Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugsanvisning Fritstående espressomaskine"

Transkript

1 Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr

2 Transportemballage og bortskaffelse Transportemballage Emballagen beskytter espressomaskinen mod transportskader. Gem originalemballagen og styropordelene, så espressomaskinen kan transporteres sikkert ved en eventuel flytning. Desuden bør originalemballagen opbevares i tilfælde af service, så espressomaskinen i så fald kan fremsendes sikkert til Miele Teknisk Service. Bortskaffelse af en gammel espressomaskine Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke den gamle espressomaskine med husholdningsaffaldet. Aflever i stedet for den gamle espressomaskinen på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt. Sørg for, at den gamle espressomaskine opbevares utilgængeligt for børn, indtil den fjernes. 2

3 Indholdsfortegnelse Transportemballage og bortskaffelse...2 Råd om sikkerhed og advarsler...6 Beskrivelse af espressomaskinen...15 Betjenings- og visningselementer...16 Tilbehør Første ibrugtagning...18 Inden første ibrugtagning...18 Første ibrugtagning...18 Vandhårdhed...19 Betjening Vand påfyldes Kaffebønner påfyldes...22 Espressomaskinen tændes og slukkes Kopopvarmning...24 Udløbsdysen indstilles efter kophøjden...25 Tilberedning af drikke...26 Kaffespecialiteter...26 To portioner...27 Tilberedning afbrydes...27 Kaffedrikke af kaffepulver...28 Kaffepulver påfyldes Tilberedning af kaffedrikke af kaffepulver...29 Drikke med mælk Varmt vand Drikke tilberedes ud fra en profil...32 Kaffenydelse tilpasset brugerens ønsker...33 Malegrad...33 Parametrene for en drik vises og ændres...34 Malemængde...34 Bryggetemperatur Forbrygning...35 Mængde for drik Mængden for en drik ændres ved tilberedning af drikke...36 Mængde for drik ændres i menuen "Parameter"...38 Mængde for drik ændres for forskellige profiler

4 Indholdsfortegnelse Profiler...39 Menuen Profiler kaldes frem...39 Profil oprettes Profil vælges...40 Navn ændres...40 Profil slettes...40 Profil skiftes...41 Indstillinger Menuen Indstillinger kaldes frem: Indstillinger ændres og gemmes Oversigt over mulige indstillinger...43 Sprog...44 Klokkeslæt...44 Timer...44 Ecomodus...45 Lys...45 Info (Informationer vises) Espressomaskinen spærres (Lås) )...46 Vandhårdhed...46 Displayets lysstyrke...46 Lydstyrke...46 Kopopvarmning...46 Standardindstilling...47 Udstillingsprogram (Forhandlere) Rengøring og vedligeholdelse...48 Overblik...48 Espressomaskinen skylles Mælkerør...50 Udløbsdyse med integreret opskumningsenhed (cappuccinator) Mælkebeholder...53 Vandbeholder...54 Afdrypningsplade...54 Afdrypningsbakke og affaldsbeholder...55 Bønnebeholder og pulverskakt...56 Bryggeenhed...56 Bryggeenheden tages ud og rengøres i hånden...56 Bryggeenheden affedtes...58 Kabinet

5 Indholdsfortegnelse Espressomaskinen afkalkes...60 Småfejl udbedres...62 Transport...73 Afdampning...73 Emballering...73 Service / garanti...74 Sådan spares der energi...77 Eltilslutning...78 Opstillingsanvisning...79 Mål...80 Tekniske data...81 Adresser

6 Råd om sikkerhed og advarsler Denne espressomaskine overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og ting. Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden espressomaskinen tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om opstilling, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes personer, og skader på espressomaskinen undgås. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi rådene om sikkerhed og advarslerne ikke er blevet fulgt. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. 6

7 Retningslinjer vedrørende brugen Råd om sikkerhed og advarsler Denne espressomaskine er beregnet til anvendelse i privat husholdning og på husholdningslignende opstillingssteder. Eksempler på husholdningslignende opstillingssteder: Butikker, kontorer og andre arbejdspladser, landbrugbedrifter og hoteller, moteller, pensionater og andre typiske boligmiljøer, hvor espressomaskinen anvendes af kunder. Espressomaskinen er ikke beregnet til anvendelse udendørs. Anvend udelukkende espressomaskinen til husholdningslignende formål til tilberedning af drikke som espresso, cappuccino, latte macchiato og lign. Det er ikke tilladt at anvende den til andre formål. Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene espressomaskinen sikkert, må ikke anvende den uden opsyn. Disse personer må kun bruge espressomaskinen uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. 7

8 Råd om sikkerhed og advarsler Børn i huset Risiko for skoldning og forbrænding ved udløbsdyserne! Vær opmærksom på, at børns hud er betydeligt mere følsom over for høje temperaturer end voksnes. Sørg for, at børn ikke berører varme dele på espressomaskinen eller holder kropsdele under udløbsdyserne. Opstil espressomaskinen uden for børns rækkevidde. Børn under 8 år skal holdes væk fra espressomaskinen og nettilslutningsledningen. Børn på 8 år eller derover må kun bruge espressomaskinen uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt. Børn på 8 år eller derover skal kunne forstå de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Børn på 8 år eller derover må ikke rengøre espressomaskinen uden opsyn. Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af espressomaskinen. Lad dem aldrig lege med espressomaskinen. Vær opmærksom på, at espresso og kaffe ikke er børnedrikke. Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballagemateriale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde. 8

9 Råd om sikkerhed og advarsler Teknisk sikkerhed En beskadiget espressomaskine kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller derfor espressomaskinen for synlige skader, inden den opstilles. Tag aldrig en beskadiget espressomaskine i brug! Før tilslutning af espressomaskinen er det vigtigt at kontrollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader på espressomaskinen. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør. Espressomaskinens elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde anbefaler vi, at elinstallationen kontrolleres af en fagmand. Pålidelig og sikker drift kan kun garanteres, når espressomaskinen er tilsluttet det offentlige strømnet. Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslutning af espressomaskinen. Træk straks stikket ud, hvis der opstår mistanke om skader eller fx brændt lugt. Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme eller beskadiges af skarpe kanter. Sørg for, at ledningen ikke hænger ned. Ellers er der risiko for at snuble i den, og espressomaskinen kan blive beskadiget. 9

10 Råd om sikkerhed og advarsler Espressomaskinen må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe). Anvend kun espressomaskinen ved en omgivelsestemperatur mellem +10 C og +38 C. Fare for overopvarmning! Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring espressomaskinen. Dæk ikke espressomaskinen til med klude eller lignende under brugen. Hvis espressomaskinen opstilles bag en lukket køkkenlåge, må den kun anvendes med lågen åben. Undlad at lukke lågen, mens espressomaskinen er i brug. Beskyt espressomaskinen mod vand og vandsprøjt. Kom ikke espressomaskinen i vand. Reparationer, inkl. udskiftning af nettilslutningslednngen, må kun foretages af Miele Teknisk Service eller en anden fagmand. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren. Reparation af espressomaskinen inden garantiens udløb bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt. 10

11 Råd om sikkerhed og advarsler Ved reparation skal espressomaskinen være afbrudt fra elnettet. Espressomaskinen er kun afbrudt fra elnettet, når espressomaskinens netstik er trukket ud. Træk ikke i ledningen, men tag fat i stikket. sikringerne i installationen er slået fra. skruesikringerne i installationen er skruet helt ud. Ved længere tids fravær bør espressomaskinen slukkes på hovedafbryderen. Anvend udelukkende originalt Miele-tilbehør. Hvis der anvendes andre dele, bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar. Den daglige brug Fare for forbrænding og skoldning ved udløbsdyserne! Udstrømmende væsker og damp er meget varme. Bemærk følgende: Undgå at holde kropsdele under udløbene, når der kommer væske eller damp ud. Undlad at berøre de varme dele. Der kan sprøjte varm væske eller damp ud af dyserne. Sørg derfor for, at udløbsdyserne er rene og korrekt monteret. Vandet i afdrypningsbakken kan også være meget varmt. Tøm afdrypningsbakken forsigtigt. 11

12 Råd om sikkerhed og advarsler Rengør espressomaskinen grundigt inden første ibrugtagning (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Vær opmærksom på følgende for det anvendte vand for at undgå skader på espressomaskinen: Fyld kun koldt, frisk drikkevand i vandbeholderen. Varmt vand kan beskadige espressomaskinen. Udskift vandet dagligt for at undgå kimdannelse! Anvend ikke mineralvand. Dette giver kraftig tilkalkning og beskadigelse af espressomaskinen. Anvend ikke vand fra omvendte osmoseanlæg. Fyld kun ristede kaffebønner i bønnebeholderen. Fyld aldrig kaffebønner behandlet med tilsætningsstoffer eller malet kaffe i bønnebeholderen. Anvend ikke råkaffe (grønne, ubrændte kaffebønner) eller kaffeblandinger, der indeholder råkaffe. Råkaffebønnerne er meget hårde og indeholder stadig en vis restfugtighed. Maleenheden i espressomaskinen kan blive beskadiget allerede første gang, der males kaffe. Sukker ødelægger espressomaskinen! Fyld aldrig kaffebønner, der er forbehandlet med sukker, karamel el.lign., eller sukkerholdige væsker i espressomaskinen. Fyld kun malet kaffe eller rengøringstabs i pulverskakten. Rengøringstabsene affedter espressomaskinens bryggeenhed. Anvend ikke karamelliseret pulverkaffe. Sukkeret heri klæber sammen og tilstopper espressomaskinens bryggeenhed. Rengøringstabs til affedtning af bryggeenheden opløser ikke disse tilklæbninger. 12

13 Råd om sikkerhed og advarsler Anvend udelukkende mælk uden tilsætninger. De fleste sukkerholdige tilsætninger tilklistrer mælkerøret. Brug udelukkende pasteuriseret mælk, hvis der anvendes animalsk mælk. Hold aldrig brændende alkoholblandinger under udløbsdyserne. Kunststofdele på espressomaskinen kan antændes og smelte. Anbring ikke åben ild, fx et stearinlys, på eller ved siden af espressomaskinen. Espressomaskinen kan blive antændt af flammen, hvorved der kan opstå brand. Bemærk følgende mht. rengøring af espressomaskinen: Sluk espressomaskinen på hovedafbryderen før rengøring. Rengør espressomaskinen og mælkebeholderen dagligt (se yderligere informationer i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Sørg for at rengøre de mælkeførende dele grundigt og regelmæssigt. Mælk indeholder fra naturen kim, der formerer sig ved utilstrækkelig rengøring. Snavs i espressomaskinen kan være sundhedsskadeligt. Brug aldrig et damprengøringsapparat. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og forårsage kortslutning. Afkalk espressomaskinen regelmæssigt afhængig af vandhårdheden. Foretag afkalkningen oftere, hvis vandet er meget kalkholdigt. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af manglende afkalkning, forkert afkalkningsmiddel eller uegnede koncentrationer. 13

14 Råd om sikkerhed og advarsler Affedt bryggeenheden regelmæssigt med rengøringstabsene. Tilstopning af bryggeenheden afhænger af fedtindholdet i den anvendte kaffesort. Espresso-/kaffegrums betragtes som biologisk affald og kan anvendes til kompost. Skyl det aldrig ud i vasken. Det kan tilstoppe afløbet. Rengør aldrig genstande med espressomaskinen. 14

