala, default er 50 Psi. Anvend de numeriske taster til ændring af skala. Udlæsningen kan vises i Psi ( Psi) eller Pascal ( kpa).
110 Kapitel 8-4 Motorstyring Motorkølevæske temperatur skala, default er 120 Celcius. Anvend de numeriske taster for ændring af skala. Udlæsningen kan vises i Celcius (40 C til 200 C) eller Fahrenheit (104 F til 392 F). ENT Bekræft ændring eller forlad funktionen med [MENU] uden at foretage nogen ændring 8.2 Brændstof og transmission Niveauet af brændstof indikeres i en procentdel af den maksimale værdi, afhængig tankens form samt niveau sensoren. Målingen kan enten være niveau over tankens bund eller resterende volume i tanken. Ved < 10% vil fyldfarven ændres til rød. MENU Hent menurækken, og... 6,2 hent Brændstof og transmission display Den øverste del af dette display viser udlæsninger fra motor 1 (Engine 1) til venstre og motor 2 (Engine 2) til højre samt en total for begge motorer i midten. Den anden linje i midten dvs L/nm - liter per sømil, er en udregning foretaget af NavStationen. Udlæsningen kan vises i L/nm, L/km, L/mi, G/nm, G/km, G/mi. Måleenheden kan vælges i [MENU], [8], [1], se afsnit Tallene i bunden repræsenterer Engine 1 i venstre side og Engine 2 i højre side af hver kolonne.
111 Motorstyring Kapitel 8-5 Hvordan default opsætningerne kan ændres: ENT Hent Brændstof og transmission opsætning Brændstof og transmissions opsætning Venstre motorkilde: ENGINE 1 Højre motorkilde: ENGINE 2 Transm. olie temp. skala: 120 C Transm. olietryk skala: 0100Psi Brændstoftryk skala: 100Psi Brændstofforbrug skala: 0030L/h MENU Exit Accepter ENT Venstre motorkilde - anvend +/- til at bladre mellem de tilsluttede motorer. Højre motorkilde - anvend +/- til at bladre mellem de tilsluttede motorer. Transmission olie temperatur skala, default er 120 Celcius. Anvend de numeriske taster til ændring af skala. Udlæsningen kan vises i Celcius (50 C til 300 C) eller Fahrenheit (122 F til 572 F). Transmission olietryk skala, default er 100 Psi. Anvend de numeriske taster til ændring af skala. Udlæsningen kan vises i Psi ( Psi) eller Pascal ( kpa). Brændstoftryk skala, default er 100 Psi. Anvend de numeriske taster til ændring af skala. Udlæsningen kan vises i Psi ( Psi) eller Pascal ( kpa). Brændstofforbrug skala, default er 0030 liter per time. Anvend de numeriske taster til ændring af skala. Udlæsningen kan vises i liter per time ( L/h) eller gallon per time (1-264 G/h). ENT Bekræft ændring eller forlad funktionen med [MENU] uden at foretage nogen ændring
112 Kapitel 8-6 Motorstyring 8.3 Batteri status MENU Hent menurækken, og... 6,3 hent Batteri status display Hvordan default opsætningerne kan ændres: ENT Hent Batteri status opsætning Batteri status opsætning Venstre motorkilde: ENGINE 1 Højre motorkilde: ENGINE 2 Venstre batterikilde: BATTERY 1 Højre batterikilde: BATTERY 1 Ven.generator spænd.skala: Volt Høj.generator spænd.skala: Volt Venst.batteri spænd.skala: Volt Venstre batt. strøm skala: 60 Amp Højre batteri spænd.skala: Volt Højre batt. strøm skala: 60 Amp MENU Exit Accepter ENT Venstre motorkilde - anvend +/- til at bladre mellem de tilsluttede motorer. Højre motorkilde - anvend +/- til at bladre mellem de tilsluttede motorer.
113 Motorstyring Kapitel 8-7 Venstre batterikilde - anvend +/- til at bladre mellem de tilsluttede batterier. Højre batterikilde - anvend +/- til at bladre mellem de tilsluttede batterier. Venstre generator spændingsskala, default er Volt. Valgbar i trin dvs , eller Volt (anvend +/- taster). Højre generator spændingsskala, default er Volt. Valgbar i trin dvs , eller Volt (anvend +/- taster). Venstre batteri spændingsskala, default er Volt. Valgbar i trin dvs , eller Volt (anvend +/- taster). Venstre batteri strøm skala, default er 60 Amp. Valgbar i trin fra 10 til 1000 Amp (anvend +/- taster). Højre batteri spændingsskala, default er Volt. Valgbar i trin dvs , eller Volt (anvend +/- taster). Højre batteri strøm skala, default er 60 Amp. Valgbar i trin fra 10 til 1000 Amp (anvend +/- taster). ENT Bekræft ændring eller forlad funktionen med [MENU] uden at foretage nogen ændring 8.4 Andet sæt af motorstyrings display Motor menuens punkter 1, 2 og 3 er gentaget i punkterne 4, 5 og 6, som kun vil være synlige hvis systemet har detekteret mere end 2 motorer ombord. MENU Hent menurækken, og... 6,4 hent Nr.2 Motor status display - se afsnit 8.1. MENU Hent menurækken, og... 6,5 hent Nr.2 Brændstof og transmission display - se afsnit 8.2. MENU Hent menurækken, og... 6,6 hent Nr.2 Batteri status display - se afsnit 8.3.
114 Kapitel 8-8 Motorstyring 8.5 Demo program Motorstyringsfunktionen er udstyret med et demo program, som kan vise statisk simulerede udlæsninger. Aktivering af demo programmet: Hent menurækken, og... 8,2 hent Interface opsætning MENU PLOT Anvend [PLOT] tasten til at gå til fanebladet Engine Flyt cursoren til den nederste linje og sæt demo programmet ON med [+] tasten ENT Bekræft ændring og forlad funktionen Husk at sætte demo programmet tilbage til OFF! Motorstyrings systemet kan ikke præsentere nogen reel udlæsning hvis demo programmet er aktiv (ON).
115 Diverse-menu Kapitel Diverse-menu 7 DIV 1 Vind - se sektion Decca lanes - se sektion Loran C - se sektion MOB data - se sektion DSC info - se sektion Data overførsel - se sektion Vind display CP31/CX33/CX33-E er klar til at vise vinddata fra instrumenter tilsluttet via NMEA0183 eller SimNet. MENU Hent menurækken, og... 7,1 hent Vind instrument displayet Vind, relativ til skibet. Sand vindretning. Vindhastighed, relativ eller sand.
116 Kapitel 9-2 Diverse-menu ENT Hent Opsætning af vind Opsætning af vind: Dæmpningsniveau: Relativ vindskala: MELLEM NORMAL Vind vinkelforskydning: 000 Vis vindhastighed som: Vind fartenhed: RELATIV METER/SEKUND Gå til funktionen du ønsker at ændre +/- Skift mellem indstillinger, eller Indtast nye talværdier ENT Bekræft ændring og gå tilbage til Vind displayet Dæmpningsniveau - kan sættes til LAV, MELLEM eller HØJ. Det høje niveau giver en mere stabil og langsomtreagerende udlæsning. Relativ vindskala - kan sættes til NORMAL (0-180 ) eller FOR- STÆRKET (0-60 ). Vind vinkelforskydning - kan sættes fra 0 til 360. Vis vindhastighed som - SAND eller RELATIV. Vind fartenhed - kan sættes til METER/SEKUND, KNOB, KILOMETER/TIME eller MIL/TIME.
117 Diverse-menu Kapitel Decca lanes MENU Hent menurækken, og.. 7,2 hent decca kæde displayet ENT Luk op for ændring +/- Blad gennem de tilgængelige kæder - se nedenstående. ENT Bekræft ændring For at ændre positionsudlæsningen til decca, se afsnit 10.3 under Positionsopsætning, hvor Vis position som kan ændres til Decca. Liste over decca kæder: 00 S Baltic 0A 24 Skagerak 10B 01 Vestlandet 0E 25 N Persian 5C 02 SW British 1B 26 S Persian 1C 03 North Humber 2A 27 Bombay 7B 04 Holland 2E 28 Calcutta 8B 05 British 3B 29 Bangladesh 6C 06 Lofoten, Norway 3E 30 Hokkaido 9C 07 German 3F 31 Tohoku 6C 08 N Baltic 4B 32 Kyusyu 7C 09 NW Spanish 4C 33 Namaqua 4A 10 Trondelag (N) 4E 34 Cape chain 6A 11 English 5B 35 E Province 8A 12 N Bothnian 5F 36 Dampier 8E 13 S Spanish 6A 37 Port Hedld 4A 14 N Scottish 6C 38 Hokuriku 2C 15 Finland 6E 39 Newfoundld. 2C 16 Danish 7B 40 Cabot strt 6B 17 Irish 7D 41 Nova Scotia 7C 18 Finnmarken 7E 42 Salaya 2F 19 French 8B 43 Kanto 8C 20 S Bothnian 8C 44 SW Africa 9C 21 Hebridean 8E 45 Natal 10C 22 Frisian 9B 46 Shikoku 4C 23 Helgeland 9E
118 Kapitel 9-4 Diverse-menu 9.3 Loran C MENU Hent menurækken, og... 7,3 hent Loran C kæde displayet ENT Luk op for ændring +/- Blad gennem de tilgængelige kæder - se nedenstående. Hvis nødvendigt, gå til en af slaverne, og... +/- Skift mellem de tilgængelige slaver (ikke alle kæder har slaver at vælge imellem) og derefter kan tallene i tidsforsinkelsen ændres Hvis nødvendigt, gå til Forskudt for at indtaste en positiv eller negativ forskydning 0-9 Indtast en positiv eller negativ forskydning til tidsforskellen (skift positiv/negativ med +/- tasterne) ENT Bekræft ændring For at ændre positionsudlæsningen til Loran C, se afsnit 10.3 under Positionsopsætning, hvor Vis position som kan ændres til Loran C. Liste over Loran C kæder: Central Pacific Gulf of Alaska Southeast U.S. Great Lakes Northeast U.S. Canadian West Coast Canadian East Coast Labrador Sea West Coast U.S. North Pacific Commando Lion North West Pacific Norwegian Sea Mediterranean Sea Icelandic Saudi Arabia South Saudi Arabia North Eastern U.S.S.R. Western U.S.S.R
119 Diverse-menu Kapitel MOB data MENU Hent menurækken, og.. 7,4 hent MOB data displayet MAND OVER BORD DATO TID 14:23:34 MOB N POS E MOB displayet vil informere om den sidste aktiverede MOB-position. Se sektion hvis du ønsker at slette et MOB-spor. 9.5 DSC VHF info For at modtage en idsc alarm og besked fra VHF kræver det at kortplotteren er tilsluttet en kompatibel Simrad VHF radiotelefon. Informationen sendes via SimNet eller NMEA. En eventuel besked fra VHF vil fremkomme i et pop-op vindue sammen med en akustisk alarm. Tryk [CLR] for at afstille alarmen, eller tryk [ENT] for at stoppe alarmen og vælge den foreslåede kanal til kommunikation - se VHF instruktionsbogen for yderligere information. Hent den sidst modtagne besked: MENU Hent menurækken, og.. 7,5 hent DSC info displayet
120 Kapitel 9-6 Diverse-menu 9.6 Data overførsel via DataCard Data overførsel til og fra ekstern hukommelse kan foretages via Simrad DataCard. Anvend Simrad DataCard når du ønsker at gemme en sikkerhedskopi af alle dine indførte brugerdata samt aktuelle opsætninger lagret i apparatets interne hukommelse. Tag jævnligt en sikkerhedskopi, så du ikke risikerer at miste data. På samme vis kan der ligeledes overføres en kopi af ruter og waypoints fra ét apparat til et andet, kompatibelt apparat. Et DataCard er delt op i 2 databanker på hver 450 Kb, som betyder at hele den interne hukommelse kan gemmes i én databank. Ekstern hukommelse med data overførsel via DataCard: MENU Hent menurækken, og.. 7,6 hent Data overførsel vinduet Data overførsel 1 DataCard 5 PC-Planner - se sektion NMEA forbindelse - se sektion 9.8 MENU Exit 1 Vælg DataCard funktionen DataCard 1 DataCard status 3 Gem på DataCard 9 Hent fra DataCard MENU Exit DataCard status 1 Tryk [1] for at få oplyst hvilken data er gemt på det indsatte Data- Card, - hukommelsen er delt op i to databanker: DATABANK 1 og 2, som kan lagre ca. 2 x 450 Kb data. Skift mellem de to databanker med +/- tasterne.
121 Diverse-menu Kapitel 9-7 Gem på DataCard 3 Tryk [3] for at hente et nyt INFO vindue hvor du kan se hvilken data vil blive overført, dvs. hvor mange ruter, waypoints, etc. og hvor meget plads det vil udgøre i bytes + procentdel af den maksimale kapacitet. Vælg hvilken databank du ønsker at overføre denne data til (med +/- tasterne). Den aktuelle dato og tid bliver gemt med overførslen. Der kan tilføjes et navn, så det bliver nemmere at identificere dataen på et senere tidspunkt. ENT Tryk [ENT] for at aktivere Gem på DataCard Du vil nu modtage en advarsel om at alt eksisterende data i databanken vil blive overskrevet hvis du fortsætter med at gemme ny data. Det er ikke muligt at tilføje mere information til den data der allerede er overført. Enhver data overførsel, enten fra CP31/CX33/ CX33-E til Databank 1 eller 2 på et DataCard, eller fra Databank 1 eller 2 på et DataCard til en CP31/CX33/CX33-E vil blive overført som en datapakke og vil overskrive hele hukommelsen i enheden som modtager datapakken. Hent fra DataCard 9 Tryk [9] for at hente et nyt INFO vindue hvor du kan se hvilken data er lagret i Databank 1 og 2 på det indsatte DataCard. +/- Anvend +/- tasterne for at skifte mellem DATABANK 1 og 2 Hent: DATABANK-1 Data genereret af: Simrad CX33 Gemt: :43:00 Navn: Data type Mængde Stør. Vælg Mærker/WP: ON Linier: 1 80 ON Ruter: 1 96 ON Mål: 3 72 ON Spor: 0 0 ON Opsætning: OFF Destinationshukommelse: 504 bytes = 0% MENU Exit Hent ENT ENT Tryk [ENT], [ENT] for at overføre en kopi af dataen i DATABANK 1 til den interne hukommelse i CP31/CX33/CX33-E. Alt eksisterende data i den interne hukommelse vil blive overskrevet.
122 Kapitel 9-8 Diverse-menu MENU Tryk [MENU] for at Exit og *genstart (Kun hvis Opsætning overføres) *) Når systemet genstarter, vil skærmen først gå i sort et kort øjeblik for derefter at genstarte og automatisk returnere til det display som var aktivt før data overførslen var påbegyndt. 9.7 Data overførsel via DataCard til/fra PC-Planner Data overførsel til og fra en PC-Planner kan foretages via Simrad DataCard. Overfør ruter, waypoints og slæbespor som er lagret i den interne hukommelse (CP31/CX33/CX33-E) til en PC-Planner eller ruter og waypoints fra en PC-Planner til en CP31/CX33/CX33-E. MENU Hent menurækken, og... 7,6 hent Data overførsel vinduet Data overførsel 1 DataCard - se sektion PC-Planner 7 NMEA forbindelse - se sektion 9.8 MENU Exit 5 Vælg PC-Planner-funktionen - for at overføre data via et DataCard som er placeret i skuffen under tastaturet. Eksempel: 1 Import PC-Planner 2 Export Status: DataCard tomt Anvend +/- tasterne til at skife mellem den ØVER- STE og NEDERSTE skuffe. MENU Exit Vælg [1] for at overføre data (ruter og waypoints) fra PC-Planner, eller vælg: 2 Export - for at overføre data (ruter, waypoints og spor) til DataCard.