15 Beskrivelse af espressomaskinen Netafbryder (til venstre forneden) Varmtvandsudløb* Betjenings- og visningselementer Kopopvarmning* Vandbeholder Kaffepulverskakt Bønnebeholder Indstilling af malegrad (bag ved servicedøren) Bryggeenhed (bag ved servicedøren) * CM 6310 Udløbsdyse med integreret opskumningsenhed (cappuccinator) Parkeringsposition for mælkerøret (bag servicedøren) Afdrypningsbakke med låg og affaldsbeholder Hul til mælkerøret Holder til afdrypningsplade og afdrypningsbakke Mælkebeholder i rustfrit stål* 15

16 Betjenings- og visningselementer Tænd/Sluk Driktaster Display "Tilbage" Piletaster OK Optisk interface LED Indstillinger Parametre Profiler To portioner Flere programmer Tænd og Sluk Tilberedning af Espresso Kaffe Cappuccino Latte macchiato Informationer om aktuel handling eller status Returnering til foregående menu, afbrydelse af utilsigtede handlinger Visning af yderligere valgmuligheder i displayet og markering af et valg Displaymeldinger bekræftes, og indstillinger gemmes (kun til Miele Teknisk Service) Lyser pulserende, når maskinen er tændt, men displayet er sort Indstillinger vises og ændres Indstillinger for tilberedning af drikke ændres Profiler oprettes og håndteres Tilberedning af to portioner af en drik Flere drikke som fx ristretto, kaffe - stor, café latte, varm mælk og mælkeskum, varmt vand* Vedligeholdelsesprogrammer * CM

17 Tilbehør Følgende tilbehør følger med afhængig af model: Kaffeske Til dosering af kaffepulver Mælkebeholder i rustfrit stål MB-CM* Holder mælken kold længere (kapacitet 0,5 l) Rengøringstabs Til affedtning af bryggeenheden (Startsæt) Afkalkningstabs Til afkalkning af rørene (Startsæt) Teststrimler Til bestemmelse af vandhårdheden Rengøringsbørste Til rengøring af mælkerøret Afhængig af espressomaskinetype tilbyder Miele en række nyttigt tilbehør og rengørings- og plejemidler. Allround-mikrofiberklud Til fjernelse af fingeraftryk og let snavs Rengøringsmiddel til mælkerør Til rengøring af mælkesystemet Rengøringstabs Til affedtning af bryggeenheden Afkalkningstabs Til afkalkning af vandslangerne Mælkebeholder i rustfrit stål MB-CM Holder mælken kold længere (kapacitet 0,5 l) Disse produkter og yderligere tilbehør kan bestilles på ved telefonisk henvendelse til vores reservedelsekspedition på tlf eller hos Miele-forhandleren. * CM

18 Første ibrugtagning Inden espressomaskinen tages i brug, bør brugsanvisningen læses grundigt, så man bliver fortrolig med maskinen og betjeningen af den. Inden første ibrugtagning Opstil espressomaskinen, og fjern eventuel beskyttelsesfolie (se afsnittet Opstillingsanvisning). Rengør espressomaskinen grundigt (se Rengøring og vedligeholdelse), inden der fyldes vand og kaffebønner i espressomaskinen. Sæt espressomaskinens stik i stikkontakten (se Eltilslutning). Første ibrugtagning Netafbryderen på venstre side af espressomaskinen står på "l". Sprog Berør piletasterne, indtil det ønskede sprog er fremhævet, og berør OK. Berør piletasterne, indtil det ønskede land er fremhævet, og berør OK. Indstillingen gemmes. Klokkeslæt Berør piletasterne, indtil det aktuelle timetal vises, og berør OK. Berør piletasterne, indtil det aktuelle minuttal vises, og berør OK. Indstillingen gemmes. I displayet vises herefter meldingen "Første ibrugtagning gennemført korrekt". I displayet vises "Fyld vandbeholderen, og sæt den ind". Fyld koldt, frisk drikkevand i vandbeholderen. Tip: Følg de videre trin i brugsanvisningen for at indstille espressomaskinen individuelt og blive fortrolig med den. Så snart espressomaskinen er tilsluttet elnettet, vises meldingen "Miele - Willkommen" i displayet. 18

19 Første ibrugtagning Vandhårdhed Vandhårdheden angiver, hvor meget kalk, der er i vandet. Jo mere kalk, desto hårdere er vandet. Og jo hårdere vandet er, desto oftere skal espressomaskinen afkalkes. Espressomaskinen måler den brugte vand- og dampmængde. Afhængig af den indstillede vandhårdhed kan der tilberedes flere eller færre drikke, inden maskinen skal afkalkes. Indstil espressomaskinen på den lokale vandhårdhed, så den kan fungere optimalt og ikke bliver beskadiget. Displayet vil da vise opfordringen til at starte afkalkningsprocessen på det rigtige tidspunkt. Der kan indstilles 4 hårdhedsgrader på espressomaskinen: Vandhårdhed 0-8,4 dh (0-1,5 mmol/l) 8,4-14 dh (1,5-2,5 mmol/l) dh (2,5-3,7 mmol/l) 21 dh ( 3,7 mmol/l) Vandværkets hårdhedsområde Indstilling (Hårdhedstrin) blødt blødt 1 middel middel 2 hårdt hårdt 3 hårdt meget hårdt 4 Vandets hårdhedsgrad bestemmes Den aktuelle vandhårdhed kan aflæses på den medfølgende teststrimmel. Alternativt kan man kontakte det lokale vandværk for at få oplyst vandhårdheden i området. Dyp teststrimlen ca. 1 sekund i vand. Ryst derefter strimlen, til vandet er dryppet af. Resultatet kan aflæses efter ca. 1 minut. Hårdhedstrinnet kan nu indstilles på espressomaskinen. Vandets hårdhedsgrad indstilles Berør. Berør piletasterne, indtil "Vandhårdhed" er fremhævet, og berør OK. Berør piletasterne, indtil det ønskede hårdhedstrin er fremhævet, og berør OK. Indstillingen gemmes. 19

20 Betjening Espressomaskinen betjenes ved at berøre sensortasterne med fingeren. Man er i menuen for drikke, når følgende vises i displayet: Miele Vælg drik En drik brygges ved at berøre en af tasterne til en drik. Flere drikke findes i menuen "Flere programmer" x. En valgmulighed vælges: Berør piletasterne og, indtil den ønskede valgmulighed er fremhævet. Valget bekræftes: Berør OK. Menuen forlades, eller en handling afbrydes Den aktuelle menu forlades: Berør. En menu kaldes frem og navigation i en menu En menu kaldes frem ved at berøre den pågældende tast. I den pågældende menu kan der udføres handlinger, eller indstillinger kan ændres. Indstillinger Sprog Klokkeslæt Timer En bjælke i højre side i displayet viser, at der er flere valgmuligheder eller yderligere tekst. Disse kan vises med piletasterne. Der er et hak ud for den indstilling, der er valgt p.t. 20

21 Vand påfyldes Foruden kaffebønnekvaliteten er en god vandkvalitet afgørende for en god kaffe eller espresso. Advarsel! Risiko for infektion via kim. Udskift vandet dagligt for at forebygge kimdannelse. Varmt vand samt andre væsker kan beskadige espressomaskinen. Fyld ikke mineralvand i vandbeholderen. Det vil kalke espressomaskinen til og beskadige den. Tryk i højre side på låget. Træk vandbeholderen opad i låget, og tag den ud. Fyld koldt, frisk drikkevand i vandbeholderen op til "max."-markeringen. Sæt vandbeholderen i igen. Tip: Hvis vandbeholderen sidder lidt for højt eller på skrå, kontrolleres det, om dens frastillingsflade er snavset. Afløbsventilen kan være utæt. Rengør i givet fald frastillingsfladen. 21

22 Kaffebønner påfyldes Kaffe eller espresso kan tilberedes af hele, ristede kaffebønner, som espressomaskinen maler til hver enkelt portion. Kaffebønnerne skal da fyldes i bønnebeholderen. Alternativt kan der tilberedes kaffedrikke af kaffepulver (se Kaffedrikke af kaffepulver). Tip: Råkaffe kan males med en mølle til nødder eller kerner. Sådanne møller har som regel en roterende kniv i rustfrit stål. Den malede råkaffe fyldes herefter portionsvis i pulverskakten, og den ønskede kaffedrik tilberedes (se "Kaffedrikke af kaffepulver"). Advarsel! Beskadigelse af maleenheden! Fyld kun ristede kaffebønner til espresso eller kaffe i bønnebeholderen. Fyld aldrig malet kaffe i bønnebeholderen. Advarsel! Sukker beskadiger espressomaskinen! Fyld ikke kaffebønner forbehandlet med sukker, karamel o.lign. eller sukkerholdige væsker i bønnebeholderen. Anvend ikke råkaffe (grønne, uristede kaffebønner) eller kaffeblandinger, der indeholder råkaffe. Råkaffebønner er meget hårde og indeholder stadig restfugtighed. Espressomaskinens maleenhed kan blive beskadiget allerede under den første maling. Tag låget af bønnebeholderen. Fyld kaffebønner i bønnebeholderen. Sæt låget på igen. Tip: Fyld kun den mængde kaffebønner i bønnebeholderen, som skal bruges inden for få dage. Kaffe mister sin aroma ved kontakt med luft. 22

23 Espressomaskinen tændes og slukkes Espressomaskinen tændes Netafbryderen på venstre side af espressomaskinen står på "l". Berør Tænd/Sluk-tasten. Espressomaskinen varmer op og skyller rørene. Der løber varmt vand ud af udløbsdysen. Hvis espressomaskinens driftstemperatur stadig er over 60 C, aktiveres skylningen ikke. Når "Vælg drik" vises i displayet, kan der brygges drikke. Hvis ingen taster berøres, eller ingen vedligeholdelsesprogrammer gennemføres, slukker displayet efter ca. 7 minutter for at spare energi. LED'en i højre side blinker, så længe espressomaskinen er tændt. Berør en af sensortasterne for at aktivere espressomaskinen og igen tilberede drikke. Espressomaskinen slukkes Berør Tænd/Sluk-tasten. Hvis der er blevet tilberedt en drik, skylles rørene, inden espressomaskinen slukkes. Hvis der er tilberedt en drik med mælk, vises "Anbring mælkerøret i afdrypningspladen" i displayet. Når mælkerøret er sat i afdrypningspladen: Berør OK. Hvis mælkerøret ikke skylles, inden espressomaskinen slukkes, skal dette skylles næste gang, maskinen tændes. Ved længere fravær Hvis espressomaskinen ikke skal bruges i længere tid: Tøm afdrypningsbakken, affaldsbeholderen og vandbeholderen. Rengør alle dele grundigt, også bryggeenheden Sluk espressomaskinen på hovedafbryderen. Det indstillede klokkeslæt gemmes ikke og skal indstilles på ny, næste gang espressomaskinen tændes. 23

24 Kopopvarmning (CM 6310) Smagen af espresso og andre kaffedrikke udfolder sig bedre og holder længere i varme kopper. Jo mindre kaffe, der brygges, og jo tykkere koppen er, desto vigtigere er det at forvarme koppen Kopper eller kaffeglas kan forvarmes ved hjælp af kopopvarmningen på oversiden af espressomaskinen. Funktionen Kopopvarmning skal være aktiveret. Kopopvarmning til- eller frakobles Berør. Vælg "Kopopvarmning", og berør OK. Vælg den ønskede valgmulighed, og berør OK. Indstillingen gemmes. Anbring kopperne eller glassene på kopopvarmningen på espressomaskinen. Kopopvarmningen forbliver opvarmet, så længe espressomaskinen er tændt. 24

25 Udløbsdysen kan indstilles efter højden på de anvendte kopper eller glas. Herved afkøles kaffen eller espressoen ikke så hurtigt, og cremaen bibeholdes længere. Udløbsdysen indstilles efter kophøjden Træk udløbsdysen nedad, indtil den når kanten af koppen/glasset. eller Skub udløbsdysen opad, indtil koppen/glasset passer herunder. 25

26 Tilberedning af drikke Der kan vælges mellem følgende kaffespecialiteter: Ristretto er en koncentreret, kraftig espresso. Den samme mængde kaffepulver som til en espresso tilberedes med meget lidt vand. Espresso er en stærk, aromatisk kaffe, med et tæt, hasselnøddebrunt skumlag - crema - på toppen Vælg til tilberedning af espresso kaffebønner med espressoristning. Kaffe adskiller sig fra espresso ved den specielle ristning af kaffebønnerne og den højere vandmængde. Kaffe - stor er en kaffe med væsentligt mere vand. Kaffespecialiteter Stil en kop under udløbsdyserne. Berør sensortasten for den ønskede drik. Espresso Kaffe Under Flere programmer : Ristretto, Kaffe - stor Den ønskede kaffedrik løber ud af udløbsdyserne. Hæld ved første ibrugtagning de første to kopper kaffe ud, så alle kafferester fra produktionskontrollen er fjernet fra bryggesystemet. 26

27 Tilberedning af drikke To portioner Der kan også tilberedes to portioner på en gang i én kop eller to kopper samtidigt. To kopper fyldes samtidigt: Tilberedning afbrydes Tilberedningen afbrydes ved at berøre driktasten eller til drikke fra "Flere programmer" igen. Tip: Så snart "Stop" vises i displayet, kan tilberedningen også afbrydes med OK. Ved tilberedning af kaffespecialiteter med mælk eller to portioner af en drik kan tilberedningen af bestanddelene afbrydes enkeltvis. Berør OK. Espressomaskinen afbryder tilberedningen. Stil en kop under hver af udløbsdyserne. Berør. Berør sensortasten til den ønskede drik. Der løber to portioner af den ønskede drik ud af udløbsdyserne. Tip: Hvis ingen af driktasterne berøres i længere tid, nulstilles valget "To portioner". 27

28 Tilberedning af drikke Kaffedrikke af kaffepulver Til kaffedrikke af allerede malede kaffebønner fyldes kaffepulveret portionsvis i pulverskakten. Således kan der fx tilberedes koffeinfri kaffe, selvom der er koffeinholdige kaffebønner i bønnebeholderen. Espressomaskinen registrerer automatisk, når der fyldes kaffepulver i pulverskakten. Ved brug af kaffepulver kan der kun tilberedes en portion kaffe eller espresso ad gangen. Kaffepulver påfyldes Anvend den medfølgende kaffeske for at dosere korrekt. Åbn pulverskakten. Fyld en strøget kaffeskefuld kaffepulver i pulverskakten. Luk pulverskakten. I displayet vises "Tilbered med kaffepulver?". Fyld kun en strøget kaffeskefuld malet kaffepulver i pulverskakten. Hvis der fyldes for meget pulver i skakten, kan bryggeenheden ikke presse kaffepulveret. Espressomaskinen anvender alt påfyldt kaffepulver til den næste kaffetilberedning. 28

29 Tilberedning af drikke Tilberedning af kaffedrikke af kaffepulver Tilberedning af en kaffedrik af kaffepulver: Vælg "Ja", og berør OK. Der kan nu vælges, hvilken kaffedrik, der skal tilberedes af kaffepulveret. Stil en kop under udløbsdyserne. Vælg den ønskede drik. Den ønskede kaffedrik tilberedes. Der ønskes ikke tilberedt en kaffedrik af kaffepulver: Vælg "Nej", og berør OK. Kaffepulveret ledes ned i affaldsbeholderen. Drikke med mælk Forsigtig! Fare for forbrænding og skoldning ved udløbsdyserne! Udstrømmende væsker og damp kan være meget varme. Anvend kun mælk uden tilsætningsstoffer. Tilsætninger, der som regel er sukkerholdige, tilklistrer de mælkeførende dele. Espressomaskinen bliver beskadiget. Hvis der skal tilberedes med mælk, opvarmes espressomaskinen. I udløbsdyseenheden opvarmes den opsugede mælk med damp og opskummes yderligere til mælkeskum. Hvis der ikke er tilberedt mælk i længere tid, skal mælkerøret skylles inden første tilberedning af en drik. Hermed fjernes eventuelle kim i mælkerøret. 29

30 Tilberedning af drikke Der kan vælges mellem følgende kaffespecialiteter med mælk: Cappuccino består af ca. to tredjedele mælkeskum og en tredjedel espresso. Latte macchiato består af hver en tredjedel varm mælk, mælkeskum og espresso. Cafè latte består af varm mælk og kaffe. Desuden kan der tilberedes varm mælk og Mælkeskum. Anvisninger ang. mælkebeholder i rustfrit stål (Medfølgende udstyr CM 6310) Mælkebeholderen i rustfrit stål holder mælken kold i længere tid. Der kan kun tilberedes god mælkeskum med kold mælk ( 13 C). Fyld mælkebeholderen med mælk til maks. 2 cm under kanten. Luk mælkebeholderen med låget. Sæt mælkerøret med stålvinkelrøret oppefra ned i låget, til det går hak. Stil mælkebeholderen til højre for espressomaskinen. Stik mælkerøret ind i tilslutningen på udløbsdyseenheden. Sæt stålsugerøret op i den indvendige side af låget. Sørg for, at den skrå ende vender nedad. 30

31 Tilberedning af drikke Anvendelse af mælk fra mælkekartoner eller andre salgspakninger Tilberedning af drikke med mælk Stil en egnet kop/et egnet glas under udløbsdyserne. Berør sensortasten for den ønskede drik. Cappuccino Latte macchiato Under Flere programmer : Cafè latte, varm mælk, mælkeskum Mælkerøret til mælkekartoner eller anden mælkeemballage er bag espressomaskinens dør. Stik mælkerøret ind i tilslutningen på udløbsdyseenheden. Den ønskede drik bliver tilberedt. Stil beholderen med mælk til højre for espressomaskinen. Kom mælkerøret ned i beholderen. Sørg for, at den kommer tilstrækkeligt dybt ned i mælken. 31

32 Tilberedning af drikke Varmt vand (CM 6310) Forsigtig! Fare for forbrænding og skoldning på varmtvandsudløbet! Det udtrængende vand er meget varmt. Vær opmærksom på, at vandet ikke er varmt nok til brygning af sort te. Drikke tilberedes ud fra en profil Med "Profiler" kan drikkene tilpasses individuelt til brugerens smag (se "Profiler"). Hvis man allerede har oprettet sin egen profil, kan profilen vælges først for at brygge ens egen drik. Berør. Vælg den ønskede profil med piletasterne, og berør OK-tasten. Navnet på profilen vises i displayet som tegn på, at der er valgt en profil. Den ønskede drik kan nu tilberedes. Stil en egnet kop/et egnet glas under varmtvandsudløbet. Berør. Vælg "Varmt vand", og berør OK. Varmt vand løber ned i koppen/glasset under varmtvandsudløbet. Tilberedningen afsluttes: Berør OK. Espressomaskinen afbryder tilberedningen. 32

33 Kaffenydelse tilpasset brugerens ønsker Espressomaskinen tilpasses optimalt til den anvendte kaffesort ved i menuen "Parameter" at ændre malemængden, indstille bryggetemperaturen eller vælge muligheden"forbrygning". Parametrene kan fastlægges individuelt for hver enkelt kaffedrik i Miele-profilen og i yderligere oprettede profiler. Desuden kan malegraden indstilles optimalt til den anvendte kaffesort. Malegrad Når kaffepulveret har den rigtige malegrad, flyder kaffedrikken i en jævn stråle ned i koppen, og der opstår en fin crema. Den indstillede malegrad gælder for alle kaffespecialiteter. Den ideelle crema har en hasselnøddebrun farve. Til afgørelse af, om malegraden skal ændres, kan følgende anvendes: Malegraden er for grov, hvis kaffedrikken løber meget hurtigt ned i koppen. cremaen er meget lys og uensartet. Reducer malegraden for at male kaffebønnerne finere. Malegraden er for fin, hvis kaffedrikken kun løber ned i koppen dråbevis. cremaen er mørkebrun. Øg malegraden for at male kaffebønnerne grovere. Vær opmærksom på følgende for ikke at beskadige maleenheden: Reguler altid malegraden med ét trin ad gangen. Mal igen nogle kaffebønner, inden malegraden ændres til næste trin. Åbn døren. Skub malegradsknappen maks. et trin mod venstre (fin maling) eller mod højre (grov maling) Luk døren. Ved åbning af servicedøren nustilles den interne tæller til tømning af afdrypningsbakken og kaffegrumsbeholderen. 33

34 Kaffenydelse tilpasset brugerens ønsker Tøm afdrypningsbakken og affaldsbeholderen. Tilbered en kaffedrik. Herefter kan malegraden indstilles på ny. Den ændrede malegrad virker først efter anden kaffeportion. Parametrene for en drik vises og ændres Berør. Vælg den ønskede drik, og berør OK. De aktuelle indstillinger for "Malemængde", "Bryggetemperatur" og "Forbrygning" vises for denne drik. Malemængde Espressomaskinen kan male og brygge 6-14 g kaffe pr. kop. Jo mere kaffepulver der brygges, jo stærkere bliver kaffedrikken. Til afgørelse af, om malemængden skal ændres, kan følgende anvendes: Malemængden er for lille, hvis kaffedrikken løber meget hurtigt ned i koppen. cremaen er meget lys og uensartet. kaffedrikken smager tyndt. Øg malemængden for at brygge mere kaffepulver. Malemængden er for stor, hvis kaffedrikken kun løber ned i koppen dråbevis. cremaen er mørkebrun. kaffedrikken smager bittert. Reducer malemængden for at brygge mindre kaffepulver. Vælg "Malemængde", og berør OK. Berør piletasterne, for at ændre malemængden. Berør OK. Indstillingen gemmes. Tip: Prøv en anden bønnesort, hvis kaffedrikken er for stærk eller smager for bittert. 34

35 Kaffenydelse tilpasset brugerens ønsker Bryggetemperatur Den ideelle bryggetemperatur afhænger af den anvendte kaffesort om der skal tilberedes espresso eller kaffe og af lufttrykket på opstillingsstedet. Hvis espressomaskinen fx er opstillet i et bjergområde i 2000 m højde over havets overflade, skal bryggetemperaturen være indstillet lavt, da vand koger ved lavere temperaturer, når lufttrykket er lavere. Der er fem bryggetemperaturer. Tip: Ikke alle kaffesorter kan tåle høje temperaturer. Nogle sorter reagerer følsomt, så cremaen og smagen påvirkes. Vælg "Bryggetemperatur", og berør OK. Vælg den ønskede temperatur, og berør OK. Indstillingen gemmes. Forbrygning Ved forbrygning fugtes kaffepulveret først med lidt varmt vand efter malingen. Efter kort tid presses den resterende vandmængde gennem det fugtede kaffepulver. Herved frigøres kaffens aromastoffer bedre. Der kan indstilles en kort eller en lang forbrygning, eller funktionen "Forbrygning" kan frakobles. Ved levering er "Forbrygning" frakoblet. Vælg "Forbrygning", og berør OK. Vælg den ønskede indstilling, og berør OK. Indstillingen gemmes. 35