123 Diverse-menu Kapitel 9-9 ENT Tryk [ENT] for at bekræfte DataCard bliver slettet? Status vil vise: Gemmer data, og afslutter med Overførsel gennemført. Den overførte data, som befinder sig på DataCard et, er nu klar til at blive lagt ind i PC-Planner programmet. 9.8 Data overførsel via PC interface Data overførsel til og fra et ruteplanningsprogram på en PC (Personal Computer) kan foretages via NMEA tilslutning (se sektion 11.7) ved hjælp af standard NMEA0183 sætningerne WPL og RTE. Data overførslen på disse to sætninger vil ikke medtage WP-symbol, farve, XTE grænse, etc. Se sektion 11.6 for information om tilslutning til PC. NB! PC-baserede planlægnings systemer varierer i betjening og ydelse som er udenfor Simrads kontrol. MENU Hent menurækken, og... 7,6 hent Data overførsel vinduet Data overførsel 1 DataCard - se sektion PC-Planner - se sektion NMEA forbindelse MENU Exit 7 Vælg NMEA forbindelse ADVARSEL! Normal NMEA kommunikation vil blive afbrudt. MENU Exit Bekræft ENT
124 Kapitel 9-10 Diverse-menu ENT Bekræft advarsel og fortsæt NMEA forbindelse 1 Overfør waypoints 3 Overfør ruter 7 Modtag waypoints og ruter MENU Exit Den normale kommunikation via NMEA porten er midlertidigt afbrudt i den tid det tager at overføre dataen. Overfør WPs 1 Tryk [1] for at starte transmissionen af alle de waypoints som er lagret i CP31/CX33/CX33-E WP-listen til PC Når transmissionen er færdig, vises et nyt info-vindue som fortæller hvor mange waypoints der blev overført. MENU Forlad funktionen, som samtidig genetablerer normal NMEA kommunikation Overfør ruter 3 Tryk [3] for at starte transmissionen af alle de ruter som er lagret i CP31/CX33/CX33-E Rutelisten til PC Når transmissionen er færdig, vises et nyt info-vindue som fortæller hvor mange ruter der blev overført. MENU Forlad funktionen, som samtidig genetablerer normal NMEA kommunikation Modtag waypoints og ruter 7 Tryk [7] for at muliggøre modtagelsen af waypoints og ruter fra et ruteplanlægnings program Transmission af waypoints og ruter kan nu aktiveres fra PC programmet.
125 Diverse-menu Kapitel 9-11 Det næste info-vindue fortæller løbende om hvor meget data er overført. Når tælleren stopper, betyder det at alle data fra PC programmet er samlet op. Desværre er der nogle PC programmer som ikke slår fra efter dataen er samlet op, men fortsætter med at samle den samme data, igen og igen, - i den situation kan dataopsamlingen stoppes ved at trykke [ENT]. Modtag waypoints og ruter Modtagelse igang 37 waypoints modtaget 5 ruter modtaget Stop og gem ENT ENT Stop og gem - vil stoppe opsamlingen af data (hvis den ikke allerede er færdig) og starte gemning af den opsamlede data. Waypoints/ruter overført til CP31/CX33/CX33-E bliver gemt i WP-/rutelisten. Hvis 2 waypoint-/rutenavne er identiske, vil den sidst overførte ikke blive gemt, selvom positionen eller positionerne måske er forskellige. Rutepunkter bliver ikke inkluderet i WP-listen. At gemme det opsamlede data kan tage fra under et sekund og op til et par minutter, afhængig af mængden af data. Hvis en nødsituation opstår og systemet skal bruges inden gemningen er færdig, kan der trykkes på [MENU] tasten, hvorved gemningen stoppes - det data som allerede er gemt, vil blive i hukommelsen i CP31/CX33/CX33- E, resten vil blive tabt. MENU Stop gemning Under normale omstændigheder, må det antages at gemme proceduren får lov til at blive færdig uden at blive afbrudt, som indikeres med Gemning færdig i et info-vindue. Du er nu klar til at: MENU Forlad funktionen, som samtidig genetablerer normal NMEA kommunikation
126 Kapitel 9-12 Diverse-menu
127 Setup-menu Kapitel Setup-menu 8 SETUP CHART C-MAP kassette - se afsnit 10.1 ECHO Ekkolodsopsætning (CX33-E) - se afsnit 10.2 PILOT Pilot/Position opsætning - se afsnit Fart alarm, enheder og sprog - se afsnit Interface opsætning - se afsnit Skærmfarver - se afsnit Fabriksopsætning - se afsnit C-MAP kassette På forsiden af CP31/CX33/CX33-E lige under tastaturet findes en vandtæt skuffe, hvori C-MAP kassetten skal placeres. C-MAP kassetter må kun indlæses eller fjernes når kortlæsning er i standby, hvilket vil sige når apparatet er slukket, eller via menuen: MENU Hent menurækken, og... 8 åben SETUP-menuen, og... CHART hent pop-op vinduet for C-MAP kassetter (som også bringer kortsystemet i stand-by) C-MAP kassette Kode: EN-C161.4 [14/09/2002] EAST DENMARK AND WEST SWEDEN MENU Exit Åben skuffen under tastaturet ved at trykke på eject-tasten til venstre for skuffen. Isæt kassetten med teksten opad og terminalerne på undersiden peger ind mod apparatet. Skub skuffen ind på plads - den
128 Kapitel 10-2 Setup-menu skal give et klik før den er lukket helt og stadig er vandtæt. Hvis en kassette er defekt, skal den fjernes før du kan forlade vinduet. MENU Luk vinduet Foruden de store grænselinier, som også vises i verdenskortet, vil der være særskilte grænselinier for de enkelte kort som er på den samme kassette. Hvis grænselinierne generer læsbarheden på kortet, kan disse slås fra i sektion 3.3 Kortopsætning. Andre kortområder kan hurtigt kaldes frem ved hjælp af zoomtasterne: + Zoom ud indtil det ønskede område er synligt på skærmen Flyt cursoren til et nærliggende område, og... - Zoom ind Kortet vil automatisk begynde at opdatere når cursoren kører ud over kanten på skærmen. Når cursoren er slukket [CLR], vil kortet returnere til skibets position Ekkolodsopsætning (CX33-E) Ekkolodsopsætning displayet består hovedsagelig af generelle opsætninger, men gælder også for en bestemt frekvens, hvis en sådan er nævnt. CX33-E indeholder en semi dual sender/modtager som transmitterer på 50 og 200 khz. MENU Hent menurækken, og... 8 åben SETUP-menuen, og... ECHO hent Ekkolodsopsætningen
129 Setup-menu Kapitel 10-3 Ekkolod opsætning: Transducer: SINGLE 200kHz 00.0 m Køldybde under vandoverflade: 00.0 m Display: DEPTH BELOW KEEL Data på NMEA-udgang fra: 200kHz Alarm for fisk: Styrke: 065% OFF Dybde DS fisk: min:0005 m max:0030 m Dybde DK alarm min.: m OFF Dybde DK alarm maks.: m OFF Vand profil: SALT Lydens hastighed gennem vand: 1470m/s Tid/distance skala: ON PAGE Mere (1/2) Rul MENU Exit Bekræft ENT Genstart af AUTO puls/effekt: Ekkomålinger: Demo program: 20 sek. BUND OFF PAGE Mere (2/2) Rul MENU Exit Bekræft ENT Brug cursoren til at flytte rundt i displayet PAGE Skift mellem side 1 og 2 +/- Vælg nye værdier ved hjælp af +/- tasterne ENT Bekræft ændring, eller... MENU Forlad funktionen uden at foretage ændringer Transducer - vælg transducer type 50kHz eller 200kHz. Indsæt dybden (positionen) af transduceren under vandoverfladen. Display kan vise: DYBDE UNDER KØL / VANDOVERFLADE / TRANSDUCER.
130 Kapitel 10-4 Setup-menu Data på NMEA-udgang fra - vælg hvilken frekvens du ønsker at anvende for overførsel af data til tilsluttet navigator, plotter, etc. Alarm for fisk - styrken sættes fra min. 000 (svagt ekko) til maks. 099% (stærkt ekko), og den kan sættes ON eller OFF. Dybde DS fisk - et bestemt område under vandoverfladen kan defineres af en minimum og en maksimum dybde for koncentreret søgning. Dybde DK alarm min. og max. - indsætter en alarm for begrænset dybde under køl. Vand profil - vælg mellem SALT og FERSK vand. Opsætningen vil reflektere på: Lydens hastighed gennem vand: dvs. som standard er SALT = 1470 meter per sekund og FÆRSK = 1430 meter per sekund. Disse standard værdier kan justeres til en højere nøjagtighed hvis skibet befinder sig i ekstra kolde eller varme farvande. Til koldt vand: gør værdien en anelse mindre. Til varmt vand: gør værdien en anelse større. Tid/distance skala - viser tiden der er gået eller afstanden der er passeret i ekkobilledet. Udlæsningen bliver vist i den øverste del af ekkobilledet. Skift mellem tid og afstand i Rulle synkronisering, afs.7.6. Genstart af AUTO puls/effekt - hvis ekkoloddet ikke har udført bundmålinger indenfor det ønskede tidsinterval dvs. 10, 20 eller 40 sekunder, vil ekkoloddet automatisk genstarte AUTO puls ved 10W og AUTO effekt ved KORT. Ekkomålinger - skal normalt stå på BUND for optimal observering hele vejen til bunden, men kan udskiftes med AFSTAND for en nærmere undersøgelse af et bestemt område. Sat til AFSTAND eller en max. dybde (50 til 2000m) vil aktivere en ny sendepuls så snart den valgte afstand er nået. Derved opnås en højere pulshastighed når der søges efter fisk midt i vandet. AUTOmatisk afstandsmåling vil skifte til manuel opsætning af afstand. Dybdealarm-funktionen vil have højere prioritet end den valgte afstand. Demo program - ekkoloddet vil fungere som om en transducer var tilsluttet, men alle data præsenteret i displayene vil være simuleret.
131 Setup-menu Kapitel Pilot / Positionsopsætning MENU Hent menurækken, og... 8 åben SETUP-menuen, og... PILOT hent Pilot/Position setup displayet Pilot/Pos opsætning: Vis position som: LAT/LON Start position: N E Fart og kursfilter niveau: 3 Vis fart som: SOG Kurs og pejling som: MISVISENDE COG vektor længde: 06 min Grundstødningsalarm, dybde: 03m OFF Grundstødningsalarm, objekter: OFF PAGE Mere (1/2) Rul MENU Exit Bekræft ENT Tid: UTC Tid: 13:43:56 Dato: PAGE Mere (2/2) Rul MENU Exit Bekræft ENT Gå til funktionen du ønsker at ændre PAGE Skift mellem side 1 og Indtast nye værdier, eller... +/- Skift mellem tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring Vis position som positionen kan vises i længde-/breddegrad, Loran C eller decca koordinater (efter valg af kæde fra Diverse menuen). Skift mellem +/-.
132 Kapitel 10-6 Setup-menu Start position kan indsættes hvis den nøjagtige startposition kendes. Fart- og kursfilter niveau der er et indbygget fart- og kursfilter på 10 trin (0= hurtig respons, 9= stabil udlæsning). Vis fart som SOG fart over grund, eller STW fart gennem vand. Skift med +/-. For at modtage STW information, skal ekstern instrument tilsluttes via NMEA eller SimNet. Kurs og pejling udlæsning af kurs og pejling kan vises som reteller misvisende. Skift med +/-. COG vektor længde - (default sat til 6 minutter) - viser egen kurs og fart. Længden af COG vektoren er den udsejlede distance i det specificerede antal minutter med den øjeblikkelige fart. Grundstødningsalarm - funktionen kræver at der er en gyldig position, COG, SOG og et C-MAP C-kort indsat i skuffen under tastaturet. Når en alarm er aktiveret, vil et info-vindue oplyse årsagen til alarmen. Afstil alarmen med [CLR]. Dybdealarm - aktiveres hvis dybden ved slutpunktet på COG vektoren er mindre end værdien i Pilot/Position setup og alarmen er slået til (ON). Objektalarm - aktiveres hvis alarmen er slået til (ON) og et objekt er detekteret under skibet, fx store sten, skibsvrag, etc. Tid kan sættes til UTC eller lokal. Skift med +/-. Den aktuelle tid og dato kan ændres ved hjælp af de numeriske taster.
133 Setup-menu Kapitel Fart alarm, enheder og sprog MENU Hent menurækken, og... 8,1 hent Fart alarm, enheder og sprog displayet Fart opsætning: Fart alarm maksimum (SOG):000.0kn OFF Fart alarm minimum (SOG): 000.0kn OFF Opsætn. af enheder: Dybde/højde i: METER Afstand i: SØMIL Fart i: KNOB Temperatur i: GRADER CELCIUS Tryk i: PSI Volume i: LITER Software version: CX PAGE Mere (1/2) Rul MENU Exit Bekræft ENT Serie nummer: 0x0000b43e Interface software version: 1.19 GPS modtager type: N11999 PAGE rotations interval: 05 sek. Vis tekst på: Dansk DK PAGE Mere (2/2) Rul MENU Exit Bekræft ENT Rul op/ned for at gå til den funktion du ønsker at ændre PAGE Skift mellem side 1 og Indtast nye værdier, eller... +/- Skift mellem de tilgængelige værdier ENT Bekræft ændring, eller... MENU forlad funktion uden at foretage ændringer Fart alarm - kan sættes til maksimum og/eller minimum fartbe-
134 Kapitel 10-8 Setup-menu grænsning. Dette kan eksempelvis bruges ved trawlfiskeri eller ved havnesejlads med begrænset hastighed. Hastighedsstabilitet og reaktionstid kan justeres i Pilot/Position setup displayet, tryk [MENU], [8], [PILOT], og brug derefter cursortasten til at gå til Fart- og kursfilter niveau for at justere opsætningen, bekræft med [ENT]. Tryk [CLR] for at afstille en alarm det samme gælder for alle aktiverede alarmer i systemet. Dybde/højde i - kan sættes til meter (m), fod (ft) eller favn (fm). Afstand i - kan udregnes i sømil (nm), kilometer (km) eller US mil (mi). Fart i - kan vises i knob (kn), kilometer/time (kh) eller mil/time (mh). Temperatur i - kan vises i Celcius eller Fahrenheit. Tryk i - kan vises i Psi eller Pascal (kpa). Volume i - kan vises i liter eller gallon. Software version - indikerer hvilken software version der er installeret i apparatet. Serie nummer - viser enhedens interne serie nummer. Interface software version - viser hvilken version er installeret i CP31/CX33/CX33-E (kun for teknikere). GPS modtager type - viser hvilken type er installeret i apparatet (kun for teknikere). PAGE rotations interval - kan sættes fra 03 til 99 sekunder. For yderligere detaljer vedrørende betjening af denne funktion, se Grundprincipperne i display og PAGE systemet i sektion 2.1. Vis tekst på - CP31/CX33/CX33-E kan som standard vise display/ menu tekst på følgende sprog: Dansk (DK), Engelsk* (GB), Engelsk (US), Fransk (F), Tysk (D), Italiensk (I), Hollandsk (NL), Spansk (E), Svensk (S), og Portugisisk (P). *) Forskellen fra GB Engelsk til US Engelsk er: Celcius er ændret til Fahrenheit grader; Meter er ændret til Fod; præsentation af dato er ændret fra dag:måned:år til måned:dag:år.