36 Mængde for drik Kaffedrikkens smag er ud over kaffesorten i høj grad også afhængig af vandmængden. Vandmængden for alle kaffedrikke og varmt vand kan tilpasses kopstørrelsen og afstemmes efter den anvendte kaffesort. Ud over espresso- eller kaffemængden kan man til mælkespecialiteter med mælk også tilpasse mælke- og mælkeskumandelen. Desuden kan portionsstørrelserne til varm mælk og mælkeskum ændres. Til hver drik kan der programmeres en maksimalt mulig mængde. Når denne er nået, standser brygningen, og den maksimalt mulige mængde for den pågældende drik gemmes. Den ændrede mængde for drikken gemmes altid i den aktuelle profil. Navnet på den aktuelle profil vises i øverste venstre side af displayet. Mængden for en drik ændres ved tilberedning af drikke Drikmængde for espresso og kaf - fe Stil den ønskede kop under udløbsdysen. Berør eller, indtil "Ændr" vises i displayet. Den ønskede drik bliver tilberedt. Drikmængden kan fastlægges, så snart "Gem" vises i displayet. Berør OK, når koppen er fyldt som ønsket. Fra nu af tilberedes den gemte drikmængde ved valg af den pågældende drik. Mængdeprogrammeringen kan startes på to måder: Med tasterne for drikke, når der brygges en kaffedrik, eller ved at kalde "Mængde for drik" frem i menuen "Parameter". Hvis vandbeholderen tømmes under tilberedningen, afbryder espressomaskinen mængdeprogrammeringen. Mængden for drikken gemmes ikke. Tip: "Mængde for drik ændres" afbrydes ved at berøre tasten for drikken med lys igen eller for drikke fra "Flere programmer". 36

37 Mængde for drik Drikmængde for cappuccino og latte macchiato Stil en egnet kop/et glas under udløbsdysen. Berør eller, indtil drikkens bestanddele vises i displayet. Cappuccino: mælkeskum, espresso Latte macchiato: varm mælk, mælkeskum, espresso Vælg med piletasterne alle de bestanddele, som drikmængden skal indstilles for. Bekræft disse enkeltvis med OK. Det vises med et hak foran den pågældende bestanddel, at mængden for denne skal tilpasses. Vælg "Start", og berør OK. Espressomaskinen starter tilberedningen. Mængden kan nu fastlægges for hver valgt bestanddel, når displayet viser "Gem". Når mængden af den pågældende bestanddel er som ønsket, berøres OK. Gem den ønskede mængde for de valgte bestanddele. Fra nu af tilberedes den programmerede sammensætning og mængde for denne drik. Drikmængde for ristretto, kaffe - stor, café latte, varm mælk og mælkeskum Stil en egnet kop/et glas under udløbsdysen. Berør. Vælg den ønskede drik. Vælg "Mængde for drik", og berør OK. For cafè latte kan mængden for de enkelte bestanddele - varm mælk, espresso - ændres, som beskrevet under "Mængde for cappuccino og latte macchiato". For ristretto, kaffe - stor, mælkeskum og varm mælk følges fremgangsmåden som beskrevet under "Mængde for kaffe og espresso". 37

38 Mængde for drik Mængde for drik ændres i menuen "Parameter". Berør. Vælg den ønskede drik, og berør OK. Vælg "Mængde for drik", og berør OK. Fra nu af er fremgangsmåden identisk med "Mængden for en drik ændres ved tilberedning af drikke". Mængde for drik ændres for forskellige profiler For hver profil kan drikmængden for de enkelte drikke tilpasses individuelt. Berør. Vælg den ønskede profil. Navnet på den aktuelle profil vises i øverste venstre side af displayet. Nu kan man, som beskrevet tidligere, ændre drikmængden individuelt (Se Mængde for en drik ændres i menuen "Parameter " eller "Mængden for en drik ændres ved tilberedning af drikke"). 38

39 Profiler Hvis espressomaskinen skal anvendes sammen med andre personer med forskellige smagsønsker og kaffevaner, kan man ud over Miele-profilen oprette individuelle profiler. I hver profil kan man tilpasse indstillingerne for kaffedrikken individuelt (malemængde, bryggetemperatur og forbrygning). Navnet på den aktuelle profil vises i øverste venstre side af displayet. Menuen Profiler kaldes frem Berør. Man kan nu vælge "Opret profil". Hvis der allerede er oprettet en profil ud over Miele-profilen, er der nu følgende muligheder: Vælg profil ud fra de profiler, der allerede er oprettet i espressomaskinen. Ændr navn, hvis navnet for en profil skal ændres. Slet profil, hvis en profil skal slettes. Skift profil for at indstille, om espressomaskinen altid efter tilberedning af en drik automatisk skal skifte tilbage til Miele-profilen eller altid skal bibeholde Miele-profilen eller den senest indstillede profil, når maskinen tændes. Tip: Ved berøring af eller returneres der til hovedmenuen. Profil oprettes Vælg "Opret profil", og berør OK. I displayet vises bogstaver, der kan vælges med piletasterne. Tal, store og små bogstaver vælges ligeledes med piletasterne. Vælg de ønskede tegn, og berør OK. Tegnet vises i linjen ovenover. Gentag proceduren, indtil det ønskede navn vises i øverste displaylinje. Tip: Det sidst indtastede tegn kan slettes med tasten. Når man er færdig med indtastningen og ønsker at gemme denne, vælges med piletasterne. Berør herefter OK. Hvis man ikke vil gemme indkodningen, berøres, indtil alle tegn er slettet, og espressomaskinen springer tilbage til foregående valg. Tip: Den senest oprettede profil er valgt som aktuel profil. 39

40 Profiler Profil vælges Denne valgmulighed er kun mulig, hvis der allerede er oprettet en profil ud over Miele-profilen. Vælg "Vælg profil", og berør OK. Vælg den ønskede profil, og berør OK. Navnet på profilen vises i øverste venstre side af displayet. Profil slettes Denne valgmulighed er kun mulig, hvis der allerede er oprettet en profil ud over Miele-profilen. Miele-profilen kan ikke slettes. Vælg "Slet profil", og berør OK. Vælg den profil, der skal slettes, og berør OK. Profilen slettes. Navn ændres Denne valgmulighed er kun mulig, hvis der allerede er oprettet en profil ud over Miele-profilen. Vælg "Ændr navn", og berør OK. Benyt samme fremgangsmåde som under "Opret profil". Et tegn slettes ved at vælge, nye tegn indkodes ved at vælge det pågældende tegn og bekræfte med OK, det ændrede navn gemmes med og ved berøring af OK. 40

41 Profiler Profil skiftes Espressomaskinen kan indstilles, så den efter hver tilberedning af en drik altid automatisk skifter tilbage til Miele-standardprofilen eller altid bibeholder Miele-profilen eller den sidst valgte profil, når maskinen tændes. Vælg "Skift profil", og berør OK. Der er nu følgende muligheder: Manuelt: Den valgte profil er aktiv, indtil der vælges en anden profil. Efter brygning: Efter hver brygning af en drik skifter espressomaskinen automatisk til Miele-profilen igen. Når maskinen tændes: Hver gang espressomaskinen tændes, vælger den automatisk Miele-profilen, uanset hvilken profil der var valgt, da maskinen blev slukket. Vælg den ønskede valgmulighed, og berør OK. 41

42 Indstillinger I menuen Indstillinger kan espressomaskinen tilpasses brugerens individuelle ønsker. Indstillingerne gælder for alle profiler. Menuen Indstillinger kaldes frem: Berør. Indstillingerne kan nu kontrolleres eller ændres. Hakket efter et punkt viser den aktuelle indstilling. Indstillinger ændres og gemmes Berør. Vælg den ønskede indstilling med piletasterne. Berør OK. Berør piletasterne, indtil den ønskede valgmulighed er fremhævet. Berør OK. Indstillingen gemmes. Ved berøring af kommer man til foregående menu. Ved berøring af kommer man igen til "Vælg drik". 42

43 Oversigt over mulige indstillinger Indstillinger Standardindstillingen for det pågældende menupunkt er fremhævet med fed. Menupunkt Sprog Klokkeslæt Timer Ecomodus Lys* Info Lås Vandhårdhed Displayets lysstyrke Lydstyrke* Kopopvarmning* Forhandler Standardindstilling Mulige indstillinger deutsch (tysk), andre sprog Land Tidsformat 12t./24t. Indstil Indstil Tænd kl. / Sluk efter (00:30) / Sluk kl. Aktiver Tænd kl. (ja / nej) / Sluk kl. (ja / nej) Tilkoblet / Frakoblet Lysstyrke Antal drikke Antal drikke i alt / Espresso / Kaffe / Cappuccino / Latte macchiato / Ristretto / Kaffe - stor / Café latte / Varm mælk / Mælkeskum / Varmt vand Antal drikke indtil Espressomaskinen afkalkes Bryggeenheden affedtes Tilkoblet / Frakoblet blødt, middel, hårdt, meget hårdt Lysstyrke Signallyde Tastelyd Tilkoblet / Frakoblet Udstillingsprogram Tilkoblet / Frakoblet Ikke tilbage til standardindstilling Tilbage til standardindstilling * CM

44 Indstillinger Sprog Man kan vælge sit eget sprog og land for alle tekster i displayet. Tip: Hvis man er kommet til at vælge et forkert sprog, kan menupunktet "Sprog" findes igen vha. symbolet. Klokkeslæt Tidsformatet og klokkeslættet kan indstilles. Tidsformat Der kan vælges mellem: 24-timers-visning (24 t.) 12-timers-visning (12 t.) Indstil Timerne og minutterne indstilles med piletasterne. Timer Der kan vælges mellem følgende timerfunktioner: Espressomaskinen tænder på et bestemt tidspunkt, fx om morgenen til morgenmaden ("Tænd kl."). slukker på et bestemt tidspunkt ("Sluk kl."). slukker efter et bestemt stykke tid, hvis ingen taster berøres ("Sluk efter"). Til "Tænd kl" og "Sluk kl." skal timeren være aktiveret. Tændes kl. Hvis låsen er tilkoblet, tænder espressomaskinen ikke på det ønskede tidspunkt. Timerne og minutterne indstilles med piletasterne. Hvis espressomaskinen er blevet tændt tre gange i træk med timerfunktionen "Tænd kl.", uden at der er blevet tilberedt nogen drik, tænder den ikke længere automatisk. Herved undgås, at den tænder dagligt ved længere tids fravær, fx ved ferie. De programmerede tider er dog stadig gemt og aktiveres igen, næste gang espressomaskinen tændes manuelt. 44

45 Indstillinger Slukkes kl. Timerne og minutterne indstilles med piletasterne. Ved længere fravær forbliver de programmerede tider gemt og aktiveres igen, næste gang maskinen tændes manuelt (se Tændes kl.). Slukkes efter Hvis der ikke berøres en tast eller tilberedes en drik, slukker espressomaskinen automatisk efter 30 minutter for at spare energi. Denne forindstilling kan ændres med piletasterne og indstilles til en tid mellem 15 minutter og 9 timer. Timer aktiveres og deaktiveres Hvis låsen er aktiveret, kan timerfunktionen "Tænd kl." ikke vælges. Vælg den ønskede timerfunktion. Den valgte timerfunktion markeres med. Berør piletasten, indtil "Anvend" er fremhævet. Berør OK. Ecomodus Ecomodus er en energisparemodus. Hvis Ecomodus er tilkoblet, varmer espressomaskinen op hver gang inden tilberedning af en drik. Tilberedningen varer noget længere. Hvis Ecomodus er frakoblet, bruges der væsentlig mere energi. Espressomaskinen varmer op ved den første tilberedning, når den tændes. Herefter forbliver espressomaskinen opvarmet, og der kan tilberedes drikke uden ventetid. Espressomaskinen viser en melding om det ændrede energiforbrug. Lys (CM 6310) Lysstyrken ændres med piletasterne. Lyset frakobles ved at berøre piletasten, indtil ingen felter længere er udfyldt, og "Frakoblet" vises. Hvis der ikke berøres nogen taster, og ingen vedligeholdelsesprogrammer gennemføres, slukker lyset efter ca. 7 min. for at spare energi. 45

46 Indstillinger Info (Informationer vises) I menupunktet Info kan antallet af tilberedte portioner for de enkelte drikke aflæses. Desuden kan man se, om det er muligt at tilberede over 50 portioner inden næste afkalkning ("Antal drikke indtil afkalkning") eller inden næste gang, bryggeenheden skal affedtes ("Antal drikke indtil bryggeenheden skal affedtes"). For at komme tilbage til foregående displayvisning: Berør OK. Espressomaskinen spærres (Lås ) Espressomaskinen kan spærres, så børn eller uvedkommende ikke kan tage den i brug. Lås aktiveres og deaktiveres Hvis låsen er aktiveret, er timerfunktionen "Tænd kl." deaktiveret. Vandhårdhed Informationerne om vandhårdhed findes i afsnittet "Første ibrugtagning". Displayets lysstyrke Displayets lysstyrke ændres med piletasterne. Lydstyrke (CM 6310) Lydstyrken for signal- og tastelyde kan indstilles med piletasterne. Lydene frakobles ved at berøre piletasten, indtil ingen felter længere er udfyldt, og "Frakoblet" vises. Kopopvarmning (CM 6310) Informationer om kopopvarmning findes i afsnittet "Kopopvarmning". Låsen deaktiveres midlertidigt Når meldingen "Lås op ved at trykke på OK-tasten i 6 sek." vises i displayet, berøres OK i 6 sek. Så snart espressomaskinen slukkes, er den igen spærret. 46

47 Indstillinger Standardindstilling Indstillingerne for espressomaskinen kan stilles tilbage til standard (indstilling ved levering). Standardindstillingerne fremgår af afsnittet "Oversigt over mulige indstillinger". Følgende indstillinger stilles ikke tilbage til standard: - Sprog - Klokkeslæt - Antal brygninger (Info) Udstillingsprogram (Forhandlere) Til privat brug er denne funktion ikke nødvendig. Espressomaskinen kan med funktionen Udstillingsprogram præsenteres i butikker eller showrooms. Lyset tændes i espressomaskinen, men det er ikke muligt at tilberede drikke eller betjene maskinen. Når udstillingsprogrammet aktiveres, kan espressomaskinen ikke slukkes med Tænd/Sluk-tasten. 47

48 Rengøring og vedligeholdelse Overblik Rengør espressomaskinen regelmæssigt for at forhindre kimdannelse. Anbefalet tidsinterval Dagligt (inden espressomaskinen slukkes) 1 x ugentlig (oftere ved kraftig tilsmudsning) Ca. for hver 200 portioner Afhængig af vandets hårdhedsgrad Efter behov Hvad skal rengøres / vedligeholdes? Vandbeholder Affaldsbeholder Afdrypningsbakke og afdrypningsplade Mælkebeholder i rustfrit stål Udløbsdyse med integreret opskumningsenhed (cappuccinator) Kabinettet rengøres (især vigtigt lige efter afkalkning) Bryggeenheden tages ud og rengøres i hånden Espressomaskinen indvendigt Bryggeenheden affedtes (med rengøringstab) Espressomaskinen afkalkes Bønnebeholder Kaffepulverskakt Nogle af espressomaskinens dele kan rengøres i opvaskemaskine. Hvis disse dele ofte rengøres i opvaskemaskine, kan de blive misfarvede af madrester, fx tomatrester, eller belægningen kan blive beskadiget. Følgende dele må udelukkende rengøres i hånden: Bryggeenhed Afdækning til udløbsdyserne Låget til vandbeholderen Låget til bønnebeholderen Mælkebeholder i rustfrit stål Holder til afdrypningspladen (på afdrypningsbakken) 48

49 Rengøring og vedligeholdelse Fare for forbrænding på varme komponenter eller på grund af varme væsker! Lad espressomaskinen køle af, inden den rengøres. Vær opmærksom på, at vandet i afdrypningsbakken kan være meget varmt. Anvend ikke damprengøringsapparat. Dampen kan forårsage kortslutning. For at undgå beskadigelse af overfladerne skal følgende rengøringsmidler undgås: soda-, ammoniak-, syre- eller kloridholdige rengøringsmidler, rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmiddel, kalkopløsende rengøringsmidler, rengøringsmiddel til rustfrit stål, opvaskemiddel til opvaskemaskiner, glasrengøringsmiddel, ovnrens, rengøringsmidler med skurende virkning, fx skurepulver, flydende skuremiddel og pimpsten, hårde skuresvampe, som fx grydesvampe og børster eller brugte svampe, der indeholder rester af skuremiddel, skarpe metalskrabere. Espressomaskinen skylles Når der er tilberedt en kaffedrik, skylles espressomaskinen også, når den slukkes. Hermed fjernes eventuelle kafferester. Espressomaskinen kan også skylles manuelt. Berør. Vælg "Vedligeholdelse", og berør OK. Vælg "Skyl maskinen", og berør OK. Rørene skylles. Desuden opfordres der til at sætte mælkerøret i afdrypningspladen. 49

50 Rengøring og vedligeholdelse Mælkerør Sørg for at rengøre de mælkeførende dele grundigt og regelmæssigt. Mælk indeholder fra naturen kim, der formerer sig ved utilstrækkelig rengøring. Snavs i espressomaskinen kan være sundhedsskadeligt. Mælkerør skylles Mælkerøret kan tilstoppe på grund af mælkerester. Hvis der er tilberedt mælk, opfordrer espressomaskinen til at skylle mælkerøret senest, når maskinen slukkes. Mælkerøret kan også skylles manuelt. Berør. Vælg "Vedligeholdelse", og berør OK. Vælg "Skyl mælkerør", og berør OK. Mælkerøret rengøres Mælkerøret skal rengøres ca. en gang om ugen. Espressomaskinen viser en opfordring på det rigtige tidspunkt. Berør OK. Når meldingen "Rengør mælkerør" bekræftes med OK, nulstilles den interne tæller til rengøringsintervallet. Der vises ikke en ny påmindelse. Der er to muligheder for at rengøre mælkerøret. Udløbsdysen med den integrerede opskumningsenhed (cappuccinator) kan tages ud, skilles ad og rengøres i opvaskemaskine eller i hånden med varmt vand og en smule opvaskemiddel. Eller rengør mælkerøret med vedligeholdelsesprogrammet "Rengør mælkerør" og et rengøringsmiddel til mælkerør. Sæt mælkerøret ned i højre hul i afdrypningsbakken, når der vises en opfordring hertil. Berør OK. Mælkerøret skylles. 50

51 Rengøring og vedligeholdelse Mælkerøret rengøres med vedligeholdelsesprogrammet Rengøring gennemføres: Rengøringsprocessen kan ikke afbrydes, men skal gennemføres helt. Berør. Vælg "Vedligeholdelse", og berør OK. Vælg "Rengør mælkerør", og berør OK. Processen startes. Følg anvisningerne i displayet. Når "Anbring mælkerøret i rengøringsmidlet" vises i displayet, skal rengøringspulveret opløses i vand. Rengøringsmiddelopløsning forberedes: For optimal rengøring anbefaler vi, at man anvender Miele rengøringsmiddel til mælkerørene. Rengøringspulveret til mælkerøret er udviklet specielt til Miele espressomaskiner og forhindrer derved følgeskader. Rengøringsmiddel til mælkerør kan købes hos Miele-forhandleren, ved telefonisk henvendelse til vores reservedelsekspedition på tlf eller på Opløs rengøringspulveret i en beholder med 200 ml lunkent vand. Omrør opløsningen med en ske, indtil pulveret er fuldstændig opløst. Stil beholderen ved siden af espressomaskinen, og før mælkerøret ned i rengøringsopløsningen. Sørg for, at mælkerøret dyppes tilstrækkeligt dybt i rengøringsopløsningen. Berør OK. Følg de videre anvisninger i displayet. Efter skylningen er rengøringsprocessen slut. 51

52 Rengøring og vedligeholdelse Udløbsdyse med integreret opskumningsenhed (cappuccinator) Rengør udelukkende afdækningen til udløbsdyserne i rustfrit stål i hånden med varmt vand og lidt opvaskemiddel. Alle andre dele kan rengøres i opvaskemaskine. Drej den øverste del med hullet til mælkerøret, og træk den af. Træk også Y-stykket af. Løsn udløbsdyserne. Rengør alle dele grundigt. Skub udløbsdysen helt ned, og tag stålafdækningen af fremad. Rengør fladen på udløbsdysen med en fugtig svampeklud. Træk udløbsenheden af fremad. 52

53 Rengøring og vedligeholdelse Hvis mælkerøret er tilstoppet, rengøres det med den medfølgende rengøringsbørste under rindende vand. Før rengøringsbørsten ind i mælkerøret. Bevæg børsten frem og tilbage, indtil der ikke er flere mælkerester tilbage i mælkerøret. Saml udløbsenheden igen. Skub udløbsenheden ind i udløbsdysen. Tryk kraftigt, indtil udløbsdyserne flugter med udløbskanten forneden. Sæt stålafdækningen på igen, og sæt om ønsket mælkerøret på. Mælkebeholder (CM 6310) Mælkebeholderen bør skilles ad og rengøres dagligt. Rengør udelukkende alle dele i hånden med varmt vand og lidt opvaskemiddel. Anvend om nødvendigt den medfølgende rengøringsbørste for at fjerne alle mælkerester fra mælkerøret. Skyl alle dele grundigt under rindende vand. Rester af opvaskemiddel kan påvirke mælkens smag og mælkeskummets kvalitet. Tør alle dele omhyggeligt af. Saml mælkebeholderen igen. 53

54 Rengøring og vedligeholdelse Vandbeholder Rengør udelukkende låget til vandbeholderen i hånden med varmt vand og lidt opvaskemiddel. Udskift vandet dagligt for at undgå kimdannelse! Sørg for, at ventilen, undersiden af vandbeholderen og frastillingsfladen i espressomaskinen er rene. Kun herved kan vandbeholderen sættes korrekt i. Afdrypningsplade Tag afdrypningspladen ud af holderen på afdrypningsbakken. Rengør afdrypningspladen i opvaskemaskine eller i hånden med varmt vand og lidt opvaskemiddel. Aftør afdrypningspladen. Tryk i højre side på låget. Træk vandbeholderen opad i låget, og tag den ud. Sæt afdrypningspladen på plads igen. Sørg for, at hullet til mælkeslangen er i højre side. Tag låget af vandbeholderen, og rengør det i hånden. Rengør vandbeholderen i opvaskemaskine eller i hånden med varmt vand og lidt opvaskemiddel. Tør vandbeholderen af. Rengør og tør frastillingsfladen i espressomaskinen grundigt, især fordybningerne. Saml vandbeholderen igen. 54