135 Setup-menu Kapitel Interface opsætning CP31/CX33/CX33-E har et stik til SimNet kontrol eller NMEA2000 samt en NMEA ind/ud port. Plug-and-play: SimNet giver mulighed for ukompliceret sammenkobling og automatisk system opsætning med et specielt kabel og stik. SimNet er den optimale løsning for integrering af SimNet produkter samt andre produkter via NMEA2000. Gruppevalg eller stand-alone: Hovedprodukterne, fx. MultiRadar, Kortplotter og Autopilot vil automatisk vælge den optimale kilde for position, kurs, dybde, fart etc. for alle tilsluttede SimNet produkter. Dette betyder, hvis fx 2 kortplottere er tilsluttede, vil de begge anvende positionsdata fra samme GPS og kurs fra samme kompas. Er der et specielt ønske om fx at anvende den indbyggede GPS modtager som kortplotterens positionskilde i stedet for den automatisk valgte eksterne kilde, skal gruppevalget (Group selection) ændres fra SIMRAD til STAND-ALONE. Multi source: Hvis et hovedapparat eksempelvis finder at der er to kilder som kan tilføre kursdata, vil systemet automatisk vælge et gyro kompas fremfor et fluxgate kompas. Ligeledes vil SimNet systemet vælge DGPS fremfor GPS, etc. NMEA0183 input: Hvis systemet ikke finder data til rådighed fra SimNet netværket for fx. kurs, position eller dybde, vil systemet automatisk søge efter data via NMEA0183 porten. De næste sider viser eksempler på interface opsætning, som er delt op i følgende grupper: Nodes - Position - Navigation - Water - Compass - Wind - Waypoint - Engine - Alarm - SimNet diagnostic - SimNet input - SimNet output - NMEA0183 input - NMEA0183 output - Instance MENU Hent menurækken, og... 8,2 hent interface opsætning - se displayeksempel næste side. Systemet vil nu foretage en søgning af interface kanalerne. Vent til søgningen er slut, hvorpå der vil vises hvilke produkter er aktive på
136 Kapitel Setup-menu SimNet netværket. Eksempel: Tekniske detaljer. Ingen tekniske detaljer GOTO Nodes Position Navigation PLOT + 1: Simrad CX33-1,Sn:00B43E + 2: Simrad GN33-2,Sn:0070B0 + 3: Airmar EQS,Sn: : Simrad RC35,Sn: : NMEA-PORT MENU Exit Accepter ENT Internt serie nummer Automatisk tildelt netværk adresse Produkt modelnr. (øverste linie er eget apparat); -1, -2, -3 etc. indikerer multi sources (flere kilder med samme type data). NMEA-PORT indikerer datatilførsel via NMEA porten. Flyt cursor op/ned i listen for at vælge et bestemt produkt + Tryk på + tasten for at åbne for tekniske detaljer Eksempel: CX33 CHART PLOTTER SimNet number=00b43e, Address: 254 Device: class = 60, function = 170 Instance: system = 0, device = 1 SimNet:Compatible=YES,Ver= E Ver.: NMEA2000 = 1.004, SW = Product code=0715,unique no=11f43e Produktnavnet CHART PLOTTER kan ændres af brugeren - se Identification interface (sidste faneblad). - Tryk på - tasten for at lukke for de tekniske detaljer Generel information: Gå fremad til næste interface med [PLOT] tasten og gå et trin tilbage med [GOTO] tasten. Brug cursortasten til at flytte cursoren rundt i vinduet og skift mellem de tilgængelige værdier med +/- tasten. ENT Bekræft ændring, eller... MENU forlad funktionen uden at foretage ændringer
137 Setup-menu Kapitel Group selection kan sættes til: SIMRAD - auto-valgt SimNet enheder fra SimNet gruppen. STAND-ALONE - manuelt valgt datakilde samt tredjepart enheder. Source: - afhænger af hvilke produkter (sources) er tilsluttet dvs. antal datakilder til rådighed i systmet: none available (ingen), one available (en), multiple available (mere end en) eller owned, data type locked (datakilde låst). PLOT Gå til Position interface - gå et trin tilbage med [GOTO] GOTO Nodes Position Navigation PLOT Input: Group selection: SIMRAD Source (one available): Simrad CX33-1,Sn:00B43E Position mode: INTERNAL External DGPS mode: OFF Datum: 000-World Geodetic System1984 Dead reckoning speed: 010.0kn NMEA0183 output: GPS fix data: GGA ON GNSS fix data: GNS OFF Geographic pos, Lat/Lon: GLL OFF Recom. min. GPS data: RMC ON Track made good & SOG: VTG ON Time and date: ZDA OFF MENU Exit Accepter ENT Position mode: INTERNAL - den anvendte position er udregnet af den indbyggede GPS modtager. EXTERNAL - den anvendte position er udregnet af en ekstern enhed. DEAD RECKONING - systemet kan fungere som en Navigationssimulator, som kan anvendes ved demonstration eller for at øve sig på sejlads uden for sæsonen. Farten Dead reckoning speed på 10 knob kan ændres, se næste side. Navigation til cursor eller waypoint,
138 Kapitel Setup-menu i rute eller slæbespor kan foretages som beskrevet i kapitel 6. Skibets symbol vil begynde at sejle mod det valgte punkt i den rute du har valgt. Du kan nu se hvordan alarmer og automatisk waypoint skift virker, som om du virkelig var ude at sejle. Du kan samtidig simulere at skibet laver et spor i sit kølvand, plotter hændelsesmærker osv. External DGPS mode - sat til ON vil muliggøre modtagelse af DGPS data fra extern modtager. Indgangsporten vil skifte fra NMEA0183 til RTCM104 standard, mens udgangsporten vil fortsætte med at sende NMEA0183 data. Datum:000-World Geodetic System det interne datum anvendes hvis datum linien er lysegrå. Ved valg af nyt datum skal Position mode sættes til EXTERNAL. Nyt datum vælges med de numeriske taster eller +/- tasterne. Se liste over datums i Appendiks B. Dead reckoning speed - er forvalgt til 10 knob, men kan sættes højere eller lavere når Position mode er sat til DEAD RECKONING. Indsæt ny fart ved hjælp af de numeriske taster eller +/- tasterne. NMEA0183 output - se afsnit Beskrivelse af sætninger. PLOT Gå til Navigation interface - gå et trin tilbage med [GOTO] GOTO Position Navigation Water PLOT Input: INTERNAL ONLY Group selection: SIMRAD Source (multiple available): Simrad CX33-1,Sn:00B43E NMEA0183 output: Autopilot sentence B : APB ON Bearing & distance to WP: BWR OFF Recom. min. nav. info: RMB ON Cross-track error: XTE OFF UTC & time to dest.wp: ZTG OFF MENU Exit Accepter ENT Input: INTERNAL ONLY - indikerer at ekstern kilde ikke kan vælges til navigationsdata. NMEA0183 output - se afsnit Beskrivelse af sætninger.
139 Setup-menu Kapitel PLOT Gå til Water interface - gå et trin tilbage med [GOTO] Eksempel: CX33-E: GOTO Navigation Water Compass PLOT Water depth input: INTERNAL ONLY Group selection: SIMRAD Source (multiple available): Simrad CX33-1,Sn:00B43E Water temperature input: Group selection: SIMRAD Source (one available): Simrad CX33-1,Sn:00B43E Water temperature offset: +0.0 C Water speed input: Group selection: SIMRAD Source (one available): Airmar EQS,Sn: LOG speed cal.: PULSES/nm NMEA0183 output: Water temperature: MTW ON Water speed and heading: VHW ON Depth: DPT ON Depth below keel: DBK OFF Depth below surface: DBS OFF Depth below transducer: DBT OFF MENU Exit Accepter ENT Eksempel for CP31 og CX33, se næste side. Input: INTERNAL ONLY - indikerer at ekstern kilde ikke kan vælges til navigationsdata. Water temperature offset - en talværdi kan indsættes for at kompensere for uligheder i temperatur sensorer. LOG speed calibration enheden er fabriksindstillet til at modtage pulser per sømil (nm) fra tilsluttet transducer (skovlhjulet). Antallet af pulser kan imidlertid ændres for at kompensere for forskellige transducere og den faktiske vandstrøm som passerer trans-
140 Kapitel Setup-menu duceren. Den nøjagtige pulsrate udregnes som følgende: x indikeret fart (f.eks. 4kn) = pulser/nm faktisk fart (GPS) (f.eks. 5kn) Eksempel: CP31 eller CX33: GOTO Navigation Water Compass PLOT Water depth input: INTERNAL ONLY Group selection: SIMRAD Source (multiple available): Airmar EQS,Sn: Water temperature input: Group selection: SIMRAD Source (one available): Airmar EQS,Sn: Water temperature offset: +0.0 C Water speed input: Group selection: SIMRAD Source (one available): Airmar EQS,Sn: LOG speed cal.: PULSES/nm NMEA0183 output: Water temperature: Water speed and heading: MTW OFF VHW OFF MENU Exit Accepter ENT NMEA0183 output - se afsnit Beskrivelse af sætninger.
141 Setup-menu Kapitel PLOT Gå til Compass interface - gå et trin tilbage med [GOTO] GOTO Navigation Water Compass PLOT Input: Group selection: SIMRAD Source (one available): Simrad RC35,Sn: Use COG as internal heading: NO MENU Exit Accepter ENT Source - viser at der er en datakilde til rådighed: Simrad RC35. Use COG as internal heading - hvis ikke der er et kompas tilsluttet, kan kursen (COG) fra det indbyggede GPS modul anvendes ved at ændre NO til YES. Når GPS kursen anvendes som erstatning for kurstilførsel, vil nøjagtigheden være reduceret i relation til fart, vind og strøm. PLOT Gå til Wind interface - gå et trin tilbage med [GOTO] GOTO Water Compass Wind Waypoi PLOT Apparent wind input: Group selection: SIMRAD Source (none available): NONE Calculated true wind input: Group selection: SIMRAD Source (none available): NONE MENU Exit Accepter ENT Source - viser antallet af enheder der er tilsluttet og til rådighed.
142 Kapitel Setup-menu PLOT Gå til Waypoint interface - gå et trin tilbage med [GOTO] GOTO Compass Wind Waypoint Eng PLOT Waypoint location input: Source (none available): NONE Target Lat/Lon input: Source (none available): NONE NMEA0183 output: Waypoint location: WPL OFF Routes: RNN OFF Routes: RTE OFF MENU Exit Accepter ENT Source - viser antallet af enheder der er tilsluttet og til rådighed. NMEA0183 output - se afsnit Beskrivelse af sætninger. PLOT Gå til Engine interface - gå et trin tilbage med [GOTO] GOTO Wind Waypoint Engine Ala PLOT Engine 1: PORT Teleflex PIN,Sn:06952E-0 Engine 2: STARBORD Teleflex PIN-1,Sn: Battery 1: Battery 1 Teleflex PIN,Sn:06952E-0 Battery 2: Battery 2 Teleflex PIN-1,Sn: Engine/battery demo mode: OFF MENU Exit Accepter ENT PIN - Fremdrivnings system (Motor interface). Hent et demo program af motor/batteri styringssystem: brug cursoren til at gå til OFF og skift til ON med + tasten. Husk at skifte tilbage til OFF før det rigtige system tages i brug. NMEA2000 output - se afsnit Beskrivelse af sætninger.
143 Setup-menu Kapitel PLOT Gå til Alarm interface - gå et trin tilbage med [GOTO] GOTO e Alarm SimNet diagnostic PLOT Alarm: Output (REMOTE pin 2,3): ON Alarm stand-by level: LOW MOB-input: (REMOTE pin 1,3) Long press (5 sec.): Short press: EXTERNAL MOB OFF MENU Exit Accepter ENT Stand-by level kan enten være: LOW (LAV) = 0 volt eller HIGH (HØJ) = 5 volt. MOB-input Et langt tryk (mindst 5 sekunder) på den eksterne kontakt vil aktivere MOB-funktionen. Tryk [ENT] tasten for at starte MOB-navigation. Kort tryk (mindre end 5 sek.) på den eksterne kontakt vil skifte side i PAGE systemet eller plotte skibets position. Brug +/- tasterne for at skifte mellem OFF, SHIFT PAGE og PLOT SHIP S POS: SHIFT PAGE - kort tryk på den eksterne kontakt vil skifte til næste side som ligger under PAGE tasten. PLOT SHIP S POS - kort tryk på den eksterne kontakt vil plotte og gemme den aktuelle position, som bliver lagret i waypointlisten. PLOT Gå til SimNet diagnostic interface - gå et trin tilbage med [GOTO] SimNet error frame counter - hvis det viste tal er andet end 0 behøver det ikke nødvendigvis indikere at der er fejl på systemet. Hvis tælleren derimod er aktiv og tallet bliver højere og højere, er det være fordi SimNet systemet har detekteret at noget er galt. Det kan fx være at SimNet kablet er trukket ud af stikket, eller sidder løst og har derved aktiveret tælleren; når kablet igen er placeret kor-
144 Kapitel Setup-menu rekt i stikket, vil tælleren stoppe. Men det tal tælleren er kommet til vil stadig blive vist i displayet, selvom fejlen er korrigeret. GOTO Alarm SimNet diagnostic S PLOT SimNet error frame counter: 0 Receive que full: 0 Transmit que full: 0 Atmel receive not ready: 0 MENU Exit Accepter ENT Hvis tælleren er aktiv, bør følgende undersøges og udelukkes inden teknisk assitance tilkaldes: 1. Kontroller tilsluttede kabler. 2. Kontroller at strømforsyningen til SimNet systemet er mellem 10,8-15 VDC. 3. Systematisk frakobling af én enhed ad gangen for at se hvilken enhed skaber problemet. Begynd med at frakoble enheden tilsluttet i modsat ende af 12V strømforsyningen. De tre sidste linier i SimNet diagnostic interfacen er kun for teknikere. PLOT Gå til næste interface - gå et trin tilbage med [GOTO] De følgende interfaces er kun beregnet for teknikere: SimNet input, SimNet output, NMEA0183 input, NMEA0183 output. PLOT Gå til næste og sidste interface: Identification - gå et trin tilbage med [GOTO] GOTO 83 output Identification PLOT Unit description: CHART PLOTTER Device instance 001 System instance 000 MENU Exit Accepter ENT Unit description - produktnavn CHART PLOTTER kan ændres af brugeren til fx KORTPLOTTER, HOVEDAPPARAT eller BACK-
145 Setup-menu Kapitel UP. Der er plads til maksimum 16 tegn. Det ændrede produktnavn vil indgå i det første interface Nodes - se begyndelsen af dette afsnit. ENT Bekræft ændring, eller... MENU forlad funktionen unden at foretage ændringer Beskrivelse af NMEA0183 version 3.0 sætninger Beskrivelse af output sætninger GGA Global Positioning System fix data. GNS GNSS fix data GLL Geographic position, latitude/longitude. GL2 Geographic position, with 2 decimals. RMC Recommended minimum specific GPS data. VTG Course over ground and ground speed. ZDA Time and date. APB Autopilot sentence B. BWR Bearing and distance to waypoint (Rhumbline) / BWC Bearing and distance to waypoint (Great circle). RMB Recommended minimum navigation information. XTE Cross-Track-Error, measured. ZTG UTC & time to destination waypoint. MTW Water temperature VHW Water speed and heading. WPL Waypoint location. RNN Routes. RTE Routes, ONC ON Complete route, or... ONW ON Working route. Ekstra sætninge for CX33-E: DPT Depth, including offset. DBK Depth below keel. DBS Depth below surface. DBT Depth below transducer. Beskrivelse af instrument input WPL Waypoint data (will only be updated every 5 seconds). TLL Target data (will only be updated every 5 seconds). MTW Water temperature. VHW Water speed and heading.
146 Kapitel Setup-menu HDT Heading, True. HDG Heading, Deviation and Variation. HDM Heading, Magnetic. VWT True wind speed and angle. VWR Relative wind speed and angle. MWV Wind speed and angle. RTE Routes Ekstra sætninge for CP31/CX33: DPT Depth, including offset. DBK Depth below keel. DBS Depth below surface. DBT Depth below transducer. Beskrivelse af ekstern position, kurs og fart input GLL Geographic position, latitude/longitude. RMA Recommended minimum specific Loran C data. RMC Recommended minimum specific GPS data. GGA Global Positioning System fix data. VTG Track made good (course) and ground speed Beskrivelse af NMEA2000 sætninger PGN navn PGN Data indhold Indikation på display Batteri status Batteri nummer, Valgfrit navn kan indføres. Default er: Battery 1, 2, 3, 4 Motor parametre, Hurtig opdatering Motor parametre, Dynamisk Batteri potentiale, Batteri strøm, Batteri temperatur Motor nummer, Motor omdrejninger, Motor turbotryk Motor nummer, Motor olietryk, Motor kølevæske temp. Generator potentiale Brændstofforbrug Brændstoftryk Motor tilt/trim Bat Volt Bat Amp *.* C eller F Valgfrit navn kan indføres. Default er: Engine 1, 2, 3, 4 RPM Turbo Psi eller kpa Se ovenstående. Olie Psi eller kpa Kølev C eller F Motor navn Volt Brstof G/h eller L/h og per nm* Brstof Psi eller kpa Tilt %
147 Setup-menu Kapitel PGN navn PGN Data indhold Indikation på display Transmission Parametre, Dynamisk Brændstof Niveau Transmission nummer, Transmission gear (F,N,R) Transmission olietryk Transmission olietemp Brændstof nummer, Brændstof type (Fuel) Brændstof niveau (0-100%) Følger navn og nummer af motor. F(fremad), R(tilbage), N(neutral). Transm Psi eller kpa Transm C eller F Følger navn og nummer af motor. Brstof Niv. % *) Beregnet på basis af GPS SOG og G/h gallon per time input Skærmfarver En af de forvalgte Skærmfarver kan hurtigt vælges via [PWR] tasten. MENU Hent menurækken, og... 8,3 hent Skærmfarver Skærmfarver 1:Solskin, 2:Dag (normal dagslys), 3:Skumring og 4: Nat (natlys) er forudindstillet. Forudindstillede skærmfarver er ikke justerbare. Resten af skærmfarverne op til nr. 9 kan designes efter eget ønske og behov, fx.: 5 Vælg Skærmfarver: 5 Side 1 af 2. Kan ikke anvendes i denne model.