55 Rengøring og vedligeholdelse Afdrypningsbakke og affaldsbeholder Skub udløbsdyserne helt opad. Rengør afdrypningsbakken og affaldsbeholderen dagligt for at forhindre lugtdannelse og skimmel. Affaldsbeholderen er i afdrypningsbakken. I affaldsbeholderen vil der også være en smule skyllevand. Espressomaskinens display viser, når afdrypningsbakken eller/og affaldsbeholderen er fuld og skal tømmes. Senest da skal afdrypningsbakken og affaldsbeholderen tømmes og rengøres. Fare for forbrænding! Hvis espressomaskinen lige er blevet skyllet, skal man vente lidt med at tage afdrypningsbakken ud, da der kan løbe skyllevand ud lidt endnu. Træk forsigtigt afdrypningsbakken ud af espressomaskinen. Tag låget af. Tøm afdrypningsbakken og affaldsbeholderen. Tag afdrypningspladen og holderen til afdrypningsbakken af. Rengør alle dele. Rengør udelukkende holderen til afdrypningspladen i hånden med varmt vand og en smule opvaskemiddel. Alle andre dele er opvaskemaskineegnede. Rengør rummet under afdrypningsbakken. Saml alle dele igen, og skub afdrypningsbakken ind i espressomaskinen. Sørg for at skubbe afdrypningsbakken helt ind i espressomaskinen. 55

56 Rengøring og vedligeholdelse Bønnebeholder og pulverskakt Sluk espressomaskinen på hovedafbryderen før rengøring. Tip: Støvsug bønnebeholderen og pulverskakten for at fjerne kafferester. Åbn bønnebeholderen. Fjern kaffebønnerne i beholderen. Rengør bønnebeholderen med en tør, blød klud. Der kan nu fyldes kaffebønner i bønnebeholderen igen. Rengør om nødvendigt pulverskakten til kaffepulver. Åbn pulverskakten. Fjern kaffepulverresterne. Bryggeenhed Sluk espressomaskinen på hovedafbryderen før rengøring. Rengør udelukkende bryggeenheden i hånden med varmt vand uden rengøringsmiddel. De bevægelige dele i bryggeenheden er smurt. Rengøringsmiddel beskadiger bryggeenheden. Rengør bryggeenheden en gang om ugen. Bryggeenheden tages ud og rengøres i hånden Bryggeenheden kan tages ud, når den skal rengøres. Åbn døren. Tryk på tasten forneden på håndtaget på bryggeenheden, og drej samtidig håndtaget til venstre. Træk forsigtigt bryggeenheden ud af espressomaskinen. 56

57 Rengøring og vedligeholdelse Hvis bryggeenheden ikke eller kun vanskeligt kan trækkes ud, står den ikke i grundstilling (se afsnittet Småfejl udbedres). Når bryggeenheden er trukket ud, må grebets position ikke ændres, da bryggeenheden ellers indstilles forkert og ikke længere kan skubbes ind i espressomaskinen. Rengør bryggeenheden i hånden under rindende, varmt vand uden rengøringsmiddel. Sørg for at fjerne fugtige kaffepulverrester regelmæssigt for at forhindre skimmeldannelse. Tip: Fjern tørre kaffepulverrester med en støvsuger. Sæt bryggeenheden i igen i omvendt rækkefølge: Skub bryggeenheden lige ind i espressomaskinen. Tør kafferester af filtrene (pile). Der er anbragt et filter i tragten og et til venstre ved siden af tragten. Tør tragten af, så der ikke bliver noget kaffepulver siddende i den til næste kaffetilberedning. Rengør espressomaskinen grundigt indvendigt. Tryk på tasten forneden på grebet på bryggeenheden, og drej samtidig grebet til højre. Luk døren. Tøm afdrypningsbakken og affaldsbeholderen. 57

58 Rengøring og vedligeholdelse Bryggeenheden affedtes Afhængig af fedtindhold i den anvendte kaffesort kan bryggeenheden stoppe hurtigere til. Bryggeenheden skal affedtes regelmæssigt for at opnå aromatiske kaffedrikke og korrekt funktion af espressomaskinen. For at opnå optimal rengøring anbefaler vi, at man anvender Miele rengøringstabs. Disse tabs til affedtning af bryggeenheden er udviklet specielt til Mieles espressomaskiner og forhindrer dermed følgeskader. Rengøringstabs kan købes hos Miele-forhandleren, ved telefonisk henvendelse til vores reservedelsekspedition på tlf eller på Efter 200 portioner vises "Affedt bryggeenheden" i displayet. Berør OK. Denne melding vises i displayet, indtil bryggeenheden affedtes. Processen startes. Følg anvisningerne i displayet. Når "Læg en rengøringstab i pulverskakten, og luk" vises i displayet: Læg en rengøringstab i pulverskakten. Følg de videre anvisninger i displayet. Efter skylningen er rengøringsprocessen slut. Bryggeenheden affedtes: Berør. Vælg "Vedligeholdelse", og berør OK. Vælg "Affedt bryggeenheden". Rengøringsprocessen kan ikke afbrydes, men skal gennemføres helt. Berør OK. 58

59 Rengøring og vedligeholdelse Kabinet Fjern straks eventuelt snavs fra kabinettet. Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på overfladerne, hvis snavs får lov at sidde i længere tid. Sørg for, at der ikke kommer vand ind bag displayet! Alle overflader kan få ridser eller blive misfarvede, hvis de kommer i berøring med uegnede rengøringsmidler. Sørg for, at eventuelle stænk fra afkalkningen straks tørres af! Sluk espressomaskinen. Rengør fronten med en ren svampeklud, opvaskemiddel til opvask i hånden og varmt vand. Tør herefter alt af med en blød klud. Tip: Kabinettet kan også rengøres med en Miele mikrofiberklud. 59

60 Espressomaskinen afkalkes Bemærk! Fare for skader på sarte overflader og naturgulve! Stænk fra afkalkningsopløsningen kan sprøjte ud på de omgivende overflader. Sørg for straks at aftørre eventuelle stænk fra afkalkningen. Der dannes kalk i espressomaskinen ved brug. Hvor hurtigt maskinen tilkalker, afhænger af det anvendte vands hårdhedsgrad. Kalkrester skal fjernes regelmæssigt. Espressomaskinen guider brugeren igennem afkalkningsprocessen. Der vises forskellige meldinger i displayet, fx en opfordring til at tømme afdrypningsbakken eller fylde vandbeholderen. Afkalkningen skal udføres. Displayet viser i tide en opfordring til at afkalke espressomaskinen. Displayet viser "Antal brygninger indtil afkalkning: 50". Espressomaskinen viser det resterende antal brygninger indtil afkalkning ved hver tilberedning af en drik. Berør OK. Når det resterende antal brygninger er 0, blokeres espressomaskinen. Displayet viser "Afkalkning". Espressomaskinen kan slukkes, hvis man ikke vil afkalke den på dette tidspunkt. Den kan først anvendes igen, når der er foretaget afkalkning. Afkalkning efter opfordring i displayet Afkalkningsprocessen kan ikke afbrydes, men skal gennemføres helt. Afkalkningsprocessen startes direkte: Berør OK. Processen startes. Følg anvisningerne i displayet. Når "Fyld vandbeholderen med afkalkningsmiddel og lunkent vand til afkalkningsmærket, og sæt den ind" vises i displayet, gøres følgende: Afkalkningsopløsning forberedes For optimal rengøring anbefaler vi, at man anvender de medfølgende Miele afkalkningstabs. Disse er specielt udviklet til espressomaskinen og forhindrer dermed følgeskader. Andre afkalkningsmidler, der ud over citronsyre også indeholder andre syrer og/eller ikke er fri for andre uønskede indholdsstoffer som fx klorid, kan beskadige espressomaskinen. Desuden kan den ønskede virkning ikke garanteres, hvis afkalkningsmiddelkoncentrationen ikke overholdes. 60

61 Espressomaskinen afkalkes Afkalkningstabsene kan købes hos Miele-forhandleren, ved telefonisk henvendelse til vores reservedelsekspedition på tlf eller på Der skal anvendes 1 afkalkningstab til afkalkningsprocessen. Når "Skyl vandbeholderen, og fyld den med frisk vand til afkalkningsmærket vises i displayet: Skyl vandbeholderen grundigt med rent vand. Sørg for, at der ikke er rester af afkalkningsmiddel tilbage i vandbeholderen. Fyld rent drikkevand i til markeringen. Efter skylningen er rengøringsprocessen slut. Der kan igen tilberedes drikke. Tør straks eventuelle stænk fra afkalkningen af! Overfladerne kan blive beskadiget. Fyld vandbeholderen med lunkent vand til markeringen. Kom 1 afkalkningstab i vandet. Vær opmærksom på blandingsforholdet for afkalkningsmidlet. Det er vigtigt, at der ikke fyldes mindre eller mere vand i vandbeholderen end angivet. Ellers afbrydes afkalkningsprocessen for tidligt. Afkalkning startes uden opfordring Berør. Vælg "Vedligeholdelse", og berør OK. Vælg "Afkalkning". Afkalkningsprocessen kan ikke afbrydes, men skal gennemføres helt. Berør OK. Afkalkningen startes. Afkalkning gennemføres: Sæt vandbeholderen i igen. Følg de videre anvisninger i displayet. 61

62 Småfejl udbedres De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre. Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Vær dog opmærksom på følgende: Bemærk! Åbn under ingen omstændigheder kabinettet! Reparationer bør kun foretages af Miele Teknisk Service eller en anden fagmand. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren. Hvis årsagen til en fejl ikke kan konstateres eller udbedres på egen hånd, kontaktes Miele Teknisk Service på tlf Meldinger i displayet Fejlmeldinger skal bekræftes med OK. Ellers kan det medføre, at meldingen vises i displayet igen, selvom fejlen er blevet udbedret. Følg opfordringerne i displayet for at udbedre fejlen. Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen derefter vises i displayet igen. Melding F1, F2 F80, F82 F41,F42 F74,F77 F 235, F 236 Årsag og udbedring Der foreligger en intern fejl. Sluk espressomaskinen med Tænd/Sluk-tasten, og vent 1 time, inden den tændes igen. Der foreligger en intern fejl. Sluk espressomaskinen med Tænd/Sluk-tasten, og vent ca. 2 min., inden den tændes igen. 62

63 Småfejl udbedres Melding "Pulvermængden er for stor" F73 eller "Kontroller bryggeenheden" Årsag og udbedring Der er for meget kaffepulver i pulverskakten. Hvis der fyldes mere end en strøget skefuld malet kaffepulver i pulverskakten, kan bryggeenheden ikke presse kaffepulveret. Kaffepulveret tømmes ud i affaldsbeholderen, og fejlmeldingen vises i displayet. Sluk espressomaskinen ved tryk på Tænd/Sluk-tasten. Tag bryggeenheden ud, og rengør den (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse - Bryggeenhed). Fjern kaffepulveret i espressomaskinens indvendige rum, fx med en støvsuger. Doser kaffepulveret med den medfølgende kaffeske. Kom kun en portion kaffepulver i pulverskakten. Bryggeenheden kan ikke køre i grundstilling. Sluk espressomaskinen ved tryk på Tænd/Sluk-tasten. Tag bryggeenheden ud, og rengør den (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse - Bryggeenhed). Skub bryggeenhedens kaffegrumsbeholder i grundstilling. Sæt ikke bryggeenheden i. Luk døren, og tænd espressomaskinen med Tænd/Sluk-tasten. Bryggeenhedens motor starter op og kører i grundstilling. Hvis meldingen "Sæt bryggeenheden ind i maskinen" vises, sættes bryggeenheden ind i maskinen igen. Luk døren. 63

64 Småfejl udbedres Uventet reaktion fra espressomaskinen Fejl Årsag og udbedring CM 6310: Når espressomaskinen tændes, tænder lyset ikke. Displayet forbliver mørkt, når espressomaskinen tændes ved tryk på Tænd/Sluk-tasten. Lyset blev frakoblet. Aktiver lyset (se Indstillinger - Lys). Lyset er defekt Kontakt Miele Teknisk Service på tlf Tænd/Sluk-tasten blev ikke berørt tilstrækkeligt længe. Berør feltet for Tænd/Sluk-tasten i min. 3 sekunder. Netafbryderen er stillet på "0". Stil netafbryderen på "I". Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Sikringen i installationen er sprunget, fordi der er en defekt på espressomaskinen, i husets el-installation eller på et andet produkt. Træk espressomaskinens stik ud af stikkontakten. Kontakt en elinstallatør eller Miele Teknisk Service. Espressomaskinen slukker pludselig af sig selv. Den programmerede timertid er udløbet. Indstil i givet fald frakoblingstiden på ny (se Indstillinger - Timer). Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. CM 6310: Espressomaskinen er tilkoblet. Pludselig slukker lyset i espressomaskinen. Hvis espressomaskinen ikke er blevet betjent et vist stykke tid, slukker lyset automatisk efter ca. 7 minutter. 64

65 Småfejl udbedres Fejl Årsag og udbedring Sensortasterne reagerer ikke. Espressomaskinen kan ikke længere betjenes. Der foreligger en intern fejl. Stil netafbryderen på "0". Afbryd strømtilførslen ved at trække espressomaskinens stik ud af stikkontakten, eller fjern sikringen i husets installation. Espressomaskinen tænder ikke, selvom timerindstillingen "Tænd kl." er aktiveret. Låsen er aktiveret. Deaktiver låsen (se Indstillinger - Lås). Espressomaskinen er ikke blevet anvendt efter den automatiske tilkobling 3 gange i træk. Tænd espressomaskinen, og tilbered en drik. Displayet er svært eller umuligt at læse. "Fyld vandbeholderen, og sæt den ind" vises, selvom vandbeholderen er fyldt og sat ind i maskinen. Når espressomaskinen tændes, vises "Fyld vandbeholderen, og sæt den ind", selvom beholderen er fyldt og sat ind. Espressomaskinen skyller ikke. Der løber ikke mælk eller mælkeskum ud af udløbsdyserne. Displayets lysstyrke er indstillet for lavt. Ændr indstillingen (se Indstillinger - Displayets lysstyrke). Vandbeholderen er ikke anbragt rigtigt i maskinen. Tag vandbeholderen ud, og sæt den ind igen. Rengør ligeledes frastillingsfladen under vandbeholderen. Ved afkalkningen blev vandbeholderen ikke fyldt/isat korrekt. Fyld den til afkalkningsmærket, og start afkalkningen igen. Espressomaskinen er tilkalket. Sluk espressomaskinen med Tænd/Sluk-tasten. Vent ca. 1 time. Tænd espressomaskinen igen. Berør, så snart "Opvarmningsfase" vises, og vælg "Afkalkning". Afkalk espressomaskinen. Mælkerøret er tilstoppet. Rengør udløbsdyserne, specielt mælkeopskumningsenheden og mælkerøret, grundigt med børsten. 65

66 Småfejl udbedres Fejl Årsag og udbedring Selvom afdrypningsbakken er tømt, viser displayet: "Tøm afdrypningsbakken og affaldsbeholderen". Meldingen "Sæt afdrypningsbakken og affaldsbeholderen ind i maskinen" vises, selvom begge er isat. Afdrypningsbakken er ikke anbragt korrekt i maskinen. Skub afdrypningsbakken helt bagud. Sørg for, at holderen til afdækningspladen sidder korrekt på afdrypningsbakken. Afdrypningsbakken er ikke rigtigt isat, og bliver derfor ikke registreret. Tøm afdrypningsbakken og affaldsbeholderen. Saml alle delene igen, og skub afdrypningsbakken helt ind i espressomaskinen. Servicedøren er åbnet. Luk servicedøren. Tøm om nødvendigt afdrypningsbakken og affaldsbeholderen. Skub afdrypningsbakken helt ind i espressomaskinen. Afdrypningsbakken eller affaldsbeholderen er for fuld eller løber over, selvom afdrypningsbakken og affaldsbeholderen er blevet tømt efter hver opfordring i displayet. Tilberedningen af drikke blev afbrudt. Dette er ikke en fejl. Sandsynligvis er afdrypningsbakken og affaldsbeholderen blevet trukket ud, eller servicedøren er åbnet, uden at afdrypningsbakken og affaldsbeholderen er blevet tømt. Når afdrypningsbakken trækkes ud, eller servicedøren åbnes, nulstilles den interne tæller for tømning af afdrypningsbakken og affaldsbeholderen. Træk afdrypningsbakken med affaldsbeholderen ud, og tøm den om nødvendigt. Hvis vandbeholderen tømmes under tilberedningen af drikke, vises meldingen "Fortsæt tilberedning? Ja / Nej", efter at vandbeholderen er blevet fyldt og sat ind. Hvis denne melding ikke bekræftes med "Ja" inden for 5 minutter, afbrydes tilberedningen. 66

67 Småfejl udbedres Fejl Espressomaskinen skyller ikke, når den tændes. Der er lys i displayet, men espressomaskinen varmer ikke og tilbereder ikke nogen drikke. Årsag og udbedring Dette er ikke en fejl. Hvis espressomaskinens driftstemperatur stadig er over 60 C, aktiveres skylningen ikke. Udstillingsprogrammet til præsentation af espressomaskinen hos forhandlere eller i showrooms er aktiveret. Deaktiver udstillingsprogrammet (se afsnittet Indstillinger - Udstillingsprogram). Espressomaskinen kan ikke slukkes på Tænd/Sluk-tasten. Meldingen "Fyld bønnebeholderen" vises, selv om bønnebeholderen lige er fyldt. Der er ikke tale om en fejl. Bekræft meldingen med OK. 67

68 Småfejl udbedres Fejl Årsag og udbedring Tilberedningen af kaffedrikke bliver afbrudt gentagne gange, og meldingen "Fyld bønnebeholderen" vises. Tilberedning af en drik starter, selvom ingen taster er blevet berørt. Der er ikke tale om en fejl. Bryggeenheden registrerer ikke kaffepulveret. For bestemte kaffesorter kan det forekomme, at der males for lidt eller for fint kaffepulver, hvilket oftest skyldes, at malegraden er indstillet på "fin" og malemængden på "lav". Bekræft meldingen med OK. Tip: Prøv en anden kaffesort, hvis kaffen er for stærk eller smager for bittert. Hvis meldingen vises ved tilberedning af alle kaffespecialiteter: Indstil malegraden på en lidt grovere maling (se Kaffenydelse efter brugerens ønsker - Malegrad). Kontroller indstillingerne for malemængden for alle kaffespecialiteter (se Kaffenydelse efter brugerens ønske - Malemængde). Vælg i givet fald en højere malemængde. Vær også opmærksom på eventuelt ændrede drikke i Profiler. Hvis meldingen kun vises ved tilberedning af valgte kaffespecialiteter: Kontroller indstillingerne for malemængde for disse kaffespecialiteter (se Kaffenydelse efter brugerens ønske - Malemængde). Vælg en højere malemængde. I givet fald bør malegraden også indstilles en smule grovere. Sandsynligvis er der kondenseret vanddamp på betjeningspanelet. Herved er tilberedningen af en drik startet. Fjern kondensvandet med en klud. 68

69 Småfejl udbedres Fejl Årsag og udbedring Der drypper eller løber mælk ud af udløbsdyserne, selvom der ikke er ved at blive tilberedt mælk. Fyldningsniveauet i mælkebeholderen er højere end udløbsdyserne. Afkalkningsprocessen er blevet startet utilsigtet. Der høres høje lyde under afkalkningen. Opvarmningstiden forlænges. Vandgennemløbsmængden stemmer ikke længere, og espressomaskinens ydeevne er reduceret. Der løber ingen kaffedrik ud af udløbsdyserne. Eller kaffedrikken løber kun ud af den ene udløbsdyse. Skub udløbsdyserne helt opad. Afkalkningsprocessen kan ikke afbrydes, når først der er trykket på OK-tasten. Processen skal gennemføres fuldstændigt. Dette er en sikkerhedsindstilling, så espressomaskinen afkalkes fuldstændigt. Der er ikke tale om en fejl. De høje lyde opstår, fordi vandet ledes gennem slangerne med højt tryk. Espressomaskinen er tilkalket. Afkalk espressomaskinen (se "Maskinen afkalkes"). Udløbsdyserne er tilstoppet. Skyl kafferørene (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse - Maskinen skylles). Hvis kaffedrikken herefter stadig ikke løber ud eller kun fra den ene dyse: Skil udløbsdyseenheden ad, og rengør alle dele grundigt (se "Rengøring og vedligeholdelse - udløbsdyse med integreret cappuccinator"). Vær opmærksom på, at delene monteres korrekt. 69

70 Småfejl udbedres Fejl Årsag og udbedring Når espressomaskinen tændes, vises meldingen "Tøm afdrypningsbakken og affaldsbeholderen", selvom begge er tømt. Dette er ikke en fejl. Sandsynligvis blev afdrypningsbakken og affaldsbeholderen ikke tømt ved sidste kaffebrygning, eller den interne tæller blev ikke nulstillet. Træk afdrypningsbakken med affaldsbeholderen ud, og tøm den om nødvendigt. 70

71 Småfejl udbedres Resultat ikke tilfredsstillende Fejl Mælkeskummets konsistens er utilfredsstillende. Årsag og udbedring Mælketemperaturen er for høj. Der kan kun tilberedes god mælkeskum med kold mælk ( 13 C). Kontroller mælketemperaturen. Mælkerøret er tilstoppet. Rengør udløbsdyserne med den integrerede mælkeopskumningsenhed og mælkerøret grundigt med børsten. Under maling af kaffebønner høres der højere lyde end sædvanligt. Kaffedrikken løber for hurtigt ned i koppen. Kaffedrikken løber for langsomt ned i koppen. Kaffedrikken er ikke varm nok. Bønnebeholderen er blevet tømt under malingen. Fyld friske bønner på bønnebeholderen. Der kan være sten mellem kaffebønnerne. Sluk straks espressomaskinen. Kontakt Miele Teknisk Service på tlf Malegraden er indstillet for groft. Indstil malegraden på en finere maling (se Kaffenydelse efter brugerens ønsker - Malegrad). Malegraden er indstillet for fint. Indstil malegraden på en grovere maling (se Kaffenydelse efter brugerens ønsker - Malegrad). Koppen er ikke forvarmet. Bryggetemperaturen er indstillet for lavt. Indstil bryggetemperaturen højere (se Kaffenydelse efter brugerens ønsker - Bryggetemperatur). Filtrene i bryggeenheden er tilstoppede. Tag bryggeenheden ud, og rengør den i hånden (se Rengøring og vedligeholdelse - Bryggeenhed). Affedt bryggeenheden (se Rengøring og vedligeholdelse - Bryggeenhed). 71