148 Kapitel Setup-menu Brug cursoren til at rulle op/ned i displayet A-Z Indtast et navn til de nye farveopsætninge - max. 29 tegn, - se Alfanumerisk navn på punkter i afsnit 2.6. PAGE Skift mellem side 1 og 2 Side 2 af 2. *) *) Kun tilgængelig i CX33-E. +/- Skift mellem de tilgængelige farveopsætninger ENT Bekræft ny opsætning 10.7 Fabriksopsætning SLET HUKOMMELSE: Det vil være muligt at slette en enkelt kategori af objekter som er indført i systemet af brugeren for eksempel, hvis brugeren flytter til et andet sted i verden og derfor ikke længere har brug for de ruter, etc. som er lagret i hukommelsen, kan de nemt slettes og brugeren kan starte en ny liste. Se også Data overførsel via DataCard, afsnit 9.6. FABRIKSINDSTILLING: Hvis apparatet godt kan bruges, men ikke reagerer som forventet, kan det være nødvendigt at returnere til fabriksindstilling men først prøv om Fejlfinding i afsnit kan være behjælpelig.
149 Setup-menu Kapitel Vis test display - Information kun for teknikere. MENU Hent menurækken, og... 8,4 hent Fabriksopsætningsdisplayet SLET HUKOMMELSE: 1 Slet alle WAYPOINTS 2 Slet alle RUTER 3 Slet alle LINIER 4 Slet alle SPOR 5 Slet alle MÅL Brugt hukommelse: 0% FABRIKSINDSTILLING: 6 Standard SimNet/NMEA indstilling 7 Standard KORT indstillinger 8 Standard EKKO indstillinger (CX33-E) CLR Retur til fabriksindstillinger 0 Show test display MENU Exit Følg instruktionen i displayet hvis du ønsker at aktivere en af funktionerne. Men før der overhovedet slettes noget data, kommer en ADVARSEL om du nu også ønsker at fortsætte. ENT Hvis alt andet er afprøvet uden resultat, tryk [ENT] for at gennemføre proceduren, eller... MENU Hvis ikke helt sikker alligevel, kan du stadig nå at: trykke [MENU] for at forlade funktionen uden at foretage nogen ændringer Aktivering af Retur til fabriksindstillinger! vil slette alle opsætninger, inklusiv brugerdata, og geninstallere fabriksindstillingerne. Apparatet vil genstarte med Automatisk input source setup vinduet, som beskrevet i afsnit 2.7 Opstart første gang. Aktivering af Standard SimNet/NMEA indstilling giver to valgmuligheder: Tryk [1] Produkt SimNet nulstilling Opdater kun denne enhed
150 Kapitel Setup-menu Interface opsætningen af dette apparat bliver nu ført tilbage til fabriksindstillingerne. Apparatet vil genstarte med Automatisk input source setup vinduet, som beskrevet i afsnit 2.7 Opstart første gang. Tryk [2] Global SimNet nulstilling Opdater alle enheder i Simrad gruppen på nettet Interface opsætningen af dette apparat samt alle tilsluttede enheder (som er tændte) bliver nu ført tilbage til fabriksindstillingerne. Apparaterne vil genstarte med Automatisk input source setup vinduet, som beskrevet i afsnit 2.7 Opstart første gang. GENSTART SYSTEMET Hvis CP31/CX33/CX33-E af en eller anden grund er totalt låst fast dvs. der er ikke nogen umiddelbar reaktion fra tasterne, så prøv først at genstarte systemet ved at fjerne kablet for strømforsyningen, for derefter at starte op igen - hold [PWR] tasten nedtrykket indtil der kommer et billede på skærmen. MASTER RESET Hvis genstart af systemet ikke gav nogen ændring i tilstanden, kan det være nødvendigt at foretage en master reset ved at fjerne kablet for strømforsyningen, tilslut kablet igen og samtidig hold tasterne [PWR] + [CLR] trykket ind indtil der er billede på skærmen. Udførsel af en master reset vil slette alle brugerdata og returnere alle opsætninger til fabriksindstillinger.
151 Installation og service Kapitel Installation og service 11.1 Installation notater For en sikkerheds skyld vil det være en god idé at notere alle brugerrelevante beslutninger, opsætninger, etc., da informationen kan være meget behjælpelig hvis dit apparat fx. er blevet opdateret med nyt software, skal returneres til fabriksindstillinger eller har været på service værksted. Transducer type: Ekkolodsopsætninger: Transducer Dybde Frekvens Køl dybde Andre vigtige opsætninger:
152 Kapitel 11-2 Installation og service Andre vigtige opsætninger (fortsat):
153 Installation og service Kapitel Installation af CP31/CX33/CX33-E Apparatet kan indbygges eller monteres på bøjle - på bord, væg eller loft. 144 mm (5.8 ) 168 mm (6.6 ) 37.5 (1.5 ) 235 mm (9.3 ) 252 mm (10 ) mm (4 ) Loftmontering 45 mm (1.8 ) Bordmontering (max. hældning 45 ) Vægmontering (ca. 10 hældning, tag hensyn til plads for stik og kabler)
154 Kapitel 11-4 Installation og service Indbygget Aftagelige hjørner for indbygning. Se medleverede skabelon for instruktion til indbygning. (måleenheder er i mm)
155 Installation og service Kapitel Placering af displayenheden? Før der tages beslutning om hvor det vil være mest hensigtsmæssigt at placere betjeningen af apparatet under navigation, skal de følgende punkter tages med i betragtning: - du kan se skibets bov når øjnene løftes fra skærmen. - undgå at apparatet bliver overophedet - se omgivelsestemperaturgrænser i sektion Specifikationer. - der er en god ventilation og et minimum af vibrationer. - minimum afstand til et magnetisk kompas er 650 mm. - der skal være nok plads bagved apparatet for korrekt tilslutning af stik og kabler Tilslutning mellem hovedapparat og Dual Station DS33-CX er en fjernbetjening for CP31/CX33/CX33-E. Disse enheder er identiske i størrelse, så den samme installationsvejledning kan anvendes. Se sektion 11.6 angående detaljer på stikkenes bennumre. CP31/CX33/CX33-E DS33-CX Jord Jord Remote kabel 12,5 m - forlænges til max.25 m Strømforsyning (NMEA) Strøm- (Ikke brugbar) forsyning Betjening af Dual Station Hovedapparatet og dual stationen har parallel betjening. Alle tastefunktioner er viderebragt til hovedenheden CP31/CX33/CX33-E, og skærmbilledet er øjeblikkelig overført via en højhastighedsforbindelse (HSDb). Lys og kontrast i skærmen og baggrundslys i tastaturet justeres via [PWR] tasten. Eject-tasterne og kassette skuffen er blændet af, og kan ikke åbnes på DS33-CX.
156 Kapitel 11-6 Installation og service 11.5 Installation af GPS antenne Antennen skal placeres et sted hvor store konstruktioner, stålwirer, master mv. ikke forstyrrer udsynet til satellitterne - men, det betyder ikke at den skal placeres i toppen af en mast eller et tårn, da det kan gå ud over COG og SOG nøjagtigheden. Undgå at placere antennen tæt ved elektriske støjkilder som radar, satcom mv. Ved installation nær andre antenner, skal GPS antennen placeres udenfor stråleområdet. Der er fuld dækning ned til 20 under horisonten. Undgå installation af GPS antennen indenfor stråleområdet. Montering af GPS antenne GPS 5 Før antennekablet gennem monteringsbasen, som monteres på et standard US 1 14 gevind rør, eller anden standard montering. Stram godt til ved monteringen, men kun med fingrene - der må ikke bruges værktøj. Tilslut antennekablet til TNC stikket. Fastlås antennen (toppen) på monteringsbasen ved at presse den hårdt ned over basen til den låser. Antennen kan monteres på dæk eller fastgøres på andet hensigtsmæssigt underlag. Der bores et hul på 15 mm til kablet samt tre 5 mm huller til monteringsskruerne. Før kablet igennem og tilslut til TNC stikket. Tilfør et silikonebindemiddel langs den ydre cirkel af antennen og tryk delene sammen. Anvend de medleverede skruer til fastgørelse af antennen.
157 Installation og service Kapitel Elektriske tilslutninger Skibets jord GPS Antenne Sikring T6.3A langsom 1 & 2: Rød Forsyning Volt 3 & 4: Sort Forsyning - SimNet / NMEA 2000 ECHO Transducer 1: Fart Log 2: Fart Log 5V+ 3: Dybde + 4: Dybde Skærm 5: Dybde - 6: GND T/S Log 7: Temperatur NMEA Ind NC Rx-Skærm 9: Gul Data ind (Rx) 6: Grøn Retur NMEA Ud 5: Flet Tx-Skærm 7: Hvid Data ud (Tx) 8: Brun Retur REMOTE 1: Pink Ekstern kontakt 8: Pink/sort prik Ekst. kontakt (GND) 2: Violet Alarm ud 5V/50mA 3: Violet/sort prik Alarm ud (GND) 4: Orange/hvid prik Dual station 1 (til 1) 5: Orange/gul prik Dual station 2 (til 2) 6: Blå/hvid prik PC forbindelse TxD 7: Blå/gul prik PC forbindelse RxD
158 Kapitel 11-8 Installation og service Tilslutning af strømforsyning Den interne spændingsregulator gør det muligt for CP31/CX33/CX33-E at fungere normalt ved forsyningsføring fra 10 til 32 V DC. Apparatet forbindes til ekstern strømforsyning (batteri) ved hjælp af det medleverede strømforsynings-/nmea kabel på ca. 2 meter. Når kablet er tilsluttet strømforsyningen, skal stikket skubbes så langt ind som muligt i stikket mærket PWR på bagsiden af CP31/CX33/CX33-E, og derefter skal koblingsringen drejes med uret indtil der høres et klik Sikring Advarsel! For at beskytte apparatet, skal der altid være installeret en sikring. Anvendelse af anden sikring end den der er specificeret til dette apparat, kan forårsage at den springer i det øjeblik du tænder for apparatet, eller den ikke vil være i stand til at beskytte udstyret efter hensigten - sikringstypen er beskrevet i sektion Specifikationer Tilslutning af transducer (CX33-E) De fleste transducere leveres med et 10 meter langt kabel til sammenkobling af transducer og displayenhed - CX33-E. Kablets hunstik skubbes så langt som muligt ind i stikket mærket ECHO på bagsiden af CX33-E og derefter drejes koblingsringen med uret indtil der høres et klik. CX33-E skal være slukket når transducer kablet tilsluttes/frakobles. Anbefaling af brugbare transducere Airmar single element to-frekvens 50/200 khz transducere dvs. B744V, P319, B45, B256, P66 og P PC tilslutning via NMEA forbindelse En PC kan tilsluttes CP31/CX33/CX33-E via REMOTE stikket for at muliggøre udveksling af waypoint og rutedata. Anvend PC datakabel, længde 2 m Interface tilslutninger 33 serien har tre muligheder for interface tilslutninger og dataudveksling: 1. SimNet anbefales som kontrolsystem og til dataudveksling mellem Simrad SimNet produkter. 2. NMEA2000 baserede produkter kan tilsluttes samt udveksle data med SimNet produkter.
159 Installation og service Kapitel NMEA0183 har indtil nu været den mest anvendte standard inden for marine elektronik. Interface tilslutninger skal føres via PWR stikket på bagsiden af CP31/CX33/CX33-E. Enheden skal være slukket når interface kablet tilsluttes/frakobles. SimNet er et højhastigheds kontrol- og datanetværk, som er designet til at integrere SimNet produkter i et komplet system. Færdige kabler med små stik gør det nemt at foretage kabelføringen gennem paneler og vægge, hvor hullets størrelse kun behøver at være på 10 mm. SimNets tilbehørssortiment har alle de nødvendige dele for at udføre en vellykket installation, se afsnit Specifikationer. Plug og Play - når alle ønskede produkter er tilsluttet og tændt, vil opsætningen af hele netværksystemet foregå automatisk og derved sikre optimal funktionalitet. SimNet interface tilslutning for CP31/CX33/CX33-E foregår direkte gennem NET stikket på bagsiden af XX33. Der skal bruges en Tee Joiner (Tsamler) til en drop tilslutning fra SimNet systemet til NET stikket. NET Tee Joiner SimNet SimNet strømforsyning og terminering Følgende enkle regler skal overholdes ved installering af SimNet: Strømforsyning til SimNet skal være på 12 VDC og kobles til batteriet via en afbryder og 5 amp sikring. Strømforsyningskablet til SimNet må ikke kobles til samme terminaler som bruges til Autopilot Computer, Radar, bovpropel eller andet udstyr med højt strømforbrug. Et SimNet system bør normalt termineres i hver ende. Strømforsyningskablet med rød farvekode har indbygget terminering og vil udgøre den ene ende. Den anden ende afsluttes med termineringsstik eller vind transducer.
160 Kapitel Installation og service SimNet netværk, lille system CX33 * Tee Joiner Terminering kræves ikke 12V forsyning * Strømforsyningskablet har indbygget terminering. SimNet netværk, lille system med vind transducer CX33 * Tee Joiner 12V forsyning * Strømforsyningskablet og Vind transduceren har indbygget terminering. SimNet / NMEA2000 netværk, medium system CX33 * CX44 12V forsyning Tee Joiner AT44 Active Tee *Strømforsyningskablet og Vind transduceren har indbygget terminering.
161 Installation og service Kapitel Tilslutning af ekstraudstyr Ekstern alarm og funktions kontakt Anvend Alarm/Data kablet (ekstraudstyr), se også Alarm interface opsætning i sektion Hvis en Dual Station er tilsluttet, skal remote kablet åbnes og samles som vist i nedenstående illustration: CP31/CX33/CX33-E DS33-CX Hovedapparat 2 m Alarm/Data kabel Dual Station 12,5m Remote kabel Orange/hvid prik Orange/gul prik Orange/hvid prik Orange/gul prik Ikke brugbar Pink Pink/sort prik Funktions kontakt Violet Violet/sort prik 5V/50mA Relæ Blå/hvid prik Blå/gul prik Alarm Forsyning 9 pol hunstik Sub-D stik PC
162 Kapitel Installation og service Oversigt over tilslutning af forskelligt ekstraudstyr: -Dual Station DS33-CX -WR20 Fjernbetjening -Performance Instrumenter -Farve Trackplotter -Differentiel Modtager -Fart gennem vand og temperatur sensor -Autopilot -Radar -Yeoman digitizer -NMEA Buffer RS5345 -PC - udveksling af WPs & ruter -Andet udstyr via SimNet eller NMEA Generel information vedr. transducer og kabler (CX33-E) Montering af en transducer skal planlægges med omhu. Standardlængde på det medleverede kabel er for det meste på 10 meter, som (hvis nødvendigt) kan forlænges med yderligere 10 meter af samme type kabel, uden at det går væsentligt ud over effektiviteten. CX33-E skal være slukket når interface kablet tilsluttes/frakobles. Anvendelse af længere kabel end de 10 meter som er standard, vil naturligvis altid øge risikoen for uønsket støj og formindsket effektivitet. Der bør derfor tages hensyn til at den helt rigtige afskærmning er overholdt og at det anvendte kabel har det rigtige tværsnit samt alle tilslutninger bør være hensigtsmæssigt beskyttet til at modstå det barske marine miljø. Sandsynligheden for elektrisk støj kan formindskes en hel del ved at transducer kablet føres gennem en jordforbundet ledningskanal. Ligeledes skal transducer kablet placeres så langt væk som muligt fra andre elektriske kabler. Hvis dette ikke kan undgås, skal andre kabler så vidt som muligt føres i en ret vinkel på transducer kablet.
163 Installation og service Kapitel Transducers (optional) Airmar P319 Montering gennem skrog Frekvens: 50/200 khz Strålebredde: 45 / 15 Kabellængde: 10m (32 ) Dybde information. Reference nr (P319) Hus: Forstærket plastik Anbefalet for fiberglas og metal skrog. Ikke egnet til træ skrog! Reference nr (B117) Hus: Bronze Anbefalet for fiberglas og træ skrog. Airmar P66 Hækmontage Frekvens: 50/200 khz Strålebredde: 45 / 15 Kabellængde: 10m (32 ) Fart, temperatur + dybde information Reference nr Hus: Kemisk modstandsdygtig, højkomprimeret plastik. Anbefalet for alle typer skrog.
164 Kapitel Installation og service Airmar SS505 - Optional strømlinieskærm Ref.nr Montering gennem skrog Passer til skrogtykkelser: Min. uden strømlinieskærm, 6 mm. Max. med strømlinieskærm, 83 mm. Frekvens: 50/200 khz Strålebredde: 45 / 15 Kabellængde: 10m (32 ) Dybde information. Ref.nr (B45) Hus: Bronze Anbefalet for fiberglas eller træ skrog. Ref.nr (SS505) Hus: Rustfrit stål Anbefalet for alle typer skrog.
165 Installation og service Kapitel Airmar B744V Triducer til skrog montage Frekvens: 50/200 khz Strålebredde: 45 / 15 Kabellængde: 10m (32 ) Fart, temperatur + dybde information. Ref.nr (B744V) Hus: Bronze Anbefalet for fiberglas og træ skrog Hvordan bestemmes den bedste placering for transduceren Effektiviteten af ekkoloddet under praktisk brug vil stort set afhænge af transducerens placering og hvordan den er installeret. Det bør derfor overvejes grundigt, hvor den optimale placering vil være og hvilken form for installering der vil være den bedst egnede til skibet. Luftbobler og turbulens som opstår fra skibets bevægelse i vandet vil forårsage en svær degradering af transducerens effektivitet. Transduceren skal derfor placeres godt væk fra områder hvor der indtages vand eller spildevand løber ud, samt hvor andet udhæng fra skibet kan være årsag til at vandet ikke flyder i en jævn strøm. Det er yderst vigtigt for effektiviteten af ekkoloddet, at vandstrømmen over transduceren ikke indeholder luftbobler. Hvis transducerens effektivitet formindskes ved at øge skibets fart, kan det skyldes luftbobler i vandet under transduceren. På grund af et meget varieret design af skibets skrog samt forskellige hastigheder, kan der være stor forskel på mængden af luftbobler som fremkommer under skibets skrog. Disse luftbobler har en tendens til at flyde tæt på skroget og forsvinde bagud. For at undgå denne situation, kan transduceren monteres
166 Kapitel Installation og service på en strømlinie blok som holder transduceren væk fra skroget og som dirigerer luftholdigt vand rundt langs siderne på transduceren i stedet for lige hen over den. På skibe med dybtgående køl, skal man være forsigtig at transduceren ikke placeres på et sted hvor kølen blokkerer for transducerstrålen. Afstandsblokke kan designes efter behov for at opnå korrekt placering. Selvom det mest korrekte sted at placere transduceren afhænger af hvilken type skib det er og hvad arbejdshastigheden er, kan man godt gå ud fra at den bedste placering typisk vil være et sted mellem 1/3 og halvdelen af skibets vandlinielængde fra stævnen. Jo mere transduceren stikker frem fra skroget, jo bedre vil slutresultatet være. Især ved et lavt frekvens ekkolod (50 khz) kan der forekomme propelstøj der vil vises på skærmen. Problemet vil forværres når hastigheden på propellen sættes op. For at reducere denne ekstra støj, kan transduceren stilles en anelse i vinkel fremad, i en størrelsesorden på 3-5. Meningen er at give transduceren en hældning, så synsvinklen langs transducerens udstrålingsoverflade passerer under propellen. Hvis man sørger for at holde propellen ren og fri for kanter (slagmærker) og ujævnheder vil det hjælpe til med at minimere støjforstyrrelser fra propellen på grund af kavitation. Støjkilder at tage hensyn til: Vand/luft støj Akustisk støj Elektrisk støj Luftbobler Turbulens Propellen Hovedmotor Reduktions gear propelskaft Generators hjælpemotorer Kraftanlæg for frysere Hydrauliske pumper Rormotor Bov thruster Agter thruster Støj fra elektriske kabler Støj fra generatorer Dårlig jordforbindelse af instrument Strålestøj fra andre instrumenter Dc Dc omskiftere Elektriske spil Neon lys etc.
167 Installation og service Kapitel Forebyggende vedligeholdelse Rengøring af kabinet Ekstern rengøring foretages efter behov. Brug en ren, fugtig klud til aftørring af støv. Hvis det er meget snavset, anbefales en ren, fugtig klud dyppet i mildt sæbevand. Vrid kluden godt før brug. Der må ikke anvendes opløsningsmidler som indeholder sprit eller alkohol. Elektriske tilslutninger Periodisk eftersyn anbefales af alle elektriske tilslutninger. Se efter om tilslutningerne trænger til at strammes op og om kablerene er slidte. Transducer - Til periodisk rengøring af overfladen på transduceren anvendes et plastikredskab til at skrubbe med. Der må ikke anvendes stærke slibemidler eller opløsningsmidler Reparation og service Kun autoriserede serviceteknikere er kvalificeret til at servicere/reparere din nye CP31/CX33/CX33-E, da den ikke indeholder justerbare dele. Hvis apparatet åbnes, er garantien ugyldig. Hvis apparatet ikke fungerer optimalt, se afsnit Fejlfinding. Hvis servicering eller reparation er nødvendig, kontakt da din nærmeste autoriserede SIMRAD forhandler. Reservedele Sikringer kan købes fra provianthandlere eller marine forretninger - se sikringstype specificeret i sektion Specifikationer. For SIMRAD reservedele, kontakt venligst den nærmeste forhandler Fejlfinding Se først efter om strømforsyningen er mellem VDC Symptom Kontroller Afhjælpning Ingen billede på skærmen. Tjek om apparatet er tændt. Tjek sikringen i strømforsyningskablet. Skærmbilledet er meget mørkt eller meget lyst. Skærmbillede/tastefunktioner er unormale. Tryk [PWR] tasten på tastaturet. Udskift sikring. Brug kun type T6.3A træg (5x20mm) Tryk [PWR], juster lys/ kontrast, tryk [ENT]. Sluk og tænd for apparatet. Fra- og tilkobl strømforsyning.
168 Kapitel Installation og service Symptom Kontroller Afhjælpning Test om C-MAP kortet er defekt i [MENU], [8], [CHART]. Fjern defekt C-MAP kort. GPS positionen bliver ikke opdateret. Skærmopdatering er ekstrem langsom. Der er data felter i motor displayene som ikke er udfyldt. Ingen data, eller ustabil data fra SimNet. Der vises ingen data fra udskiftet SimNet sensor. Al data er slettet efter apparatet blev slukket og tændt igen. Gå tilbage til fabriksindstillinger, se sektion 10.7 Kontroller at Position mode er sat til INTERNAL i Interface setup: [MENU], [8], [2], under Position. Tjek antenne og kabel. Udskift evt. antenne eller kabel. Kontroller at alle lagrede slæbespor og ruter som ikke p.t. er i brug, ikke er optegnet på kortet. Undersøg hvilken data typer motoren kan overføre via databussen. Kontroller tilsluttede Sim- Net kabler. Undersøg spænding (12 Volt) er stabil. Kontroller at termineringen er korrekt. Kontroller tilsluttede SimNet kabler. Kontroller batteriets livstid, som forventes at være min. 5 år. Sæt Kurslinie til OFF for gemte ruter, se afsnit 5.2, og sæt Vis spor til OFF, se afsnit 5.6. Motorkilden kontrollerer de værdier der kan overføres. Der skal minimum være 1 terminering, fx et strømkabel med rød disk. Sæt SimNet tilbage til standard indstillinger, se afsn Sæt SimNet tilbage til standard indstillinger, se afsnit Internt batteri skal udskiftes af autoriseret forhandler. Ekstra data for CX33-E Kortplotter med Ekkolod: Ingen mål bliver vist på Ekkodisplayet, kun tilfældig støj. Kontroller at den korrekte transducer er valgt. Kontroller at transducer stikkene er placeret og fastgjort korrekt. Gå til Ekkolodsopsætning og vælg transducer type, se afsnit Hvis ikke, skal det laves om til de rigtige farver forbundet de rigtige steder.
169 Installation og service Kapitel Symptom Kontroller Afhjælpning For meget støj i ekkobilledet. Kontroller at transducer stikkene er placeret og fastgjort korrekt. Kontroller at modtagerforstærkningen er sat højt nok. Kontroller at dybdeskalaen er korrekt for vanddybden. Kontroller at der er god jordforbindelse. Stikkene placeres korrekt og efterspændes. Forhøj modtager forstærkningen, se afsnit 7.6 Præsentationsopsætning. Juster dybdeskalaen, se afsnit 7.6 Præsentationsopsætning. Der skal være god jordforbindelse mellem ekkoloddet og tilsluttet udstyr Specifikationer Generel data Forsyning: 12 og 24 V DC (10-32 V DC max) 8-17 watt Strømkabel: Strøm/NMEA kabel, 2 m ( ) Dimensioner: H:144 mm, B:252 mm, D:70 mm / 1,5 kg. Omgivelse: -10 til +55 C, IEC 60945, vandtæt USC 46 CFR og IP55 Kabinet: Støbt aluminium med polycarbonat front Display: TFT farve, power backlight: x240 pixels CP31: Acryl frontlinse. CX33: Glasfront med limet display. Præsentation: 4 sider (skærmbilleder). Manuel betjening eller automatisk rotation af de 4 sider. Interface: 1 port ind/ud NMEA port SimNet / NMEA 2000 PC udveksling af data, WPL og RTE Alarm - signal udgang 5 V 50 ma Sikring: T6.3A træg (5x20 mm) SimNet kontrol Maksimum antal produkter tilsluttet på et netværk:...50 enheder Maksimum kabel længde (ekskl. 30 m wind transducer kabel): m Data bussens bit rate: kbit/sekund Maksimum DC strøm gennem et enkelt SimNet stik:...5a SimNet strømforsyning: VDC Maksimum længde af dropkabel:... 6 m Maksimum total længde af alle dropkabler: m
170 Kapitel Installation og service Omgivelse: Kabel og stik/kontakt system:...ip66 Temperatur:... max. 70 C GPS sektion Modtager type: 14 kanal parallel, C/A kode, 8 trin Kalman filter Nøjagtighed: Position (DGPS): 2-5 m RMS Position (SDGPS): 3-7 m RMS Position (GPS): 8 m RMS Fart: 0.1 kn, Kurs: 1 Fartfilter: 10 trin Opdatering: 1 sekund interval, typisk Dynamik: Hastighed: 600 km/t. Acceleration: 10 m / s 2 GPS antenne GPS 5 Type: Patch Dimensioner: Højde: 100 mm (top=30 mm, bund=70 mm) Diameter: 86 mm Vægt: 122 g (top= 83 g, bund= 39 g) Omgivelse: -35 C til +75 C, 95% rel. Montering: 1 14 gevind (standard US) Kabel: 10 m RG58 (standard), 15 m RG223 (option), max. 30 m RG213 Kortplotter sektion Kort system: C-MAP MAX eller NT+ Præsentation: Semi dual kort - to kort i forskellige skala og detalje niveauer Intern hukommelse: Dynamisk lagring med kombination af/eller i alt op til: mærker/waypoints waypoints med navn (25 tegn) sporpunkter linie sektioner ruter Ekkolod sektion Frekvenser: 50 eller 200 khz, valgbar Udgangseffekt: Variabel op til 600 watt RMS (4,800 W PP) Impedans: 175 / 425 ohm Display afstand: 5 til 1000 m (50kHz), 5 til 400 m (200kHz) i trin (manuelt), og automatisk. Dybdeafstand: Frekvens Stråle Bund 50 khz m 200 khz m Pulslængde: Kort, middel, lang og auto Pulshastighed: 10 pulser (ping) per sekund
171 Installation og service Kapitel Alarmer: Fisk, max. og min. dybde Zoom: Shift, Bund og VRM udvidelse, 1 til 50 meter, fod eller favn Hændelsesmrk: Ved næste puls (ping) og dybde hukommelse. Billedopdat.: Sand distance eller tid, høj, middel, lav, og frys Støjfilter: Brugervalgt on/off Ekko præsentation: A-scope og hvid linie diskrimination Temperatur: Sensor eller NMEA Fart: Sensor eller NMEA Alternative 50/200 khz mellemskala transducere (Airmar Des.A) B256: 1kW mellemskala transducer, 16x28 og 4x6 stråler. B45: 600W bronze transducer, montering gennem skrog 45 og 15 stråler. B744V: 600W bronze triducer til skrogmontage, dybde, fart og temperatur, 45 og 15 stråler. P66: 600W plastik hækmontage triducer, dybde, fart og temperatur, 45 og 15 stråler. P319: 600W plastik transducer, montering gennem skrog 45 og 15 stråler. ST850: Kun fart og temperatur. Medleverede kabler NMEA/Strømkabel, 2 m, inkl. sikring T6.3A ( ) Antenne kabel, 10 m RG58 ( ) SimNet kabler og tilbehør (ikke medleveret) SimNet kabel 0.3 m (1 ), ( ) SimNet kabel 2 m (6.6 ), ( ) SimNet kabel 5 m (16.6 ), ( ) SimNet kabel 10 m (33 ), ( ) SimNet Tee Joiner, 3 stik ( ) SimNet Multi Joiner, 7 stik ( ) SimNet kabel gennemføring ( ) SimNet beskyttelses plug ( ) SimNet terminerings plug ( ) 2 m (6.6 ) SimNet strøm inkl. terminering ( ) 2 m (6.6 ) SimNet strøm ekskl. terminering ( ) AT10 Universal NMEA0183 omformer ( ) SimNet kabel beskyttelses hætte ( ) SimNet/NMEA2000 adapterkabel ( )
172 Kapitel Installation og service Ekstraudstyr Simrad DataCard C-MAP MAX eller NT+ elektroniske søkort WR20 Fjernbetjening 6-kanal NMEA Buffer RS5345 Alarm/Data kabel, 2 m ( ) PC data kabel, 2 m ( ) Antenne kabel 15 m RG223 ( ) DS33-CX Dual Station, 5.7 TFT LCD farveskærm, inkl. 12,5 m kabel ( ) - max. længde 25 m. Solskærm ( )
173 Glosebog Appendiks A-1 Generel Almanak en satellits almanakdata er data der bestemmer en tilnærmet bane for satellitten i rummet. Almanakdataen bruges af GPS modtageren til at finde og låse på satellitsignalet. CP31/CX33/CX33-E har en indbygget basis-almanak. AVN (Approximate Velocity Necessary) Omtrent hastighed nødvendig for at ankomme til et bestemt waypoint til en bestemt tid. B=pejling er sejlretningen mod et bestemt punkt. Bagbord venstre (rød). Modsætning til Styrbord højre (grøn). C / COG=kurs Kurs Over Grund, ret- eller misvisende. Den retning som skibet sejler i. Default - fabriksindstilling. dgps differentiel data modtages fra indbygget DGPS modul eller en ekstern DGPS modtager. DGPS positionen er korrigeret af differentiel data. ETA (Estimated Time of Arrival) Forventet ankomsttid til et bestemt waypoint med den fart der sejles i. Genstart til påkommende punkt vil automatisk beregne ny navigationsdata fra nuværende position til påkommende punkt. Kompaslinie er den direkte linie til et punkt på et søkort. MENU rækken er placeret øverst i skærmen. Brug cursortasten til at komme rundt i menuerne. En fremhævet menu/funktion vælges ved hjælp af [ENT] tasten, eller brug en af de numeriske taster til at aktivere en menu. Måleenheder de viste enheder kan vælges ud fra følgende: m meter ft fod, 1 fod er 0,3048 meter fm favn, 1 favn er 1,8288 meter nm nautiske mil, 1 nm er 1852 meter kn knob, nautiske mil per time km kilometer, 1 km er 1000 meter kh kilometer per time mi US mil, 1 mil er 1609 meter mh mil per time
174 Appendiks A-2 Glosebog Navigation simulator - er indbygget i kortplotter funktionen. Simuleringen kan anvendes til demonstration eller til at afprøve en rigtig sejlads udenfor sæsonen. Navigationen kan vælges til cursor/waypoint, i rute eller i spor, som beskrevet i kapitel 6. Navigations simulatoren kan startes via interface opsætningen: Tryk [MENU], [8], [2], [PLOT] under fanebladet Position ; brug cursoren for at gå til Position mode og brug +/- tasterne for at skifte til Dead Reckoning ; gå derefter til Dead reckoning speed og indsæt en fartværdi hvis du ønsker at ændre den nuværende fart; tryk [ENT] for at bekræfte ændringen. Skibets symbol vil begynde at sejle mod det valgte punkt i den rute du har valgt. Du kan nu se hvordan alarmer og automatisk waypoint skift virker, som om du virkelig var ude at sejle. Du kan samtidig simulere at skibet laver et spor i sit kølvand, plotter hændelsesmærker osv. NC - Ingen tilslutning. NMEA National Marine Electronics Association. NMEA er en organisation som består af fabrikanter af marine elektronisk udstyr. De har tilpasset NMEA 0183 som standard til kommunikation mellem forskellige typer marine elektronisk udstyr. ON / OFF - Slået til / Slået fra. Positionsopdatering - hvis, af en eller anden årsag, positionen ikke bliver opdateret fra GPS eller ekstern positionsgiver, vil den viste position begynde at blinke samtidig med at en alarm aktiveres for at advare operatøren. Nulstil alarmen med [CLR]. Alarmfunktionen kan sættes ON/OFF - se afsnit 4.5. Den viste position vil holde op med at blinke når der igen modtages en gyldig position. Rute navn hver rute kan gives et navn for nemmere identificering. S / SOG= fart Fart Over Grund, målt i knob, kilometer, og mil. SDGPS positionen er korrigeret af satellit differentiel data (WAAS, EGNOS og MSAS). Storcirkel den korteste distance mellem to punkter på en globus. Styrbord højre (grøn). Modsætning til Bagbord venstre (rød). UTC Universal Time Coordinates, hvilket er standard tid i London (GMT). UTC påvirkes ikke af lokal sommertid. V= hastighed (VMG) hastighed mod det påkommende waypoint.
175 Glosebog Appendiks A-3 Waypoint navn et navn kan tilføjes hvert waypoint for nemmere identifikation. XTE Cross-Track-Error (-Distance), måler hvor stor kursafvigelsen er fra den ønskede ideallinie. Specielle ekkolodsfunktioner (CX33-E): Alarmer en alarm kan indstilles så den aktiveres når f.eks. en fisk eller en fiskestime kommer inden for et vist forudvalgt område, dvs. hvis ekkoloddet rammer et mål inden for en valgt minimum og maksimum alarmdybde. Minimum og maksimum alarmdybder kan sættes til eller slås fra individuelt. A-Scope er en anden måde at vise ekkoinformationen på. Udlæsningen indikerer den nøjagtige forstærkning eller styrke af hver modtaget ekko, som ofte kan anvendes til at identificere fiskearter og forskellige bundforhold. Dybder DK = Dybde under køl, DS = Dybde under vandoverflade, DT = Dybde under transducer. Ekkogram baggrundsfarve er den farve som vises i ekk displayet når ingen mål er tilstede. Der er tre baggrundsfarver at vælge imellem, hvid, blå og sort, hvor den sorte er specielt anvendelig i natlys. Ekkolod frekvens 50 khz eller 200 khz kan vælges efter ønske. 200 khz er til generelle formål og tilbyder optimal præsentation og en smal senderstråle. 50 khz er til søgning i et bredere område samt fastlæggelse af havbundens beskaffenhed på dybere vand. Hændelsesmærke vil indsætte et vertikalt mærke på skærmen ved den aktuelle puls (ping) for at indikere en hændelse, så som en fiskestime, osv. Transducer En transducer kan fungere som både højttaler når der sendes og som mikrofon når ekko modtages. Den består for det meste af keramiske elementer som er indbygget i et robust hus. De keramiske elementer ændrer form når en spænding placeres på tværs af dem (når CX33-E sender et signal), og når de støder på lydbølger (som når CX33-E modtager et ekko) genererer de spænding.
176 Appendiks A-4 Glosebog
177 Liste over datum Appendiks B-1 Vælg det korrekte datum ved at indsætte det nummer som står umiddelbart før navnet. Tryk [MENU], [2], [1], [ENT], og indtast det ønskede nummer ved hjælp af de numeriske taster eller +/- tasterne, bekræft med [ENT]. 000 World Geodetic System World Geodetic System European European North American North American Geodetic Datum Ordnance Survey of GB South American Adindan 010 Afgooye 011 Ain el Abd Anna 1 Astro Arc Arc Ascension Island Astro Beacon E 017 Astro B4 Sorol Atoll 018 Astro Dos 71/4 019 Astronomic Station Australian Geodetic Australian Geodetic Bellevue (IGN) 023 Bermuda Bogota Observatory 025 Campo Inchauspe 026 Canton Astro Cape 028 Cape Canaveral 029 Carthage 030 Chatham Chua Astro 032 Corrego Allegre 033 Djakarta 034 DOS Easter Island Gandajika Base 037 Guam GUX 1 Astro 039 Hjorsey Hong Kong Indian 042 Ireland ISTS 073 Astro Johnston Island Kandawala 046 Kerguelen Island 047 Kertau L.C. 5 Astro 049 Liberia Luzon 051 Mahe Marco Astro 053 Massawa 054 Merchic 055 Mercury Midway Astro Minna 058 Modified Mercury Nahrwan 060 Nanking Naparima, BW1 062 Observatorio Old Egyptian 064 Old Hawaiian 065 Oman 066 Pico de las Nieves 067 Pitcairn Astro Prov. South Chilean Prov. South American Puerto Rico 071 Qatar National 072 Qornoq 073 Reunion 074 Rome Santo (DOS) 076 Sao Bras 077 Sapper Hill Schwarzeck 079 South Asia
178 Appendiks B-2 Liste over datum 080 Southeast Base 081 Southwest Base 082 Timbalai Tokyo 084 Tristan Astro Viti Levu Wake-Eniwetok Wake Island Astro Zanderij 089 Finnish Datum 090 Swedish Datum 091 World Geodetic System World Geodetic System World Geodetic System World Geodetic System World Geodetic System World Geodetic System World Geodetic System World Geodetic System Lisboa Datum 100 Pulkovo North Am Alaska, Can. 102 South American - Yacare 103 Old Hawaiian Maui 104 Old Hawaiian Oahu 105 Old Hawaiian Kauai 106 Bukit Rimpah 107 Camp Area Astro 108 Guam G. Segara 110 Herat North 111 HU-TZU-SHAN 112 Indian (old) 113 Qornoq Datum Scoresbysund Datum Angmassalik Datum Tanarieve Observatory Timbalai 118 Special Indian (MGRS rel.)
179 C-MAP egenskaber Appendiks C-1 C-MAP kassetter er ekstraudstyr og kan købes ved alle SIMRAD forhandlere. De detaljerede MAX og NT+ kort giver brugeren en masse funktioner som er tilgængelige via symboler præsenteret på søkortene. Placer cursoren på et C- MAP objekt, f.eks. et fyrtårn, og tryk [ENT] for at hente et info-vindue: Skala: 1:20000 Ingen brugerdata på cursor position Aktuel kortskala 1 Rediger brugerdata Ikke aktiv 2 Kortinfo Se dette appendiks 3 Find nærmeste havnefaciliteter Se dette appendiks 4 Pejling og afstand fra A til B Se sektion Tidevandsstrømberegninger Se dette appendiks 9 Kort opsætning Se sektion Centrer cursor Se sektion 3.2 PAGE Mere brugerinfo MENU Exit Ikke aktiv Exit info-vindue 2 Kortinfo vil hente information på C-MAP objekter, f.eks. Fyrtårn, Dybdeområde, Fiskezone, Navigationsmærke, Bøje, Tåge signal, etc. Med billede af camera i øverste højre hjørne: tryk [PLOT] for at hente billede, og [MENU] for at fjerne det igen. Åben/Luk
180 Appendiks C-2 C-MAP egenskaber ENT Tryk [ENT] for at åbne/lukke for ekstra information som er til rådighed på objektet ved siden af symbolet. Brug cursoren til at flytte op/ned i objektlisten i venstre kolonne - detaljer for objektet vises i højre kolonne. Hvis teksten flyder over, kan +/- tasten anvendes til at flytte op/ned i tekstlinierne. Tryk [MENU] for at forlade funktionen. Service information Med cursoren placeret på kortet, vil serviceinformationen som kaldes frem være relateret til cursorpositionen. Uden cursor på kortet (fjern cursor med [CLR]), vil serviceinformationen som kaldes frem være relateret til skibets position: ENT Tryk [ENT] fra kortdisplayet for at hente info-vinduet 3 Find nærmeste havnefaciliteter vil vise en masse symboler med relevant information til hvert symbol. Detaljerne i den højre kolonne vil indikere afstanden fra skibet til den valgte service. De steder hvor afstanden er kortest vil stå øverst i listen. Brug cursoren til at gå til det symbol i den venstre kolonne du ønsker at hente information på, fx. Port / Marina symbolet, brug derefter +/- tasterne til at fremhæve det sted på kortet du ønsker at undersøge for havnefaciliteter og tryk [ENT]. Kortet vil nu zoome ind på det Port/Marina område du valgte fra listen. ENT Med cursoren placeret på Port/Marina symbolet, tryk [ENT], og 2 [2] for at hente detaljer på hvilke faliciteter er tilgængelige i området ENT Tryk [ENT] for at åbne/lukke for ekstra information som er til rådighed på objektet ved siden af symbolet. Brug cursortasten til at bladre op/ned mellem de listede faciliteter i venstre kolonne, og hold øje med højre kolonne som viser flere detaljer - hvis teksten flyder over, kan +/- tasten anvendes til at flytte op/ ned i tekstlinierne.
181 C-MAP egenskaber Appendiks C-3 MENU Forlad Kortinfo Samme procedure anvendes til at finde: Hospital, Kystvagt, Benzin, Offentlig telefon, Provision, etc. Billeder og diagrammer Den nye MAX kartografi kan vise luftbilleder, landmærker, navigationshjælpemidler, etc. og fx. diagrammer over broer. MAX kortet har et udvalg af billeder og diagrammer fra en række nøgleområder. Se nedenstående beskrivelse om hvordan du kan hente et billede eller diagram fra et område: Brug cursoren til at aktivere kortcursoren, og placer cursoren på fx. et Port/Marina symbol - et pop-up vindue vil vise navnet på den lokale Port/Marina samt liste nogle af faciliteterne i området. Informationen bliver på skærmen i ca. 10 sekunder. Før vinduet forsvinder: ENT Tryk [ENT] for at hente et info-vindue på området Brug cursoren til at bladre op/ned mellem de listede faciliteter i den venstre kolonne - detaljer på de forskellige faciliteter vises i højre kolonne. Hvis teksten flyder over, kan +/- tasten anvendes til at flytte op/ned i tekstlinierne. Med billede af camera i øverste højre hjørne tilkendegives at enten et billede eller diagram fra området kan hentes frem på skærmen: PLOT Tryk [PLOT] for at hente et billede/diagram MENU Tryk [MENU] for at fjerne det fra skærmen igen
182 Appendiks C-4 C-MAP egenskaber Tidevandsinformation ENT Tryk [ENT] fra kortdisplayet for at hente info-vinduet 3 Tryk [3] for at hente C-MAP symbolerne med tilgængelige faciliteter +/- Brug +/- tasterne til at vælge det område hvor du ønsker at kende tidevandet ENT Tryk [ENT] for at gå til tidevandssymbolet på kortet i det nævnte område ENT Med cursoren placeret på tidevandssymbolet, tryk [ENT] for at hente et info-vindue 2 Tryk [2] Kortinfo - se displayeksempel næste side. Det er også muligt at få vist højvand- og lavvandstiderne der er gældende for en anden dato, før eller efter den aktuelle dato. For at ændre datoen: Dag I displayet vil der være en rød kassecursor som omkranser dagen i måneden. Brug +/- tasterne for at skifte til en anden dag (dato). Måned Flyt cursoren hen på måneden. Brug +/- tasterne for at skifte til en anden måned.
183 C-MAP egenskaber Appendiks C-5 År Flyt cursoren hen på årstallet. Brug +/- tasterne for at skifte til et andet årstal. De sidste fire linier i Tidevandsdisplayet vil informere om Begin (Begynde) og End Twilight (Slutte skumringen), Sunrise (Solopgang) og Sunset (Solnedgang) for den pågældende dag. MENU Exit funktionen Eksempel på Tidevandsinformation: Advarsel! Tidevandsinformationssystemet er ret nøjagtigt - men dog skal nævnes, at flere ting kan have indflydelse på forudsigelser, så som vejret, som ikke er kontrollerbar af mennesker. Forudsigelserne af tidevandet er baseret på normale vejrforhold. Orkaner og blæst af høj vindstyrke kan ofte have stor indvirkning på vandstanden, som kan variere med adskillige meter. Ændringer i kystlinien, enten fra naturens side eller større konstruktionsændringer, så som moler eller en udgravet kanal, kan også have indvirkning på den lokale tidevandssituation.
184 Appendiks C-6 C-MAP egenskaber Tidevandsstrømberegninger Brug cursoren til at aktivere kortcursoren, og placer derefter cursoren på det område af kortet hvor du ønsker at hente information vedr. tidevandsstrøm Hvis området befinder sig langt fra din aktuelle position, kan du nemt rejse hvorhen du vil ved at følge proceduren beskrevet på side C-2 vedr. information på Port/Marina faciliteter. ENT Tryk[ENT] for at hente info-vinduet 8 Tryk [8] for at hente Tidevandsstrømberegninger Den røde ramme rundt om kortet indikerer det aktive felt i displayet. Det visuelle felt kan redigeres ved at foretage følgende: +/- Zoom ud med [+], zoom ind med [-] (flere detaljer bliver synlige) Brug cursoren til trinvis at flytte kortet Pilene på kortet viser tidevandsstrømmens retning og styrke i form af farve og størrelse: 0 til 0.1 kn - Grøn 0.2 til 1.0 kn - Grøn 1.1 til 2.0 kn - Gul 2.1 til 3.0 kn - Gul 3.1 til 9.9 kn - Rød Hvis der ingen pile er på kortet, så tryk på [-] tasten for at zoome ind og derved hente flere detaljer frem. Hvis der stadig ikke er nogen pile synlige, findes der ikke tidevandsstrømberegninger i det valgte område. Tidevandsstrømberegninger for forskellige datoer og tidspunkter, både tidligere datoer og fremtidige datoer: WIN Tryk [WIN] for at flytte den røde ramme (aktive felt) +/- Værdien forøges / formindskes - og vent til kortet har opdateret informationen. MENU Exit funktionen
185 C-MAP egenskaber Appendiks C-7 Objekter ogganiseret i kategorier Formålet med C-MAP funktionerne er at vælge objekter som skal vises på skærmen (søkortet). Objekterne er organiseret i kategorier og hver kategori kan vælges som én funktion, uden at skulle tage beslutninger om næsten 300 objekter enkeltvis. Se afsnit 3.3 Kortopsætning. De følgende funktioner er anvendt for at muliggøre/fravælge synligheden af de kategorier som er beskrevet i nedenstående liste: Land indstillinger Egenskaber, natur: Landområde og kystlinie Klitområde Bakket område Land region Salt pan Skråning toplinie Træpunkt Vegetationsområde Egenskaber, floder: Søområde, vandfald Floder, kanaler Egenskaber, kulturelle: Lufthavnsområde, Bro Opbygget område Jernbane, Veje Kabel, overhængende Rørledning,overhængende Hegnslinie, Telepheric Tunnel, tunnel indgang Seværdigheder: Museer Historiske bygninger Restauranter, etc. Landmærker: Bygning, religiøs / single Gravsted, Tank, Skorsten Fortifid structure Siloway route part Radar dome plan landingsområde, Dish aerial Flagstang, Nødblus Mast, tårn, monument Vindmølle, vindmotor Traffik: Vejnet, jernbane, etc. Marine indstillinger Navne: Tekst Nav.hjælpem/Lys/ Lyssektorer: Fyrtårn, Tåge signal Navigationshjælpemidler, generisk Signaler: Anker punkt, Top mark Cairn, Kæde / Wire Radar reflektor Udvidet navigationshjælpemidler, generisk Radio station, Radar station Radar transponder fyr Bøjer: Kardinal Installation Isoleret fare Lateral Sikkert farvand Speciel formål Generisk Agtpågivende områder: - se Advarselsområder Tidevand, strøm: Tidevand (forudsigelser) Strøm Vand turbulens Bundforhold: Bundområde, stenet område, koralrev Ukrudt / kelp Sandbølger Kilde i havbunden
186 Appendiks C-8 C-MAP egenskaber Havne: Ankerplads område Vej anlagt på dæmning Kontrolpunkt Kran Dam Distance mærke Dok område Tørdok Dige/dæmning område Flydende dok Gate Havnefaciliteter Landingsplads Lock basin Olie barriere Rampe område Kystlinie konstruktion Slæbested Dæmningslinie Facilitet for mindre både Kystvagt station Pilot entringsplads Redningsstation Signal station, advarsel Havneområde Havnechef Gæste ankerplads Kystvagt Politi Told Skadestuen Posthus Yacht club Båd plads Marine elektronik Elektrisk/elektronisk rep. Motor reparation Sejlmager Fiske/dykkerudstyr Scuba genopfyldning Hotel/Kro Restaurant Bank/Vekslekontor Apotek Port/Marina Bådløft Benzin station Vand Elektricitet Bruser Møntvask Offentlige toiletter Post box Offentlig telefon Affalds container Chaneler Provision Flaskegas Bilparkering Parkering for båd+trailer Caravan plads Camping plads Kloak pumpe station Offentlig telegraph Offentlig radio Offentlig radiotelegraph Spor, ruter: Dybvandsrute, part Dybvandsrute, centrel. Sejlløb Færgerute Navigation linie Sejl i området med forsigtighed Radar linie Radar range Radio calling Anbefalet rute centerlinie Anbefalet spor Anbefalet trafikvej, part Trafik separationslinie Trafik sep. grænse Trafik sep. kryds Trafik sep. sejlrende, part Trafik sep. rundkørsel Trafik separations zone Modsejlende rute, part
187 C-MAP egenskaber Appendiks C-9 Agtpågivende områder/ Advarselsområder: Fiske faciliteter Marine farm/culture Kabel, undervandsbåd Kabel område Offshore produktionsomr. Rørledning område Ankerplads Ankring område Cargo transhipment area Contiguous zone Continental shelf area Told zone Losseplads Exclusive economic zone Fiskeri zone Fiskeplads Free port area Havneområde (administr.) Forbrændings område Log pond Militær øvelsesområde National territorial omr. Spærret område Vandflyver landingsomr. Spoil ground Straight territorial sea baseline Submarine transit lane Territorial sea area Dybde indstillinger Lodskud: Spot lodskud Undervandsobjekter: Sten Vrag område Obstruktioner Undervandsbåd, kabel Undervandsbåd, rørledn. Kabel område, undervandsbåd, rørlednings område Dybder: Dybdekurver Blå er lavvandet Zero meter kurve
188 Appendiks C-10 C-MAP egenskaber
189 CP31/CX33/CX33-E Kortplotter Afsnit IV Agenter bag i manual Alarmer, - anker cirkel DSC dybde 10-2,A-3 - fart fisk grundstødning MOB III, positionsopdatering XTE 6-2,A-3 Alfanumerisk navn på punkter, etc. 2-7 Almanak A-1 Ankervagt vælg 3-12 Antenne, - højde installation 11-6 C-MAP beskrivelse af kortfunktioner billeder og diagrammer C-3 - egenskaber C-1 - find nærmeste havnefaciliteter C-2 - insæt/fjern kassette kortinfo C-1 - objekter organiseret i kategorier C-7 - tidevandsinformation C-4 - tidevandsstrømberegninger C-6 COG vektor længde 10-5 Cursorfunktion cursornavigation, opsætning kort- / cursornavigation 6-10 Dagslys skærmfarver Data overførsel, - via DataCard via DataCard til/fra PC-Planner via PC interface 9-8 Datum 4-1,4-3 - liste over datum B-1 Indeksregistrering Dead reckoning Decca lanes 4-4,9-3 - liste over decca kæder 9-3 Default A-1 Differentiel data SDGPS information status indikator & nøjagtighed 4-2 Displayfarver 10-21,A-1 Diverse-menu 9-1 DOP grænse 4-10 Dual Station DS33-CX, - betjening installation 11-5,11-11 Dybde 4-1,4-5 - vis dybde i POS-display 4-4 Dybde & temperatur diagram 7-12 Ekkolodsfunktioner A-scope 7-4,A-3 - afstand (range) 7-3,7-7 - baggrundsfarve 10-21,A-3 - betjening bundudvidelse datafelt demo program dybde 10-2,A-3 - dybde gradnet ekkomålinger farvetærskel forstærkning (gain) frekvens 10-2,A-3 - genvejstast hurtigmenu hvid linie hvordan ekkolodet fungerer hændelsesmærke 7-6,A-3 - menu opsætning ping til ping filter plot waypoint fra ekkogram præsentationsopsætning retur til standard ekko indstil rullehastighed 7-7
190 Indeksregistrering Ekkolod funktioner - fortsat, - rulle synkronisering sendereffekt send pulslængde signaltærskel skibets hastighed har indflydelse standarddisplay sæt vertikalt mærke tid / distance skala transducer 10-2,A-3 - transducer strålebredde transmissions linie TVG udvidelsesvindue valg af display variabel afstandsmarkør VRM udvidelse 7-5 Ekstern kontakt Elektriske tilslutninger ekstraudstyr interface sikring strømforsyning transducer 11-8 ETA & AVN display 6-5,A-1 Fabriksindstillinger genstart systemet master reset 10-23, retur til alle fabriksindstillinger Fart, - diagram dual speed display filter gennem vand midlet opsætning over grund 4-1,4-5 - vis som SOG/STW 4-4 Fejlfinding Fjernbetjening WR Garanti bag i manual - deklaration bag i manual CP31/CX33/CX33-E Kortplotter Global Positioning System 1-1 Glosebog A-1 GOTO-menu genstart til påkommende punkt næste punkt slå NAV fra vælg NAV-funktion 3-12 GPS modtager type 10-7 Grundprincipper 2-1 Grundstødningsalarm 10-5 HDOP grænse 4-10 Hukommelse, - brugt slet Installation, - antenne GPS bedste placering for transducer CP31/CX33/CX33-E DS33-CX betjening af DS33-CX generel information vedr. transducer og kabler hvor skal displayenheden installeres notater støjkilder transducere (optional) Interface setup, alarmudgang Interface setup beskrivelse af sætninger retur til standard SimNet/ NMEA indstillinger Interface software version 10-7 Introduktion 1-1 Kom godt i gang 1-3 Kortfunktioner afstand (range) cursor datafelt delt skærm 3-1
191 CP31/CX33/CX33-E Kortplotter Kortfunktioner - fortsat, - farver GOTO-menu genvejstaster gradnet hurtigmenu indbygget verdenskort menu opsætning orientering PLOT-menu retur til standard kort instil rotations opløsning skibssymbol symboler vis skala zoom 3-3 Kortets hurtigmenu cursor aktiv men ikke placeret på objekt eller data cursor placeret på mål cursor placeret på ruteben eller liniesektion cursor placeret på rutepunkt eller liniepunkt cursor placeret på sporpunkt cursor placeret på waypoint cursor slukket 3-5 Kurs over grund 4-4,4-5, A-1 - filter ret- eller misvisende 4-1 Linier, - lagret i hukommelsen linieliste rediger via kort 3-8,3-9 - rediger via menu slet alle tegn ny linie 3-13 Log 4-1,4-3 - fart kaliberring nulstille 4-3 Indeksregistrering Lokal tid og dato 4-1 Loran C 9-4, liste over Loran C kæder 9-4 Lys i display 2-8 Master reset Menuoversigt 2-5 Menurækken 2-4 MOB-funktion III - alarm og navigation sidst aktiverede MOB-pos. 6-9,9-5 - sluk for MOB-funktion 6-9 Motor data demo program 8-8 Mål, - lagret i hukommelsen plot nye mål rediger via kort setup / rediger mål 5-14, slet alle Måleenheder A-2 - opsætning 10-7 Navigation, - auto waypoint skift AVN (omtrent hastighed nødvendig) ETA (forventet ankomsttid) genstart til påkommende punkt kort- / cursornavigation motorvejsdisplay navigationseksempler næste punkt opsætning orientering af kortet rutenavigation simulator 10-11,A-2 - sluk navigering 3-12, spornavigation waypointnavigation 6-11 NMEA 10-9,A-2 NMEA0183 sætninger NMEA2000 sætninger Opstart af CP31/CX33/CX33-E 2-7
192 Indeksregistrering Page systemet forvalgte sider rotations inverval 10-7 PC, dataudveksling via NMEA 11-8 PC-Planner 9-8 PDOP grænse 4-10 Pejling 10-5,A-1 Pilot-menu, - ETA & AVN 6-5, A-1 - genstart til påkommende punkt genvejstast 6-1, motorvejsdisplay 6-1,6-4 - NAV aktiv NAV ikke aktiv set & drift slå NAV fra trim & motorvej display WP skift 6-5 Pilot/Position opsætning 10-5 PLOT-menu opret rute plot mål plot skibets position som WP plot waypoint sæt vertikal mærke tegn linie 3-13 Position - blinker 4-2,A-2 - display menu opdateringsalarm 4-8, opsætning start 10-5 Reparation og service Ruter, - beregning lagret i hukommelsen menu navigation navigationsopsætning opret ny rute fra WP-liste plot ny rute rediger via kort 3-8,3-9 CP31/CX33/CX33-E Kortplotter Ruter - fortsat, - rediger via menu 5-4,5-5,5-6 - ruteliste sejladstid slet alle Satellitstatus 4-8 Satellitter i SDGPS systemet søgestatus 4-14 Serie nummer 10-7 Setup-menu 10-1 Sikkerhed kommer først 1-2 SimNet 2-7,10-9 Sluk CP31/CX33/CX33-E 2-9 Software version 10-7 Specifikationer Sporfunktion auto sporpunkt skift interval lagret i hukommelsen linietype navigation navigationsopsætning rediger via kort rediger via menu slet alle sporpunkter start / stop slæbespor vis spor 5-11 Sprog 2-9,10-7 Status indikator og nøjagtighed 4-2 Symboler 2-7 Tastaturet 2-3 -dedikerede funktionstaster 1-4 Tastesymboler i manualen 1-2 Tænd CP31/CX33/CX33-E 2-9 UTC tid og dato 4-1,10-5 Vedligeholdelse Vinddisplay opsætning 9-2
193 CP31/CX33/CX33-E Kortplotter Indeksregistrering Vinddisplay - fortsat, - vindhastighed, relativ eller sand vind relativ til skibet vindretning 9-1 Vis test display Waypoints, - auto waypoint skift lagret i hukommelsen menu navigation navigationsopsætning plot nye waypoints rediger via kort rediger via menu slet alle waypointliste 5-1 WR20 fjernbetjening 2-10 XTE - cross-track-error 5-4, 5-8, 6-4, A-3
194 EU Declaration of Conformity R&TTE I, the undersigned, hereby declare that the following equipment complies with the relevant essential requirements in the Directive 1999/5/EC of the European Parliament and the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunication terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity assessment Employed standards Equipment category Model(s) Remarks Manufacturer Annex II of 1999/5/EC (internal production control) Article 3(1)(a) EN Article 3(1)(b) EN Navigational equipment intended for world-wide use aboard non-solas vessels Simrad CP31 SDGPS Chartplotter Simrad CX33 SDGPS Chartplotter Simrad CX33-E SDGPS Chartplotter with Echosounder Simrad Støvring AS Østre Allé 6, DK-9530 Støvring Denmark Telephone Telefax Signed April 2005 Odin Sletten, Customer Support Manager
195 Garanti SIMRAD garanterer at alle produkter er fri for fejl i materiale og udførelse, som beskrevet nedenstående: KATEGORI A : Autopiloter Radar Instrumenter Navigatorer Radiotelefoner Plotter Gyro kompas inkl. sensitive elementer Sonar-systemer Ekkolod Trawl instrumentation. Disse produkter er fra købsdatoen under garanti i en periode på 24 måneder på dele og 12 måneder på arbejdsløn, med undtagelse af de dele af udstyret som er beskrevet i Kategori B. Dele som lys, sikringer, batterier, lejer etc. er ikke dækket under garantien. KATEGORI B : Antenner Transducer Trawl sensor Monitor (CRT/LCD) Radar magnetron Disk drev. Disse dele er under garanti for en periode på 12 måneder på dele og arbejdsløn fra købsdatoen. GARANTI SERVICE kan bestilles gennem autoriserede service forhandlere eller nationale distributører overalt i verden. Returnerede produkter vil efter Simrads konduite enten blive repareret eller erstattet uden beregning inden for normal arbejdstid. Maksimalt erstatningsansvar kan ikke på nogen måde overstige kontraktprisen på det produkt som hævdes at være defekt. SERVICE OMBORD kan på forlangende arrangeres af den lokale autoriserede service forhandler eller nationale distributør. Arbejdsløn for reparation/udskiftning af defekte moduler/dele er uden beregning ved bekræftelse af gyldig garanti. Omkostninger ved overarbejde, rejse og logi per dag, forsikring, told eller andre omkostninger, er kundens ansvar. Yderligere omkostninger i forbindelse med udskiftning af transducere, som kan være at bringe i tørdok, dykning og andre foranstaltninger er ikke dækket af garantien. GYLDIGHED: Denne garanti er kun gyldig ved fremvisning af garantibevis eller købsfaktura samt udstyrets serienummer. Installation og betjening skal være foretaget iht. produktets manual. Garantiens erstatningsforpligtelse er ikke gældende for udstyr som ikke er i funktionsdygtig stand på grund af misbrug, ulykke, forsømmelse, vandskade eller uautoriseret reparation. Simrad er ikke ansvarlig for noget tab, tilfældigt eller driftstab, hvadenten det stammer fra garanti, kontrakt eller forsømmelse, eller er opstået i forbindelse med salg, installation, brug og reparation af produktet. Driftstab inkluderer, men er ikke begrænset til, hel eller delvis tab af fortjeneste, skade på ejendom eller personlig skade. Ovenstående garantibetingelser har ingen indflydelse på kundens lovmæssige rettigheder.
196 GARANTIBEVIS EJEREN BEHOLDER DETTE BEVIS EJER SKIB/BÅD ADRESSE HJEMMEHAVN TYPE SERIENR. UDSTYR Simrad Støvring AS Østre Allé 6 DK-9530 Støvring Denmark JA: NEJ: KØBSDATO INSTALLATIONSDATO INSTRUKTION I BRUG AF UDSTYR AUTORISERET INSTALLATØR/FORHANDLERS STEMPEL SIMRAD garanterer at alle produkter er fri for fejl i materiale og udførelse, som beskrevet på omstående side:
197 WARRANTY CARD Sendes til den NATIONALE DISTRIBUTØR (se bagside) sammen med installationsdata INDEN 14 DAGE fra installationsdato. Simrad Støvring AS Østre Allé 6 DK-9530 Støvring Denmark EJER SKIB/BÅD ADRESSE HJEMMEHAVN TYPE SERIENR. UDSTYR KØBSDATO INSTALLATIONSDATO (KØBERS UNDERSKRIFT) (FORHANDLERS UNDERSKRIFT)
198 NATIONAL SIMRAD DISTRIBUTØR: FRIMÆRKE HER
SIMRAD CX34/44/54 NavStation
BETJENINGSMANUAL SIMRAD CX34/44/54 NavStation 183-3451-101 06354.20 Dansk Vigtig information og advarsler! Tryk på [MOB] tasten i 2 sekunder for at aktivere MOB MAND OVER BORD funktionen (læs mere på side
Tillykke med din nye Cobra søkort plotter. Her er en kort gennemgang i brugen af din nye kortplotter, og de ting du skal være opmærksom på.
COBRA MC 600CI/CX INDLEDNING Tillykke med din nye Cobra søkort plotter. Her er en kort gennemgang i brugen af din nye kortplotter, og de ting du skal være opmærksom på. COBRA søkortplotteren bruger C-MAP
M A N U A L Simrad EQ44/54 Ekkolod
M A N U A L Simrad EQ44/54 Ekkolod 183-3403-101 Dansk 08052.20 EQ44/54 Ekkolod Indholdsfortegnelse Kapitel 1 Introduktion og system orientering 1.1 Introduktion og system orientering... 1-1 1.2 Sikkerhed
NAVMAN TRACKFISH 6600 Quick Guide
NAVMAN TRACKFISH 6600 Quick Guide Tillykke med din nye NAVMAN 6600 kortplotter/fishfinder! NAVMAN TRACKFISH 6600 bruger C-MAP NT+ / MAX søkort. Elektroniske søkort er ment som en hjælp til navigation,
Simrad CP40/42/50 MKII DGPS Kortplotter
Simrad CP40/42/50 MKII DGPS Kortplotter 183.0200.201 Dansk 01154.05 Bemærk! C-MAP kort må KUN indsættes og fjernes via KORT menuen, eller når CP40/42/50 er slukket. Alt elektronisk udstyr er udsat for
NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide
NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide Tillykke med din nye NAVMAN 5380 kortplotter! NAVMAN TRACKER 5380 bruger C-MAP NT+ / MAX søkort. Elektroniske søkort er ment som en hjælp til navigation, de kan ikke bruges
NAVMAN TRACKER 5500, 5110 Quick Guide
NAVMAN TRACKER 5500, 5110 Quick Guide Tillykke med din nye NAVMAN 5500, 5110 kortplotter/! NAVMAN TRACKER 5500, 5110 bruger C-MAP NT+ søkort. Elektroniske søkort er ment som en hjælp til navigation, de
Elektronisk søkortsystem
Kapitel 3 side 18 Elektronisk søkortsystem Et elektronisk søkortsystem samler oplysninger fra mange forskellige navigationsinstrumenter. Oplysningerne bliver vist på et elektronisk søkort, som navigatøren
ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning
ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til
DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
Minn Kota i-pilot Link Det er avanceret. Det er automatisk bådkontrol. Det er nytænkning.
Minn Kota i-pilot Link Det er avanceret. Det er automatisk bådkontrol. Det er nytænkning. Vigtige egenskaber: Ny forbedret fjernbetjening med større LCD touch-skærm Opsæt skærmbilledet efter eget ønske
M A N U A L Simrad EQ33 Ekkolod Dansk
M A N U A L Simrad EQ33 Ekkolod 183-2300-701 Dansk 05082.20 EQ33 Ekkolod Indholdsfortegnelse Kapitel 1 Introduktion og system orientering 1.1 Introduktion og system orientering... 1-1 1.2 Sikkerhed kommer
i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010
i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Dansk Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Kontrolknapper på instrumentet Knapper og funktioner. Sådan slukker du displayet
Elite 5 DSI Dansk manual
Elite 5 DSI Dansk manual Copyright 2010 Navico All rights reserved. Ingen del af denne manual må kopieres, reproduceres, genudgives, transmitteres eller distribueres til ethvert formål, uden forudgående
FSystem beskrivelse PAR 200 CLOCK
FSystem beskrivelse PAR 200 CLOCK Driftvejledningsnr: PAR-200-SYS-DK-041223 Beskrivelse Billede PAR-200-SYS er den overordnede og komplette beskrivelse af Ølands nye tidsstyring inden for analoge regulatorer.
GPS 72H. Lynstartvejledning
GPS 72H Lynstartvejledning Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Generelt om brugervejledningen Når du bliver
2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)
60 Brugsanvisning Cardio 60 1 2 3 1 Lys / Tænd/Sluk( / ) 2 Tryk og hold på for at tænde for enheden. For at slukke for enheden, skal du holde knappen nede for at åben undermenuen, og bruger herefter op-
Vildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
Brugermanual SuperSail (DS Version) Performance System Release 2.0
Brugermanual SuperSail (DS Version) Performance System Release 2.0 Side 1 af 14 Indholdsfortegnelse 1 LOGIN MENU... 3 2 HOVED MENU... 4 3 TRACKER INFO MENU... 5 4 KAPSEJLADS MENU... 6 4.1 TILMELD KAPSEJLADS
AgroSoft A/S AgroSync
AgroSoft A/S AgroSync AgroSync er et AgroSoft A/S værktøj, der bliver brugt til filudveksling imellem WinSvin og PocketPigs. Fordele ved at bruge AgroSync: Brugeren bestemmer overførsels tidspunktet for
Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27
Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
Kronback tracers P4+
Brugervejledning Kronback tracers P4+ Fax:(+45) 46 907 910 Side 1 of 19 CONTENT 1. UDFORMNING OG FORBINDELSER 4 1.1. Serie nummer 5 1.2. Grafisk display 5 1.3. Navigationsknapper 6 1.4. 6-30V strømforsyning
Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1
Brugervejledning ComX brugervejledning version 4.1 1 INDHOLD PAKKENS INDHOLD Pakkens indhold side 2 Fjernbetjening side 2 Tilslutning af Settop-boksen side 3 Introduktion til Bredbånds-TV side 4 Tilslutning
BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.
BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri
SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20
1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang [email protected] www.svane-el.dk
Lynstartvejledning PERSONAL NAVIGATOR
Lynstartvejledning foretrex 301 og 401 PERSONAL NAVIGATOR Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Brug af
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!
MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
40 Brugsanvisning AM
40 Brugsanvisning AM Cardio 40 1 2 AM 4 5 3 OK (OK) Tryk i ur-visningen for at komme til menu-tilstand. I tilstanden Menu, tryk på knappen for at indtaste eller bekræfte et valg. Når du registrerer, kan
Fangst- og redskabsovervågning
Kapitel 12 side 72 Fangst- og redskabsovervågning Udstyret til fangst- og redskabsovervågning giver fiskeren oplysninger om trawlet og fangsten. Oplysningerne bliver samlet på en skærm. Det kan være et
RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: [email protected]=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
QUICK GUIDE LUFT/VAND CHILLER. pco 5
QUICK GUIDE LUFT/VAND CHILLER pco 5 Brugerflade (PGD1) Styringens kontrolpanel tillader hurtig indstilling og visning af unittens driftsparametre. Kortet husker alle standardindstillinger og alle ændringer.
MANUAL HÅNDTERMINAL. Ver SKIOLD GØR EN FORSKEL!
MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! HÅNDTERMINAL 981 000 505 Ver. 100 02-10-2013 Indhold 1. HÅNDTERMINAL... 4 1.1 Håndterminal versioner.... 4 1.2 Integreret håndterminal... 4 1.3 Vigtig ved anvendelse af håndterminal...
GPSMAP 78-serien. lynstartvejledning. til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc
GPSMAP 78-serien lynstartvejledning til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc Sådan kommer du i gang advarsel Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse
Honeywell DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse Brugsanvisning DISPLAY OG TASTER Display Op tast Ned tast Sluk tast Menu tast FORORD RF fjernbetjeningen kan styre pejsen manuelt eller ved hjælp
(2 DØRE, 100 NØGLER)
BESKRIVELSE Vprox 100 er et avanceret adgangskontrol-system baseret på Videx unikke Coded Key, der giver mere end 4 milliarder kombinationer. Systemet kan kontrollere to uafhængige døre og gemme op til
DAB+ adaptor. Kære kunde,
Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter
5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
C-MAP NT+/MAX søkort. Anvendelse af C-MAP NT+/MAX søkort
C-MAP NT+/MAX søkort C-MAP NT+ og Max søkort findes på mange forskellige medier (PCMCIA, på brikker som anvendes vha. af en boks og driver på USB porten, og/eller en CD-ROM som installeres på harddisken).
Bruger manual AGAM kontrolboks
Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe
TM100 Brugermanual 2014-07
TM100 Brugermanual 2014-07 1. Pakkens indhold GPS enhed Relæ Manual Kabel 1. SIM kort Inden SIM-kort isættes bør du sikre at PIN kode ikke er aktiveret. Dette gøres ved at sætte kortet i en telefon. Kortets
2014-09. TC06 Brugermanual
2014-09 TC06 Brugermanual 1. Isæt SIM kort Inden SIM kort isættes bør du sikre at PIN kode ikke er aktiveret. Dette gøres ved at sætte kortet i en telefon. Kortet skydes ind fra siden, med guld-kontakterne
ViKoSys. Virksomheds Kontakt System
ViKoSys Virksomheds Kontakt System 1 Hvad er det? Virksomheds Kontakt System er udviklet som et hjælpeværkstøj til iværksættere og andre virksomheder som gerne vil have et værktøj hvor de kan finde og
BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR
BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR TeeJet No. 020-012-DK; Version 2.00 Mølhavevej 2 9440 Aabybro Denmark Tel. +45 9696 2500 Fax. +45 9696 2501 Internet: www.teejet.com 2 TEEJET
Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)
Manual KlimaC SMS Box Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Opstart Isætning af SIM kort: SIM-kortet SKAL være uden Pin-kode, koden fjernes nemmest ved at isætte SIM-kortet
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 P-WATCH FS03 Bør kun monteres af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på at garantien på din bil kan bortfalde såfremt udstyr monteres på din bil af andre end de af
Som bruger af vores produkt er du den vigtigste person hos INTONO.
BRUGER MANUAL Tillykke med købet af din Intono Home Radio. Denne brugervejledning giver dig oplysninger og instruktioner om, hvordan du installerer og bruger din radio. Den vil give dig tekniske specifikationer
Instruktion. SEEDER+ unit. Revision (last update) Software Version 8:32. Indhold
Instruktion SEEDER+ unit Revision 1.82 20140825 (last update) Software Version 8:32 Indhold Beskrivelse... 1 Program version... 1 Skift af værdier... 2 Justering af parametre... 2 Kalibrering... 4 Kalibrering
RYOM Vildtkamera. Premium med MMS/data. Manual Nr. 218-328
RYOM Vildtkamera Premium med MMS/data Manual Nr. 218-328 Vildtkamera Premium - nr. 218-328 ACORN LTL-5310MM KAMERA MENU OG KNAPPER: På bagsiden af kameraet er der et LCD display, 4 retningsknapper, menu
Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless
Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4
Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse
BRUGSANVISNING Indhold 02 INDHOLD 03 INFORMATION 04 FRONT PANEL OVERBLIK 06 BAG PANEL OVERBLIK 08 BETJENING AF R5 08 INDSTILLING AF ALARM 09 INDSTILLING AF SLEEP TIMER 09 DIM 09 PRESETS 09 FAVOR 09 AUX
Viditronic NDVR Quick Guide. Ver. 2.0
Viditronic NDVR Quick Guide Ver. 2.0 1 Indholdsfortegnelse 1. HOVEDMENU 3 1.1 START 5 1.2 AKTIVITETSINDIKATOR: 7 1.3 INFORMATIONS VINDUE: 7 1.4 PTZ KAMERA KONTROL: 7 1.5 SKÆRMMENU 8 1.5.1 AKTIVER BEVÆGELSE:
Installation af Point Yomani terminal
Yomani terminalen er integreret til Detail via Point PWE software, der skal foretages følgende punkter for at det er klar til brug. 1. PSAM kortet sættes i terminalen, hvis det er leveret separat. PSAM
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige
GSM Dørtelefon. Installation manual. Bruger manual. Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt.
GSM Dørtelefon Installation manual Bruger manual Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt. Tlf.: +45 86161617 Mobil: +45 40200001 Side 1 GSM Dørtelefon Version
Tunstall DECT 7202/7212
Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg [email protected] Danmark www.tunstallnordic.com
Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning
Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller
Oversigts billedet: Statistik siden:
1 Tilslutning: Tilslut et nætværks kabel (medfølger ikke) fra serverens ethernet port til din router. Forbind derefter bus kablet til styringen, brun ledning til kl. 29, hvid ledning til kl. 30 Forbind
Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless
Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4
Minn Kota i-pilot LINK System Det er avanceret. Det er automatisk bådkontrol. Det er nytænkning.
Minn Kota i-pilot LINK System Det er avanceret. Det er automatisk bådkontrol. Det er nytænkning. Det er i-pilot LINK Vigtige egenskaber: Kompatibel med følgende Minn Kota frontmonteret motorer (efter 2011):
GPSMAP 62-serien lynstartvejledning. Til brug med GPSMAP 62, 62s, 62st, 62sc og 62stc
GPSMAP 62-serien lynstartvejledning Til brug med GPSMAP 62, 62s, 62st, 62sc og 62stc Sådan kommer du i gang advarsel Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at
Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0
Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.
Brugermanual Bolyguard SG520
Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse
TWIN enhed. Indhold. Instruktion (seneste opdatering) Software Version 8:39
Instruktion TWIN enhed 201602 (seneste opdatering) Software Version 8:39 Indhold Beskrivelse... 1 Program Version... 1 Skift af værdier... 2 Tilpasning af parametre... 2 Kalibrering... 4 Kalibrering af
HUMANWARE BRAILLIANT INSTALLATIONSVEJLEDNING
HUMANWARE BRAILLIANT INSTALLATIONSVEJLEDNING KOMMANDOOVERSIGT TIL BRUG PÅ WINDOWS COMPUTERE MED JAWS INTRODUKTION: Brailliant displays har indbygget BlueTooth og USB. BlueTooth anvendes til at forbinde
Wavin AHC 9000 display. med trykfølsom skærm. Opstartsskærm. Skærm opdeling. Quick guide for Wavin AHC 9000 display. med trykfølsom skærm. wavin.
Wavin AHC 9000-serien wavin.dk Wavin AHC 9000 display med trykfølsom skærm Quick guide for Wavin AHC 9000 display med trykfølsom skærm Solutions for Essentials Wavin AHC 9000-serien Opstartsskærm 1 2 3
Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual
OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent
RAW SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET
RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Tillykke med dit nye Speed Sonic RAW UR. Speed Sonic uret er designet til at motivere og guide dig til bedre resultater. Vi håber du vil
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED
BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED Side 1 til tænd-sluk enheden Introduktion Med tænd-sluk enheden fra LOCKON kan du styre strømmen i din bolig. Du kender princippet fra de traditionelle tænd-sluk ure, der
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS01
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS01 Denne monteringsvejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. Bør monteres af autoriseret værksted. Læs hele monteringsvejledningen grundigt igennem, før du går
SSI 6000.0400 GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre
1 SSI 6000.0400 GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre Vejledning SSIHuset v/svane Electronic ApS Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang mail: [email protected] http: svane-el.dk 2 System for
Hurtig brugervejledning
Hurtig brugervejledning DA Rider Rider er udstyret med en berøringsskærm. Du kan betjene enheden enten ved at klikke på skærmen eller bruge hardware-knappen. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Strøm/Tilbage/Pause/
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
I n t r o d u k t i o n / I n d h o l d s f o r t e g n e l s e. Indholdsfortegnelse
I n t r o d u k t i o n / I n d h o l d s f o r t e g n e l s e Tillykke med købet af Deres nye Petscribe graveringsmaskine. Den følgende manual skal fungere som en guide til korrekte udpaknings-, opstillings-,
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02
MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02 Denne monteringsvejledning er udarbejdet på baggrund af version 1.19. Bør monteres af autoriseret værksted. Læs hele monteringsvejledningen grundigt igennem, før du går
Indhold. Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4. Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper
Beo4 Vejledning Indhold 3 Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4 Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper Tilpasning af Beo4, 9 Sådan konfigureres
KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys
KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD 16.11. 2015 Varenr. 2000.1610 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 3x4 trykknapper med blåt lys Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med
ODSIF BRUGSANVISNING TIL TIMER TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H
ODSIF BRUGSANVISNING TIL TIMER TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse og egenskaber... 3 2. Tekniske data og specifikationer...5 3. Indstilling
Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor
Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige
Håndholdt laser afstandsmåler
Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual
Bluetooth højttaler BABHCK811_1
Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde
1. Detaljeret beskrivelse
Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2
Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V
Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V VIGTIGSTE KENDETEGN: Nominel spænding fra 24V til 80V Automatisk indikation af batterispænding: 24V, 36V, 48V eller 72V.
Revision (sidste opdatering) Software Version 8:29
Instruktion TWIN enhed (til brug ved 1 så-enhed) Revision 1.7 20130514 (sidste opdatering) Software Version 8:29 Index Program version... 1 Skift af værdier... 2 Tilpasning af parametre... 2 Kalibrering...
VENTUS GPS G730 DATA LOGGER. Brugervejledning
VENTUS GPS G730 DATA LOGGER Brugervejledning 1 Advarsel Læs før brug: Det globale positionssystem (GPS) administreres af det amerikanske forsvarsministerium og de har det fulde ansvar for dets præcision
ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED
Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.
15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus
Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
KING-METER. Bruger manual J-LCD. Indhold
KING-METER Bruger manual J-LCD Indhold 1. Forord 2. Udseende og størrelse 2.1. Materiale og farve 2.2. Display størrelse og installation 3. Funktionsoversigt og knap funktion 3.1. Kort introduktion til