72 Småfejl udbedres Fejl Der dannes ingen rigtig crema på kaffen eller espressoen. Årsag og udbedring Malegraden er ikke indstillet optimalt. Indstil malegraden på en finere eller grovere maling (se Kaffenydelse efter brugerens ønsker - Malegrad). Den indstillede bryggetemperatur er for høj til denne kaffesort. Indstil bryggetemperaturen lavere (se Kaffenydelse efter brugerens ønsker - Bryggetemperatur). Kaffebønnerne er ikke længere friske. Fyld friske kaffebønner i bønnebeholderen. 72

73 Transport Hvis espressomaskinen ikke skal anvendes i længere tid, og hvis den skal transporteres over lange strækninger, bør den forberedes sikkert til dette. Der bør gøres følgende: Tøm og rengør bønnebeholderen Tøm og rengør vandbeholderen Afdampning Rengør afdrypningsbakken og affaldsbeholderen Emballer den forsvarligt Afdampning Espressomaskinen bør afdampes, inden den transporteres eller stilles til side i længere tid - især ved temperaturer under nul grader. Afdampning vil sige, at alt vand fjernes fra systemet. Herved undgås vand- og frostskader på espressomaskinen. Tænd espressomaskinen ved tryk på Tænd/Sluk-tasten. Berør. Berør 2 gange. I displayet vises "Tøm system?". Vælg "Ja", og berør OK. Følg anvisningerne i displayet. Advarsel! Risiko for forbrænding og skoldning pga. varm damp fra udløbene. Når "Proces slut" vises i displayet, er afdampningen slut. Sluk espressomaskinen på hovedafbryderen. Rengør afdrypningsbakken og affaldsbeholderen. Nu kan espressomaskinen pakkes ind. Emballering Pak kun en ren og tør maskine væk. Kaffepulverrester kan lave ridser i overfladen. Desuden kan kaffe-, mælke- og vandrester danne grobund for kimdannelse. Anvend originalemballagen, inkl. styropordelene, når espressomaskinen skal pakkes ned. Læg også brugsanvisningen ned i kassen, så den er ved hånden, når espressomaskinen skal bruges igen. 73

74 Service / garanti Miele Teknisk Service Dag til dag-service Landsdækkende servicenet Lokale teknikere Specielt uddannede teknikere Centralt dirigerede servicevogne Stor reservedelsbeholdning Originale Miele reservedele 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer Miele er kendt for sin dag til dag-service En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne. Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele. Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen. Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl og 16.00, fredag mellem 8.00 og Servicebestilling: telefon eller telefax Eller på internettet: Mieles garanti De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele. 74

75 Service / garanti Mieles garanti omfatter: Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug. For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser. Mieles garanti indebærer: For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele. Mieles garanti omfatter ikke: Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere. Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger. Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt. Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service: Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service. 75

76 Service / garanti Transportskader: Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt. Lov om køb: Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren. Indberetning: Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK Glostrup. 76

77 Sådan spares der energi Hvis indstillingerne for Ecomodus eller Timer ændres i forhold til indstillingen ved levering, øges espressomaskinens energiforbrug. I displayet vises meldingen "Denne indstilling medfører et højere energiforbrug". Espressomaskinen slukkes på hovedafbryderen Hvis espressomaskinen ikke skal anvendes i længere tid, stilles hovedafbryderen på "0". Kopper forvarmes med varmt vand Hvis kopperne kun opvarmes af og til, bør funktionen Kopopvarmning frakobles (gælder kun for CM 6310). Kopperne kan i stedet opvarmes med varmt vand. 77

78 Eltilslutning Før tilslutning af espressomaskinen er det vigtigt at kontrollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader på espressomaskinen. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør. De nødvendige tilslutningsdata fremgår af typeskiltet, som sidder på maskinen bag afdrypningsbakken. Espressomaskinen leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da espressomaskinen derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vores reservedelsekspedition på tlf (best.nr. 9666). Espressomaskinen må kun tilsluttes et reglementeret installeret elnet. Sikring: Min. 10 A. Stikkontakten bør sidde lige ved siden af espressomaskinen og være let tilgængelig. Tilslut ikke espressomaskinen til elnettet via en multistikdåse eller en forlængerledning. Disse giver ikke den nødvendige sikkerhed (brandfare). Espressomaskinen må ikke tilsluttes vekselrettere. Vekselrettere anvendes ved autonome strømforsyninger, som fx solarstrøm. Ellers kan det føre til sikkerhedsafbrydelse på grund af spidsbelastning, når espressomaskinen tændes. Elektronikken kan blive beskadiget! Anvend ikke espressomaskinen med såkaldte energisparestik, som medfører reduceret strømforsyning til maskinen, hvorved den bliver for varm. En beskadiget tilslutningsledning må kun udskiftes af en autoriseret elinstallatør. Tip: Hvis ledningen er for lang, kan den skubbes ind i åbningen på bagsiden af kabinettet. Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen. 78

79 Opstillingsanvisning Det er vigtigt, at følgende opstillingsanvisninger overholdes: Fare for overopvarmning! Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring espressomaskinen. Dæk ikke espressomaskinen til med klude eller lignende under brugen. Risiko for overopvarmning! Hvis espressomaskinen opstilles bag en lukket køkkenlåge, må den kun anvendes med lågen åben. Undlad at lukke lågen, mens espressomaskinen er i brug. Opstillingsstedet skal være tørt og godt ventileret. Omgivelsestemperaturen på opstillingsstedet skal ligge mellem +10 C og +38 C. Espressomaskinen skal stå på en vandret flade, der kan tåle vand. Hvis espressomaskinen opstilles i en niche, skal nichen have følgende min.mål: Højde Bredde Dybde 508 mm 450 mm 555 mm Vær opmærksom på følgende ved opstilling: For at kunne tage bryggeenheden ud, skal døren kunne åbnes helt. Opstil espressomaskinen, så den flugter med nichens forkant. 79

80 Mål 80

81 Tekniske data Strømforbrug i standby (indstilling ved levering): Pumpetryk: Gennemløbsvandvarmer: Espressomaskinens mål (HxBxD): Nettovægt: Ledningslængde: Kapacitet vandbeholder: Kapacitet bønnebeholder: Kapacitet mælkebeholder i rustfrit stål: Kapacitet affaldsbeholder: Udløbsdyse: Maleenhed: Malegrad: Pulverkaffeportion: 0,5 Watt Maks. 15 bar 1 rustfri stål-termoblok 251 x 359 x 427 mm 9,9 kg 140 cm 1,8 l 300 g 0,5 l Maks. 10 portioner kaffegrums Højdeindstillelig mellem mm Maleenhed af rustfrit stål Indstillelig i 5 trin Maks. 12 g 81

82 82

83 Miele A/S Erhvervsvej 2 Postboks 1371 DK-2600 Glostrup Tlf Hovedtelefax Reservedelsafd. telefax Miele Teknisk Service telefax Internet: [email protected] Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Tyskland 83

84 CM 6110, CM 6310 da-dk M.-Nr / 00

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 768 820 Transportemballage

Læs mere

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine

Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Brugsanvisning Fritstående espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 768 730 Transportemballage

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Indbygnings-espressomaskine CVA 6431 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr.

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Indbygnings-espressomaskine CVA 6805 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr.

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Indbygnings-kaffemaskine CVA 4060 Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. j M.-Nr. 06 696

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

Brugsanvisning Espressomaskine

Brugsanvisning Espressomaskine Brugsanvisning Espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 526 330 Transportemballage og bortskaffelse

Læs mere

Brugsanvisning Espressomaskine

Brugsanvisning Espressomaskine Brugsanvisning Espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 793 130 Miele-kaffe Miele-kaffe Black

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Indbygningsespressomaskine

Brugs- og monteringsanvisning Indbygningsespressomaskine Brugs- og monteringsanvisning Indbygningsespressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da DK M.-Nr. 10 214 090

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10 Brugsanvisning Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 07 969 050

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Indbygningsespressomaskine

Brugs- og monteringsanvisning Indbygningsespressomaskine Brugs- og monteringsanvisning Indbygningsespressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da DK M.-Nr. 10 214 670

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

Brugsanvisning Espressomaskine

Brugsanvisning Espressomaskine Brugsanvisning Espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 458 110 Transportemballage og bortskaffelse

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning Espressomaskine

Brugsanvisning Espressomaskine Brugsanvisning Espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da DK M.-Nr. 10 296 700 Transportemballage og bortskaffelse

Læs mere

Brugsanvisning Espressomaskine

Brugsanvisning Espressomaskine Brugsanvisning Espressomaskine Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 458 771 Miele-kaffe Miele-kaffe Black

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

Betjeningsvejledning Kaffemølle. Kaffeemühle CM 80-Serie

Betjeningsvejledning Kaffemølle. Kaffeemühle CM 80-Serie DK Betjeningsvejledning Kaffemølle Kaffeemühle CM 80-Serie Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 3 Inden første ibrugtagning... 4 Krav til opstillingsstedet... 4 Malegradsindstilling... 5 Konstant

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W Brugervejledning Art nr 350166 EAN nr 5709133911881 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 VIGTIGE

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38 STELIO Eierkocher da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsforskrifter Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

d f f f a1 a2 i j g m k

d f f f a1 a2 i j g m k DA b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q DA SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, inden apparatet

Læs mere

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL

UM_DA Part No.: 1764097_01 TOWER BRUGERMANUAL UM_DA Part No.: 1764097_01 BRUGERMANUAL INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel funktionsbeskrivelse...5 OVERSIGT

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation LED-motiv Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting.

Læs mere

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 Vejledning til elkedel Indhold Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 DELE OG FUNKTIONER Dele... 8 betjening af elkedlen

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang...

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang... Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Om denne vejledning... 4 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 4 Fare for børn og svagelige personer... 5 Opstilling... 5 Sikker drift...

Læs mere

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Bonviva Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar serienummeret på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

MILK FROTHER MF 5260 DANSK

MILK FROTHER MF 5260 DANSK MILK FROTHER MF 5260 DANSK DA A B C D E F G H 3 SIKKERHED OG SET-UP Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge af

Læs mere

Elektrisk rengøringsbørste

Elektrisk rengøringsbørste Elektrisk rengøringsbørste da Brugsanvisning Tchibo GmbH -22290 Hamburg 88694AS1XVII 2016-09 335 965 / 342 933 Kære kunde! Din nye elektriske rengøringsbørste er ideelt egnet til rengøring af fuger og

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8824 HD8825 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8343 HP8344 DA Brugervejledning a b c d e h g f Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE svejledning Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsanvisninger 2-3 Installation 4 Opstilling 4 Indbygning 4 Ventilation 4 Tilslutning til el 5 Typeskilt 5 Beskrivelse af apparatet 6 Start

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

UDENDØRS BIOPEJS MED FLAMMESLUKKER

UDENDØRS BIOPEJS MED FLAMMESLUKKER UDENDØRS BIOPEJS MED FLAMMESLUKKER Art nr 340109 EAN nr 5709133912680 Brugervejledning og sikkerhedsinstruktion Sikkerhedsanvisninger 1. Når ethanol brænder udvikles der vanddampe og kuldioxid. 2. Efterlad

Læs mere

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5

Læs mere

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING Sørg for at læse og forstå denne vejledning inden brug af apparatet. Gem denne vejledning til senere reference VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere