Personsikkerhed. Risiko for skader på bilen. Miljøbeskyttelse.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Personsikkerhed. Risiko for skader på bilen. Miljøbeskyttelse."

Transkript

1 F I A T I N S T R U K T I O N S B O G

2 Kære kunde Tak fordi du har foretrukket Fiat, og til lykke med dit valg af en Fiat. Vi har udarbejdet denne bog for at give dig et detaljeret kendskab til din Fiat og dens korrekte betjening. Læs venligst bogen omhyggeligt igennem inden du kører med bilen. Bogen indeholder oplysninger, tips og vigtige advarsler angående brugen af din bil, alt sammen for at sikre dig det størst mulige udbytte af din Fiat s teknologiske features. Vær især opmærksom på de advarsler og anvisninger der er mærket med følgende symboler: Personsikkerhed Risiko for skader på bilen Miljøbeskyttelse. Til bilen medfølger yderligere: et servicehæfte med garantibestemmelser, vedligeholdelsesplan og afstemplingsrubrikker for foretagne eftersyn information om de særlige former for service som Fiat tilbyder sine kunder. God læselyst, og derefter god tur! Denne instruktionsbog dækker samtlige versioner af Fiat. Du bedes derfor kun tage de oplysninger i betragtning som gælder for den udstyrs- og motorversion du har købt.

3 INSTRUMENTPANEL... 3 KONTAKTER SYMBOLER... 4 INDVENDIGT FIAT CODE STARTSPÆRRE... 4 SOLTAG NØGLER... 5 DØRE INSTRUMENTER... 9 SIDERUDER MULTIFUNKTIONSDISPLAY TYPE 1 OG BAGAGERUM TRIPCOMPUTER MOTORHJELM SÆDER TAGBAGAGEBÆRER ELLER SKIHOLDER HOVEDSTØTTER FORLYGTER RAT ABS-SYSTEM FØRERSPEJLE ESP-SYSTEM KLIMAKOMFORT EOBD-SYSTEM VARME- OG VENTILATIONSANLÆG ELEKTRISK SERVOSTYRING TYPE DUALDRIVE MANUELT AIRCONDITIONANLÆG PARKERINGSSENSORER AUTOMATISK AIRCONDITIONANLÆG LYDANLÆG UDVENDIG BELYSNING TILBEHØR ANSKAFFET AF EJEREN VISKERE OG VASKERE PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF INDVENDIG BELYSNING MILJØBESKYTTELSE

4 INSTRUMENTPANEL Omfanget og placeringen af betjeningsanordninger, instrumenter og kontrollamper kan variere fra version til version. CD fig. 1 F0S0001m 1. Luftdyse i siden 2. Venstre kontaktarm: udvendig belysning 3. Instrumentgruppe og kontrollamper 4. Højre kontaktarm: viskere, vaskere og tripcomputer 5. Luftdyse midtfor 6. Småtingsrum/autoradio 7. Passagersidens frontairbag 8. Handskerum/skjult dokumentholder 9. Betjeningspanel for varme og ventilation/aircondition 10. Kontakt for eldrevet rude 11. Småtingsskuffe 12. Gearstang 13. Førersidens frontairbag. 3

5 SYMBOLER I din bil er der på eller ved visse komponenter anbragt særligt farvede mærkater. Disse mærkater er forsynet med symboler som henleder opmærksomheden på de forholdsregler der skal tages i forbindelse med den pågældende komponent. På undersiden af motorhjelmen findes der en oversigt over de anvendte symboler. FIAT CODE STARTSPÆRRE Dette er et elektronisk system til spærring af motoren. Systemet, der øger beskyttelsen mod forsøg på tyveri af bilen, aktiveres automatisk når tændingsnøglen trækkes ud. Når nøglen drejes til position MAR inden motoren startes, afgiver styreenheden for Fiat CODE en godkendelseskode til motorstyreenheden for at ophæve spærringen. Hvis nøglens kode ikke genkendes korrekt, tændes kontrollampen Y i instrumentgruppen. Drej i så fald nøglen på STOP og derefter igen på MAR. Forsøg med den anden af de medfølgende nøgler hvis motoren forbliver spærret. Kontakt Fiats servicenet hvis du stadig ikke kan starte motoren. VIGTIGT! Hver nøgle har sin egen kode der skal gemmes i hukommelsen i systemets styreenhed. Kontakt Fiats servicenet hvis du ønsker at få yderligere nøgler (op til otte) indkodet i systemet. Hvis kontrollampen Y lyser op under kørslen Hvis lampen Y yser op under kørslen, betyder det at systemet gennemfører en selvtest (fx på grund af et spændingsfald). Kontakt Fiats servicenet hvis lampen fortsat lyser. De elektroniske komponenter i nøglen kan blive beskadiget hvis nøglen udsættes for kraftige stød. 4

6 NØGLER KODEKORT fig. 2 Til bilen medfølger to eksemplarer af tændingsnøglen samt et kodekort med følgende oplysninger: A Elektronisk kode. B Mekanisk nøglekode der skal opgives til Fiats servicenet ved bestilling af ekstra nøgler. Det anbefales altid at have den elektroniske kode A på sig. Undgå at efterlade den i bilen. VIGTIGT! Nøglerne bør ikke udsættes for direkte sollys da dette kan skade de elektroniske komponenter. Ved ejerskifte skal kodekortet og samtlige nøgler overdrages til den nye ejer. fig. 2 fig. 3 NØGLE UDEN FJERNBETJENING fig. 3 F0S0002m F0S0003m fig. 4 NØGLE MED FJERNBETJENING (hvis medleveret) fig. 4 Metalklingen A anvendes til betjening af: tændingslås dørlåse F0S0004m lås i tankdæksel. Tryk på knappen B for at åbne/lukke metalklingen. Metalklingen A anvendes til betjening af: tændingslås dørlåse og eventuel cylinderlås i bagklap lås i tankdæksel. 5

7 Oplåsning af døre og bagklap Giv et kort tryk på knappen Ë: Dørene og bagklappen låses op, lyset i kabinen tændes med tidsbegrænsning, og blinklygterne giver to blink (afhængigt af version/marked). Dørene låses automatisk op hvis sikkerhedsafbryderen for brændstoftilførsel udløses. Aflåsning af døre og bagklap Giv et kort tryk på knappen Á: Dørene og bagklappen låses, lyset i kabinen slukkes, og blinklygterne blinker én gang (afhængigt af version/marked). Hvis en eller begge døre ikke er korrekt lukket, aflåses bilen ikke. Dette angives ved at blinklygterne blinker hurtigt (afhængigt af version/marked). Dørene låses selv om bagagerummet er åbent. Når bilens hastighed overstiger 20 km/h, låses dørene automatisk hvis denne særlige funktion er valgt i menuen for multifunktionsdisplay type 2 i versioner med denne programmeringsmulighed. Åbning af bagklap med fjernbetjeningen Hold knappen R indtrykket for at åbne bagklappen med fjernbetjeningen. Åbning af bagklappen markeres med et dobbeltblink fra blinklygterne. 6

8 EKSTRA NØGLER MED FJERNBETJENING Systemet kan genkende op til 8 fjernbetjeninger. Henvend dig til Fiats servicenet hvis du får brug for en ny eller ekstra nøgle med fjernbetjening. Medbring kodekortet, gyldig legitimation samt dokumentation for ejerforholdet. UDSKIFTNING AF BATTERI I FJERNBETJENING fig. 5 Batteriet udskiftes på følgende måde: Tryk på knappen A for at åbne metalklingen B. Drej skruen C til position : med en lille skruetrækker. Tag batteriholderen D ud, og udskift batteriet E (husk at vende polerne korrekt). Monter batteriholderen D i nøglen, og lås den ved at dreje skruen C til position Á. fig. 5 F0S0005m Brugte batterier er skadelige for miljøet. De skal derfor kastes i særlige indsamlingsbeholdere i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Du kan også aflevere dem til Fiats servicenet, som da vil sørge for bortskaffelsen. fig. 6 F0S0073m UDSKIFTNING AF COVER FOR FJERNBETJENING fig. 6 Fjernbetjeningens cover udskiftes som vist på ovenstående figur. 7

9 fig. 7 F0S0006m TÆNDINGSLÅS fig. 7 Nøglen har 3 stillinger: STOP: Motor standset, nøglen kan trækkes ud, ratlås aktiveres. Dele af det elektriske udstyr (autoradio, centrallås etc.) kan benyttes. MAR: Kørestilling. Alt elektrisk udstyr kan benyttes. AVV: Start af motor. Tændingslåsen er udstyret med et sikkerhedssystem der bevirker at startmotoren ikke kan aktiveres igen før nøglen har været drejet tilbage på STOP. RATLÅS Aflåsning Træk tændingsnøglen ud fra position STOP, og drej rattet til det låses. Oplåsning Bevæg rattet let fra side til side mens tændingsnøglen drejes frem til position MAR. Træk aldrig tændingsnøglen ud når bilen er i bevægelse, da dette vil få ratlåsen til at blokere styretøjet så snart rattet drejes. Dette gælder også under slæbning af bilen. Det er strengt forbudt at foretage nogen form for eftermarkedsarbejder der medfører ændringer af styretøjet eller ratakslen (fx montering af ekstra tyveribeskyttelse), da dette kan influere negativt på systemets funktion og sikkerhed, medføre bortfald af garantibeføjelser og bevirke at betingelserne for bilens godkendelse ikke længere er opfyldt. 8

10 INSTRUMENTER fig. 8 F0S0007m Versioner med multifunktionsdisplay type 1 A Speedometer B Omdrejningstæller C Multifunktionsdisplay type 1 med digital brændstofmåler og digitalt kølevæsketermometer. Kontrollamperne m og c findes kun i versioner med dieselmotor. Kontrollampen t findes kun i versioner med Dualogic-gearkasse (se tillæg). fig. 9 - Version Sport F0S0150m 9

11 Versioner med multifunktionsdisplay type 2 A Speedometer B Omdrejningstæller C Multifunktionsdisplay type 2 med digital brændstofmåler og digitalt kølevæsketermometer. Kontrollamperne m og c findes kun i versioner med dieselmotor. Kontrollampen t findes kun i versioner med Dualogic-gearkasse (se tillæg). fig. 10 F0S0009m fig Version Sport F0S0151m 10

12 Instrumenternes baggrundsfarve og type kan variere afhængigt af version. SPEEDOMETER fig. 12 Viseren A angiver bilens hastighed. OMDREJNINGSTÆLLER fig. 12 Viseren B angiver motorens omdrejningstal. fig. 12 A B C D F0S0140m DIGITAL BRÆNDSTOFMÅLER fig. 12 Den digitale måler C angiver brændstofbeholdningen i tanken. Kontrollampen E K for reserve begynder at lyse når der er ca. 5 liter brændstof tilbage i tanken. Kør ikke med næsten tom tank: Svigtende brændstoftilførsel kan medføre skader på katalysatoren. KØLEVÆSKETERMOMETER fig. 12 Det digitale termometer D angiver temperaturen af væskeblandingen i motorens kølesystem. Visningen begynder når temperaturen overstiger ca. 50 C. Det første segment er altid tændt som tegn på at systemet fungerer. Hvis kontrollampen F u lyser op (i nogle versioner ledsaget af en meddelelse på multifunktionsdisplayet), er kølevæsketemperaturen for høj: Stands motoren, og kontakt Fiats servicenet. 11

13 MULTIFUNKTIONS - DISPLAY TYPE 1 OG 2 (hvis monteret) Bilen kan være udstyret med multifunktionsdisplay type 1 eller type 2, Disse kan vise en række nyttige informationer under kørslen på basis af forud foretagne indstillinger. STANDARDVISNING PÅ MULTIFUNKTIONSDISPLAY TYPE 1 fig. 13 Standardvisningen omfatter: A Indikator for aktiveret sportsfunktion (hvis monteret) B Indikator for aktiveret elektrisk servostyring type Dualdrive C Frist til næste eftersyn iflg. vedligeholdelsesplan D Digital brændstofmåler E Udvendig temperatur F Lygteregulatorens position (kun ved tændt nærlys) G Digitalt kølevæsketermometer fig. 13 H Kilometer- eller milestæller I Dato L Advarsel om risiko for is på vejen M Klokkeslæt. F0S0011m STANDARDVISNING PÅ MULTIFUNKTIONSDISPLAY TYPE 2 fig. 14 Standardvisningen omfatter følgende informationer: A Klokkeslæt B Udvendig temperatur (afhængigt af version) C Risiko for is på vejen D Dato E Digital brændstofmåler fig. 14 F0S0012m F Informationer fra Dualogic-gearkasse (hvis monteret) G Frist til næste eftersyn iflg. vedligeholdelsesplan H Lygteregulatorens position (kun ved tændt nærlys) I Digitalt kølevæsketermometer L Kilometer- eller milestæller. 12

14 fig. 15 M E N U E S C F0S0089m BETJENINGSKNAPPER fig Tryk for at rulle opad i menuen eller for sætte en vist værdi op. MENU ESC Giv et kort tryk for at åbne menuen og/eller gå til næste skærmbillede eller for at bekræfte det ønskede valg. Giv et langt tryk for at vende tilbage til standardvisning. Tryk for at rulle nedad i menuen eller for at sætte en vist værdi ned. Bemærk: Knapperne + og har forskellige funktioner afhængigt af situationen: rulning op og ned gennem menuens punkter forhøjelse eller reduktion af værdier ved indstillinger. Bemærk: Når en af fordørene åbnes, tændes displayet og viser klokkeslættet og antallet af kørte km eller miles i nogle sekunder (afhængigt af version). SETUP-MENU Menuen indeholder en række funktioner der er ordnet cyklisk og kan vælges med knapperne + og. Derved får man adgang til de forskellige valgmuligheder og indstillinger der er beskrevet i det følgende. I nogle tilfælde (klokkeslæt, dato og valg af enheder) findes der en undermenu. Setup-menuen åbnes med et kort tryk på knappen MENU ESC. Med enkeltvise tryk på knapperne + og kan man derefter rulle mellem punkterne på menuen. De videre procedurer er forskellige afhængigt af det valgte menupunkt. Menuen omfatter følgende funktioner: DIMMER (lysdæmper) SPEED BEEP (fartgrænse) TRIP B (trip B til/fra) SET TIME (indstilling af klokkeslæt) SET DATE (indstilling af dato) SEE RADIO (vis radio) AUTOCLOSE (automatisk låsning af døre) UNITS (valg af måleenheder) LANGUAGE (valg af sprog) BUZZER VOLUME (volumen for advarselssignal) BUTTON VOL. (volumen for knapper) BELT BUZZER (selealarm) SERVICE (eftersyn) PASSENGER BAG (passagersidens airbag) DAYLIGHTS (kørelys) EXIT MENU (lukning af menu). 13

15 Valg af et punkt på hovedmenuen uden undermenu: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at vælge det punkt på hovedmenuen der skal indstilles. Tryk på knappen + eller (med enkeltvise tryk) for at vælge den nye indstilling. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gemme den nye indstilling og gå tilbage til det før valgte punkt på hovedmenuen. Valg af et punkt på hovedmenuen med undermenu: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at få vist det første punkt på undermenuen. Tryk på knappen + eller (med enkeltvise tryk) for at rulle gennem alle undermenuens punkter. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at vælge det viste punkt på undermenuen og åbne den pågældende indstillingsmenu. Tryk på knappen + eller (med enkeltvise tryk) for at vælge den nye indstilling af det valgte punkt på undermenuen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gemme den nye indstilling og gå tilbage til det før valgte punkt på undermenuen. MENUFUNKTIONER Lysdæmper (Dimmer) (indstilling af instrumentbelysning) Tilgængelighed og virkemåde: Versioner med multifunktionsdisplay type 1: Funktionen er kun tilgængelig ved tændte lygter om natten og tjener til indstilling af lysstyrken i instrumentgruppen, displayet på autoradioen (hvis monteret) og displayet for automatisk aircondition (hvis monteret). Versioner med multifunktionsdisplay type 2: Funktionen er altid tilgængelig. Om dagen regulerer den lysstyrken i instrumentgruppen. Om natten regulerer den desuden lysstyrken i displayet på autoradioen (hvis monteret) og i displayet for automatisk aircondition (hvis monteret). Når lygterne er tændt om dagen, er belysningen i instrumentgruppen tændt med maksimal lysstyrke i versioner med multifunktionsdisplay type 1 og med den valgte lysstyrke i versioner med multifunktionsdisplay type 2. Desuden er belysningen tændt i betjeningsknapperne, displayet på autoradioen (hvis monteret) og displayet for automatisk aircondition (hvis monteret). Når lygterne er tændt om natten, er lyset i instrumentgruppen, betjeningsknapperne, displayet på autoradioen og displayet for automatisk aircondition tændt med den valgte lysstyrke. 14

16 Indstilling af lysstyrken foretages på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC. Den hidtidige indstilling blinker på displayet. Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. Fartgrænse (Speed beep) Med denne funktion kan man indstille en fartgrænse (km/h eller mph). Hvis denne overskrides, vil man straks blive advaret (se Kontrollamper og meddelelser ). Indstilling af fartgrænse foretages på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC. Displayet viser teksten Speed Beep. Tryk på knappen + eller for at slå funktionen fartgrænse til (On) eller fra (Off). Når funktionen er aktiveret (On), kan den ønskede fartgrænse indstilles med knappen + eller. Tryk derefter på MENU ESC for at bekræfte indstillingen. Bemærk: Der kan indstilles hastigheder fra 30 til 200 km/h eller fra 20 til 125 mph afhængigt af den valgte måleenhed, se Valg af måleenheder (Units) i det følgende. Indstillingen sættes op eller ned med fem enheder for hvert tryk på knappen + eller. Hold knappen + eller indtrykket for sætte indstillingen hurtigt op eller ned. Afslut indstillingen med korte tryk på knappen når du nærmer dig den ønskede værdi. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. Indstillingen annulleres på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker angivelsen On. Giv et kort tryk på knappen : På displayet blinker angivelsen Off. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. 15

17 Trip B til/fra (Trip B data) Med denne valgmulighed kan visningen af trip B (etape) slås til (On) eller fra (Off). For nærmere oplysninger, se Tripcomputer. Funktionen slås til/fra på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker On eller Off (afhængigt af den hidtidige indstilling). Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. Indstilling af klokkeslæt (Set time) Med denne funktion kan man indstille uret ved hjælp af to undermenuer: Time og Mode (eller Format ). Gå frem på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC. Displayet viser de to undermenuer Time og Mode (eller Format ). Tryk på knappen + eller for at skifte mellem de to undermenuer. Vælg den ønskede mulighed, og tryk derefter på knappen MENU ESC. Ved åbning af undermenuen Time : Giv et kort tryk på knappen MENU ESC. På displayet blinke timer. Tryk på knappen + eller for at indstille. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC. På displayet blinker minutter. Tryk på knappen + eller for at indstille. Bemærk: Indstillingen sættes op eller ned med en enhed for hvert tryk på knappen + eller. Hold knappen + eller indtrykket for sætte indstillingen hurtigt op eller ned. Afslut indstillingen med korte tryk på knappen når du nærmer dig den ønskede værdi. Ved åbning af undermenuen Mode (eller Format ): Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker det hidtil gældende format. Tryk på knappen + eller for vælge 24h eller 12h. Når du har foretaget de ønskede indstillinger: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til visning af undermenuen, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til hovedmenuen uden at gemme. Giv igen et langt tryk på knappen MENU ESC for at vende tilbage til standardvisning eller til hovedmenuen afhængigt af hvilket niveau i menuen du befinder dig på. 16

18 Indstilling af dato (Set date) Med denne funktion kan man indstille datoen (år - måned - dag). Indstilling af datoen udføres på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker år. Tryk på knappen + eller for at indstille. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker måned. Tryk på knappen + eller for at indstille. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker dag. Tryk på knappen + eller for at indstille. Bemærk: Indstillingen sættes op eller ned med en enhed for hvert tryk på knappen + eller. Hold knappen + eller indtrykket for sætte indstillingen hurtigt op eller ned. Afslut indstillingen med korte tryk på knappen når du nærmer dig den ønskede værdi. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. Vis radio (See radio) (gentagelse af data fra autoradio) Med denne funktion kan man få vist autoradioens informationer på multifunktionsdisplayet. Radio: frekvens eller RDS-tekst for valgt radiostation, aktivering af automatisk stationssøgning eller AutoSTore. Lyd-cd, mp3-cd: Musiknummerets nummer på cd en. Informationer fra autoradioen slås til (On) eller fra (Off) på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker On eller Off (afhængigt af den hidtidige indstilling). Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. Automatisk låsning af døre under kørsel (Autoclose) (hvor mulig) Hvis denne funktion er aktiveret (On), låses dørene automatisk i det øjeblik bilens hastighed overskrider 20 km/h. Funktionen slås til og fra på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC. Displayet viser en undermenu. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker On eller Off (afhængigt af den hidtidige indstilling). Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til visning af undermenuen, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til hovedmenuen uden at gemme. Giv igen et langt tryk på knappen MENU ESC for at vende tilbage til standardvisning eller til hovedmenuen afhængigt af hvilket niveau i menuen du befinder dig på. 17

19 Valg af måleenheder (Units) Denne funktion kan benyttes til valg af måleenheder i tre undermenuer: Afstand ( Distances ), Forbrug ( Consumption ) og Temperatur ( Temperature ). Den ønskede måleenhed vælges på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at få vist de tre undermenuer. Tryk på knappen + eller for at skifte mellem de tre undermenuer. Vælg den ønskede undermenu, og giv derefter et kort tryk på knappen MENU ESC. Ved åbning af undermenuen Distance : Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker km eller mi (afhængigt af den hidtidige indstilling). Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Ved åbning af undermenuen Consumption : Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker km/l, l/100 km eller mpg (afhængigt af den hidtidige indstilling). Hvis du vælger km som enhed for afstand, vises brændstofforbruget i km/l eller l/100 km. Hvis du vælger mi som enhed for afstand, vises brændstofforbruget i mpg. Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Ved åbning af undermenuen Temperature : Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker C eller F afhængigt af den hidtidige indstilling. Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Når du har foretaget de ønskede indstillinger: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til visning af undermenuen eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til hovedmenuen uden at gemme. Giv igen et langt tryk på knappen MENU ESC for at vende tilbage til standardvisning eller til hovedmenuen afhængigt af hvilket niveau i menuen du befinder dig på. Valg af sprog (Language) Meddelelser kan vises på følgende sprog: italiensk, engelsk, tysk, portugisisk, spansk, fransk, hollandsk og polsk. Det ønskede sprog vælges på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker det hidtil gældende sprog. Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. 18

20 Volumenindstilling for advarselssignal (Buzzer volume) Med denne funktion kan styrken af det lydsignal der afgives ved fejlmeddelelser og advarsler, reguleres i 8 trin. Indstilling af lydstyrken foretages på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC. På displayet blinker den hidtil gældende lydstyrke. Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. Volumenindstilling for knapper (Button volume) Med denne funktion kan styrken af det bip der afgives ved tryk på knapperne MENU ESC, + og reguleres i 8 trin. Indstilling af lydstyrken foretages på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC. På displayet blinker den hidtil gældende lydstyrke. Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. Selealarm (Belt buzzer) Denne funktion kan kun vises hvis Fiats servicenet har frakoblet selealarmen (se Selealarm i kapitlet Sikkerhedsudstyr ). Eftersyn (Service) (planmæssig vedligeholdelse) Med denne funktion kan man få vist informationer om korrekt servicering af bilen. Gå frem på følgende måde: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: Afstanden til næste eftersyn vises i km eller miles afhængigt af den tidligere valgte enhed (se "Valg af måleenheder"). Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning. 19

21 20 Bemærk: Iflg. vedligeholdelsesplanen skal bilen til eftersyn hver km (resp miles) eller en gang om året. Fristen i km/miles vises automatisk med tændingsnøglen i position MAR når der er km (eller et tilsvarende antal miles) tilbage, og gentages med et interval på 200 km (eller et tilsvarende antal miles). Når der er under 200 km tilbage, vises fristen med kortere mellemrum. Afstanden til næste eftersyn vises i km eller miles i overensstemmelse med den tidligere valgte måleenhed. Når km-/milestallet for et eftersyn iflg. vedligeholdelsesplanen nærmer sig, viser displayet meddelelsen Service efterfulgt af det antal km/miles der er tilbage, hver gang tændingsnøglen drejes til position MAR. Lad Fiats servicenet udføre de i vedligeholdelsesplanen foreskrevne arbejder og nulstille meddelelsen. Bemærk at den alternative frist i tid (mindst en gang om året) ikke vises på displayet. Passagersidens airbags (Passenger bag) Til- og frakobling af passagersidens front- og sideairbag Denne funktion skal benyttes for at koble forsædepassagerens airbags til eller fra. Gå frem på følgende måde: Tryk på knappen MENU ESC, vælg teksten Pass. bag: off" (for frakobling) eller Pass. bag: On (for tilkobling) ved at trykke på knappen + eller, og tryk derefter igen på MENU ESC. Displayet beder om en bekræftelse. Tryk på knappen + eller for at vælge Yes (bekræftelse af til- eller frakobling) eller No (for at annullere). Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at bekræfte indstillingen og gå tilbage til menuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme. Kørelys (Daylights) Med denne funktion kan man til- eller frakoble kørelyset. Opmærksomheden henledes på at dette ikke opfylder dansk lovgivning, idet baglygter og nummerpladelygter ikke vil være tændt. Fremgangsmåden er følgende: Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: På displayet blinker On eller Off (afhængigt af den hidtidige indstilling). Tryk på knappen + eller for at ændre indstillingen. Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til visning af undermenuen, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til hovedmenuen uden at gemme. Giv igen et langt tryk på knappen MENU ESC for at vende tilbage til standardvisning eller til hovedmenuen afhængigt af hvilket niveau i menuen du befinder dig på. Luk menuen (Exit menu) Dette punkt afslutter setup-menuens kreds af funktioner iflg. listen på det indledende menuskærmbillede. Giv et kort tryk på MENU ESC for at gå tilbage til standardvisning uden at gemme indstillingerne. Tryk på knappen for at vende tilbage til første punkt på menuen (fartgrænse).

22 TRIPCOMPUTER Generelt Tripcomputeren anvendes til visning af turdata med nøglen i position MAR. Funktionen gør det muligt at definere to indbyrdes uafhængige sæt af data, betegnet Trip A og Trip B, for en rejse med bilen. Begge funktioner kan nulstilles (start på ny rejse). Trip A benyttes til visning af data for Rækkevidde Turlængde Gennemsnitsforbrug Øjeblikkeligt forbrug Gennemsnitsfart Kørt tid. "Trip B" benyttes til visning af data for Turlængde B Gennemsnitsforbrug B Gennemsnitsfart B Kørt tid B. Bemærk: Funktionen Trip B kan slås fra (se Trip B til/fra ). Data for rækkevidde og øjeblikkeligt forbrug kan ikke nulstilles. Viste data Rækkevidde Angiver det antal km eller miles som bilen vil kunne køre på brændstofbeholdningen i tanken hvis kørselsforholdene forbliver uændrede. Angivelsen ---- vises på displayet i følgende tilfælde: hvis rækkevidden er under 50 km (eller 30 miles) hvis bilen holder stille med gående motor i længere tid. VIGTIGT! Rækkevidden afhænger af adskillige faktorer: køremåde (se Køremåde under Økonomisk kørsel i kapitlet Start og kørsel ), rutens art (motorvej, landevej, by, bjerge etc.) og bilens brugsbetingelser (belæsning, dæktryk etc.). Disse forhold skal tages i betragtning ved planlægning af turen. Turlængde Angiver den strækning som bilen har kørt siden sidste nulstilling. Gennemsnitsforbrug Angiver det gennemsnitlige brændstofforbrug siden sidste nulstilling. Øjeblikkeligt forbrug Angiver det aktuelle forbrug. Værdien opdateres løbende. Hvis bilen holder stille en vis tid med gående motor, viser displayet meddelelsen

23 Gennemsnitsfart Angiver bilens gennemsnitlige hastighed udregnet på basis af den totale kørte tid siden sidste nulstilling. Procedure ved rejsens begyndelse Hold knappen TRIP indtrykket i over 2 sekunder med tændingsnøglen i position MAR for at nulstille. Kørt tid Angiver den tid bilen har kørt siden sidste nulstilling. Knappen TRIP fig. 16 Knappen TRIP for enden af højre kontaktarm kan anvendes til at vise eller nulstille de data der er beskrevet i det foregående (med tændingsnøglen i position MAR). Giv et kort tryk for at kalde de forskellige data frem på skærmen. Giv et langt tryk for at nulstille dataene (start på ny rejse). fig. 16 F0S0090m Ny rejse Nulstilling kan ske: manuelt ved at brugeren trykker på knappen TRIP automatisk hvis turlængden når op på 9.999,9 km, eller hvis rejsetiden når op på (99 timer og 59 minutter) ved af- og påmontering af batteriforbindelser. VIGTIGT! Hvis nulstillingen foretages mens der vises data for Trip A, er det kun dataene for Trip A der nulstilles. VIGTIGT! Hvis nulstillingen foretages mens der vises data for Trip B, er det kun dataene for Trip B der nulstilles. Lukning af tripvisning Funktionen TRIP forlades automatisk når samtlige data er vist, eller når knappen MENU ESC holdes indtrykket i over 1 sekund. 22

24 SÆDER FORSÆDER Alle indstillinger skal foretages mens bilen holder stille. Indstilling fremad/bagud fig. 17 fig. 17 F0S0013m fig. 19 F0S0015m Løft grebet A, og skub sædet frem eller tilbage. Hænderne skal hvile på ratkransen når du kører. Når indstillingsgrebet er sluppet, skal man altid overbevise sig om at sædet er korrekt låst i glideskinnerne, ved at forsøge at rykke det frem og tilbage. Hvis sædet ikke er låst, kan det uventet forskubbe sig så man mister herredømmet over bilen. Indstilling af ryglæn fig. 18 Drej knappen B. fig. 18 F0S0014m Indstilling af sædepude (hvor mulig) fig. 19 Ved at bevæge armen C kan man løfte eller sænke den bageste del af sædepuden så man opnår den mest komfortable kørestilling. Fremklapning af ryglæn fig. 20 Adgang til bagsædet opnås på følgende måde: fig. 20 Påvirk grebet D (bevægelse a), og vip ryglænet frem til det låses (bevægelse b). Slip grebet D, og skub sædet fremad med et tag i ryglænet (bevægelse c). Tilbageføring af sædet: Skyd sædet bagud (bevægelse d) til dets oprindelige stilling (hvor muligt). Påvirk derefter grebet D (bevægelse e) så ryglænet frigøres, og sving ryglænet bagud (bevægelse f) til det går i indgreb med et klik. F0S0154m 23

25 fig. 21 F0S0017m BAGSÆDE fig. 21 Frigørelse af ryglæn I versioner med udelt sæde: Løft grebene A og B, fat omkring ryglænet, og før det ned mod sædehynden. I versioner med separate sæder: Løft grebet A eller B for at frigøre henholdsvis højre eller venstre del af ryglænet, fat omkring ryglænet, og før det ned mod sædepuden. Alle indstillinger skal foretages mens bilen holder stille. HOVEDSTØTTER FORTIL fig. 22 Hovedstøtterne kan indstilles på følgende måde: Indstilling opad: Løft hovedstøtten til du hører den klikke. Indstilling nedad: Tryk på knappen A, og sænk hovedstøtten. fig. 22 F0S0033m Foretag kun disse indstillinger når bilen holder stille med standset motor. Hovedstøtterne skal indstilles således at puden befinder sig ud for baghovedet (aldrig ud for halshvirvlerne). Kun på den måde kan de udøve deres beskyttende virkning. For at optimere hovedstøttens beskyttende virkning skal man anbringe ryglænet i opret stilling og sidde med hovedet så tæt på hovedstøtten som muligt. 24

26 fig. 23 F0S0034m BAGTIL (hvis monteret) fig. 23 Afmontering af de bageste hovedstøtter: Indtryk knapperne B og C på de to ben samtidig, og træk støtten fri af ryglænet. De bageste hovedstøtter skal afmonteres med ryglænet frigjort og vippet ind mod kabinen eller med bagklappen åben. For at anbringe hovedstøtten i brugsstilling skal man løfte den til man hører den klikke. Tryk på knappen B når hovedstøtten skal sænkes til hvilestilling. I sænket stilling bevirker hovedstøttens særlige udformning at man ikke kan hvile ryggen korrekt mod ryglænet. Derved tvinges passageren til at løfte hovedstøtten til brugsstilling. VIGTIGT! Passagerer på bagsædet skal altid anbringe hovedstøtterne i fuldt udtrukket stilling. RAT Bilen kan være udstyret med højdeindstilleligt rat. Indstillingen foretages således: Skub grebet A-fig. 24 nedad til position 2, anbring rattet i den ønskede stilling, og fasthold denne ved at føre grebet A tilbage til position 1. fig. 24 F0S0018m Foretag kun disse indstillinger når bilen holder stille med standset motor. 25

27 FØRERSPEJLE INDVENDIGT FØRERSPEJL fig. 25 Spejlet er udstyret med en sikkerhedsanordning der bevirker at det løsner sig hvis føreren eller passageren støder kraftigt imod det. Med grebet A kan man skifte mellem to stillinger: normal eller blændfri. ELEKTROKROMT INDVENDIGT FØRERSPEJL (hvis monteret) Nogle versioner er udstyret med et elektrokromt spejl med automatisk antiblændingsfunktion. Den elektrokrome funktion kan slås til og fra med en tænd- og slukkontakt forneden på spejlet. En diode på spejlet lyser når funktionen er aktiv. Ved indrykning af bakgearet, skifter spejlet automatisk til dagslysfunktion. SIDESPEJLE Med manuel indstilling Spejlene indstilles udefra ved et let tryk mod glassets fire sider. fig. 25 F0S0019m Med elektrisk indstilling fig. 26 Gå frem på følgende måde: Vælg det spejl der skal indstilles, med omskifteren B. Indstil spejlet ved at påvirke joysticket A i de fire retninger. Indfoldning af sidespejle fig. 27 Spejlene kan om nødvendigt foldes ind langs siden fra stilling 1 (åben) til stilling 2 (lukket), fx ved kørsel gennem en snæver passage. Under kørslen skal spejlene altid være i stilling 1. fig. 26 fig. 27 F0S0020m F0S0035m Sidespejlene er buede. Dette medfører en let ændring af afstandsopfattelsen. 26

28 KLIMAKOMFORT LUFTDYSER fig Dyser til afdugning/afrimning af frontruden 2. Indstillelige dyser midtfor 3. Indstillelige dyser i siderne 4. Faste dyser for sideruderne 5. Nedre dyser. fig. 28 F0S0021m 27

29 VARME- OG VENTILATIONSANLÆG BETJENINGSPANEL fig. 29 A Knap til regulering af lufttemperatur (rød = varm, blå = kold) B Knap til regulering af blæser C Knap for recirkulation af luft recirkulation af luften i kabinen Ú indtag af luft udefra. VIGTIGT! Det anbefales at aktivere recirkulationen i køer eller tunneler for at undgå indtag af forurenet luft. For at undgå at ruderne dugger, må det dog frarådes at benytte funktionen i længere tid, især hvis der er mange personer i bilen. D Knap for luftfordeling. μ mod kroppen og sideruderne mod kroppen, sideruderne og fødderne mod fødderne alene mod fødderne og frontruden - mod frontruden alene. fig. 29 E Tænd- og slukknap for elbagrude. Knappens lysdiode lyser når funktionen er aktiv. For at holde batteriet i effektiv stand afbrydes funktionen automatisk efter ca. 20 minutter. F0S0022m Hurtig afdugning/afrimning af ruder Indstil anlægget på følgende måde: Knap A i rødt område Knap C på Ú Knap D på - Knap B på 4- (maks. blæserhastighed). 28

30 MANUELT AIRCONDITIONANLÆG (hvis monteret) A B C D BETJENINGSPANEL fig. 30 A Knap til regulering af lufttemperatur (rød = varm, blå = kold) B Knap til regulering af blæser og aktivering/deaktivering af aircondition. Tryk på knappen for at aktivere airconditionsystemet (knappens lysdiode tændes). Derved bliver det muligt at opnå en hurtig afkøling af kabinen. C Knap for recirkulation af luft recirkulation af luften i kabinen Ú indtag af luft udefra. VIGTIGT! Det anbefales at aktivere recirkulationen i køer eller tunneler for at undgå indtag af forurenet luft. For at undgå at ruderne dugger til, må det dog frarådes at benytte funktionen i længere tid, især hvis der er mange personer i bilen. fig. 30 D Knap for luftfordeling. μ mod kroppen og sideruderne mod kroppen, sideruderne og fødderne mod fødderne alene mod fødderne og frontruden - mod frontruden alene. E E F0S0023m Tænd- og slukknap for elbagrude. Knappens lysdiode lyser når funktionen er aktiv. For at holde batteriet i effektiv stand afbrydes funktionen automatisk efter ca. 20 minutter. 29

31 Hurtig afdugning/afrimning af frontrude og sideruder (MAX-DEF) Indstil anlægget på følgende måde: Knap A i rødt område Knap C på Ú Knap D på - Knap B på 4- (maks. blæserhastighed). VIGTIGT! Aircondition affugter luften og fremskynder derved afdugningen af ruderne. Indstil anlægget som beskrevet ovenfor, og tryk på knappen B for aircondition. Knappens lysdiode tændes. VEDLIGE AF SYSTEMET Om vinteren bør man lade airconditionsystemet arbejde i mindst 10 minutter en gang om måneden. Lad Fiats servicenet kontrollere systemet inden sommeren. 30

32 AUTOMATISK AIRCONDITIONANLÆG (hvis monteret) Dette anlæg regulerer automatisk følgende parametre for at tilvejebringe den af brugeren indstillede temperatur i kabinen: temperaturen af den luft der tilføres kabinen blæserhastigheden (trinløs regulering af luftstrømmen) luftfordelingen i kabinen aktivering/deaktivering af kompressoren (for afkøling/affugtning af luften) aktivering/deaktivering af recirkulation af luften i kabinen. Samtlige funktioner kan ændres manuelt. Du kan således tilpasse klimareguleringen efter ønske ved at indstille en eller flere funktioner manuelt. Manuel indstilling af en funktion hindrer ikke den automatiske styring af de øvrige funktioner selv om lysdioden på knappen AUTO er slukket. fig. 31 BETJENINGSPANEL fig. 31 Knappen AUTO - A Aktivering af anlæggets automatiske funktion Når man trykker på knappen AUTO og indstiller den ønskede temperatur, vil systemet automatisk regulere temperaturen, mængden og fordelingen af den luft der tilføres kabinen, og styre aktiveringen af kompressoren. F0S0024m Knappen - B Kompressor for aircondition fra/til Når lysdioden lyser, er der tændt for kompressoren. Ved et tryk på knappen afbrydes kompressoren, og lysdioden slukkes. Ved slukket kompressor er situationen følgende: Anlægget deaktiverer recirkulationen af luft for at undgå at ruderne dugger. 31

33 Det er ikke muligt at tilføre kabinen luft der er koldere end luften i det fri (temperaturangivelsen på displayet blinker hvis anlægget ikke er i stand til at tilvejebringe den ønskede temperatur). Blæseren kan standses manuelt (når der er tændt for kompressoren, kan blæserhastigheden ikke være lavere end markeret med en stav på displayet). Knappen OFF - C Afbrydelse af system Når der trykkes på knappen OFF, slukkes anlægget. Når der er slukket for anlægget, er situationen følgende: Alle lysdioder slukket Display for temperaturindstilling slukket Recirkulation af luft afbrudt Kompressor afbrudt Blæser afbrudt. I denne situation kan man aktivere/deaktivere recirkulationen uden at tænde for anlægget. Knappen - D Tænd/sluk-knap for recirkulation af luft Det anbefales at aktivere recirkulationen i køer eller tunneler for at undgå indtag af forurenet luft. Knappens lysdiode tændt = recirkulation aktiv Knappens lysdiode slukket = recirkulation afbrudt. Ved lave temperaturer eller afbrudt kompressor afbryder systemet recirkulationen for at undgå dug. VIGTIGT! For at undgå hurtig tildugning af ruderne bør man undgå at recirkulere luften ved lave udendørs temperaturer. Knapperne Õ og Ô - E Temperaturindstilling Ved tryk på knappen Õ sættes temperaturindstillingen op indtil man når værdien HI (maksimal opvarmning). Ved tryk på knappen Ô sættes temperaturindstillingen ned indtil man når værdien LO (maksimal afkøling). VIGTIGT! Når væsken i varmesystemet ikke er tilstrækkeligt varm, starter blæseren ikke straks på maksimal hastighed, idet anlægget vil søge at begrænse tilførslen af for kold luft til kabinen. Knapperne Õ og Ô - F Indstilling af blæserhastighed Ved tryk på knapperne Õ og Ô sættes blæserhastigheden op eller ned som angivet med lysende stave på blæserdisplayet. Blæseren kan kun standses hvis der er slukket for anlæggets kompressor ved tryk på knappen B. Tryk på knappen AUTO for at genoprette den automatiske styring af blæseren. Knapperne μ - G H I Manuel indstilling af luftfordelingen Ved hjælp af knapperne kan luftfordelingen indstilles på 5 forskellige måder: Luft til afdugning/afrimning af frontruden og de forreste sideruder. μ Luft til instrumentpanelets midter- og sidedyser til ventilation af overkroppen og ansigtet i varmt vejr. 32

34 Luft til området omkring fødderne (ved forsæderne). På grund af den varme lufts tendens til at sprede sig opefter giver denne indstilling den hurtigst mulige opvarmning af kabinen og en øjeblikkelig følelse af varme. +μ Fordeling af luften mellem området ved fødderne (varmere luft) og dyserne i instrumentpanelet (køligere luft). + Fordeling af luften mellem området ved fødderne og dyserne for frontruden. Denne fordeling giver mulighed for en passende opvarmning af kabinen og forebygger samtidig dug på ruderne. Den indstillede luftfordeling angives af lysdioderne på den/de valgte knapper. Tryk på knappen AUTO for at genoprette den automatiske styring af luftfordelingen. Knappen - - L Knap for hurtig afdugning/afrimning Ved tryk på knappen - aktiverer systemet alle nødvendige funktioner til hurtig afdugning/afrimning: Kompressor aktiveret (hvis vejrforholdene tilsiger det) Recirkulation afbrudt Højest mulig lufttemperatur (HI) Blæserhastighed afhængig af kølevæsketemperaturen Luftstrøm mod frontrude og forreste sideruder Elbagrude tændt. VIGTIGT! Funktionen afbrydes ca. 3 minutter efter at motorens kølevæsketemperatur har overskredet 50 C (for benzinmotorer) eller 35 C (for dieselmotorer). VEDLIGE AF SYSTEMET Om vinteren bør man lade airconditionsystemet arbejde i mindst 10 minutter en gang om måneden. Lad Fiats servicenet kontrollere systemet inden sommeren. Anlægget er påfyldt kølemidlet R134a, der ikke skader miljøet hvis der skulle opstå utætheder. Anvend ikke kølemiddel type R12 da dette er uforeneligt med anlæggets komponenter. ELBAGRUDE Tryk på knappen M for at tænde for elbagruden. I instrumentgruppen tændes den pågældende kontrollampe. Funktionen afbrydes automatisk efter ca. 20 minutter. Inden da kan man afbryde funktionen ved at trykke på knappen ( igen. VIGTIGT! Elbagruden kan blive beskadiget hvis der klæbes mærkater eller lignende over de elektriske varmetråde på indersiden. 33

35 34 UDVENDIG BELYSNING Venstre kontaktarm betjener størstedelen af den udvendige belysning samt retningsviserne. Den udvendige belysning kan kun tændes når tændingsnøglen er i position MAR. Belysningen i instrumenterne og diverse betjeningsanordninger tændes sammen med den udvendige belysning. KØRELYS (HVIS MONTERET) fig. 32 Drejekontakt i position O. Aktivering af kørelys fortil. Baglygterne og den indvendige belysning forbliver slukket. Hvis nærlyset aktiveres, slukkes kørelyset, og positionslyset og nærlyset tændes. Kørelysfunktionen kan kobles til og fra i menuen på displayet (se Multifunktionsdisplay type 1 og 2 i dette kapitel). Hvis kørelyset er frakoblet, er alle lygter slukket når drejekontakten er i position O. NÆRLYS OG POSITIONSLYS fig. 32 Drej drejekontakten til position 2. Sammen men nærlyset tændes også positions- og baglygterne, mens kørelyset slukkes. Samtidig tændes kontrollampen 3 i instrumentgruppen. Kørelyset opfylder ikke kravene i dansk lovgivning. Vær opmærksom på nationale særregler i de lande hvor du kører. fig. 32 F0S0170m fig. 33 FJERNLYS fig. 32 Skub kontaktarmen fremad mod instrumentpanelet (stabil position) med drejekontakten i position 2. Kontrollampen 1 i instrumentgruppen lyser op. Træk kontaktarmen mod rattet for at slukke fjernlyset (nærlyset tændes). OVERHALINGSBLINK fig. 32 Du kan blinke med fjernlyset ved at trække kontaktarmen mod rattet (ustabil position). Samtidig tændes kontrollampen 1 i instrumentgruppen. PARKERINGSLYS fig. 32 Drej drejekontakten til position 2 med tændingsnøglen i position STOP eller trukket ud. Kontrollampen 3 instrumentgruppen tændes sammen med positionslygterne, baglygterne og nummerpladelygterne. 2 1 F0S0171m Hvis kontaktarmen føres opad a, tændes parkeringslyset i højre side alene. Hvis kontaktarmen føres nedad b, tændes parkeringslyset i venstre side alene. I begge disse tilfælde er kontrollampen 3 i instrumentgruppen slukket. BLINKLYS fig. 33 Bevæg kontaktarmen op eller ned til den er i stabil stilling: Op (position a): blink til højre Ned (position b): blink til venstre I instrumentgruppen blinker kontrollampen eller Î. Blinklyset slukkes automatisk når bilen rettes op efter svingning. Hvis du ønsker at give tegn til skift af vognbane, kan du nøjes med at føre kontaktarmen delvist op eller ned (ustabil stilling). Når kontaktarmen slippes, returnerer den til hvilestilling.

36 FOLLOW ME HOME Med denne funktion kan området foran bilen holdes oplyst i en forud indstillet periode. VISKERE OG VASKERE Højre kontaktarm fig. 34 betjener viskere og vaskere for front- og bagrude. Aktivering Træk venstre kontaktarm mod rattet med tændingsnøglen i position STOP eller trukket ud senest 2 minutter efter at motoren er standset. For hver gang kontaktarmen aktiveres, forlænges den tid lygterne lyser, med 30 sekunder op til maksimalt 210 sekunder. Ved udløbet af den indstillede tid slukkes lygterne automatisk. Når kontaktarmen aktiveres, tændes kontrollampen 3 i instrumentgruppen, og displayet viser hvor længe funktionen forbliver aktiv. Kontrollampen tændes første gang armen aktiveres, og forbliver tændt indtil funktionen automatisk afbrydes. Ved gentagen aktivering af armen, forlænges kun den periode hvor lygterne lyser. Deaktivering Hold kontaktarmen trukket mod rattet i over 2 sekunder. VISKERE OG VASKER FOR FRONTRUDE Fungerer kun med tændingsnøglen i position MAR. Kontaktarmen har 5 stillinger (4 hastigheder): A Viskere standset B Intermitterende viskergang (pausedrift) C Langsom konstant viskergang D Hurtig konstant viskergang E Midlertidig hurtig viskergang (ustabil stilling). Den midlertidige hurtige funktion er begrænset til den tid kontaktarmen holdes i stillingen. Når armen slippes, returnerer den til position A, hvorved viskerne automatisk standses. Fartafhængig reduktion af viskerhastighed (hvor mulig) I nogle versioner går viskerhastigheden automatisk et trin ned under deceleration til standsning. Viskerne skifter automatisk til den tidligere hastighed når bilens fart igen overstiger 10 km/h. Viskerhastigheden kan til enhver tid ændres manuelt. fig. 34 F0S0117m Smart vask Træk kontaktarmen mod rattet (ustabil stilling) for at aktivere frontrudevaskeren. Hold kontaktarmen antrukket for at aktivere frontrudevaskeren og viskerne med en enkelt bevægelse. Viskerne starter når kontaktarmen holdes antrukket i over et halvt sekund. Når kontaktarmen slippes, udfører viskerne endnu nogle få slag, og efter nogle sekunders pause sluttes der af med et ekstra viskerslag for at fange de sidste dråber. Benyt aldrig viskerne til at fjerne lag af sne eller is fra frontruden. Under sådanne forhold kan viskermotoren blive overbelastet. Derved kan dens termosikring blive udløst og afbryde funktionen i nogle sekunder. Kontakt Fiats servicenet hvis afbrydelsen ikke ophæves. 35

37 VISKER OG VASKER FOR BAGRUDE Fungerer kun med tændingsnøglen i position MAR. Drej drejekontakten til position ' for at starte bagrudeviskeren. Hvis drejekontakten drejes til position ' når frontrudeviskerne er i gang, vil bagrudeviskeren arbejde synkront med frontrudeviskerne (på de forskellige hastighedstrin), men med den halve frekvens. Hvis bilen sættes i bakgear når frontrudeviskerne arbejder, går bagrudeviskeren automatisk i gang med langsom konstant hastighed. Den standser når bakgearet forlades. Smart vask Når kontaktarmen føres mod instrumentpanelet (ustabil position), aktiveres bagrudevaskeren. Hold kontaktarmen i stillingen for at aktivere bagrudevaskeren og viskeren med en enkelt bevægelse. Viskeren starter når kontaktarmen holdes i stillingen i over et halvt sekund. Når kontaktarmen slippes, udfører viskeren endnu nogle få slag, og efter nogle sekunders pause sluttes der af med et ekstra viskerslag for at fange de sidste dråber. Benyt aldrig bagrudeviskeren til at fjerne lag af sne eller is fra ruden. Under sådanne forhold kan viskermotoren blive overbelastet. Derved kan dens termosikring blive udløst og hindre fortsat aktivering i nogle sekunder. Kontakt Fiats servicenet hvis afbrydelsen ikke ophæves. INDVENDIG BELYSNING LOFTSLAMPE Lampeglasset har tre stillinger: Indtrykket i højre side: lampen konstant tændt Indtrykket i venstre side: lampen konstant slukket Midterstilling (neutral): Lampen tændes og slukkes når dørene åbnes og lukkes. VIGTIGT! Inden man stiger ud, bør man overbevise sig om at lampeglasset er i midterstilling så lampen slukkes ved lukkede døre og ikke aflader batteriet. I nogle versioner tændes og slukkes lampen kun ved åbning og lukning af døren i førersiden. Tidsstyring af loftslampe (lampeglas i midterstilling) Der er tre forskellige tændfunktioner: Når en dør åbnes, tændes lampen i en periode på op til tre minutter. Når nøglen fjernes fra tændingslåsen inden for to minutter efter at motoren er standset, tændes lampen i en periode på 10 sekunder. Når dørene låses op (med fjernebetjeningen eller med nøglen i førersidens dør), tændes lampen i en periode på 10 sekunder. Der er to slukfunktioner: Når begge døre lukkes, slukkes lampen efter tre minutter. Tidsstyringen afbrydes hvis nøglen drejes til position MAR. Når dørene låses (med fjernbetjeningen eller med nøglen i førersidens dør), slukkes lampen straks. BAGAGERUMSLAMPE I versioner med bagagerumslampe tændes og slukkes denne når bagklappen åbnes og lukkes. 36

38 KONTAKTER ELEKTRISK SERVOSTYRING TYPE DUALDRIVE (hvis monteret) fig. 35 Tryk på knappen A for at aktivere funktionen CITY (se Elektrisk servostyring type Dualdrive ). Når funktionen er aktiv, vises meddelelsen CITY i instrumentgruppen. Tryk igen på kontakten for at afbryde funktionen. SPORTSDRIVE ( hk versioner) fig. 35a Ved tryk på knappen SPORT D-fig. 35a aktiveres funktionen Sportsdrive. Dette giver kraftigere respons på speederen ved acceleration og større modstand i styretøjet. Når funktionen er aktiv, vises meddelelsen SPORT i instrumentgruppen. Tryk igen på knappen SPORT for at slå funktionen fra og genoprette den normale køremåde. VIGTIGT! Funktionen aktiveres ca. 5 sekunder efter at der er trykket på knappen SPORT. VIGTIGT! Sportsdrive kan medføre bratte accelerationer. Det er et typisk træk ved denne funktionsmåde. fig. 35 F0S0036m HAVARIBLINK fig. 35 Tændes: automatisk ved katastrofeopbremsning (slukkes når der igen accelereres) ved tryk på kontakten B uafhængigt af tændingsnøglens stilling. Når funktionen er aktiv, blinker kontrollamperne Î og i instrumentgruppen. Tryk igen på kontakten B for at slukke. Brug af havariblink er omfattet af særlige bestemmelser i de forskellige lande. Overhold gældende regler. CD fig. 35a MP3 RND RPT TPM CD-IN EQ LOUD AF LOC PTY TP TA RMB PB CD FM AS AM AUD MENU F0S0153m TÅGELYGTER FORTIL OG BAGTIL (hvis monteret) fig. 35 Tågelygterne fortil og bagtil tændes på følgende måde ved hjælp af knappen C: 1. tryk: Tågeforlygterne tændes. 2. tryk: Tågebaglygten tændes 3. tryk: Lygterne slukkes. Når tågeforlygterne er tændt, lyser kontrollampen 5 i instrumentgruppen. Når tågebaglygten er tændt, lyser kontrollampen 4 i instrumentgruppen. Tågeforlygterne kan kun tændes når positionslyset er tændt. Tågebaglygten kan tændes når nærlyset er tændt. 37

39 AUD fig. 36 F0S0074m TÅGEBAGLYGTE fig. 36 Tågebaglygten tændes ved tryk på knappen D såfremt nærlyset er tændt. Når tågebaglygten er tændt, lyser kontrollampen 4 i instrumentgruppen. Tryk igen på knappen for at slukke. BRÆNDSTOFAFBRYDER Brændstofafbryderen udløses i tilfælde af en kollision. Dette medfører: at brændstoftilførslen afbrydes så motoren stopper at dørene automatisk låses op at al indvendig belysning i bilen tændes. Når afbryderen er udløst, viser displayet meddelelsen Fuel cut-off see handbook ( Brændstoftilførsel afbrudt, se instruktionsbog ). Kontrollér bilen omhyggeligt for brændstoflækager, for eksempel i motorrummet, under bilen eller i nærheden af tanken. Husk at dreje tændingsnøglen på STOP efter kollisionen så batteriet ikke tappes for strøm. Gå frem på følgende måde for at resette bilens funktioner: Drej tændingsnøglen til position MAR. Tænd blinklyset i højre side. Sluk blinklyset i højre side. Tænd blinklyset i venstre side. Sluk blinklyset i venstre side. Tænd blinklyset i højre side. Sluk blinklyset i højre side. Tænd blinklyset i venstre side. Sluk blinklyset i venstre side. Drej tændingsnøglen til position STOP. På grund af brandfare må systemet ikke resettes hvis der efter en kollision mærkes lugt af brændstof eller konstateres synlige utætheder ved brændstofsystemet. 38

40 INDVENDIGT CIGARETTÆNDER (hvis monteret) Cigarettænderen bliver meget varm. Den skal derfor håndteres med forsigtighed. Produktet må ikke benyttes af børn: brandfare og risiko for forbrændinger! Kontrollér altid at tænderen slukkes igen. fig. 38 A SOLSKÆRME fig. 38 Solskærmene er placeret på hver side af det indvendige førerspejl. De kan svinges op/ned og ud til siden. Passagersidens solskærm er udstyret med makeupspejl. Dette oplyses af en særlig loftslampe der tændes og slukkes med knappen B. Begge solskærme er udstyret med lomme. F0S0038m fig. 39 F0S0040m HANDSKERUM (hvis monteret) fig. 39 Handskerumsklappen åbnes med grebet A. Kør aldrig med klappen i åben stilling, hvor den kan påføre passageren kvæstelser i tilfælde af en kollision. 39

41 fig. 40 F0S0041m SKUFFE I MIDTERKONSOLLEN fig. 40 Træk skuffen ud ved at gribe fat ved åbningen B. Kør aldrig med skuffen i åben stilling, hvor den kan påføre passageren kvæstelser i tilfælde af en kollision. fig. 41 F0S0039m RUM UNDER SÆDET (hvis monteret) fig. 41 I nogle versioner findes der et opbevaringsrum under passagersædet. Åbning af rummet: Løft sædepuden ved forkanten 1 for at kunne frigøre den, og løft den derefter bagtil ved ryglænet 2. Lukning: Sænk sædepuden bagtil, og skyd den ind under ryglænet uden at forcere. Tryk den derefter ned fortil til den går i indgreb. fig. 42 F0S0042m KOPHOLDERE Midtertunnelen er udstyret med to kopholdere ved forsæderne og to kopholdere ved bagsæderne. 40

42 STRØMUDTAG (hvis monteret) fig. 42 Strømudtaget, der er placeret på midtertunnelen, er under spænding med tændingsnøglen i position MAR. Åbn beskyttelsesdækslet A når strømudtaget skal benyttes. Korrekt funktion forudsætter at de tilsluttede apparater er udstyret med godkendt stik. Dette er tilfældet med alt relevant udstyr fra Fiats tilbehørsprogram. VIGTIGT! Hvis elektrisk tilbehør med stort strømforbrug benyttes i længere tid (fx over 1 time) med tændingsnøglen i position MAR ved standset motor, kan det tappe så meget strøm fra batteriet at motoren ikke kan startes. Strømudtaget kan benyttes til elektrisk tilbehør med en effekt på maks. 180 W (maks. strømoptagelse 15 A). FAST SOLTAG (hvis monteret) Dette består af et stort glaspanel med manuelt betjent solskærm. Solskærmen kan anbringes i helt lukket eller helt åben stilling (der er ingen faste mellemstillinger). Åbning af solskærmen: Tryk på grebet A- fig. 44, frigør det, og skyd solskærmen bagud til helt åben stilling. Lukning: Udfør proceduren i omvendt orden. OPLUKKELIGT SOLTAG (hvis monteret) Det oplukkelige soltag består af et stort glaspanel med manuelt betjent solskærm. Solskærmen kan anbringes i helt lukket eller helt åben stilling (der er ingen faste mellemstillinger). Åbning af solskærmen: Tryk på grebet A-fig. 44, frigør det, og skyd solskærmen bagud til helt åben stilling. Lukning: Udfør proceduren i omvendt orden. Soltaget kan kun betjenes med tændingsnøglen i position MAR. Åbning og lukning sker ved hjælp af knapperne A og B-fig. 43 på betjeningspanelet ved loftslampen fortil. fig. 43 F0S0096m Åbning Hold knappen B-fig. 43 indtrykket. Derved åbnes glaspanelet til spoilerstilling. Tryk igen på knappen B-fig. 43, og hold den indtrykket til glaspanelet er helt åbent. Panelets bevægelse stopper så snart knappen slippes. 41

43 fig. 44 F0S0097m Lukning Tryk på knappen A-fig. 43 når soltaget er helt åbent, og hold den indtrykket for at køre glaspanelet frem til spoilerstilling. Bevægelsen stopper så snart knappen slippes. Tryk igen på knappen A-fig. 43 med glaspanelet i spoilerstilling, og hold den indtrykket til det er helt lukket. Åbn ikke soltaget længere end til spoilerstilling hvis der er monteret tværgående lastholdere på taget. Åbn ikke soltaget når der ligger sne eller is på det: risiko for beskadigelse! Fjern altid tændingsnøglen når du forlader bilen, så andre ikke kan komme til skade ved uagtsom aktivering af soltaget. Ukorrekt brug af soltaget kan være farlig. Inden aktiveringen skal man altid sikre sig at ingen kan komme til skade, hverken ved direkte berøring med soltaget eller ved at genstande blive fanget og trukket med. INITIALISERING Hvis batteriet har været afbrudt, eller hvis sikringen har været brændt over, skal soltaget initialiseres på ny. Gå frem på følgende måde: Tryk på knappen A-fig. 43 i lukkestilling. Hold knappen indtrykket mens soltaget lukkes trin for trin. Afvent at soltagets motor stopper efter at taget er helt lukket. 42

44 Fjern altid tændingsnøglen når du forlader bilen, så andre ikke kan komme til skade ved uagtsom aktivering af soltaget. Ukorrekt brug af soltaget kan være farlig. Inden soltaget aktiveres, skal man altid sikre sig at ingen kan komme til skade, hverken ved direkte berøring med soltaget eller ved at genstande blive fanget og trukket med. fig. 45 F0S0098m NØDBETJENING Hvis kontakten ikke virker, kan soltaget betjenes manuelt på følgende måde: Fjern beskyttelsesdækslet A-fig. 45 i loftsbeklædningen bag solskærmen. Tag den medfølgende unbrakonøgle (standardudstyr) frem fra værktøjsposen i bagagerummet. Indfør unbrakonøglen i åbningen, og drej den: med uret for at åbne soltaget mod uret for at lukke soltaget. DØRE OPLÅSNING/AFLÅSNING UDEFRA fig. 46 Oplåsning og åbning Drej nøglen til position 1, og løft håndtaget. Hvis bilen er udstyret med centrallås, låses begge døre og bagklappen op samtidig når nøglen drejes. Med fjernbetjeningen (hvis medleveret) låses dørene og bagklappen op ved tryk på knappen Ë. Inden en dør åbnes, skal man sikre sig at det kan ske sikkerhedsmæssigt forsvarligt. Luk kun dørene op når bilen holder stille. 43

45 fig. 46 F0S0099m fig. 47 F0S0029m Aflåsning: Drej nøglen til position 2 når døren er helt lukket. Hvis bilen er udstyret med centrallås, skal begge døre være helt lukket. Med fjernbetjeningen (hvis medleveret) låses dørene ved tryk på knappen Á. Hvis en af dørene ikke er helt lukket, kan den samtidige aflåsning ikke finde sted. VIGTIGT! Hvis en af dørene ikke er helt lukket, eller hvis der er opstået en systemfejl, virker centrallåsen ikke. Efter 10 til 11 manøvrer hurtigt efter hinanden, spærres systemet i ca. 60 sekunder. OPLÅSNING/AFLÅSNING INDEFRA fig. 47 Oplåsning Træk i grebet A. Hvis bilen er udstyret med centrallås, låses begge døre og bagklappen op når der trækkes i grebet A i førersiden. I versioner med fjernbetjening låser grebet A i passagersiden kun passagersidens dør op. I versioner uden fjernbetjening låser grebet A i passagersiden begge døre og bagklappen op. Aflåsning: Tryk grebet A mod døren. Ved tryk på grebet A i førersiden, låses begge døre og bagklappen. I versioner med fjernbetjening låser grebet A i passagersiden kun døren i passagersiden. I versioner uden fjernbetjening låser grebet A i passagersiden begge døre og bagklappen. I versioner uden centrallås låses dørene separat med hver sit greb. 44

46 SIDERUDER ELDREVNE RUDER FORTIL (hvis monteret) fig. 48 Ruderne kan betjenes når tændingsnøglen er i position MAR og i indtil ca. 2 minutter efter at den er drejet til position STOP eller trukket ud. De to knapper er placeret ved siden af gearstangen (en i hver side). A åbning/lukning af ruden i venstre fordør B åbning/lukning af ruden i højre fordør. Hvis knappen holdes indtrykket et par sekunder, fortsætter ruden automatisk sin bevægelse op eller ned (kun med nøglen i position MAR). fig. 48 F0S0030m Fjern altid tændingsnøglen når du forlader bilen, så andre ikke kan komme til skade ved uagtsom aktivering af de eldrevne ruder. MANUELLE RUDEOPTRÆK I nogle versioner betjenes ruderne manuelt. Drej rudesvinget for at åbne eller lukke ruden. Ukorrekt brug af de eldrevne ruder kan være farlig. Inden aktiveringen skal man altid sikre sig at ingen kan komme til skade, hverken ved direkte berøring med ruden eller ved at genstande blive fanget og trukket med. 45

47 BAGAGERUM ÅBNING AF BAGKLAP Med mekanisk nøgle fig. 50 Lås op med metalklingen på tændingsnøglen A. Løftningen af bagklappen understøttes af gasfjedrene i siderne. I nogle versioner tændes der en lampe i bagagerummet når bagklappen åbnes. Lampen slukkes automatisk når du har lukket bagklappen. Lampen forbliver virksom i ca. 15 minutter efter at nøglen er drejet til position STOP. Hvis en dør eller bagklappen åbnes i dette tidsrum, indledes der en ny periode på 15 minutter. fig. 50 F0S0100m fig. 51 F0S0101m Med nøgle med fjernbetjening (hvis medleveret) Tryk på knappen R. Åbning af bagklappen markeres med et dobbeltblink fra blinklygterne. Softtouch-knap (hvis monteret) fig. 51 I nogle versioner skal bagklappen (efter at være låst op) åbnes udefra ved tryk på softtouch-knappen B under grebet på klappen. Bagklappen kan altid åbnes når bilens døre er låst op. For at åbne den skal man sætte knappen i funktion ved at åbne en af dørene eller ved at låse dørene op med fjernbetjeningen eller den mekaniske nøgle. Hvis bagklappen ikke er helt lukket, tændes kontrollampen (hvis monteret) i instrumentgruppen. 46

48 fig. 52 F0S0031m LUKNING AF BAGKLAP fig. 52 Sænk bagklappen, og tryk den ned ud for låsen til denne klikker. Indvendigt på bagklappen findes en praktisk strop B til brug ved sænkning af klappen. Overskrid aldrig de fastsatte vægtgrænser ved læsning af bagagerummet (se kapitlet Tekniske data ). Sørg endvidere for at genstande i bagagerummet er forsvarligt anbragt så de ikke kan blive slynget frem og kvæste fører og passagerer ved en hård opbremsning. Kør aldrig med åben bagklap da der derved kan trænge udstødningsgas ind i kabinen. Hvis du kører i områder hvor der er langt mellem tankstationerne, og ønsker at medføre brændstof i en reservedunk, skal dette ske i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Dunken skal være af godkendt type og forsvarligt fastgjort. Selv da vil den imidlertid medføre øget risiko i tilfælde af en kollision. Pas på at bagklappen ikke støder mod genstande på tagbagagebæreren når den åbnes. fig. 52a F0S0135m NØDÅBNING AF BAGKLAP fig. 52a For det tilfælde at bilens batteri er afladet, eller at bagklappens elektriske lås er defekt, kan bagklappen åbnes fra kabinesiden på følgende måde (se også Udvidelse af bagagerum i dette kapitel): Afmonter hovedstøtterne. Læg ryglænene ned. Påvirk armen A for at låse bagklappen op indefra. 47

49 fig. 53 F0S0017m fig. 54 F0S0043m UDVIDELSE AF BAGAGERUM Gå frem på følgende måde: Afmonter hovedstøtterne. Kontrollér at sikkerhedsselerne ikke er snoet. Frigør ryglænene med grebene A og B- fig. 53, fat omkring et ryglæn ad gangen, og før det ned mod sædehynden. VIGTIGT! Det anbefales at foretage tilbageføringen af ryglænet til brugsstilling gennem døren i den pågældende side. Delvis udvidelse (50/50) (hvis mulig) fig Separate bagsæder giver mulighed for delvis eller total udvidelse af bagagerummet. Gå frem på følgende måde: Afmonter hovedstøtterne bagtil med ryglænet frigjort og vippet ind mod kabinen eller med bagklappen åben. Kontrollér at sikkerhedsselerne ikke er snoet. Påvirk grebet A eller B-fig. 53 for at frigøre henholdsvis venstre eller højre ryglæn, fat omkring ryglænet, og før det ned mod sædehynden. fig. 55 F0S0044m VIGTIGT! Det anbefales at foretage tilbageføringen af ryglænet til brugsstilling gennem døren i den pågældende side. Total udvidelse fig. 55 Sving begge ryglæn ned for at opnå den maksimale bagagerumskapacitet. 48

50 Tilbageføring ryglæn til brugsstilling Løft ryglænene og skub dem bagud til du har hørt begge låse klikke. Sørg for at sikkerhedsselerne er på plads og klar til brug. VIGTIGT! Når ryglænet føres tilbage til brugsstilling, skal man sikre sig at det fastgøres korrekt, og at man hører låseklikket. Kontrollér at ryglænene er korrekt sikret i siden så de ikke kan vippe frem og kvæste passagererne i tilfælde af en hård opbremsning. AFMONTERING AF HATTEHYLDE Frigør tappene i siderne, og træk hylden ud. MOTORHJELM Åbning fig Gå frem på følgende måde: Træk grebet A i pilens retning. Bevæg armen B mod højre som vist på figuren. Løft hjelmen, og tag samtidig hjelmstøtten C ud af holderen D. Indfør derefter hjelmstøttens frie ende i åbningen E på motorhjelmen (det største hul), og skub den på plads i sikkerhedsstilling (det mindste hul) som vist på figuren. Hvis hjelmstøtten ikke anbringes korrekt, kan hjelmen falde ned med stor kraft. Træk kun i udløsergrebet når bilen holder stille. fig. 56 fig. 57 A F0S0045m F0S0046m 49

51 ruden. Motorhjelmen må ikke åbnes når viskerne er løftet ud fra Vær forsigtig ved arbejder i motorrummet når motoren er varm: risiko for forbrændinger! Hold hænderne væk fra ventilatoren: Denne kan gå i gang selv om nøglen er trukket ud af tændingslåsen. Vent til motoren er kølet af. Pas på med halstørklæder, slips og andre løstsiddende beklædningsgenstande. Hvis de kommer i berøring med dele i bevægelse kan de blive trukket med, hvilket kan få alvorlige konsekvenser for bæreren. fig. 58 F0S0047m Lukning fig. 58 Gå frem på følgende måde: Hold hjelmen løftet med den ene hånd, og tag med den anden hjelmstøtten C ud af åbningen E, og fastgør den i holderen D. Sænk hjelmen til den er ca. 20 cm over motorrummet, og lad den falde. Træk i hjelmen for at sikre dig at den er helt lukket og ikke blot fastholdes af sikringskrogen. Tryk ikke på hjelmen hvis den ikke er i bund, men løft den igen, og gentag proceduren. Af hensyn til sikkerheden skal hjelmen altid være korrekt lukket under kørslen. Kontrollér derfor altid at den er helt lukket, og at låsen er i indgreb. Hvis man under kørslen opdager at hjelmen ikke er helt lukket, skal man omgående standse bilen og lukke hjelmen korrekt. 50

52 TAGBAGAGEBÆRER ELLER SKIHOLDER FORANKRINGER Forankringernes placering er vist med pile på fig. 59. For at benytte de forreste forankringer skal man fjerne hætten A, som er tilgængelig når døren er åben. Angående lokalisering af de bageste forankringer B, se fig. 59a. Fiats tilbehørsprogram omfatter en speciel bagagebærer/skiholder til montering på bagklappen. VIGTIGT! De anvisninger der følger med sættet, skal nøje overholdes. Monteringen skal udføres af fagfolk. fig mm 30 mm F0S0136m FORLYGTER LYGTEINDSTILLING Korrekt indstilling af forlygterne er vigtig for ens egen og andre trafikanters sikkerhed og komfort. Desuden er lygteindstilling omfattet af specifikke regler i færdselsloven. For at sikre sig selv og andre de bedste synsbetingelser, skal man sørge for at forlygterne altid er korrekt indstillet. Henvend dig til Fiats servicenet angående kontrol og justering af lygteindstillingen. Reguler desuden strålebundternes indstilling hver gang antallet af personer eller vægten og fordelingen af bagage ændres. Overhold gældende bestemmelser om største tilladte totale dimensioner. Fordel læsset jævnt, og vær opmærksom på den øgede sidevindsfølsomhed under kørslen. fig. 59a F0S0152m Boltenes tilspænding skal kontrolleres igen efter nogle kilometers kørsel. Overskrid aldrig de fastsatte vægtgrænser (se kapitlet Tekniske data ). 51

53 fig. 60 M E N U E S C F0S0089m LYGTEREGULATOR fig. 60 Bilen er udstyret med elektrisk lygteregulator, der kan benyttes når nærlyset er tændt. Når bilen læsses, synker den i fjedrene bagtil. Det vil da være nødvendigt at genoprette den korrekte indstilling ved hjælp af knapperne + og. Displayet viser lygteregulatorens positioner under reguleringen. Korrekte positioner afhængigt af belæsning Position 0 en eller to personer på forsæderne Position 1 4 personer Position 2 4 personer + bagage i bagagerummet Position 3 fører + største tilladte last i bagagerummet. INDSTILLING AF TÅGEFORLYGTER (hvis monteret) Lad Fiats servicenet kontrollere og indstille tågeforlygterne. TILPASNING AF LYGTER TIL I UDLANDET Nærlyset er indrettet til kørsel i det land hvor bilen er solgt. Ved rejser i lande hvor der køres i den modsatte side, skal man afdække et område af hver forlygte i overensstemmelse med det pågældende lands færdselslov for at undgå blænding af modkørende trafikanter. 52

54 ABS-SYSTEM Bilen er udstyret med ABS-bremsesystem. Dette hindrer blokering af hjulene under bremsning, udnytter vejgrebet optimalt og giver føreren det bedst mulige herredømme over bilen ved katastrofeopbremsning under vanskelige vejforhold. Systemet er yderligere udstyret med EBD (Electronic Braking Force Distribution) til fordeling af bremsekraften mellem for- og baghjulene. VIGTIGT! Bremsesystemet opnår først sin maksimale effektivitet efter en indkøringsperiode på ca. 500 km. I denne periode bør man undgå hård, gentagen eller langvarig aktivering af bremserne. NÅR ABS-SYSTEMET GRIBER IND Når ABS-systemet griber ind, mærkes der en let pulseren af bremsepedalen ledsaget af en vis støj. Dette er tegn på at farten bør tilpasses vejens beskaffenhed. Når ABS-systemet griber ind, og man mærker pulsationerne i bremsepedalen, må man ikke mindske trykket på pedalen. Vær ikke bange for at holde pedalen godt nede: På den måde vil du standse så hurtigt som det er muligt under de givne vejforhold. Hvis ABS-systemet griber ind, er det tegn på at du har nået grænsen for adhæsionen mellem dækkene og vejbanen. Det er derfor nødvendigt at sætte farten ned for at afpasse den efter det disponible vejgreb. ABS udnytter den disponible adhæsion mellem dæk og vejbane bedst muligt, men er naturligvis ikke i stand til at øge den. Man skal derfor udvise al mulig forsigtighed på glat vej og undgå unødvendige risici. ANGIVELSE AF FEJL Fejl ved ABS-system Angives ved at kontrollampen > i instrumentgruppen lyser op samtidig med at der vises en meddelelse på multifunktionsdisplay type 2 (hvis monteret), se kapitlet Kontrollamper og meddelelser. I så fald fungerer det basale bremsesystem normalt, men uden de ekstra fordele som ABS-systemet indebærer. Kør forsigtigt til nærmeste værksted inden for Fiats servicenet, og lad dette kontrollere systemet. 53

55 Fejl ved EBD-system Angives ved at kontrollamperne > og x i instrumentgruppen lyser op samtidig med at der vises en meddelelse på multifunktionsdisplay type 2 (hvis monteret), se kapitlet Kontrollamper og meddelelser. I så fald kan baghjulene blokere unormalt tidligt med deraf følgende risiko for udskridning. Kør forsigtigt til nærmeste værksted inden for Fiats servicenet, og lad dette kontrollere systemet. Hvis kontrollampen x lyser op alene (samtidig med en meddelelse på multifunktionsdisplay type 2, hvis monteret), skal bilen omgående standses. Kontakt Fiats servicenet. Utætheder i det hydrauliske bremsesystem kan medføre svigt af både det konventionelle bremsesystem og ABS-sysemet. ESP-SYSTEM (Electronic Stability Program) (hvis monteret) ESP-systemet er et elektronisk system der kontrollerer bilens stabilitet ved tab af vejgreb. ESP-systemet er derfor specielt nyttigt ved ændringer i friktionsforholdene på vejbanen. Ud over ESP-systemet er bilen udstyret med ASR (kontrol af trækkraft virkende på bremser og motor), HILLHOLDER (for igangsætning op ad bakke uden brug af bremserne), MSR (kontrol af motorens bremsemoment ved nedgearing) og HBA (automatisk forøgelse af bremsetrykket ved katastrofeopbremsning). NÅR SYSTEMET GRIBER IND Dette angives ved at kontrollampen á i instrumentgruppen blinker for at advare føreren om at situationen omkring bilens stabilitet og vejgreb er kritisk. 54

56 Aktivering af systemet ESP-systemet aktiveres automatisk når bilen startes, og kan ikke afbrydes. Angivelse af fejl I tilfælde af fejl afbrydes ESP-systemet automatisk, og i instrumentgruppen tændes kontrollampen á samtidig med at der vises en meddelelse på multifunktionsdisplay type 2 (hvis monteret). Lysdioden på knappen ASR OFF tændes. Henvend dig til Fiats servicenet. Undgå at løbe unødige risici selv om din bil er udstyret med ESP-system. Kørslen skal altid være afpasset efter vejforholdene, sigtbarheden og trafiksituationen. Ansvaret for trafiksikkerheden påhviler altid bilens fører. HILLHOLDER (hvis monteret) Den eventuelle hillholder er en integreret del af ESP-systemet. Den aktiveres under følgende betingelser: Op ad bakke: Hvis bilen holder på en vej med over 2% stigning, med motoren i gang, koblings- og bremsepedalen aktiveret og gearkassen i frigear eller med et fremadgående gear indrykket. Ned ad bakke: Hvis bilen holder på en vej med over 2% fald, med motoren i gang, koblings- og bremsepedalen aktiveret og bakgearet indrykket. Ved igangsætning opretholder ESP-systemets styreenhed bremsetrykket til hjulene indtil motoren har nået det drejningsmoment der er nødvendigt til igangsætningen, eller i ca. 2 sekunder, så man bekvemt kan flytte foden fra bremsepedalen til speederen. Hvis bilen ikke er sat i gang efter 2 sekunder, deaktiveres systemet automatisk hvorved bremsetrykket gradvist falder. Herunder kan man høre at bremserne slækkes med en karakteristisk lyd, der angiver at bilen vil begynde at rulle. Angivelse af fejl Fejl ved systemet angives ved at kontrollampen á i instrumentgruppen lyser op samtidig med at der vises en meddelelse på multifunktionsdisplay type 2 (hvis monteret), se kapitlet Kontrollamper og meddelelser. VIGTIGT! Hillholder er ikke en parkeringsbremse. Man må derfor ikke forlade bilen uden at have aktiveret håndbremsen, standset motoren og indrykket første gear. ESP-systemet forbliver i funktion ved brug af nødreservehjulet. Husk imidlertid at nødreservehjulet har mindre vejgreb da det er smallere end standardhjulene. For at ESP- og ASR-systemerne kan fungere korrekt, er det absolut nødvendigt at dækkene er af samme mærke og type på alle fire hjul, i perfekt stand og, frem for alt, af specificeret type, mærke og dimension. 55

57 ASR-SYSTEM (Antislip Regulation) (hvis monteret) Dette system, der er integreret i ESP-systemet, griber automatisk ind i tilfælde af slip på et eller begge trækkende hjul og hjælper derved føreren med at holde bilen under kontrol. ASR-systemets virkning er specielt nyttig under følgende omstændigheder: ved slip på det inderste hjul i et sving på grund af dynamiske belastningsændringer eller for kraftig acceleration ved overføring af for stor effekt til hjulene, også i relation til vejbanens beskaffenhed ved acceleration på glat, snedækket eller overiset vejbane ved tab af vejgreb på våd vejbane (akvaplaning). fig. 61 F0S0102m MSR-SYSTEM (regulering af motorens bremsemoment) Dette er en integreret del af ASR-systemet som ved bratte nedgearinger griber ind ved at gengive motoren et vist drejningsmoment. Derved undgås for kraftig motorbremsning som kan være til fare for bilens stabilitet, især under forhold med ringe adhæsion. Til- og frakobling af ASR-systemet fig. 61 ASR-systemet kobles automatisk til hver gang motoren startes. ASR-systemet kan frakobles ved tryk på knappen C ASR OFF. Tilkobling af systemet angives på multifunktionsdisplay type 2 (hvis monteret). Ved frakobling af systemet tændes lysdioden på knappen ASR OFF, og der vises en meddelelse på multifunktionsdisplay type 2 (hvis monteret). Hvis ASR-systemet frakobles under kørslen, tilkobles det automatisk igen næste gang motoren startes. Det kan være en fordel at frakoble ASRsystemet ved kørsel med snekæder på snedækkede veje. Under disse forhold kan hjulspind give bedre træk ved igangsætning. 56

58 EOBD-SYSTEM Systemet EOBD (European On Board Diagnosis) muliggør en løbende fejlsøgning på de komponenter i bilen der har betydning for emissionerne. Desuden advarer det bilens fører hvis disse komponenter ikke længere er i god stand. Dette angives ved at kontrollampen U i instrumentgruppen lyser op (i nogle versioner sammen med en meddelelse på multifunktionsdisplayet) (se kapitlet Kontrollamper og meddelelser ). Formålet er: at holde emissionssystemets effektivitet under kontrol at advare om fejl der medfører forøgede emissionsniveauer at advare om behov for udskiftning af nedslidte/beskadigede komponenter. Systemet er desuden udstyret med et diagnosestik. Dette kan forbindes til et apparatur hvormed man kan aflæse eventuelle fejlkoder fra styreenhedens hukommelse sammen med en række motor- og diagnoseparametre. Denne kontrol kan også foretages af myndighederne. VIGTIGT! Efter afhjælpning af fejl skal værkstederne i Fiats servicenet teste systemet på prøvestand og, om nødvendigt, ved prøvekørsel på vej. Hertil kan det være nødvendigt at køre en længere strækning. Henvend dig straks til Fiats servicenet hvis kontrollampen U ikke tændes når nøglen drejes til position MAR, eller hvis den tændes med fast eller blinkende lys under kørslen (sammen med en meddelelse på multifunktionsdisplay type 2, hvis monteret). Funktionsdygtigheden af advarselslampen U kan kontrolleres af myndighederne med et særligt apparatur. Overhold gældende lovbestemmelser i det land hvor du kører. ELEKTRISK SERVOSTYRING TYPE DUALDRIVE (hvis monteret) Nogle versioner er udstyret med et elektrisk servostyringssystem med betegnelsen Dualdrive hvis virkning kan tilpasses kørselsbetingelserne. Systemet virker kun når motoren er i gang. VIGTIGT! Hvis tændingsnøglen drejes hurtigt frem, opnås den fulde effekt af servostyringen efter 1-2 sekunder. I versioner med motor V er kontakten for elektrisk servostyring type Dualdrive erstattet af en kontakt for funktionen SPORT (se Kontakter i dette kapitel). 57

59 fig. 62 CD MP3 RND RPT TPM CD-IN EQ LOUD AF LOC PTY TP TA RMB PB CD FM AS AM AUD F0S0032m AKTIVERING/DEAKTIVERING AF CITY-FUNKTION fig. 62 Funktionen slås til og fra med knappen A. Når funktionen er aktiv, lyser kontrollampen CITY i instrumentgruppen. Når CITY funktionen er aktiv, er modstanden i rattet mindre, hvorved det bliver lettere at foretage parkeringsmanøvrer. Funktionen er derfor specielt nyttigt ved kørsel i byernes centrum. Det er strengt forbudt at foretage nogen form for eftermarkedsarbejder der medfører ændringer af styretøjet eller ratakslen (fx montering af ekstra tyveribeskyttelse), da dette kan influere negativt på systemets funktion og sikkerhed, medføre bortfald af garantibeføjelser og bevirke at betingelserne for bilens godkendelse ikke længere er opfyldt. ANGIVELSE AF FEJL Enhver fejl angives ved at kontrollampen g i instrumentgruppen lyser op samtidig med at der vises en meddelelse på multifunktionsdisplay type 2 (hvis monteret) (se kapitlet Kontrollamper og meddelelser ). I tilfælde af fejl ved den elektriske servostyring kan bilen fortsat styres med det mekaniske styresystem. VIGTIGT! Under visse omstændigheder kan faktorer uden for servostyringen bevirke at kontrollampen g i instrumentgruppen lyser op. I så fald bør man straks standse bilen, stoppe motoren og starte den igen efter ca. 20 sekunder. Kontakt Fiats servicenet hvis kontrollampen forbliver tændt sammen med meddelelsen på multifunktionsdisplay type 2 (hvis monteret). VIGTIGT! Ved parkeringsmanøvrer med et meget stort antal styrebevægelser kan der forekomme øget modstand i styretøjet. Dette er normalt og skyldes systemet til beskyttelse af servomotoren mod overhedning. Der er således ikke behov for nogen reparation. Næste gang bilen benyttes, vil servostyringen atter fungere normalt. 58

60 Inden der udføres vedligeholdelsesarbejder af nogen art, skal man standse motoren, fjerne tændingsnøglen og aktivere ratlåsen, især hvis hjulene er løftet fra jorden. Hvis dette ikke er muligt (hvis arbejdet kun kan udføres med tændingsnøglen i position MAR eller ved gående motor), skal hovedsikringen for den elektriske servostyring fjernes. PARKERINGSSENSORER (hvis monteret) Sensorerne, der er placeret i bageste kofanger fig. 63, detekterer eventuelle forhindringer bag ved bilen og advarer bilens fører herom ved hjælp af et intermitterende lydsignal. AKTIVERING Sensorerne aktiveres automatisk når bilen sættes i bakgear. Efterhånden som afstanden til forhindringen bag bilen mindskes, stiger hyppigheden af lydsignalerne. LYDSIGNALER Når bakgearet indrykkes, aktiveres der automatisk et lydsignal hvis der findes en forhindring bag ved bilen. Lyden ændres afhængigt af afstanden mellem kofangeren og forhindringen. Signalet afgives med stigende frekvens efterhånden som afstanden mellem bilen og forhindringen mindskes. danner en sammenhængende tone når afstanden mellem bilen og forhindringen er mindre end 30 cm, og ophører hvis afstanden til forhindringen øges. forbliver konstant hvis afstanden mellem bilen og forhindringen er uændret. fig. 63 F0S0103m Detektionsafstande Aktionsradius midtfor 120 cm Aktionsradios til siden 60 cm Hvis der konstateres flere forhindringer, angiver styreenheden den nærmeste. 59

61 ANGIVELSE AF FEJL Forstyrrelser ved parkeringssensorernes funktion angives med et 3 sekunder langt lydsignal når bilen sættes i bakgear. FUNKTION VED MED ANHÆNGER Parkeringssensorernes funktion afbrydes automatisk når anhængerens kabel sluttes til stikket på anhængertrækket. Sensorerne genaktiveres når anhængerkablet fjernes. For at fungere korrekt skal sensorerne være fri for mudder, snavs, sne eller is. Pas på ikke at ridse eller beskadige sensorerne ved rengøringen. Undgå at bruge tørre, ru eller hårde klude. Sensorerne skal vaskes med rent vand, eventuelt tilsat autoshampoo. I vaskeanlæg skal sensorerne rengøres hurtigt og med damp- eller højtryksdyserne på mindst 10 centimeters afstand. GENERELLE ADVARSLER Ved parkering skal man være opmærksom på forhindringer der måtte befinde sig over eller under sensorerne. Genstande der befinder sig tæt på bilens bagende, vil i visse tilfælde ikke blive detekteret og kan derfor blive beskadiget og/eller medføre skader på bilen. Signalerne fra sensorerne kan blive forvrænget af skader, snavs, sne eller is på sensorerne eller af ultralyd fra kilder i nærheden af bilen (fx tryklufthamre, trykluftbremser på lastbiler etc.). Ansvaret for parkering og andre farlige manøvrer påhviler alene bilens fører. Overbevis dig om at der hverken er mennesker, specielt børn, eller dyr i manøvreområdet. Parkeringssystemet er blot en hjælp til bilens fører. Udvis under alle omstændigheder den yderste opmærksomhed ved potentielt farlige manøvrer. 60

62 LYDANLÆG (hvis monteret) Angående betjening af en eventuel fabriksmonteret autoradio med cd/mp3-afspiller henvises til kapitlet Autoradio i denne instruktionsbog. STANDARD Systemet omfatter: strømforsyningsledninger til autoradio monteringsåbning for autoradio monteringsåbninger for højttalere fortil og bagtil. Henvend dig til Fiats servicenet angående montering af højttalere. Radioen skal monteres i den dertil beregnede åbning, der er udfyldt med en småtingsboks. Her findes de forberedte strømforsyningsledninger. Ved eftermontering af autoradio anbefales det at spørge Fiats servicenet til råds med henblik på sikring af batteriets levetid. Vær opmærksom på at kraftige kortslutninger kan beskadige batteriet og medføre bortfald af garantien på dette. FORBEREDT LYDANLÆG (på bestilling) Udstyret omfatter: to 165 mm, 40 W mellemtonehøjttalere i dørene to 38 mm, 30 W diskanthøjttalere på forstolperne antennekabel ledninger til højttalere fortil strømforsyningsledninger til autoradio tagantenne. (hvis monteret) Systemet omfatter: to 165 mm, 40 W mellemtonehøjttalere i dørene to 38 mm, 30 W diskanthøjttalere på forstolperne to 165 mm, 40 W fuldtonehøjttalere i sidepanelerne bagtil tagantenne autoradio med cd/mp3-afspiller (angående specifikationer og betjening henvises til kapitlet Autoradio i denne instruktionsbog). Forberedt hi-fi-anlæg (på bestilling): to 165 mm, 60 W mellemtonehøjttalere to 40 W diskanthøjttalere på forstolperne to 40 W fuldtonehøjttalere i sidepanelerne bagtil en 60 W subwoofer under højre forsæde en 4x30 W forstærker i venstre sidepanel tagantenne autoradio med cd/mp3-afspiller (angående specifikationer og betjening henvises til kapitlet Autoradio i denne instruktionsbog). 61

63 TILBEHØR ANSKAFFET AF EJEREN Hvis du efter købet af bilen ønsker at montere ekstra tilbehør der kræver permanent strømforsyning (alarm, satellitbaseret tyveribeskyttelse etc.) eller har et højt strømforbrug, anbefales det at henvende dig til Fiats servicenet. Her kan det kvalificerede personale ikke blot vejlede om de bedst egnede produkter fra Fiats tilbehørsprogram, men også udregne det samlede strømforbrug og vurdere om bilens elanlæg er i stand til at understøtte den påtænkte belastning, eller om det vil være nødvendigt at montere et batteri med større kapacitet. INSTALLERING AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK Elektrisk eller elektronisk udstyr der monteres efter anskaffelsen af bilen, skal have følgende mærkning: Fiat Auto S.p.A. godkender installationen af transceivers forudsat at installationen udføres fagmæssigt i overensstemmelse med producentens specifikationer og på et specialiseret servicecenter. VIGTIGT! Hvis installationen af en anordning medfører ændringer af bilens egenskaber, kan bilen blive kasseret til syn. Desuden kan garantien bortfalde for så vidt angår fejl og skader der skyldes den pågældende ændring, eller som direkte eller indirekte kan henføres hertil. Fiat Auto S.p.A. påtager sig intet ansvar for skader i forbindelse med montering af tilbehør/anordninger der ikke er leveret eller anbefalet af Fiat Auto S.p.A., og/eller som ikke er installeret i overensstemmelse med de anførte bestemmelser. RADIOSENDERE OG MOBILTELEFONER Apparater der udsender radiobølger (fx etacs, mobiltelefoner, HAM-radiosystemer og lignende), må ikke benyttes i bilen medmindre der anvendes en separat antenne på taget. VIGTIGT! Ved brug af sådant udstyr i kabinen (uden separat antenne) opstår der elektromagnetiske felter og radiobølger som, forstærket af resonansfænomener i kabinen, kan medføre funktionsforstyrrelser i bilens elektriske systemer. Dette kan gå ud over sikkerheden og udgør desuden en potentiel risiko for førerens og passagerernes helbred. Desuden kan effektiviteten af apparaternes sende- og modtagefunktion være nedsat på grund af karrosseriets skærmende virkning. Hvad angår EU-godkendte mobiltelefoner (GSM, GPRS, UMTS), skal den medfølgende brugsvejledning fra producenten af mobiltelefonen nøje følges. 62

64 PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF BENZINMOTORER Anvend udelukkende blyfri benzin. Ok - tantallet (RON) må ikke være under 95. VIGTIGT! En defekt katalysator vil medføre skadelige udslip i udstødningen og dermed øge luftforureningen. VIGTIGT! Der må aldrig fyldes blyholdig benzin i tanken, heller ikke i nødstilfælde eller i ganske små mængder, da dette vil medføre uoprettelig skade på bilens katalysator. DIESELMOTORER Drift ved lave temperaturer Ved lave temperaturer bliver dieselolien tykkere på grund af paraffindannelse, hvilket medfører unormal funktion af brændstofsystemet. For at undgå at dette forårsager motorproblemer, leveres dieselbrændstof afhængigt af årstid og klimaforhold i en sommer-, vinter- eller arktisk kvalitet (sidstnævnte også til brug i kolde bjergområder). Hvis det disponible dieselbrændstof er uegnet til de forventede kuldegrader, anbefales det at tilsætte additivet TUTELA DIESEL ART i det på emballagen anførte forhold. Hæld additivet i tanken inden brændstoffet påfyldes. Påfyld lokalt dieselbrændstof hvis bilens skal benyttes/parkeres i længere tid i bjerge eller andre kolde områder. Under disse forhold bør man sørge for at tanken altid er mere end halvt fuld. Til versioner med dieselmotor må der udelukkende anvendes dieselbrændstof der er beregnet til motorkøretøjer og opfylder den europæiske standard EN 590. Anvendelse af andre produkter eller blandinger kan medføre uoprettelige skader på motoren for hvilke garantien ikke vil kunne gøres gældende. Hvis du ved en fejltagelse har påfyldt en anden type brændstof, må motoren ikke startes før tanken har været tømt. Hvis motoren i mellemtiden har været i gang i blot ganske kort tid, er det absolut nødvendigt at tømme både tanken og hele brændstofsystemet. FYLDNING AF TANKEN For at sikre sig at tanken fyldes helt op, skal man foretage to efterfyldninger efter at tankpistolen har slået fra første gang. Undgå yderligere efterfyldninger da disse vil kunne forårsage skader på brændstofsystemet. 63

65 fig. 64 F0S0104m TANKDÆKSEL fig. 64 Tankdækslet B er fastgjort til klappen A med stroppen C så det ikke kan mistes. Skru tankdækslet B af med tændingsnøglen. Da dækslet slutter lufttæt, kan der opstå et let overtryk i tanken. Det er derfor helt normalt at der høres lyde forårsaget af udstrømmende luft når tankdækslet løsnes. Hæng tankdækslet i krogen på indersiden af klappen som vist på figuren, inden du tanker. Tobaksrygning og brug af åben ild må ikke finde sted i nærheden af tankens påfyldningsåbning: brandfare! Vend ansigtet bort fra påfyldningsåbningen for at undgå indånding af skadelige dampe. MILJØBESKYTTELSE Til reduktion af emissionerne fra benzinmotorer anvendes: trevejskatalysator lambdasonder antifordampningssystem. Lad aldrig motoren arbejde med et eller flere tændrør afbrudt, heller ikke som prøve. Til reduktion af emissionerne fra dieselmotorer anvendes: oxidationskatalysator system til recirkulation af udstødningsgas (EGR) dieselpartikelfilter (DPF). Under normal drift når katalysatoren op på meget høje temperaturer. Bilen må derfor ikke parkeres over græs, tørre blade, gran- og fyrrenåle eller andet brændbart materiale: brandfare! DIESELPARTIKELFILTER (DPF) (for versioner med motor 1.3 Multijet 75 hk) Dieselpartikelfilteret er et mekanisk filter der er integreret i udstødningssystemet og fysisk opfanger partikulater i udstødningsgasserne fra dieselmotorer. Partikelfilteret er indført for at opnå en næsten total eliminering af de kulholdige partikler i overensstemmelse med nuværende og kommende lovbestemmelser. Under den normale brug af bilen registrerer motorstyreenheden en række driftsdata (fx driftstid, art af strækning, temperaturer etc.) og udregner den mængde af partikolat der er opsamlet i filteret. Da filteret er et akkumulerende system, skal det med mellemrum regenereres (renses) ved afbrænding af de kulholdige partikler. Proceduren for regenerering styres automatisk af motorstyreenheden som en funktion af filterets tilstand og bilens driftsbetingelser. Under regenereringen kan der forekomme fænomener som let forhøjet tomgang, aktivering af den elektriske kølerventilator, let forøget røgtæthed og høje temperaturer i udstødningen. Disse forhold må ikke opfattes som unormale og skader ikke bilens funktion eller miljøet. Se kapitlet Kontrollamper og meddelelser hvis meddelelsen om tilstoppet partikelfilter vises på displayet. 64

66 SIKKERHEDS SIKKERHEDSSELER SELEALARM SELESTRAMMERE SIKKER BEFORDRING AF BØRN FORBEREDELSE FOR ISOFIX-BARNESTOL FRONTAIRBAGS AIRBAGS I SIDERNE

67 SIKKERHEDSSELER BRUG AF SIKKERHEDSSELER fig. 1 Ved anlæggelse af selen skal brugeren sidde opret med ryggen hvilende mod ryglænet. Selen anlægges ved at man fatter om spændet A og fører det ind i åbningen B til låsen klikker. Hvis selen blokeres når den trækkes ud, skal man lade den gå et lille stykke tilbage og trække den ud igen uden bratte bevægelser. Tryk på knappen C for at frigøre selen. Hold på selen under oprulningen for at undgå at den snor. Retraktoren (oprulningsenheden) tilpasser automatisk selen til brugerens krop og giver udstrakt bevægelsesfrihed. Tryk aldrig på knappen C under kørslen. fig. 1 F0S0077m Retraktoren kan blokere når bilen holder på stærkt skrånende vej. Dette er helt normalt. Desuden blokerer retraktoren selen hvis denne trækkes hurtigt ud samt i tilfælde af hård opbremsning, kollision og høj hastighed i sving. Også bagsædet er udstyret med trepunkts rulleseler. Husk at passagerer bagtil der ikke bruger sele, ikke alene udsætter sig selv for en alvorlig risiko, men også er til fare for personerne på forsæderne i tilfælde af en kraftig kollision. SELEALARM (hvis monteret) Bilen er udstyret med selealarm. Hvis personerne på forsæderne ikke har spændt deres seler, vil de blive advaret på følgende måde: Kontrollampen < tændes med fast lys, og bipperen aktiveres kontinuerligt i de første 6 sekunder. Kontrollampen < blinker, og bipperen aktiveres intermitterende i de næste 90 sekunder. Bipperen kan slås fra på følgende måde (gælder kun indtil motoren standses): Spænd fører- og passagersidens sikkerhedsseler fortil. Drej tændingsnøglen til position MAR. Vent mindst 20 sekunder, og frigør derpå en af selerne. Systemet kan afbrydes permanent ved henvendelse til Fiats servicenet. I så fald kan det sættes i funktion igen i setup-menuen. 66

68 SELESTRAMMERE Sikkerhedsselernes effektivitet er yderligere forbedret ved montering af selestrammere fortil. Disse trækker sikkerhedsselerne nogle centimeter tilbage i tilfælde af en kraftig kollision. På den måde sikrer de at selen er i perfekt kontakt med kroppen inden denne holdes tilbage. Udløste selestrammere kan kendes på at selen er blokeret og ikke trækkes tilbage selv om man hjælper til med hånden. Bilen er udstyret med en yderligere selestrammer ved den nederste seleforankring ved dørstolpen. Hvis den er udløst, kan man se det på at metalkablet er afkortet. VIGTIGT! For at få det fulde udbytte af selestrammerens beskyttende virkning skal man anlægge selen så den ligger tæt til kroppen omkring brystkassen og nederst omkring bækkenet. Ved udløsning af selestrammerne kan der fremkomme en smule røg. Denne er hverken giftig eller tegn på brand. Selestrammere kræver ingen vedligeholdelse eller smøring. Enhver ændring i forhold til deres oprindelige stand vil forringe deres virkning. Hvis de ved oversvømmelser eller lignende har været udsat for indtrængen af vand eller mudder, skal de udskiftes. Selestrammere virker kun én gang. Lad Fiats servicenet udskifte udløste selestrammere. Selestrammernes holdbarhedstid er angivet på en mærkat på kanten af døren. Henvend dig til Fiats servicenet når udløbsdatoen nærmer sig. Arbejder der medfører slag, vibrationer eller opvarmning (over 100 C i maksimalt 6 timer) i området omkring selestrammerne, kan medføre at disse udløses eller beskadiges. Vibrationer fra ujævn vej eller bump ved kørsel over kantstene etc. har derimod ingen indvirkning på selestrammerne. Henvend dig til Fiats servicenet ved behov for assistance. SELEKRAFTBEGÆNSERE For at øge brugernes sikkerhed er retraktorerne udstyret med selekraftbegrænser. Denne tillader selen at give efter i et kontrolleret omfang og doserer derved den kraft der virker på bryst og skulder når kroppen holdes tilbage under en frontal kollision. GENERELLE ANVISNINGER VEDRØRENDE BRUG AF SIKKERHEDSSELER Bilens fører skal overholde alle nationale bestemmelser om brug af sikkerhedsseler og sørge for at samtlige passagerer gør det samme. Spænd altid sikkerhedsselerne inden bilen sættes i gang. Kvinder skal også benytte sikkerhedssele under graviditet. Dette mindsker risikoen betydeligt for både kvinden og det ufødte barn i tilfælde af en kollision. Den gravide skal naturligvis anbringe selens nederste del meget lavt så den passerer under maven (se fig. 2). 67

69 fig. 2 F0S0078m For at opnå den størst mulige sikkerhed skal man anbringe ryglænet i opret stilling, sætte sig helt tilbage mod det, og sikre sig at selen ligget tæt til brystkassen og bækkenet. Overbevis dig altid om at alle i bilen har spændt sikkerhedsselen, både på de forreste og de bageste pladser. Ved kørsel uden sele øges risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser i tilfælde af en kollision. Forsøg aldrig at demontere eller pille ved selernes og selestrammernes komponenter. Alt arbejde skal udføres af kvalificeret og autoriseret personale. Henvend dig altid til Fiats servicenet. fig. 3 F0S0079m fig. 4 F0S0080m VIGTIGT! Selen må ikke være snoet. Selens øverste del skal krydse skulderen og brystkassen diagonalt. Den nederste del skal ligge til omkring bækkenet (som vist på fig. 3), ikke omkring maven. Hold ikke selen ud fra kroppen med clips, klemmer eller lignende. VIGTIGT! Hver sele må kun benyttes af én person: Placer aldrig et barn på skødet af en voksen med selen omkring dem begge, fig. 4. Anbring i det hele taget aldrig noget mellem personen og selen. Sikkerhedsseler der har været udsat for kraftig belastning, fx. ved trafikuheld, skal udskiftes komplet med forankringer, fastgørelsesbolte for disse samt selestrammere. Selen kan være svækket selv om den ikke har synlige skader. 68

70 VEDLIGE AF SIKKERHEDSSELER Overhold følgende regler: Sørg altid for at selerne ikke er foldet eller snoet under brugen, og overbevis dig om at de løber let uden ujævn modstand. Seler der har været i brug under en kollision af en vis størrelsesorden, bør udskiftes selv om de ikke er synligt beskadiget. Lad altid selerne udskifte hvis selestrammerne har været udløst. Rengøring: Vask selerne i hånden med neutralt sæbevand, skyl dem, og lad dem tørre i skygge. Der må ikke anvendes stærke rengøringsmidler, og selerne må ikke bleges, farves eller på anden måde udsættes for kemiske stoffer som kunne svække fibrene. Undgå at retraktorerne (oprulningsenhederne) bliver våde: Man kan ikke være sikker på at de vil fungere korrekt, hvis de har været udsat for vandindtrængen. Udskift seler der udviser væsentlig slitage eller tegn på revnedannelse i kanten. SIKKER BEFORDRING AF BØRN For at opnå optimal beskyttelse i tilfælde af en kollision skal alle personer i bilen være fastspændt ved hjælp af egnede fastholdelsesanordninger. Dette er endnu vigtigere når det drejer sig om børn. Denne bestemmelse er iflg. direktiv 2003/20/EF obligatorisk i alle EU-lande. Børns hoved er større og tungere i forhold til kroppen end voksnes, mens musklerne og knoglestrukturen endnu ikke er fuldt udviklet. For at beskytte dem i tilfælde af en kollision kræves der derfor andre fastholdelsesanordninger end de der anvendes til voksne. Resultaterne af forskningen i de bedst mulige fastholdelsesanordninger til børn er nedlagt i den europæiske standard ECE- R44, der gør fastholdelsesanordninger obligatoriske og inddeler dem i fem grupper efter barnets vægt: Gruppe 0 vægt indtil 10 kg Gruppe 0+ vægt indtil 13 kg Gruppe 1 vægt 9-18 kg Gruppe 2 vægt kg Gruppe 3 vægt kg. ALVORLIG FARE: Anbring aldrig en bagudvendt barnestol på forsædet hvis passagersidens airbag er aktiv. Udløsning af airbaggen ved en kollision vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser. Det anbefales at anbringe børn på bagsædet hvor de er bedst beskyttet i tilfælde af en kollision. Barnestole må generelt ikke monteres på forsædet i biler med airbag i passagersiden da udløsning af airbaggen som nævnt kan være livsfarlig for barnet. Hvis det er absolut nødvendigt, kan et barn dog befordres på forsædet såfremt passagersidens airbag kan frakobles. Kontrollér altid ved hjælp af lampen F i instrumentgruppen at frakoblingen af airbaggen virkelig er gennemført (se Passagersidens frontairbag under Frontairbags ). Flyt passagersædet så langt tilbage som muligt for at undgå berøring mellem barnestolen og instrumentpanelet. 69

71 Alle fastholdelsesanordninger skal være mærket med certifikationsdata og kontrolmærke. Mærkningen skal være solidt fastgjort og må under ingen omstændigheder fjernes. Børn der er over 1,50 m høje, ligestilles med voksne hvad angår fastholdelsesanordninger, og anvender sikkerhedsselerne på normal måde. Fiats tilbehørsprogram omfatter barnestole til hver vægtgruppe. Det anbefales at benytte disse barnestole der er specielt udviklet til brug i Fiat-biler. fig. 5 F0S0081m GRUPPE 0 OG 0+ Spædbørn op til 13 kg skal befordres med ryggen mod kørselsretningen i en babystol der støtter barnets hoved og ikke udsætter halsen for påvirkninger i tilfælde af kraftig deceleration. Babystolen fastholdes af bilens sikkerhedssele som vist på fig. 5, mens barnet fastspændes med babystolens egen sele. fig. 6 F0S0082m GRUPPE 1 Ved en vægt fra 9 til 18 kg kan børn befordres fremadvendt i barnestole med en pude fortil. Her fastholder bilens sikkerhedssele både barn og barnestol fig. 9. Hvad monteringen angår, er figurerne kun vejledende. Følg de anvisninger der følger med barnestolen. Der findes barnestole som dækker både vægtgruppe 0 og 1. Disse er forsynet med en fastgørelsesanordning bagtil til bilens seler og egne seler til fastholdelse af barnet. På grund af deres vægt kan de være farlige hvis de ikke fastgøres korrekt (fx hvis de fastgøres til bilens sikkerhedsseler med en pude imellem). Følg monteringsanvisningerne omhyggeligt. 70

72 Hvad monteringen angår, er figuren kun vejledende. Følg de anvisninger der følger med barnestolen. fig. 7 F0S0083m GRUPPE 2 Børn fra 15 til 25 kg må benytte bilens sikkerhedsseler direkte fig. 7. Barnestolen er kun nødvendig for at placere barnet korrekt i forhold til selen så diagonalgjorden krydser brystkassen og ikke halsen, og så den vandrette gjord ligger til omkring bækkenet og ikke omkring maven. Hvad monteringen angår, er figuren kun vejledende. Følg de anvisninger der følger med barnestolen. fig. 8 F0S0084m GRUPPE 3 På børn fra 22 til 36 kg er brystkassen så stor at det ikke længere er nødvendigt at anvende barnestolens ryglæn som afstandsstykke mellem barnets ryg og sædets ryglæn. Fig. 8 viser den korrekte placering af barnestolen på bagsædet. Børn der er over 1,50 cm høje, kan benytte sikkerhedsselerne på samme måde som voksne. 71

73 PASSAGERSÆDERNES OPFYLDELSE AF BESTEMMELSERNE OM BRUG AF BARNESTOLE Fiat opfylder de i direktiv 2000/3/EF fastsatte bestemmelser om egnethed til montering af barnestole på de forskellige siddepladser som anført i nedenstående tabel: Passagersæde Passagersæde Gruppe Vægtområde fortil bagtil Gruppe 0, 0+ op til 13 kg U U Gruppe kg U U Gruppe kg U U Gruppe kg U U Forklaring: U = egnet til barnestole i kategorien Universal for de anførte grupper i henhold til europæisk regulativ ECE-R44. Resume af sikkerhedsregler der skal overholdes ved befordring af børn: Monter barnestole på bagsædet, som er den mest beskyttede plads i tilfælde af en kollision. Hvis du kobler passagersidens airbag fra, skal du altid se efter om den ravfarvede kontrollampe i instrumentgruppen lyser, for at sikre dig at frakoblingen virkelig er gennemført. Følg omhyggeligt den lovpligtige monterings- og brugsvejledning til den barnefastholdelsesanordning du anvender. Opbevar vejledningen i bilen sammen med de øvrige dokumenter og denne instruktionsbog. Anvend aldrig en barnefastholdelsesanordning hvis monterings- og brugsvejledningen mangler. Kontrollér altid om sikkerhedsselen er korrekt spændt, ved at trække i gjorden. 72

74 Der må kun anbringes ét barn i hver fastholdelsesanordning. Kontrollér altid at selen ikke ligger an mod barnets hals. Tillad ikke barnet at indtage unormale stillinger eller at løsne selerne under kørslen. Børn må aldrig befordres på skødet. Dette gælder også for nyfødte. Ingen er i stand til at holde et barn fast under en kollision. Efter en kollision skal barnestolen udskiftes med en ny. Anbring aldrig barnestole på forsædet i biler med airbag i passagersiden. Børn bør aldrig befordres på forsædet. FORBEREDELSE FOR ISOFIX-BARNESTOL Denne bil er forberedt for montering af barnestolen Universal Isofix, et nyt europæisk standardsystem til sikker befordring af børn. Det er muligt at anvende en konventionel barnefastholdelsesanordning samtidig med Isofix-stolen. Fig. 9 viser et eksempel på barnestolen. Barnestolen Universal Isofix dækker vægtgruppe 1. De øvrige vægtgrupper er dækket af specifikke Isofix-barnestole, som kun må benyttes hvis de er specielt konstrueret, afprøvet og godkendt til denne biltype (se den liste over biltyper der følger med barnestolen). På grund af sit anderledes forankringssystem skal Isofix-stolen forneden fastgøres til specielle metalringe A-fig 10 mellem bagsædets ryglæn og sædepude. Topselen der følger med barnestolen, skal fastgøres til ringen B-fig. 11 mellem bagsædets ryglæn og bagagerumsgulvet efter at hattehylden er fjernet. Angående brug af Universal Isofix, henledes opmærksomheden på at du kun kan anvende barnestole der er godkendt med mærkningen ECE R44/03 Universal Isofix. fig. 9 F0S0132m Fiats tilbehørsprogram omfatter barnestolen Universal Isofix Duo Plus. Angående yderligere oplysninger henvises til barnestolens monterings- og brugsvejledning. 73

75 fig. 10 F0S0133m PASSAGERSÆDERNES OPFYLDELSE AF BESTEMMELSERNE OM BRUG AF UNIVERSAL ISOFIX BARNESTOL Nedenstående tabel viser mulighederne i henhold til ECE-regulativ nr. 16 for installering af barnefastholdelsesanordninger type Universal Isofix på siddepladser med Isofixbeslag. Vægtgruppe Barnestolens Isofix Isofix-position retning størrelses- i siden bagtil klasse Gruppe 0: 0 til 10 kg Bagudvendt Bagudvendt E E X X Gruppe 0+: 0 til 13 kg Bagudvendt Bagudvendt D C X X Bagudvendt D X Bagudvendt C X fig. 11 F0S0134m Gruppe 1: 9 til 18 kg Fremadvendt B IUF 74 Monter kun barnestolen mens bilen holder stille. Barnestolen er korrekt forankret i monteringsbeslagene når man hører klikkene. Overhold de anvisninger om montering, afmontering og positionering som producenten har pligt til at levere sammen med barnestolen. Fremadvendt Fremadvendt IUF: egnet til Isofix-barnefastholdelsesanordninger i klassen universal (med tredje fastgørelsesanordning foroven) der er beregnet til fremadvendt montering og godkendt til vægtgruppen. IL: egnet til udvalgte Isofix-barnefastholdelsesanordninger der er specielt beregnet og godkendt til denne biltype. Barnestolen kan monteres når forsædet flyttes frem. X: Isofix-position ikke egnet for Isofix-barnefastholdelsesanordninger i denne vægtgruppe og/eller størrelsesklasse. B1 A IUF X

76 FRONTAIRBAGS Bilen er udstyret med frontairbags for personerne på forsæderne. Desuden kan den være udstyret med knæairbag for føreren samt side- og vinduesairbags. Frontairbaggene og den eventuelle knæairbag tjener til at beskytte personerne fortil ved at indskyde puder mellem kroppen og rattet eller instrumentpanelet i tilfælde af en middelsvær frontal kollision. Da frontairbags er konstrueret til at yde beskyttelse ved frontale kollisioner, er manglende aktivering ved andre påvirkninger (sidekollision, påkørsel bagfra, overrulning etc.) ikke tegn på mangelfuld funktion af systemet. En elektronisk styreenhed udløser opblæsningen af puderne i tilfælde af en frontal kollision. Puderne blæses op øjeblikkeligt og danner en beskyttende barriere mellem personerne på forsæderne og de strukturer der ellers kunne forårsage kvæstelser. Puderne tømmes umiddelbart efter aktiveringen. Frontairbaggene og den eventuelle knæairbag erstatter ikke sikkerhedsselerne, men supplerer disses virkning. Sikkerhedsselerne bør derfor altid benyttes som foreskrevet i europæisk lovgivning såvel som i de fleste ikke-europæiske lande. En person der ikke anvender sikkerhedssele, vil ved en kollision blive slynget frem og kan ramme puden inden denne er helt udfoldet. I et sådant tilfælde vil pudens beskyttende virkning være reduceret. Det kan forekomme at frontairbags ikke aktiveres i følgende tilfælde: ved påkørsel af let deformerbare objekter der ikke påvirker overfladen af selve bilens front (fx hvis en kofanger rammer autoværnet). hvis bilen trænger ind under andre køretøjer eller beskyttelsesanordninger (fx. lastbiler eller autoværn). Under disse forhold ville airbaggene ikke yde nogen ekstra beskyttelse i forhold til sikkerhedsselerne, og det ville derfor være uhensigtsmæssigt hvis de blev udløst. Manglende udløsning af airbaggene i sådanne tilfælde beror således ikke på en fejl. Anbring ikke mærkater eller andre genstande på rattet, på instrumentpanelet i området for passagersidens airbag, på loftets sidebeklædninger eller på sæderne. Anbring ikke genstande (fx mobiltelefoner) i passagersiden af instrumentpanelet: De vil her kunne hindre den korrekte opblæsning af airbaggen og forårsage alvorlige kvæstelser på personerne i bilen. Frontairbags for fører og passager fortil er udviklet og kalibreret til at forbedre beskyttelsen af personer der benytter sikkerhedssele. Deres volumen i maksimalt udspilet stand er derfor så stort at puden udfylder størstedelen af mellemrummet mellem føreren og rattet og mellem passageren og instrumentpanelet. Airbaggene udløses ikke i tilfælde af svage frontale kollisioner hvor sikkerhedsselernes virkning er tilstrækkelig. Sikkerhedsselerne skal altid benyttes. I tilfælde af en frontal kollision sikrer de at brugeren holdes i korrekt stilling. 75

77 fig. 12 F0S0085m fig. 13 F0S0086m FØRERSIDENS FRONTAIRBAG fig. 12 Denne består af en øjeblikkeligt opblæselig pude, der er placeret i en boks midt på rattet. PASSAGERSIDENS FRONTAIRBAG fig. 13 Denne består af en øjeblikkeligt opblæselig pude, der er placeret i en særlig fordybning i instrumentpanelet. Den har større volumen end airbaggen i førersiden. ALVORLIG FARE: Anbring aldrig en bagudvendt barnestol på forsædet hvis passagersidens airbag er aktiv. Udløsning af airbaggen ved en kollision vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser. Passagersidens airbag skal altid frakobles hvis der anbringes en barnestol på forsædet. Flyt passagersædet så langt tilbage som muligt for at undgå berøring mellem barnestolen og instrumentpanelet. Selv om dette ikke måtte være påbudt ved lov, bør man af hensyn til voksne passagerers sikkerhed straks tilkoble airbaggen igen når barnestolen fjernes. 76

78 fig. 14 F0S0105m KNÆAIRBAG FOR FØRER (hvis monteret) fig. 14 Knæairbaggen består af en øjeblikkeligt opblæselig pude der er placeret i en særlig boks i instrumentpanelet ud for førerens knæ. Den tjener til yderligere beskyttelse i tilfælde af en frontal kollision. MANUEL FRAKOBLING AF PASSAGERSIDENS FRONT- AIRBAG OG SIDEAIRBAG (hvis monteret) Passagersidens frontairbag og sideairbag (hvis monteret) kan frakobles i tilfælde af at det skulle være absolut nødvendigt at befordre et barn på forsædet. I instrumentgruppen lyser kontrollampen konstant indtil passagersidens frontairbag og sideairbag (hvis monteret) kobles til igen. VIGTIGT! Angående fra- og tilkobling af passagersidens frontairbag og sideairbag (hvis monteret), se Multifunktionsdisplay type 1 og 2 i kapitlet Bilens indretning. AIRBAGS I SIDERNE (hvis monteret) SIDEAIRBAG fig. 15 Disse består af en hurtigt opblæselig pude der er placeret i forsædernes ryglæn. Den tjener til beskyttelse af brystkassen og bækkenet i tilfælde af en middelsvær sidekollision. 77

79 fig. 15 fig. 16 F0S0087m F0S0106m VINDUESAIRBAGS fig. 16 Disse er af gardintypen og er placeret bag en særlig beklædning i hver side af loftet. Med deres store overflade i udfoldet stand tjener de til at beskytte hovedet på personerne på forsæderne i tilfælde af en sidekollision. VIGTIGT! Den bedste beskyttelse i tilfælde af en sidekollision opnås når man indtager en korrekt siddestilling. På den måde kan vinduesairbaggen folde sig korrekt ud. VIGTIGT! Airbaggene fortil og/eller i siderne kan blive udløst hvis bilen udsættes for kraftige stød eller slag i undervognsområdet, fx kraftige stød mod kantstene eller lave forhindringer, eller ved fald i større huller eller sænkninger i vejbanen. VIGTIGT! Ved udløsning af airbaggene afgives der en mindre mængde pulver. Dette pulver er ugiftigt og er ikke tegn på begyndende brand. Desuden kan overfladen af den udfoldede pude og kabinens indre være dækket af pulverformige restprodukter. Dette pulver kan virke irriterende på huden og øjnene. Vask dig med vand og mild sæbe hvis du har været i berøring med stoffet. VIGTIGT! Holdbarhedstiden for den pyrotekniske ladning og ratspolen er angivet på en mærkat i handskerummet. Henvend dig til Fiats servicenet når tiden er inde til at udskifte dem. VIGTIGT! Efter uheld der har medført udløsning af en hvilken som helst del af sikkerhedsudstyret, bør man lade Fiats servicenet udskifte de udløste komponenter og kontrollere systemet. Enhver kontrol, reparation eller udskiftning af airbagsystemets dele bør foretages af Fiats servicenet. Hvis bilen skal ophugges, skal man først henvende sig til Fiats servicenet for at få systemet dearmeret. Hvis bilen skifter ejer, skal den nye ejer ubetinget gøres bekendt med foranstående anvisninger og have bilens instruktionsbog overdraget. VIGTIGT! Selestrammere, frontairbags og sideairbags udløses efter forskellige principper afhængigt af kollisionens art. Manglende udløsning af en eller flere komponenter er således ikke tegn nogen fejl ved systemet. Læn aldrig hoved, arme eller albuer mod dørene, ruderne eller vinduesairbaggenes udfoldelsesområde da dette medfører risiko for læsioner hvis airbaggene udløses. Stik aldrig hovedet, armen eller albuen ud ad vinduet. 78

80 GENERELLE ADVARSLER Hvis kontrollampen ikke lyser op når nøglen drejes til position MAR, eller hvis den forbliver tændt under kørslen (i nogle versioner sammen med en meddelelse på multifunktionsdisplayet), kan der være opstået en fejl i sikkerhedssystemerne. I så fald risikerer man at airbags eller selestrammere ikke bliver udløst ved en kollision, eller i sjældnere tilfælde at de udløses uden ydre årsag. Lad omgående Fiats servicenet kontrollere systemet. Tildæk ikke forsædernes ryglæn med sædeovertræk hvis der er monteret sideairbags. Kør aldrig med genstande på skødet, foran brystkassen eller mellem læberne (fx pibe, blyant etc.) da dette kan medføre alvorlige kvæstelser i tilfælde af en kollision hvor airbaggen udløses. Hold altid hænderne på ratkransen så airbaggen kan folde sig uhindret ud. Bøj dig ikke frem over rattet, men sid helt tilbage mod ryglænet, som skal være anbragt i opret stilling. Hvis bilen har været udsat for tyveri, tyveriforsøg, hærværk eller oversvømmelse, bør man lade Fiats servicenet kontrollere airbagsystemet. Når tændingsnøglen er i position MAR, kan airbaggene blive udløst selv om bilen holder stille (også med standset motor), hvis den påkøres af et andet køretøj. Der må derfor heller ikke være børn på forsædet når bilen holder stille. Omvendt skal man være opmærksom på at ingen af sikkerhedssystemets komponenter (airbags eller selestrammere) vil blive udløst ved en påkørsel hvis nøglen befinder sig i position STOP. Manglende udløsning af airbags i denne situation er altså ikke tegn på nogen fejl. 79

81 Når tændingsnøglen drejes til position MAR, lyser kontrollampen op og blinker i nogle sekunder for at gøre opmærksom på at passagersidens airbag vil blive udløst i tilfælde af en kollision. Derefter skal lampen slukke. Frontairbags udløses ved kraftigere stød end selestrammerne. Ved stødpåvirkninger i området mellem de to tærskler er det derfor normalt at det kun er selestrammerne der bliver udløst. Vask ikke sæderne med vand eller damp under tryk (hverken manuelt eller i automatiske vaskeanlæg). Hæng ikke stive genstande på knagerne eller i støttegrebene. Airbags erstatter ikke sikkerhedsselerne, men øger deres virkning. Da frontairbags ikke udløses ved frontale kollisioner med lav hastighed, sidekollisioner, påkørsel bagfra eller overrulning, er personerne i disse tilfælde kun beskyttet af sikkerhedsselerne, som derfor altid skal benyttes. 80

82 START AF MOTOREN HÅNDBREMSE BETJENING AF MANUEL GEARKASSE ØKONOMISK MED ANHÆNGER VINTERDÆK SNEKÆDER LANGVARIG STILSTAND (OPMAGASINERING)

83 START AF MOTOREN Bilen er udstyret med elektronisk startspærre: Hvis motoren ikke vil starte, henvises til afsnittet Fiat CODE startspærre i kapitlet Bilens indretning. De første sekunder efter at motoren er startet, kan motorlyden være kraftigere end sædvanligt, specielt hvis motoren har været standset i længere tid. Dette er karakteristisk for motorer med hydrauliske ventilløftere og er ikke udtryk for nogen mangel ved motorens funktion eller driftssikkerhed. Dette ventilsystem anvendes i nogle motortyper. I bilens første anvendelsesperiode bør man undgå at udsætte den for unødigt kraftige påvirkninger (fx kraftige accelerationer, længere tids kørsel ved tophastighed, hårde opbremsninger etc.). Efterlad ikke nøglen i tændingslåsen da batteriet derved tappes for strøm. Det er farligt at lade motoren gå i et lukket rum. Motoren tømmer rummet for ilt og afgiver kultveilte, kulilte og andre giftige luftarter. Vær opmærksom på at bremseforstærkeren og den elektriske servostyring ikke fungerer før motoren er i gang. Der skal derfor anvendes væsentligt større kraft end normalt til betjening af bremsepedalen og rattet. STARTPROCEDURE FOR BENZINMOTORER Gå frem på følgende måde: Overbevis dig om at håndbremsen er trukket. Sæt bilen i frigear. Træd koblingspedalen i bund, men rør ikke speederen. Drej tændingsnøglen frem til stilling AVV, og slip den så snart motoren er i gang. Hvis motoren ikke starter ved første forsøg, skal nøglen drejes tilbage på STOP inden du forsøger igen. Hvis kontrollamperne Y og U forbliver tændt med tændingsnøglen i position MAR, er startspærringen ikke ophævet. Drej i så fald nøglen tilbage på STOP og derefter igen på MAR. Forsøg med bilens øvrige nøgler hvis lamperne stadig lyser. Kontakt Fiats servicenet hvis du stadig ikke kan starte motoren. 82

84 STARTPROCEDURE FOR DIESELMOTORER Gå frem på følgende måde: Overbevis dig om at håndbremsen er trukket. Sæt bilen i frigear. Drej tændingsnøglen til position MAR. I instrumentgruppen tændes kontrollamperne m og Y. Afvent at kontrollamperne m og Y slukkes. Dette sker desto hurtigere, jo varmere motoren er. Træd koblingspedalen i bund, men rør ikke speederen. Drej nøglen videre til position AVV så snart lampen m slukkes. Hvis du venter for længe, er strømforbruget til opvarmning af gløderørene spildt. Slip nøglen så snart motoren starter. VIGTIGT! Ved kold motor skal speederen være helt sluppet når tændingsnøglen drejes til position AVV. Hvis motoren ikke starter ved første forsøg, skal nøglen drejes tilbage på STOP inden du forsøger igen. Hvis kontrollampen Y forbliver tændt med tændingsnøglen i position MAR, er startspærringen ikke ophævet. Drej i så fald nøglen tilbage på STOP og derefter igen på MAR. Forsøg med bilens øvrige nøgler hvis lampen stadig lyser. Kontakt Fiats servicenet hvis du stadig ikke kan starte motoren. Hvis kontrollampen m blinker i 60 sekunder ved start af motoren eller under et forlænget startforsøg, betyder det at der er opstået en fejl ved forvarmningssystemet. Hvis motoren starter, kan bilen benyttes normalt, men man bør snarest muligt henvende sig til Fiats servicenet. OPVARMNING AF MOTOREN EFTER START Gå frem på følgende måde: Sæt bilen langsomt i gang, og lad motoren arbejde ved moderate omdrejningstal. Undgå at speede motoren op i ryk. Pres ikke motoren til maksimal ydelse de første kilometer, men vent til kølevæsketermometerets andet segment tændes. Bilen må under ingen omstændigheder skubbes eller trækkes i gang eller køres i gang ned ad bakke. Ved disse manøvrer kan der strømme brændstof ind i katalysatoren og beskadige denne uopretteligt. 83

85 STANDSNING AF MOTOREN Drej tændingsnøglen til position STOP mens motoren går tomgang. VIGTIGT! Lad motoren få vejret efter hård kørsel: Stands den ikke straks, men lad den gå tomgang for at få temperaturen i motorrummet til at falde. HÅNDBREMSE Håndbremsegrebet er placeret mellem de to forsæder. Træk håndbremsegrebet op for at aktivere håndbremsen. Speed ikke motoren op inden den standses: Dette er ikke alene formålsløst og spild af brændstof, men direkte skadeligt, især for motorer med turbolader. Bilen skal være bremset når grebet er trukket nogle få trin op. Er dette ikke tilfældet, bør man lade Fiats servicenet justere bremsen. Når håndbremsen trækkes med tændingsnøglen i position MAR, tændes lampen x i instrumentgruppen. Slækning af håndbremsen: Løft bremsegrebet en smule, og tryk på udløserknappen A-fig. 1. Sænk grebet idet knappen A stadig holdes indtrykket. Kontrollampen x i instrumentgruppen slukkes. Træd på bremsepedalen under manøvren for at undgå at bilen ruller. fig. 1 F0S0048m PARKERING Gå frem på følgende måde: Stands motoren, og træk håndbremsen. Sæt bilen i gear (1. gear hvis den holder med front op ad bakke, eller bakgear hvis den holder med front nedad). Efterlad bilen med hjulene drejet ind til siden. Hvis bilen holder på stejl grund, bør hjulene yderligere sikres med en kile eller en sten. Lad ikke nøglen være i position MAR da batteriet derved tappes for strøm. Fjern altid nøglen når du forlader bilen. Efterlad aldrig børn i bilen uden opsyn. Fjern altid tændingsnøglen, og tag den med når du forlader bilen. 84

86 BETJENING AF MANUEL GEARKASSE Ved skift af gear skal koblingspedalen trædes i bund og gearstangen flyttes til en af de positioner der er vist i diagrammet på gearknoppen fig. 2. Ved skift til 6. gear (hvis monteret) skal gearstangen trykkes mod højre for at undgå fejlskift til 4. gear. Tilsvarende gælder ved skift fra 6. til 5. gear. VIGTIGT! Bilen må kun sættes i bakgear når den holder helt stille. Når motoren er i gang, skal man vente mindst 2 sekunder med koblingspedalen i bund inden man indrykker bakgearet, da der ellers kan opstå mislyde og skader på tandhjulene. Skift fra frigear til bakgear R sker ved at man løfter ringen A under gearknoppen og fører gearstangen mod højre og bagud. fig. 2 F0S0076m Ved skift af gear skal koblingspedalen trædes helt i bund. Der må derfor ikke være forhindringer af nogen art i området under pedalerne. Overbevis dig om at en eventuel gummimåtte er placeret korrekt og ikke kommer i konflikt med pedalerne. ØKONOMISK Her er nogle nyttige råd om hvordan du kan spare på brændstoffet og minimere emissionerne af CO 2 og andre skadelige stoffer (kvælstofilter, uforbrændte kulbrinter, fint støv etc.). GENERELT Bilens vedligeholdelse Sørg for at bilen får udført de foreskrevne kontroller og justeringer iflg. vedligeholdelsesplanen. Dæk Kontrollér trykket i dækkene med højst 4 ugers mellemrum. Hvis trykket er for lavt, øges rullemodstanden og dermed også brændstofforbruget. Lad ikke hånden hvile på gearstangen under kørslen. Hvor svagt trykket end måtte være, kan det med tiden medføre unormal slitage på gearkassens indvendige dele. Unødige belastninger Undlad at køre med for megen bagage i bagagerummet. Bilens vægt (specielt ved bykørsel) og dens stilling i fjedrene indvirker kraftigt på brændstofforbruget og stabiliteten. 85

87 Tagbagagebærer mv. En eventuel tagbagagebærer, skiholder etc. inkl. monteringsbøjler bør straks afmonteres når udstyret ikke længere er i brug. Udstyr af denne art giver øget luftmodstand og dermed øget brændstofforbrug. Ved transport af særligt omfangsrigt gods vil det være en fordel at benytte en trailer. Elektrisk udstyr Benyt kun det elektriske udstyr i nødvendigt omfang. Udstyr som elbagrude, ekstra forlygter, viskere og blæser for kabine er meget energikrævende, og øget strømforbrug er ensbetydende med øget brændstofforbrug (op til +25% ved bykørsel). Aircondition Brug af aircondition øger brændstofforbruget (gennemsnitligt op til +20%). Når den udvendige temperatur tillader det, bør man derfor fortrinsvis benytte ventilationssystemet. Spoilere Montering af aerodynamisk udstyr der ikke er godkendt af fabrikken, kan forøge luftmodstanden og dermed brændstofforbruget. KØREMÅDE Start Lad ikke motoren varme op inden bilen sættes i gang, da opvarmningen derved sker langsommere med det resultat at brændstofforbruget og emissionerne øges. Sæt derfor langsomt i gang med det samme, og undgå høje motoromdrejningstal. På den måde bliver motoren hurtigere varm. Unødvendige manøvrer Undgå at speede motoren op når du holder for rødt lys, eller inden motoren standses. Sidstnævnte manøvre er ligesom dobbelt udkobling helt formålsløs på moderne biler og resulterer blot i øget brændstofforbrug og forurening. Valg af gear Skift til højere gear så snart trafik- og vejforholdene tillader det. Bruger man et lavere gear for at opnå en livligere acceleration, øges brændstofforbruget. Kørsel i for højt gear vil dog også øge forbruget, emissionerne og slitagen på motoren. 86

88 Fart Forbruget stiger betydeligt ved stigende hastighed. Kør med så jævn hastighed som muligt: Undgå overflødige opbremsninger og accelerationer da disse øger både brændstofforbruget og emissionerne. Acceleration Kraftige accelerationer har en meget negativ indflydelse på brændstofforbruget og emissionerne. Giv gradvist gas. INDSATSBETINGELSER Koldstart Korte ture med mange koldstarter bevirker at motoren ikke når op på sin optimale driftstemperatur. Derved øges brændstofforbruget og emissionerne (fra +15 til +30% ved bykørsel). Trafik- og vejforhold Forbruget er højt i situationer med tæt trafik, for eksempel kørsel i køer med flittig brug af de laveste gear, og ved kørsel i storbyer med mange trafiksignaler. Ligeledes vil kørsel på snoede bjergveje og veje med dårlig belægning influere negativt på brændstofforbruget. Trafikstandsninger Det anbefales at standse motoren hvis trafikken går i stå i længere tid (fx ved jernbaneoverskæringer). MED ANHÆNGER VIGTIGE ANVISNINGER Hvis bilen skal trække en campingvogn eller en trailer, skal den være udstyret med godkendt anhængertræk og de nødvendige elektriske forbindelser. Monteringen skal udføres af fagfolk som udsteder en erklæring til brug ved registreringen. Desuden kan det være nødvendigt at montere specielle og/eller ekstra spejle i henhold til færdselslovens bestemmelser Husk at kørsel med anhænger mindsker bilens stigeevne, øger bremselængderne og kræver længere tid ved overhaling afhængigt af vægten af det samlede vogntog. Benyt et lavt gear ved kørsel ned ad stejle veje i stedet for at bruge bremserne konstant. 87

89 Den vægt hvormed anhængeren hviler på bilens trækkrog, medfører en tilsvarende reduktion af bilens lasteevne. For at være sikker på ikke at overskride den tilladte påhængsvægt (angivet på registreringsattesten) skal man tage vægten af den læssede anhænger med udstyr og personlig bagage i betragtning. Overhold nationale hastighedsbestemmelser for kørsel med anhænger. Hastigheden må under ingen omstændigheder overstige 100 km/h. Bilens eventuelle ABS-system påvirker ikke anhængerens bremser. Kør yderst forsigtigt på glatte veje. Bilens bremsesystem må under ingen omstændigheder ændres til også at styre anhængerens bremser. Anhængerens bremsesystem skal være helt uafhængigt af bilens hydrauliske system. VINTERDÆK Anvend vinterdæk med samme dimensioner som bilens originale dæk. Fiats servicenet står gerne til tjeneste med vejledning i valg af den dæktype der egner sig bedst til kundens formål. Hvad angår dæktyper, dæktryk og specifikationer for vinterdæk, skal man nøje overholde de data og anvisninger der er anført under Hjul i kapitlet Tekniske data. Fordelene ved vinterdæk til vinterkørsel reduceres betragteligt når slidbanemønsterets dybde er under 4 mm. Det vil da være hensigtsmæssigt at udskifte dem. Vinterdækkenes særlige egenskaber gør dem væsentligt mindre egnede end standarddæk til kørsel i normalt føre og på længere motorvejsstrækninger. Man skal derfor begrænse brugen til de formål de er godkendt til. 88

90 VIGTIGT! Ved montering af vinterdæk hvis største tilladte hastighed er lavere end bilens tophastighed (med et tillæg på 5%), skal der anbringes en advarsel med angivelse af vinterdækkenes højeste tilladte hastighed på et for bilens fører tydeligt synligt sted i kabinen (som foreskrevet i EUdirektiv). Iflg. gældende lov skal der monteres ens dæk (mærke og mønster) på alle fire hjul. Dette er nødvendigt for at opnå den bedst mulige køresikkerhed, bremsevirkning og styrbarhed. Vær opmærksom på at dækkenes omdrejningsretning ikke bør ændres. Den højeste tilladte hastighed for vinterdæk med hastighedsindeks Q er 160 km/h. Desuden skal færdselslovens hastighedsgrænser strengt overholdes. SNEKÆDER Brug af snekæder skal ske i overensstemmelse med gældende nationale bestemmelser. Kæderne må kun monteres på de trækkende hjul (forhjulene). Når kæderne er monteret, skal man køre meter og derpå efterkontrollere kædernes spænding. VIGTIGT! Nødreservehjulet kan ikke udstyres med snekæde. Hvis et fordæk punkterer og der er behov for snekæder, kan baghjulet i samme side flyttes frem på forakslen og reservehjulet monteres på baghjulets plads. På den måde har man to normale forhjul der kan udstyres med snekæder. Kørsel med snekæder skal ske med moderat hastighed, ikke over 50 km/h. Undgå at køre over slaghuller, kantstene etc. Hvor vejen er fri for sne på længere strækninger, skal man afmontere kæderne for at undgå skader på bilen og vejbelægningen. LANGVARIG STILSTAND (opmagasinering) Hvis bilen skal henstå ubenyttet i længere tid, bør den opmagasineres efter følgende retningslinier: Anbring bilen i et tørt rum, så vidt muligt med god ventilation. Sæt bilen gear. Lad håndbremsen være slækket. Afmonter polskoen fra batteriets negative pol, og kontrollér opladningstilstanden (se Kontrol af opladning og elektrolytstand under Batteri i kapitlet Vedligeholdelse ). Rens de lakerede dele, og beskyt dem med autovoks. 89

91 Rens og beskyt blanke metaldele med egnede specialmidler som fås i almindelig handel. Beskyt viskerbladene for front- og bagrude med talkum, og lad bilen stå med viskerne løftet ud fra ruderne. Åbn sideruderne en smule. Tildæk bilen med en presenning af stof eller perforeret plastic. Anvend ikke en tæt plasticpresenning da dette vil hindre fordampning af fugt fra bilens overflader. Pump dækkene til 0,5 bar over det normalt foreskrevne tryk, og kontrollér trykkene med jævne mellemrum. Tøm ikke motorens kølesystem. 90

92 KONTROLLAMPER OG GENERELLE ADVARSLER FOR LAV BREMSEVÆSKESTAND AKTIVERET HÅNDBREMSE FEJL VED AIRBAG FRAKOBLET AIRBAG I PASSAGERSIDEN FOR HØJ KØLEVÆSKETEMPERATUR SVIGTENDE OPLADNING AF BATTERI FEJL VED ABS-SYSTEM FEJL VED EBD-SYSTEM FOR LAVT MOTOROLIETRYK NEDBRUDT MOTOROLIE FEJL VED ELEKTRISK SERVOSTYRING TYPE DUALDRIVE UFULDSTÆNDIG DØRLUKNING FEJL VED INDSPRØJTNINGSSYSTEM (DIESELMOTOR) EOBD-KONTROLLAMPE (BENZINMOTORER) TILSTOPPET PARTIKELFILTER BRÆNDSTOFRESERVE FORVARMNING AF GLØDERØR FEJL VED FORVARMNING AF GLØDERØR VAND I BRÆNDSTOFFILTERET FEJL VED FIAT CODE STARTSPÆRRE TÅGEBAGLYGTER FEJL VED UDVENDIG BELYSNING GENEREL OM FEJL FEJL VED OLIETRYKSSENSOR VAND I BRÆNDSTOFFILTER INERTIAKTIVERET BRÆNDSTOFAFBRYDER UDLØST FEJL VED ESP-SYSTEM FEJL VED HILLHOLDER POSITIONSLYS OG NÆRLYS FOLLOW ME HOME TÅGEFORLYGTER BLINKLYS I VENSTRE SIDE BLINKLYS I HØJRE SIDE ELEKTRISK SERVOSTYRING TYPE DUALDRIVE FJERNLYS RISIKO FOR IS PÅ VEJEN FARTGRÆNSE OVERSKREDET BEGRÆNSET RÆKKEVIDDE ASR-SYSTEM FEJL VED AUTOMATGEAR MAKS. OLIETEMPERATUR I AUTOMATGEAR SLITAGE PÅ BREMSEKLODSER AKTIVERING AF SPORTSDRIVE SIKKERHEDSSELE IKKE SPÆNDT

93 KONTROLLAMPER OG GENERELLE ADVARSLER Lysende kontrollamper kan være ledsaget af lydsignaler og/eller specifikke meddelelser. Disse meddelelser er kortfattede advarsler eller forholdsregler, der hverken må opfattes som udtømmende eller som et alternativ til instruktionsbogen, hvis anvisninger altid bør læses og følges omhyggeligt. Hold dig altid til oplysningerne i dette kapitel hvis der angives en fejl. VIGTIGT! Fejlmeddelelser der vises på displayet, er inddelt i to kategorier: meget alvorlige og mindre alvorlige fejl. Meget alvorlige fejl angives med en gentaget og forlænget advarselscyklus. Mindre alvorlige fejl angives med en begrænset advarselscyklus. Advarselscyklussen kan i begge tilfælde afbrydes ved et tryk på knappen MODE. Kontrollampen (eller symbolet på displayet) forbliver derimod tændt indtil fejlen er afhjulpet. x FOR LAV BREMSE- VÆSKESTAND (rød) AKTIVERET HÅNDBREMSE (rød) Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. For lav bremsevæskestand Kontrollampen lyser op hvis bremsevæskestanden i beholderen kommer under minimumsgrænsen som følge af en eventuel utæthed i kredsløbet. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. Hvis kontrollampen x lyser op under kørslen (i nogle versioner ledsaget af en meddelelse på displayet), skal bilen omgående standses. Kontakt Fiats servicenet. Aktiveret håndbremse Kontrollampen lyser når håndbremsen er aktiveret. I nogle versioner afgives der desuden et lydsignal hvis bilen er i bevægelse. VIGTIGT! Hvis kontrollampen lyser op under kørslen, skal man kontrollere om håndbremsen er slækket. FEJL VED AIRBAG (rød) Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen forbliver tændt med fast lys hvis der er opstået en fejl ved airbagsystemet. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. 92

94 Hvis kontrollampen ikke lyser op når nøglen drejes til position MAR, eller hvis den forbliver tændt under kørslen (i nogle versioner sammen med en meddelelse på multifunktionsdisplayet), kan der være opstået en fejl i sikkerhedssystemerne. I så fald risikerer man at airbags eller selestrammere ikke bliver udløst ved en kollision, eller i sjældnere tilfælde at de udløses uden ydre årsag. Lad omgående Fiats servicenet kontrollere systemet. Fejl ved kontrollampen angives ved at kontrollampen for frakoblet frontairbag i passagersiden blinker ud over de normale 4 sekunder. FRAKOBLET AIRBAG I PASSAGERSIDEN Kontrollampen lyser når frontairbaggen for passagersidens forsæde er frakoblet. Når tændingsnøglen drejes til position MAR med passagersidens airbag tilkoblet, lyser kontrollampen med fast lys i ca. 4 sekunder og blinkende lys i de følgende 4 sekunder. Derefter skal den slukke. Kontrollampen angiver også fejl ved kontrollampen. I så fald blinker kontrollampen ud over de normale 4 sekunder. I denne situation er det muligt at kontrollampen ikke tændes i tilfælde af en fejl ved systemet. Lad omgående Fiats servicenet kontrollere systemet. u FOR HØJ KØLEVÆSKE- TEMPERATUR (rød) Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen lyser op hvis motoren er overhedet. Gå frem på følgende måde hvis kontrollampen lyser op: Under normal kørsel: Stands bilen, stop motoren, og se efter om væskestanden i beholderen skulle være under MIN-mærket. Vent i givet fald nogle minutter for at give motoren tid til at køle af, skru derpå langsomt og forsigtigt dækslet af beholderen, og fyld efter med kølevæskeblanding til væskestanden er mellem mærkerne MIN og MAX på beholderen. Kontrollér også om der er utætheder. Henvend dig til Fiats servicenet hvis kontrollampen lyser op igen når motoren genstartes. 93

95 Ved krævende brug af bilen (fx kørsel med anhænger op ad stejle veje med bilen fuldt lastet): Sæt farten ned, og stands bilen hvis lampen fortsat lyser. Vent 2-3 minutter med motoren i gang og speederen let aktiveret for at fremme væskecirkulationen i kølesystemet, og stop derefter motoren. Kontrollér kølevæskestanden som beskrevet i det foregående. VIGTIGT! Efter kørsel med hårdt belastet motor anbefales det at lade motoren gå nogle minutter med speederen let aktiveret inden den standses. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. FEJL VED ABS-SYSTEM (ravfarvet) > Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen lyser op hvis systemet er ineffektivt eller ikke er til rådighed. I så fald vil det basale bremsesystem fungere normalt, men uden de ekstra fordele som ABS-systemet indebærer. Kør forsigtigt, og henvend dig snarest muligt til Fiats servicenet. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. v FOR LAVT MOTOR- OLIETRYK (rød) NEDBRUDT MOTOROLIE (rød) (Multijetversioner med partikelfilter) For lavt motorolietryk Kontrollampen i instrumentgruppen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke så snart motoren er startet. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. SVIGTENDE OPLADNING AF w BATTERI (rød) Kontrollampen i instrumentgruppen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke så snart motoren er startet (med motoren i tomgang er en let forsinket slukning acceptabel). Hvis kontrollampen forbliver tændt med fast eller blinkende lys, bør du straks kontakte Fiats servicenet. FEJL VED EBD- SYSTEM (rød) x > (ravfarvet) Hvis lamperne x og > lyser op samtidig når motoren er i gang, betyder det at der er opstået en fejl ved EBD-systemet, eller at dette ikke er til rådighed. I så fald kan baghjulene blokere unormalt tidligt under en hård opbremsning med deraf følgende risiko for udskridning. Kør med største forsigtighed til nærmeste værksted inden for Fiats servicenet, og lad dette kontrollere systemet. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. Hvis kontrollampen v lyser op under kørslen (i nogle versioner ledsaget af en meddelelse på displayet), skal motoren omgående standses. Kontakt Fiats servicenet. Nedbrudt motorolie Kontrollampen blinker samtidig med meddelelsen på displayet når systemet konstaterer at motorolien bør udskiftes på grund af nedbrydning. Efter den første advarsel blinker lampen v i ca. 60 sekunder hver gang motoren startes, og derefter hver anden time indtil olien er skiftet. 94

96 Hvis kontrollampen v blinker, bør man hurtigst muligt lade Fiats servicenet skifte olien og slukke kontrollampen. g FEJL VED ELEKTRISK SERVOSTYRING TYPE DUALDRIVE (rød) UFULDSTÆNDIG DØRLUKNING (rød) I nogle versioner lyser denne kontrollampe hvis en eller begge døre eller bagklappen ikke er korrekt lukket. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. Hvis bilen er i bevægelse, afgives der desuden et lydsignal (kun i versioner med multifunktionsdisplay type 2). Hvis kontrollampen forbliver tændt eller lyser op under kørslen, er der opstået en fejl ved indsprøjtningssystemet som kan medføre øgede emissioner i udstødningen, nedsat motorydelse, dårlig motorgang og højere brændstofforbrug. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. Under disse forhold kan du fortsætte kørslen hvis du undgår kraftige motorbelastninger og høje hastigheder. Henvend dig hurtigst muligt til Fiats servicenet. Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Hvis kontrollampen forbliver tændt, har du ikke servostyringen til rådighed. Modstanden i rattet vil være større, men det er muligt at styre bilen. Henvend dig til Fiats servicenet. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. U FEJL VED INDSPRØJTNINGS- SYSTEM (Multijetversioner - ravfarvet) EOBD-KONTROLLAMPE (versioner med benzinmotor - ravfarvet) Fejl ved indsprøjtningssystem for dieselmotor Under normale forhold lyser kontrollampen op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men den skal slukke når motoren er startet. EOBD-kontrollampe for benzinmotorer Under normale forhold lyser kontrollampen op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men den skal slukke når motoren er startet. På den måde kan man kontrollere om lampen virker. Hvis kontrollampen forbliver tændt eller lyser op under kørslen, gælder følgende: fast lys: Betyder at der er opstået en forstyrrelse på indsprøjtnings- og tændingssystemet som kan medføre øgede emissioner i udstødningen, nedsat motorydelse, dårlig motorgang og højere brændstofforbrug. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. 95

97 Under disse forhold kan du fortsætte kørslen hvis du undgår kraftige motorbelastninger og høje hastigheder. Længere tids kørsel med kontrollampen tændt kan dog medføre skader. Henvend dig hurtigst muligt til Fiats servicenet. Kontrollampen slukkes hvis forstyrrelsen ophører, men oplysninger om forstyrrelsen gemmes i systemets hukommelse. Blinkende lys: Betyder at der er risiko for beskadigelse af katalysatoren (se EOBD-system i kapitlet Bilens indretning ). Hvis kontrollampen blinker, skal man lette trykket på speederen for at sænke motorens omdrejningstal indtil lampen slukkes. Fortsæt kørslen med moderat hastighed, og forsøg at undgå kørselsbetingelser der kan få lampen til at blinke igen. Henvend dig hurtigst muligt til Fiats servicenet. Henvend dig hurtigst muligt til Fiats servicenet hvis kontrollampen U ikke tændes når nøglen drejes til position MAR, eller hvis den tændes med fast eller blinkende lys under kørslen (evt. sammen med en meddelelse på displayet). Funktionsdygtigheden af advarselslampen U kan kontrolleres af myndighederne med et særligt apparatur. Overhold gældende lovbestemmelser i det land hvor du kører. h TILSTOPPET PARTIKELFILTER (1.3 Multijet 75 hk - ravfarvet) Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen lyser op hvis partikelfilteret er tilstoppet, og kørselsbetingelserne ikke tillader aktivering af den automatiske regenereringsprocedure. For at muliggøre regenereringen og rense filteret anbefales det at fortsætte kørslen til kontrollampen slukkes. Displayet viser den pågældende meddelelse. BRÆNDSTOFRESERVE (ravfarvet) K Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen begynder at lyse når der er ca. 5 liter brændstof tilbage i tanken. VIGTIGT! Hvis kontrollampen blinker, betyder det at der er opstået en fejl ved målesystemet. Lad Fiats servicenet kontrollere systemet. m FORVARMNING AF GLØDERØR (Multijetversioner - ravfarvet) FEJL VED FORVARMNING AF GLØDERØR (Multijet-versioner - ravfarvet) Forvarmning af gløderør Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, og slukkes når gløderørene har nået den fastsatte temperatur. Start motoren så snart kontrollampen eller symbolet slukkes. VIGTIGT! Ved høje omgivelsestemperaturer kan kontrollampen lyse ganske kortvarigt. Fejl ved forvarmning af gløderør Kontrollampen blinker hvis der er en fejl i forvarmningssystemet. Henvend dig hurtigst muligt til Fiats servicenet. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. 96

98 c VAND I BRÆNDSTOF- FILTERET (Multijetversioner - ravfarvet) Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen c lyser op når der er vand i dieselbrændstoffilteret. I nogle versioner tændes kontrollampen è i stedet. I nogle versioner vises der en tilsvarende meddelelse. Vand i brændstofkredsløbet kan medføre alvorlige skader på hele indsprøjtningssystemet og unormal funktion af motoren. Hvis kontrollampen c eller è tændes (i nogle versioner sammen med en fejlmeddelelse), bør du hurtigst muligt lade Fiats servicenet tappe vandet af. Hvis kontrollampen lyser op umiddelbart efter at du har tanket, kan der være fyldt vand i tanken. Stands øjeblikkeligt motoren, og henvend dig til Fiats servicenet. Y 4 FEJL VED FIAT CODE STARTSPÆRRE (ravfarvet) Når nøglen drejes til position MAR, skal kontrollampen i instrumentgruppen blinke en enkelt gang og derpå slukke. Hvis kontrollampen forbliver tændt (med tændingsnøglen i position MAR), kan der være opstået en fejl (se Fiat CODE startspærre i kapitlet Bilens indretning ). VIGTIGT! Hvis kontrollamperne U og Y lyser op samtidig, er der opstået en fejl ved startspærresystemet Fiat CODE. Hvis kontrollampen Y blinker ved gående motor, betyder det at bilen ikke er beskyttet af startspærresystemet (se Fiat CODE startspærre i kapitlet Bilens indretning ). Henvend dig til Fiats servicenet for at få samtlige nøgler indkodet. TÅGEBAGLYGTER (ravfarvet) Kontrollampen lyser op når tågebaglygten tændes. FEJL VED UDVENDIG BELYSNING (ravfarvet) W Kontrollampen lyser op (kun i nogle versioner) hvis en af følgende lygter svigter: positionslygter stoplygter (undtagen 3. stoplygte) tågebaglygte blinklygter nummerpladelygter. Fejlen kan være forårsaget af en eller flere overbrændte pærer, overbrændt sikring eller afbrydelse i de elektriske forbindelser. Displayet viser den pågældende meddelelse. è GENEREL OM FEJL (ravfarvet) Kontrollampen lyser op under følgende omstændigheder: Fejl ved olietrykssensor Kontrollampen lyser op hvis der konstateres en fejl ved sensoren for motorolietryk. Henvend dig hurtigst muligt til Fiats servicenet for at få fejlen udbedret. 97

99 Vand i brændstoffilter (diesel) Se tekst til kontrollampen c. Inertiaktiveret brændstofafbryder udløst/afskæringssystem ikke disponibelt Kontrollampen lyser op hvis den inertiaktiverede brændstofafbryder er udløst, eller hvis afskæringssystemet for brændstoftilførsel ikke er disponibelt. Displayet viser den pågældende meddelelse. Fejl ved udvendig belysning Kontrollampen tændes hvis der er konstateret en fejl ved den udvendige belysning. Fejl ved parkeringssensorer Kontrollampen tændes, og meddelelsen vises på displayet, hvis der er konstateret en fejl ved parkeringssensorerne. Kontakt Fiats servicenet. á FEJL VED ESP- SYSTEM/FEJL VED HILLHOLDER (ravfarvet) Fejl ved ESP-system Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Henvend dig til Fiats servicenet hvis lampen ikke tændes, eller hvis den forbliver tændt under kørslen sammen med lysdioden på knappen ASR OFF. Displayet viser den pågældende meddelelse. Bemærk: Hvis kontrollampen blinker under kørslen, betyder det at ESP-systemet er aktivt. Fejl ved hillholder Kontrollampen lyser op når tændingsnøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Kontrollampen lyser op i tilfælde af fejl ved hillholder-systemet. Henvend dig i så fald hurtigst muligt til Fiats servicenet. Displayet viser den pågældende meddelelse. 3 (grøn) POSITIONSLYS OG NÆRLYS (grøn) FOLLOW ME HOME Positionslys og nærlys Kontrollampen lyser op når positionslyset eller nærlyset tændes. Follow me home Kontrollampen lyser når systemet er aktivt (se Follow me home i kapitlet bilens indretning ). Displayet viser den pågældende meddelelse. 98

100 5 TÅGEFORLYGTER (grøn) Kontrollampen lyser op når tågeforlygterne tændes. BLINKLYS I VENSTRE SIDE (grøn - blinkende) F Kontrollampen blinker når kontaktarmen for blinklyset føres nedad, eller sammen med pil mod højre når kontakten for havariblink indtrykkes. BLINKLYS I HØJRE SIDE (grøn - blinkende) D Kontrollampen blinker når kontaktarmen for blinklyset føres opad, eller sammen med pil mod venstre når kontakten for havariblink indtrykkes. CITY ELEKTRISK SERVOSTYRING TYPE DUALDRIVE Ordet CITY vises på multifunktionsdisplay type 1 eller 2 når den elektriske servostyring type Dualdrive aktiveres ved tryk på den tilhørende betjeningsknap. Ordet CITY slukkes når der trykkes på knappen igen. 1 FJERNLYS (blå) Kontrollampen lyser op når fjernlyset tændes. RISIKO FOR IS PÅ VEJEN Hvis temperaturen i det fri falder til 3 C eller derunder, blinker indikatoren for at advare bilens fører om at der er risiko for is på vejen. Displayet viser den pågældende meddelelse. FARTGRÆNSE OVERSKREDET Displayet viser den pågældende meddelelse. hvis bilen overskrider den indstillede fartgrænse (se Multifunktionsdisplay type 2 i kapitlet Bilens indretning ). BEGRÆNSET RÆKKEVIDDE (versioner med multifunktionsdisplay type 2) Når rækkevidden af bilens brændstofbeholdning er under 50 km, vil bilens fører bliver advaret af en meddelelse på displayet. ASR-SYSTEM (versioner med multifunktionsdisplay type 2) ASR-systemet kan frakobles ved tryk på knappen ASR OFF. Displayet viser en meddelelse der advarer bilens fører hvis systemet er frakoblet. Samtidig tændes kontaktens lysdiode. Når der igen trykkes på knappen ASR OFF, slukkes lysdioden, og displayet viser en meddelelse for at gøre føreren opmærksom på at systemet atter er tilkoblet. 99

101 t FEJL VED AUTOMATGEAR/ MAKS. OLIETEMPERATUR I AUTOMATGEAR (rød) Fejl ved automatgear Kontrollampen i instrumentgruppen lyser op når nøglen drejes til position MAR, men skal slukke efter nogle sekunder. Fejl ved gearkassen angives ved at kontrollampen i instrumentgruppen blinker ledsaget af et lydsignal og en meddelelse på displayet. I tilfælde af fejl ved gearkassen bør man hurtigst muligt lade Fiats servicenet kontrollere systemet. Maks. olietemperatur i automatgear Kontrollampen i instrumentgruppen tændes med fast lys (ledsaget af et lydssignal og en meddelelse på displayet) hvis olietemperaturen i automatgearet er for høj. d SLITAGE PÅ BREMSEKLODSER (ravfarvet) Kontrollampen i instrumentgruppen lyser op, og der vises en meddelelse på displayet, når forhjulsbremsernes bremseklodser er slidt ned. I så fald skal de udskiftes snarest muligt. SPORT AKTIVERING AF SPORTSDRIVE ( hk) < SIKKERHEDSSELER IKKE SPÆNDT (rød) Når bilen holder stille, lyser kontrollampen med fast lys hvis personerne på forsæderne ikke har spændt selen korrekt. Hvis sikkerhedsselerne fortil stadig ikke er spændt når bilen kører, blinker kontrollampen, og der afgives først et konstant lydsignal i 6 sekunder og derefter et intermitterende lydsignal i 90 sekunder. Selealarmens bipper kan kun frakobles permanent af Fiats servicenet. Systemet kan genaktiveres i setup-menuen. Displayet viser den pågældende meddelelse. Bogstavet S vises på multifunktionsdisplay type 1 eller 2 når funktionen Sportsdrive aktiveres ved tryk på den pågældende betjeningsknap. Bogstavet S slukkes når der trykkes på knappen igen. 100

102 I NØDS I en nødsitutation anbefales at ringe til Fiats servicenet START AF MOTOR SKIFT AF HJUL LYNREPARATIONSSÆT TIL DÆK, TYPE FIX&GO AUTOMATIC HVIS DER SKAL UDSKIFTES EN PÆRE UDSKIFTNING AF PÆRER I LYGTER UDSKIFTNING AF PÆRER INDVENDIGT HVIS EN SIKRING BRÆNDER OVER OPLADNING AF BATTERI LØFTNING AF BILEN SLÆBNING AF BILEN

103 START AF MOTOR Henvend dig straks til Fiats servicenet hvis kontrollampen Y lyser med fast lys. fig. 1 F0S0093m START MED HJÆLPEBATTERI fig. 1 Hvis batteriet er afladet, kan motoren startes med strøm fra et andet batteri med samme eller lidt større kapacitet. Forsøg aldrig at starte motoren ved hjælp af et ladeapparat da dette kan medføre skader på de elektroniske systemer, herunder især styreenhederne for tænding og indsprøjtning. Denne startprocedure bør udføres af fagfolk da ukorrekte manøvrer kan fremkalde elektriske udladninger af betydelig styrke. Desuden er væsken i batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt med huden og øjnene. Tobaksrygning, brug af åben ild eller frembringelse af gnister må ikke finde sted i nærheden af batteriet. 102

104 Benyt et sæt egnede startkabler, og gå frem på følgende måde: Forbind de to batteriers positive poler (mærket + ved siden af polen) med det ene startkabel. Forbind hjælpebatteriets negative pol ( ) til et stelpunkt E på motoren eller gearkassen i den bil der skal startes, med det andet startkabel. Start motoren. Når motoren er i gang, fjernes de to kabler modsat rækkefølgen ved tilslutningen. Starter motoren ikke efter nogle få forsøg, bør du ikke fortsætte, men henvende dig til Fiats servicenet.! Forbind aldrig de to batteriers negative poler direkte: Gnister kan antænde den brændbare gas fra batteriet. Hvis hjælpebatteriet er monteret i en anden bil, skal man undgå at der opstår kontakt mellem de to bilers metaldele. START VED PÅLØB Bilen må under ingen omstændigheder skubbes eller trækkes i gang eller køres i gang ned ad bakke. Ved disse manøvrer kan der strømme brændstof ind i katalysatoren og beskadige denne uopretteligt. VIGTIGT! Vær opmærksom på at bremseforstærkeren og servostyringen (hvis monteret) ikke fungerer før motoren er i gang. Der kræves derfor større kraft til betjening af bremsepedalen og rattet. 103

105 SKIFT AF HJUL GENERELLE ANVISNINGER Bilen kan være leveret med reservehjul i normal størrelse eller med et mindre nødreservehjul. Ved skift af hjul og brug af donkraft og nødreservehjul er der en række regler der skal overholdes. Disse er anført i det følgende. Nødreservehjulet (hvis medleveret) er specielt beregnet til din bil. Det må ikke anvendes på andre bilmodeller, ligesom nødreservehjul fra andre modeller ikke må anvendes på din bil. Nødreservehjulet må kun benyttes i nødstilfælde. Brugen skal begrænses til det strengt nødvendige, og farten må ikke overstige 80 km/h. Mærkaten på fælgen må ikke fjernes eller tildækkes. Nødreservehjulet må ikke udstyres med hjulkapsel. Mærkaten indeholder følgende anvisninger på fire sprog: Advarsel! Kun til midlertidig brug! Maks. 80 km/h! Skal hurtigst muligt udskiftes med et standardhjul. Tildæk ikke denne mærkat. Hvis du ønsker at montere en anden type hjul (med letmetalfælge i stedet for stålfælge), skal samtlige hjulbolte udskiftes med bolte af passende størrelse, ligesom der skal anvendes et specielt nødreservehjul med andre specifikationer. 104

106 Marker den standsede bil forskriftsmæssigt med havariblink, advarselstrekant etc. Alle passagerer bør stige ud, især hvis bilen er tungt lastet. Passagererne skal opholde sig i sikker afstand fra trafikken mens hjulet bliver skiftet. Hvis vejen skråner eller er ujævn, skal hjulene sikres yderligere med kiler eller lignende for at hindre at bilen skubber sig. Når nødreservehjulet er monteret, er bilens køreegenskaber ændret. Undgå hårde opbremsninger, kraftige accelerationer, skarpe drej og hurtig kørsel i sving. Nødreservehjulet har en samlet levetid på ca km. Derefter skal det udskiftes med et nyt af samme type. Forsøg aldrig at montere et konventionelt dæk på en fælg der er beregnet til brug som nødreservehjul. Sørg for at det skiftede hjul bliver repareret og genmonteret så hurtigt som muligt. Det er ikke tilladt at anvende to eller flere nødreservehjul samtidig. Smør ikke gevindet på hjulboltene inden de skrues i, da dette kan bevirke at de løsner sig. Donkraften må kun anvendes til skift af hjul på den bil den hører til, eller på biler af samme model. Den må ikke benyttes til andre formål, fx løftning af andre bilmodeller. Donkraften må under ingen omstændigheder anvendes ved arbejder under bilen. Hvis donkraften ikke placeres korrekt, kan den løftede bil falde ned. Anvend ikke donkraften til større belastninger end angivet på den påklæbede mærkat. Der må ikke monteres snekæde på nødreservehjulet. Hvis et fordæk punkterer, og der er behov for snekæder, skal baghjulet i samme side flyttes frem på forakslen og nødreservehjulet monteres på baghjulets plads. På den måde har man to normale forhjul hvorpå der kan monteres snekæder. Montér hjulkapslen korrekt så den ikke falder af under kørslen. Undlad at manipulere med hjulets ventil. Indfør aldrig nogen form for værktøj mellem fælg og dæk. Kontrollér jævnligt dæktrykkene i samtlige hjul inklusive reservehjulet (se Dæktryk i kapitlet Tekniske data ). Vigtige anvisninger Donkraften vejer 1,76 kg. Donkraften kræver ingen form for justering. Donkraften kan ikke repareres. Hvis den beskadiges, skal den udskiftes med en ny. Der må ikke monteres andet udstyr på donkraften end det tilhørende håndsving. 105

107 fig. 2 F0S0126m Skift af hjul foretages på følgende måde: Stands bilen hvor den ikke er til fare for trafikken, og hvor du kan skifte hjulet i sikkerhed. Grunden bør være plan og tilstrækkelig fast. Stands motoren, og træk håndbremsen. Indryk første gear eller bakgearet. Løft måtten A-fig. 2 i bagagerummet. fig. 3 F0S0127m Løsn fingerskruen B-fig. 3. Tag værktøjsholderen C ud, og anbring den ved siden af det hjul der skal skiftes. Løft nødreservehjulet D ud. Afmonter hjulkapslen idet den lirkes fri med den medfølgende skruetrækker gennem den særlige åbning i yderkanten. fig. 4 F0S0128m For versioner med letmetalfælge: Fjern navkapslen der er trykket på plads. Hertil benyttes den medfølgende skruetrækker. Løsn hjulboltene på det punkterede hjul ca. 1 omdrejning med den medfølgende nøgle E-fig. 4. Spænd donkraften delvist ud ved at dreje på håndhjulet. 106

108 Overbevis dig om at kontaktfladerne mellem reservehjulet og navet er rene, da hjulboltene ellers kan løsne sig. fig. 5 Anbring donkraften ud for mærket O på vangen i nærheden af det hjul der skal skiftes. Overbevis dig om at fordybningen F- fig. 5 på donkraften griber korrekt fat omkring ribben G under vangen. Advar alle tilstedeværende om at bilens skal løftes. Bed dem holde sig på afstand og ikke røre bilen før den er tilbage på jorden. F0S0129m Anbring håndsvinget H på donkraften i punktet I, og løft bilen til det punkterede hjul er hævet nogle centimeter over jorden. Overbevis dig om at håndsvinget kan drejes frit så du ikke risikerer at komme til skade ved at skrabe hånden mod jorden. Undgå at berøre donkraftens bevægelige dele (spindel og led), der ligeledes kan forårsage kvæstelser. Vask hænderne grundigt hvis du får smørfedt på dem. 107

109 fig. 7 F0S0130m fig. 8 F0S0131m Påsæt reservehjulet således at tappene N-fig. 7 passer med to af hullerne O i hjulet. Spænd de 4 hjulbolte. Sænk bilen ved at dreje donkraftens håndsving, og fjern donkraften. Spænd boltene helt til ad flere gange med den medfølgende nøgle i den på fig. 8 viste rækkefølge. GENMONTERING AF STAN- DARDHJULET Løft bilen, og afmonter nødreservehjulet efter proceduren i det foregående. Versioner med stålfælge Gå frem på følgende måde: Overbevis dig om at kontaktfladerne mellem standardhjulet og navet er rene, da hjulboltene ellers kan løsne sig. Påsæt standardhjulet, og skru de 4 hjulbolte i. Spænd boltene med den medfølgende nøgle. Tryk hjulkapslen på plads med ventilåbningen ud for hjulets ventil. Sænk bilen, og fjern donkraften. Spænd hjulboltene helt til ad flere gange i den tidligere viste rækkefølge (fig. 8) ved hjælp af den medfølgende nøgle. Versioner med letmetalfælge Anbring hjulet på navet, og spænd boltene med den medfølgende nøgle. Sænk bilen, og fjern donkraften. Spænd hjulboltene helt til ad flere gange i den på fig. 8 viste rækkefølge ved hjælp af den medfølgende nøgle. Påsæt navkapslen således at referencehullet i kapslen passer med referencehullet i hjulet, og tryk kapslen fast. VIGTIGT! Montér navkapslen korrekt så den ikke falder af under kørslen. 108

110 Når du er færdig: Anbring nødreservehjulet D-fig. 3 i reservehjulsrummet i bagagerummet. Anbring donkraften delvist åben i værktøjsholderen C, og tryk den på plads med et let tryk så den ikke rasler under kørslen. Læg det benyttede værktøj på plads i holderen. Anbring den komplette holder med værktøjet i reservehjulet, og gør den fast med fingerskruen B. Anbring atter måtten korrekt i bagagerummet. VIGTIGT! Der må ikke monteres slange i slangeløse dæk. Kontrollér jævnligt dæktrykket i samtlige hjul inklusive nødreservehjulet. VIGTIGT! Hvis du ønsker at montere en anden type hjul (med letmetalfælge i stedet for stålfælge eller omvendt), skal samtlige hjulbolte udskiftes med bolte af passende størrelse, ligesom der skal anvendes et specielt nødreservehjul med andre specifikationer. Det anbefales at opbevare de udskiftede bolte og det originale nødreservehjul så de er til rådighed hvis du senere vil genmontere de originale hjul. 109

111 DÆKREPARATIONSSÆT FIX&GO Automatic Lynreparationssættet Fix&Go automatic er placeret i bagagerummet. Sættet omfatter følgende dele fig. 11: En beholder A med tætningsvæske, udstyret med: påfyldningsslange B selvklæbende mærkat C med advarslen max. 80 km/h, der skal anbringes på et for bilens fører synligt sted (på instrumentpanelet) når dækket er repareret. En instruktionsfolder fig. 12 som hurtig hjælp til korrekt brug af reparationssættet. Folderen skal efterfølgende afleveres til det personale der skal håndtere det behandlede dæk. en kompressor D-fig. 11, komplet med manometer og tilslutninger. fig. 11 F0S0118m Et par beskyttelseshandsker placeret i rummet på siden af kompressoren. Adaptere til oppumpning af forskellige dele. Tasken med sættet, der er placeret under måtten i bagagerummet, indeholder desuden bilens skruetrækker og trækøje. Aflever instruktionsfolderen til det værkstedspersonale der skal foretage den endelige reparation. fig. 12 F0S0119m Der kan repareres skader med en diameter på op til 4 mm på dækkets slidbane eller skuldre hvis punkteringen er fremkaldt af et fremmedlegeme. Sættet kan ikke anvendes til reparation af skader på dækkets sider. Anvend ikke reparationssættet hvis du har beskadiget dækket ved at køre på det efter at det har tabt luften. 110

112 Reparationssættet kan ikke anvendes ved skader på fælgen (utæthed på grund af deformation af fælgkanten). Undlad at fjerne fremmedlegemer (skruer eller søm) fra dækket. VIGTIG INFORMATION: Tætningsvæsken i reparationssættet er effektiv ved lufttemperaturer mellem 20 C og +50 C. Tætningsvæsken har begrænset holdbarhed. Kompressoren må ikke aktiveres i mere end 20 minutter ad gangen: Risiko for overhedning! Lynreparationssættet er ikke egnet til endelige reparationer. Dækkene kan kun repareres midlertidigt. Beholderen indeholder ætylenglykol. Beholderen indeholder latex: Kan fremkalde allergiske reaktioner. Giftigt ved indtagelse. Irriterer øjnene. Kan forårsage sensibilisering ved indånding og kontakt. Undgå kontakt med øjnene, huden og tøjet. Ved kontakt, vask omgående med rigelige mængder vand. Ved indtagelse, undgå at fremprovokere opkastning. Skyl munden, og drik meget vand. Kontakt omgående læge. Opbevares utilgængeligt for børn. Produktet må ikke anvendes af astmatikere. Undgå indånding af dampe i forbindelse med pumpning eller tømning af dækket. Ved allergiske reaktioner, kontakt omgående læge. Opbevar beholderen på det dertil beregnede sted, fjernt fra varmekilder. Tætningsvæsken har begrænset holdbarhed. Udskift beholderen når holdbarhedstiden udløber. Bortskaffelse af beholder og tætningsvæske skal ske i overensstemmelse med gældende miljøbestemmelser. fig. 13 PROCEDURE VED OPPUMPNING F0S0120m Ifør dig de beskyttelseshandsker der følger med dækreparationssættet. Overbevis dig om at håndbremsen er trukket. Skru hætten af hjulets ventil, tag påfyldningsslangen A-fig. 13 ud, og skru omløberen B på hjulets ventil. 111

113 Hvis det foreskrevne tryk er nået (se "Hjul" i kapitlet "Tekniske data"), skal kørslen straks genoptages. fig. 14 fig. 15 F0S0121m F0S0122m Overbevis dig om at kontakten D-fig. 14 på kompressoren er i stilling 0 (slukket), start motoren, sæt stikket i strømudtaget E-fig. 15, og start kompressoren ved at indtrykke kontakten D-fig. 14 i punktet I (tændt). Pump dækket op til det foreskrevne tryk (se "Dæktryk" i kapitlet "Tekniske data"). fig. 16 F0S0123m Kontrollér dæktrykket på manometeret F-fig. 14 med kompressoren slukket for at opnå en præcis måling. Hvis det efter 5 minutter stadig ikke er lykkedes at opnå et tryk på mindst 1,5 bar, skal man koble kompressoren fra ventilen og strømudtaget, og derefter køre ca. 10 meter med bilen for at fordele tætningsvæsken jævnt indvendigt i dækket. Pump derefter dækket igen. Hvis du ikke på denne måde kan opnå et tryk på mindst 1,8 bar i løbet af 5 minutter, må du ikke genoptage kørslen da dækket i så fald er for beskadiget til at reparationssættet kan sikre den fornødne tæthed. Henvend dig til Fiats servicenet. Anbring den selvklæbende mærkat på et for føreren synligt sted for at erindre om at dækket er repareret med reparationssættet. Kør forsigtigt, især i sving. Overskrid ikke 80 km/h, og undgå kraftige accelerationer og opbremsninger. Stands efter ca. 10 minutter, og kontrollér dæktrykket igen. Husk at trække håndbremsen. Hvis trykket er faldet til under 1,8 bar, må kørslen ikke genoptages: Dækket er i så fald for beskadiget til at reparationssættet Fix&Go automatic kan sikre den fornødne tæthed. Henvend dig til Fiats servicenet. 112

114 Hvis det målte tryk er 1,8 bar eller derover, skal man genoprette det korrekte tryk (med motoren i gang og håndbremsen trukket) og derefter fortsætte kørslen. Kør med største forsigtighed til nærmeste værksted inden for Fiats servicenet. Husk at underrette værkstedet om at dækket er repareret med reparationssættet. Aflever instruktionsfolderen til det værkstedspersonale der skal foretage den endelige reparation. fig. 17 F0S0124m fig. 18 F0S0125m ALMINDELIG KONTROL OG JUSTERING AF DÆKTRYK Kompressoren kan også benyttes til almindelig kontrol og justering af dæktryk. Frigør lynkoblingen, og forbind den direkte til hjulets ventil fig. 17. På den måde bliver beholderen ikke forbundet til kompressoren, og der bliver ikke pumpet tætningsvæske ind i dækket. PROCEDURE VED UDSKIFT- NING AF BEHOLDEREN Udskiftning af beholderen foretages på følgende måde: Frigør lynkoblingen A-fig. 18. Afmonter den gamle beholder ved at dreje den mod uret og løfte den af. Sæt den nye beholder på, og drej den med uret. Forbind lynkoblingen A til beholderen, og anbring den gennemsigtige slange B i dens rum. 113

115 HVIS DER SKAL UDSKIFTES EN PÆRE GENERELLE ANVISNINGER Inden en pære udskiftes, anbefales det at kontrollere kontaktpunkterne for oxidation. Overbrændte pærer skal udskiftes med pærer af samme type og med samme effekt. Nærlysets højde skal altid kontrolleres efter udskiftning af en pære. Hvis en pære svigter, anbefales det at kontrollere den pægældende sikring inden du udskifter pæren. Angående sikringernes placering, henvises til afsnittet Hvis en sikring brænder over i dette kapitel. Ændringer eller reparationer af elanlægget der ikke foretages korrekt og i overensstemmelse med systemets tekniske data, kan forårsage driftsforstyrrelser med risiko for brand. Halogenpærer indeholder gas under tryk. Der kan derfor blive udslynget glassplinter hvis pæren knuses. Halogenpærer må kun berøres på metalsoklen. Hvis du berører den gennemsigtige kolbe med fingrene, nedsættes styrken af det udsendte lys, og desuden kan pærens levetid blive nedsat. Hvis du er kommet til at berøre kolben, bør du gnide den med en klud vædet med sprit og lade den tørre. 114

116 Det anbefales så vidt muligt at lade Fiats servicenet udskifte pærerne. Korrekt brug og indstilling af lygterne er vigtig for trafiksikkerheden. VIGTIGT! Der kan undertiden sætte sig et tyndt lag dug indvendigt i forlygterne. Dette er ikke tegn på nogen fejl, men forekommer som følge af lave temperaturer og høj luftfugtighed. Duggen forsvinder hurtigt når lygterne tændes. Forekomst af vanddråber indvendigt i en forlygte er derimod tegn på vandindtrængen. Henvend dig til Fiats servicenet. PÆRETYPER fig. 19 Der anvendes forskellige typer af pærer i bilen: A Pærer med glaskilesokkel: Er tykket på plads og afmonteres ved at man trækker dem ud. B Pærer med bajonetsokkel: Afmonteres ved at man trykker dem let ind og drejer dem mod uret hvorefter de kan tages ud. C Pinolpærer: Afmonteres ved at man gør dem fri af kontaktpunkterne i lamellerne. D Halogenpærer: Kan fjernes når clipsen der holder dem, hægtes ud af indgreb. E Halogenpærer: Kan fjernes når clipsen der holder dem, hægtes ud af indgreb. fig. 19 F0S0049m 115

117 Pære Type Effekt i W Ref. fig. 19 Fjernlys Nærlys Positionslys fortil/kørelys Forreste blinklygter Sideblink Bageste blinklygter Baglygter Stoplygter Baklygte Tågebaglygte Loftslampe Lampe i bagagerum Nummerpladelygter Tågeforlygter Ekstra stoplygte (3. stoplygte) H1 H7 W21/5W WY21W W5W PY21W R10W P21W P21W P21W C5W W5W C5W H1 W5W / D D A B A B B B B B C A C E A 116

118 UDSKIFTNING AF PÆRER I LYGTER Angående type og effekt af de forskellige pærer, se Hvis der skal udskiftes en pære i det foregående. FORLYGTEENHEDER Forlygteenhederne indeholder pærer for positionslys, nærlys, fjernlys og forreste blinklygter. Åbn motorhjelmen, og fjern gummihætten A-fig. 20 for at få adgang til pæren for blinklys eller gummihætten B-fig. 20 for at få adgang til pæren for nærlys. fig. 20 fig. 21 F0S0050m F0S0051m For at få adgang til pærerne for positionslys/kørelys og fjernlys skal man dreje hjulene helt over til den modsatte side, og derpå åbne dækslet C-fig. 21 i hjulkassen ud for lygteenheden. Fjern derefter gummihætten D-fig. 21. fig. 22 BLINKLYGTER F0S0052m Fortil Pæren udskiftes på følgende måde: Fjern førnævnte gummihætte. Drej fatningen A-fig. 22 mod uret, og tag den ud. Fjern pæren der er trykket fast, og udskift den. Påmonter fatningen A ved at dreje den med uret, og sørg for at den låses korrekt. Påsæt gummihætten. 117

119 fig. 23 F0S0138m Sideblink Pæren udskiftes på følgende måde: Påvirk lygten B-fig. 23 i pilens retning så den indvendige fjederklemme trykkes sammen, og tag lygten ud. Drej fatningen mod uret, fjern pæren der er trykket fast, og udskift den. Isæt fatningen, og drej den med uret. Monter derefter lygten B på bilen, og overbevis dig om at fjederklemmen går i indgreb med et klik. fig. 24 F0S0053m fig. 25 F0S0054m NÆRLYS Pæren udskiftes på følgende måde: Fjern førnævnte gummihætte. Frigør clipsen der holder pæren. Tag pæren ud, og udskift den. Påsæt gummihætten. FJERNLYS Pæren udskiftes på følgende måde: Fjern førnævnte gummihætte. Frigør de to clips A fig. 25 der holder pæren. Tag pæren ud, og udskift den. Isæt den nye pære således at metalkravens profil passer med udsparingerne i lygteparabolen, og fastgør pæren med clipsene. Påsæt gummihætten. 118

120 POSITIONSLYS/KØRELYS Pæren udskiftes på følgende måde: Fjern førnævnte gummihætte. Drej fatningen B-fig. 25 mod uret, og tag den ud. Fjern pæren der er trykket fast, og udskift den. Påmonter fatningen B ved at dreje den med uret, og sørg for at den låses korrekt. Påsæt gummihætten. TÅGEFORLYGTER (hvis monteret) VIGTIGT! Henvend dig til Fiats servicenet angående udskiftning af tågeforlygterne. fig. 26 fig. 27 F0S0055m F0S0056m fig. 28 F0S0057m Fjern den defekte pære idet den trykkes let ind og drejes mod uret. Pærerne er placeret på følgende måde: C Blinklygte D Stoplygte E Baglygte F Baklygte (højre baglygteenhed) eller tågebaglygte (venstre baglygteenhed). BAGLYGTEENHEDER Udskifning af en pære foretages på følgende måde: Åbn bagklappen. Skru de to monteringsskruer A fig. 26 ud, og træk lygteenheden ud aksialt uden at dreje den. Tag grundpladen med fatningerne ud af dens sæde idet den gøres fri af clipsene B-fig

121 fig. 29 TREDJE STOPLYGTE fig Pæren udskiftes på følgende måde: Fjern de to propper, og skru de to monteringsskruer A ud. Tag enheden ud. Tag det elektriske stik B af. F0S0058m Tryk på låsehagen C, og frigør grundpladen med fatningerne. Udskift den/de defekte pærer. Pærerne er trykket fast. Påsæt grundpladen, og sørg for at den låses korrekt. Skru de to monteringsskruer i, og monter propperne. fig. 30 fig. 31 F0S0059m F0S0139m NUMMERPLADELYGTER fig. 31 Pærerne udskiftes på følgende måde: Afmonter lygten ved at påvirke den i det med pil viste punkt. Tag pæren ud af lamellerne i siderne, sæt den nye pære i, og overbevis dig om at den er korrekt fastgjort mellem kontaktpunkterne. Påmonter lygten. UDSKIFTNING AF PÆRER INDVENDIGT Angående type og effekt af de forskellige pærer, se Hvis der skal udskiftes en pære i det foregående. LOFTSLAMPE Pæren udskiftes på følgende måde: Lirk lampen A-fig. 32 ud i det med pil viste punkt ved hjælp af den medfølgende skruetrækker. 120

122 fig. 32 F0S0060m fig. 34 F0S0062m fig. 35 F0S0063m Tag pæren C-fig. 34 ud af lamellerne i siderne, sæt den nye pære i, og overbevis dig om at den er korrekt fastgjort mellem kontaktpunkterne. Luk dækslet, og påmonter lampen. BAGAGERUMSLAMPE (hvis monteret) Pæren udskiftes på følgende måde: Åbn bagklappen. Lirk lampen A-fig. 35 ud i det med pil viste punkt ved hjælp af den medfølgende skruetrækker. fig. 33 F0S0061m Åbn dækslet B-fig. 33 som vist med pilen. 121

123 HVIS EN SIKRING BRÆNDER OVER fig. 36 F0S0064m GENERELT fig. 37 Sikringer beskytter det elektriske anlæg. De træder hovedsageligt i funktion (dvs. afbryder strømmen) i tilfælde af fejl ved anlægget eller ukorrekt udførte reparationer. fig. 37 F0S0065m Hvis en elektrisk komponent svigter, skal Åbn dækslet B-fig. 36, og udskift pæren man derfor kontrollere den pågældende C, der er trykket fast. Erstat aldrig en overbrændt sikring. Lederen A må ikke være afbrudt sikring med metaltråde eller Luk dækslet B. (brændt over). Er den det, skal sikringen andre materialer. udskiftes med en ny med samme amperetal (samme farve). Anbring den ene ende af lampen korrekt i åbningen, og tryk derefter på den anden ende til den går på plads med et B Intakt sikring klik. C Sikring med afbrudt (overbrændt) leder. Monter aldrig en sikring med Udskiftning af sikringerne lettes ved brug af pincetten D, der findes på indersiden højere amperetal end den originale: BRANDFARE! af dækslet over sikringsrummet i venstre side af instrumentpanelet. Henvend dig til Fiats servicenet hvis en hovedsikring (MEGA-, MIDI- eller Angående identifikation af sikringerne, MAXISIKRING) brænder over. henvises til tabellerne på de følgende sider. Inden en sikring udskiftes, skal man slukke for alt elektrisk udstyr og trække tændingsnøglen ud. Henvend dig til Fiats servicenet hvis den nye sikring også brænder over. 122

124 SIKRINGERNES PLACERING Sikringer i instrumentpanelet For at få adgang til sikringerne skal man fjerne dækslet E, der er trykket fast. 5A-sikringen for afdugning af sidespejle er placeret i området ved diagnosestikket som vist på fig. 38. E fig. 38 F0S0066m 123

125 fig. 40 F0S0068m Centralboks i motorrummet fig. 40 og 41 I motorrummet, ved siden af batteriet, findes der endnu en centralboks med sikringer. For at få adgang til sikringerne, skal man trykke på holderen I, frigøre tappene M og fjerne dækslet L. Den vigtigste elektriske komponent der er beskyttet af hver sikring, er anført på en liste på bagsiden af dækslet. Ved vask af motorrummet skal man passe på ikke at ramme motorrummets centralboks direkte med vandstrålen. fig. 41 F0S0069m 124

126 Sikringsboks i instrumentpanelet SIKRING F12 AMPERE 7,5 Strømtilførsel til højre nærlys Strømtilførsel til venstre nærlys samt lygteregulator Inertiaktiveret brændstofafbryder Lamper i loft, bagagerum og døre Diagnosestik, autoradio, airconditionanlæg, EOBD Stoplyskontakt, knudepunkt for instrumengruppe Centrallås Pumpe for front- og bagrudevasker Eldrevet rude i førersiden Eldrevet rude i passagersiden Parkeringssensorer, baklyskontakt, elektriske spejle Knudepunkt for airbag Kontakt for autoradio, Convergence, airconditionanlæg, stoplygter, kobling Knudepunkt for instrumentgruppe F13 F31 F32 F36 F37 F38 F43 F47 F48 F49 F50 F51 F53 7,5 5 7, ,5 7,5 5 Centralboks i motorrummet - fig. 41 SIKRING AMPERE Blæser for kabine Påhæng Horn Motorstyresystem: sekundære forbrugere Fjernlys Motor for soltag +15 til motorstyreenhed, betjening af robotstyret gearkasse type Dualogic, spole i relæ T20 Motorstyreenhed Motorstyreenhed (1.2 8V) Motorstyreenhed, spole i relæ T09 (1.3 Multijet, V) F08 F09 F10 F11 F14 F15 F16 F17 F18 F ,5 10 7,5 7,5 125

127 126 Centralboks i motorrummet - fig. 41 FUSE AMPERE Kompressor for aircondition Elbagrude, afdugningssystem for spejle Brændstoffødepumpe Tændspole, indsprøjtningsventiler (1.2 8V) Motorstyreenhed (1.3 Multijet) Bremsesystem (styreenhed, ventiler) +15 til bremsesystem, elektrisk servostyring, udskridningssensor Tågeforlygter Dualogic gearkasse (styreenhed, magnetventiler) Strømudtag fortil (med/uden cigarettænder) +15 til baklygte, luftmassemåler, sensor for vand i brændstof, spoler i relæerene T02, T05, T14 og T19 Centralboks i motorrummet fig. 41 RELÆ AMPERE Fjernlys Horn Kompressor for aircondition Kølerventilator med én hastighed - Lav hastighed for 2-trins kølerventilator Høj hastighed for 2-trins køleventilator Blæser for kabine Motorstyresystem (hovedrelæ) Ubenyttet Tågeforlygter Brændstoffødepumpe Afdugning/afrimning Startspærring med robotstyret gearkasse Servopumpe for Dualogic-gearkasse Strømudtag fortil (med/uden cigarettænder) F19 F20 F21 F22 F22 F23 F24 F30 F84 F85 F87 T02 T03 T05: T06 T07 T08 T09 T10 T14 T17 T19 T20 T30 T31 7, , ,

128 OPLADNING AF BATTERI VIGTIGT! Fremgangsmåden ved opladning af batteriet er kun anført til orientering. Det anbefales at lade Fiats servicenet foretage opladningen. Opladning bør ske langsomt ved lav strømstyrke i ca. 24 timer. For lang tids opladning tid kan skade batteriet. Opladningen foretages på følgende måde: Afmonter polskoen fra batteriets negative pol. Forbind ladeapparatets kabler til batteriets poler med korrekt polaritet. Tænd ladeapparatet. Ved opladningens afslutning: Sluk ladeapparatet inden kablerne fjernes fra batteriet. Fastgør polskoen til batteriets negative pol. Væsken i batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt med huden og øjnene. Opladning af batteriet skal ske i omgivelser med god ventilation og langt fra åben ild og mulige kilder til gnistdannelse: brandog eksplosionsfare! Forsøg ikke at oplade et frosset batteri, men tø det op først. I modsat fald kan du risikere at det eksploderer. Hvis batteriet har været frosset, bør det kontrolleres af fagfolk for at sikre at der ikke er opstået brud på de indvendige dele eller revner i batterikassen med risiko for udsivning af giftig og ætsende syre. 127

129 LØFTNING AF BILEN Hvis bilen skal løftes, anbefales det at henvende sig til Fiats servicenet hvor man råder over egnede værkstedsdonkrafte og armlifte. SLÆBNING AF BILEN A B Det medfølgende trækøje er placeret i værktøjsholderen under måtten i bagagerummet. FASTGØRELSE AF TRÆKØJE fig Gå frem på følgende måde: Fjern dækslet A. Tag trækøjet B frem fra værktøjsholderen. Spænd trækøjet i bund på gevindtappen fortil eller bagtil. fig. 42 F0S0107m Inden slæbningen påbegyndes, skal tændingsnøglen drejes på MAR og tilbage på STOP. Træk ikke nøglen ud! Hvis tændingsnøglen trækkes ud, træder ratlåsen automatisk i funktion hvorved det bliver umuligt at styre bilen. fig. 43 F0S0108m Under slæbningen skal man være opmærksom på at man ikke har bremseforstærkeren og servostyringen til rådighed. Der kræves derfor større kraft til betjening af bremsepedalen og rattet. Anvend ikke wirer til slæbning. Undgå ryk. Overbevis dig om at slæbegrejets forbindelsesled til bilen ikke kan komme i berøring med bilens komponenter og beskadige disse. Slæbning skal ske i overensstemmelse med særlige bestemmelser i færdselsloven hvad angår både kørslen og det anvendte udstyr. Start aldrig motoren mens bilen er under slæbning. 128

130 VEDLIGE PLANMÆSSIG VEDLIGE VEDLIGESPLAN RUTINEMÆSSIGE KONTROLLER KRÆVENDE DRIFTSBETINGELSER KONTROL AF VÆSKESTANDE LUFTFILTER OG POLLENFILTER BRÆNDSTOFFILTER (DIESEL) BATTERI HJUL OG DÆK GUMMISLANGER VISKERE/VASKERE FOR FRONT- OG BAGRUDE KARROSSERI KABINE

131 PLANMÆSSIG VEDLIGE Korrekt vedligeholdelse er afgørende for at sikre bilen en lang levetid i optimal stand. Fiat har derfor opstillet en vedligeholdelsesplan omfattende en række kontrol- og vedligeholdelsesarbejder der er fordelt på eftersyn hver km eller mindst en gang om året. Vedligeholdelsesplanen dækker imidlertid ikke bilens vedligeholdelsesbehov fuldt ud. Både i den første tid frem til eftersynet ved km og i perioderne mellem eftersynene har bilen behov for almindeligt tilsyn som for eksempel systematisk kontrol og genoprettelse af væskestande, dæktryk etc. VIGTIGT! Eftersynene iflg. vedligeholdelsesplanen er foreskrevet af producenten. Undladelse af at lade dem udføre kan medføre bortfald af garantien. Arbejderne iflg. vedligeholdelsesplanen udføres af alle værksteder inden for Fiats servicenet. Hvis der under udførelsen af de enkelte arbejder konstateres behov for yderligere udskiftninger eller reparationer, vil disse kun blive udført med kundens tilladelse. VIGTIGT! I tilfælde af mindre uregelmæssigheder ved bilens funktion anbefales det at henvende sig til Fiats servicenet med det samme og ikke afvente næste eftersyn. Hvis bilen ofte anvendes til kørsel med anhænger, skal vedligeholdelseseftersynene foretages med kortere interval. 130

132 VEDLIGESPLAN Kilometer x eller antal år (hvad der måtte komme først) Kontrol af dækkenes tilstand og slitage samt evt. justering af tryk Kontrol af belysningssystemets funktion (lygter, retningsviser- og havariblink, kabine, bagagerum, instrumentgruppens kontrollamper etc.) Kontrol af visker- og vaskersystemets funktion inkl. indstilling af dyser Kontrol af viskerbladenes stilling og slitage (front- og bagrude) Kontrol af bremseklodsernes tilstand og slitage i skivebremser fortil Kontrol af bremseklodsernes tilstand og slitage i skivebremser bagtil Kontrol af bremsebelægningernes tilstand og slitage i tromlebremser bagtil Visuel kontrol af: Karosseri udvendigt inkl. undervognsbeskyttelse Rør og slanger (udstødningssystem, brændstofsystem, kølesystem, bremsesystem, aircondition) Gummidele (hætter, manchetter, bøsninger etc.) Kontrol, rensning og smøring af hjelm- og bagagerumslås Kontrol af remspænding og evt. stramning af drivremme for hjælpeenheder (undtagen motorer med automatiske remstrammere) Visuel kontrol af drivrem(me) for hjælpeenheder Udskiftning af drivremme for hjælpeenheder Kontrol/justering af ventilspillerum (1.2 8V) Kontrol/justering af håndbremsens vandring

133 Kilometer x eller antal år (hvad der måtte komme først) Kontrol af antifordampningssystem (benzinmotorer) Udskiftning af luftfilterelement (hver km for motor 1.3 Multijet) Kontrol af væskestand i kølesystem, bremsesystem, rudevaskeranlæg, batteri, etc. Kontrol af tandrem for ventilstyring (undtagen motor 1.3 Multijet) Udskiftning af tandrem for ventilstyring (undtagen motor 1.3 Multijet) (dog mindst hvert 3. år) Udskiftning af tændrør (benzinmotorer) Kontrol af motorstyresystemernes funktion (ved hjælp af diagnosestik) Kontrol af oliestand i manuel gearkasse Udskiftning af motorolie og oliefilter *) Udskiftning af bremsevæske Udskiftning af pollenfilter Kontrol af emissioner i udstødningen (benzinmotorer) Kontrol af emissioner/røgtæthed (motor 1.3 Multijet) Udskiftning af brændstoffilter (green filter) (motor 1.3 Multijet) *) For biler med partikelfilter, skal motorolien og oliefilteret udskiftes afhængigt af den aktuelle tilstand som angivet med kontrollampe/meddelelse i instrumentgruppen, dog mindst en gang om året. 132

134 RUTINEMÆSSIGE KONTROLLER Hver km eller inden længere ture: Kontrollér nedenstående punkter, og foretag nødvendige efterfyldninger mv.: motoroliestand kølevæskestand bremsevæskestand sprinklervæskestand dæktryk og dækkenes tilstand. belysningssystemets funktion (lygter, retningsviser- og havariblink etc.) rudevaskernes funktion og viskerbladenes stilling og slitage (front og bagrude). Det anbefales at anvende FL Selenia produkter som er udviklet specielt til Fiat biler (se tabellen Påfyldningsdata i kapitlet Tekniske data ). KRÆVENDE DRIFTSBETINGELSER Hvis bilen fortrinsvis benyttes under en af følgende specielt krævende betingelser: kørsel med påhæng kørsel på støvede veje mange korte ture (under 7-8 km ad gangen) megen tomgang eller langvarig kørsel med lav hastighed svarende til forhold som hyrevognskørsel, vareudbringning etc. bykørsel, skal følgende kontroller foretages med kortere mellemrum end anført i vedligeholdelsesplanen: kontrol af bremseklodsernes tilstand og slitage i skivebremser fortil kontrol/rensning og smøring af hjelmog bagagerumslås visuel kontrol af motor, gearkasse, trækaksler, rør og slanger (udstødningssystem, brændstofsystem, kølesystem) samt gummidele (hætter, manchetter, bøsninger etc.) kontrol af batteriets opladningsgrad og elektrolytstand (se batteri i dette kapitel) visuel kontrol af de forskellige drivremmes tilstand kontrol og evt. udskiftning af pollenfilter (specielt skal filteret udskiftes i tilfælde af nedsat lufttilførsel til kabinen) kontrol og evt. udskiftning af luftfilter. 133

135 KONTROL AF VÆSKESTANDE A. Påfyldningsstuds for motorolie B. Målepind for motoroliestand C. Kølevæskeblanding D. Sprinklervæske E. Bremsevæske F. Batteri. fig versioner F0S0070m Undlad at ryge under arbejder i motorrummet. Der kan forekomme brændbare gasser og dampe med deraf følgende brandfare. Pas på ikke at forveksle de forskellige væsketyper når du fylder efter. Væskerne er indbyrdes uforenelige og kan medføre alvorlige skader på bilen hvis de anvendes forkert. 134

136 A. Påfyldningsstuds for motorolie B. Målepind for motoroliestand C. Kølevæskeblanding D. Sprinklervæske E. Bremsevæske F. Batteri. fig versioner F0S0071m A. Påfyldningsstuds for motorolie B. Målepind for motoroliestand C. Kølevæskeblanding D. Sprinklervæske E. Bremsevæske F. Batteri. fig. 3 - Multijet-versioner F0S0072m 135

137 MOTOROLIE fig Kontrollér motoroliestanden med bilen på vandret grund ca. 5 minutter efter at motoren er standset. Oliestanden skal være mellem referencelinierne MIN og MAX på oliemålepinden B. Afstanden mellem MIN og MAX svarer til ca. 1 liter olie. Hvis oliestanden er tæt på eller under MIN-mærket, skal der fyldes efter gennem påfyldningsstudsen A til olien atter når MAX-mærket. Oliestanden må aldrig overstige MAXmærket. Forbrug af motorolie Det maksimale olieforbrug er normalt 400 gram pr km. Når bilen er ny, er motoren i en indkøringsfase, og forbruget af motorolie kan derfor ikke anses for stabiliseret før bilen har kørt km. VIGTIGT! Olieforbruget afhænger af køremåden og bilens indsatsbetingelser. VIGTIGT! Efter olieskift eller efterfyldning bør man lade motoren gå nogle sekunder, vente nogle minutter med motoren standset og derpå efterkontrollere oliestanden. Når motoren er varm skal man være yderst forsigtig ved arbejder i motorrummet: risiko for forbrændinger! Vær opmærksom på at ventilatoren automatisk kan gå i gang når motoren er varm: risiko for kvæstelser! Pas på med halstørklæder, slips og andre løstsiddende beklædningsgenstande. Disse kan blive fanget og trukket med af de bevægelige dele. Fyld ikke efter med olie der har andre egenskaber end den olie der i forvejen findes i motoren. Den brugte motorolie og det udskiftede oliefilter indeholder miljøskadelige stoffer. Det anbefales at lade udskiftning af olie og oliefilter udføre hos Fiats servicenet, hvor man har udstyr til at opsamle og bortskaffe miljøfarligt affald i overensstemmelse med gældende regler. 136

138 KØLEVÆSKEBLANDING fig Væskestanden skal kontrolleres ved kold motor, hvor den skal være mellem MINog MAX-linjerne på beholderen. Hvis væskestanden er for lav, skal der fyldes efter med en blanding af lige dele demineraliseret vand og væsken PARAFLU UP fra FL Selenia Group. Påfyld blandingen langsomt gennem studsen C til væskestanden når MAX-mærket. Blandingen af lige dele PARAFLU UP og demineraliseret vand beskytter mod frost ned til 35ºC. Under særligt hårde klimabetingelser anbefales det at anvende en blanding af 60% PARAFLU UP og 40% demineraliseret vand. Kølesystemet anvender frostbeskyttelsesmidlet PARAFLU UP. Efterfyldning skal foretages med samme type væske. PARAFLU UP må ikke blandes med væsker af anden type. Hvis der ved en fejltagelse er påfyldt en anden væske, må motoren ikke startes. Kontakt Fiats servicenet. Kølesystemet er under tryk. Ved eventuel udskiftning af påfyldningsdækslet skal der anvendes et originalt dæksel da kølesystemets effektivitet ellers kan blive nedsat. Skru ikke dækslet af beholderen når motoren er varm: risiko for forbrændinger! SPRINKLERVÆSKE FOR FRONT- OG BAGRUDEVASKER fig Åbn dækslet D ved hjælp af tappen når der skal fyldes efter. Påfyld en blanding af vand og TUTELA PROFESSIONAL SC 35 i følgende forhold: 30% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 og 70% vand om sommeren 50% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 og 50% vand om vinteren Ved temperaturer under 20 C skal TU- TELA PROFESSIONAL SC 35 anvendes ufortyndet. Kontrollér væskestanden gennem beholderen. Luk dækslet D med et tryk midtfor. Kør ikke med tom sprinklervæskebeholder. Frontrudevaskerens funktion er af fundamental betydning for udsynet. Nogle kommercielle additiver i sprinklervæske er brændbare og kan blive antændt ved kontakt med varme dele i motorrummet. 137

139 BREMSEVÆSKE fig Åbn dækslet E: Kontrollér at væskestanden i beholderen er på maksimum. Væskestanden i beholderen må ikke overskride MAX-mærket. Anvend den bremsevæske der er angivet i tabellen Væsker og smøremidler (se kapitlet Tekniske data ). VIGTIGT! Rengør beholderens dæksel E og det omgivende område omhyggeligt. Pas på at der ikke falder urenheder ned i beholderen, når dækslet åbnes. Ved efterfyldning skal der altid benyttes en tragt med indbygget filter med en maskestørrelse på 0,12 mm eller derunder. VIGTIGT! Bremsevæsken er hygroskopisk (absorberer fugt fra luften). Hvis bilen fortrinsvis anvendes i områder med høj luftfugtighed, skal væsken derfor udskiftes med kortere interval end anført i vedligeholdelsesplanen. vand. Undgå at den stærkt ætsende bremsevæske drypper ned på lakken. Er uheldet ude, skal stedet straks vaskes med Bremsevæske er giftig og stærkt ætsende. Ved kontakt, vask med vand og mild sæbe, og skyl med rigelige mængder af vand. Ved indtagelse, kontakt omgående læge. Symbolet π på bremsevæskebeholderen angiver at der skal anvendes syntetisk bremsevæske (i modsætning til mineralsk væske). Brug af mineralsk væske vil medføre uoprettelig skade på de specielle gummipakninger der anvendes i bremsesystemet. 138

140 LUFTFILTER OG POLLENFILTER Udskiftning af luftfilteret og pollenfilteret bør udføres af Fiats servicenet. BRÆNDSTOFFILTER (DIESEL) AFTAPNING AF KONDENS- VAND (Multijet-versioner) Vand i brændstofkredsløbet kan medføre alvorlige skader på hele indsprøjtningssystemet og unormal funktion af motoren. Når kontrollampen lyser, bør man hurtigst muligt lade Fiats servicenet tappe vandet af. Hvis kontrollampen lyser op umiddelbart efter at du har tanket, kan der være fyldt vand i tanken I så fald skal motoren omgående standses. Kontakt Fiats servicenet. BATTERI Bilen er udstyret med et batteri der kun stiller beskedne krav til vedligeholdelse. Under normale driftsbetingelser er det således ikke nødvendigt at fylde efter med destilleret vand. KONTROL AF OPLADNINGSGRAD OG ELEKTROLYTSTAND Kontrol og eventuel efterfyldning bør udføres af fagfolk. Henvend dig til Fiats servicenet. Væsken i batteriet giftig og ætsende. Undgå at den kommer i kontakt med huden og øjnene. Der må ikke anvendes åben ild eller frembringes gnister i nærheden af batteriet: brand- og eksplosionsfare! Hvis væskestanden i batteriet er for lav under driften, kan batteriet blive beskadiget uopretteligt og i værste fald eksplodere. UDSKIFTNING AF BATTERIET Ved en eventuel udskiftning af batteriet bør der monteres et andet originalt batteri med samme specifikationer. Hvis der monteres et batteri af anden type, gælder vedligeholdelsesplanen i dette kapitel ikke for det nye batteri. I stedet skal den pågældende producents anvisninger følges. 139

141 Ukorrekt montering af elektrisk og elektronisk tilbehør kan medføre alvorlige skader på din bil. Henvend dig til en Fiats servicenet hvis du ønsker at montere ekstra tilbehør. Her kan man foreslå de bedst egnede typer af tilbehør og rådgive om et eventuelt behov for montering af et batteri med større kapacitet. Batterier indeholder stoffer der er meget skadelige for miljøet. Det anbefales at lade batteriet udskifte hos Fiats servicenet som vil bortskaffe det brugte batteri i overensstemmelse med gældende miljøbestemmelser. Hvis bilen skal holde stille i længere tid i stærk kulde, anbefales det at afmontere batteriet og opbevare det et lunt sted for at undgå at elektrolytten fryser. Der skal altid bæres beskyttelsesbriller ved arbejder på eller i nærheden af batteriet. NYTTIGE RÅD TIL FORLÆNGELSE AF BATTERIETS LEVETID For at sikre batteriet en lang levetid og undgå at tappe det for strøm, bør nedenstående anvisninger følges: Overbevis dig om at døre og klapper er korrekt lukket når du forlader bilen, så den indvendige belysning ikke forbliver tændt. Sluk al indvendig belysning i bilen. Bilen er dog udstyret med et system der automatisk slukker lyset efter en vis tid. Undgå at lade elektrisk udstyr (fx autoradio, havariblink etc.) være tændt i længere tid når motoren ikke er i gang. Afmonter polskoen fra batteriets negative pol inden der foretages arbejder af nogen art på bilens elanlæg. Polskoene skal altid være forsvarligt fastspændt til batteriets poler. VIGTIGT! Hvis batteriet gennem længere tid er mindre end 50% opladet, vil det tage skade på grund af sulfatering. Derved nedsættes den disponible kraft til start af motoren. Endvidere øges risikoen for at elektrolytten fryser (dette kan ske allerede ved -10 C). Se Langvarig stilstand i kapitlet Start og kørsel hvis bilen skal tages ud af drift i længere tid. Hvis du efter købet af bilen ønsker at montere ekstra tilbehør der kræver permanent strømforsyning (alarm etc.), anbefales det at henvende dig til Fiats servicenet. Her kan det kvalificerede personale ikke alene foreslå de bedst egnede produkter, men også udregne det samlede strømforbrug og vurdere om bilens elanlæg kan understøtte den påtænkte belastning, eller om det vil være nødvendigt at montere et batteri med større kapacitet. Da udstyr af denne art fortsat bruger strøm når bilen holder stille med standset motor og tændingsnøglen trukket ud, vil det gradvist aflade batteriet 140

142 HJUL OG DÆK Kontrollér dæktrykket i samtlige hjul inkl. reservehjulet ca. hver 14. dag og inden længere ture. Kontrol af dæktryk skal ske når dækkene er kolde. Det er normalt at trykket stiger under kørslen. De korrekte dæktryk finder du under Hjul i kapitlet Tekniske data og Ukorrekte dæktryk medfører unormal slitage på dækkene, fig. 4: A - Korrekt tryk: ensartet slitage på hele slidbanen. B - For lavt tryk: øget slitage i siderne af slidbanen. C - For højt tryk: øget slitage midt på slidbanen. bagest i bogen. Dækkene skal udskiftes når slidbanemønsterets fig. 4 F0S0094m dybde når ned på 1,6 mm. Overhold gældende lovbestemmelser i det land hvor du kører. VIGTIGE ANVISNINGER Undgå så vidt muligt hårde opbremsninger og igangsætning med hylende dæk. Pas desuden på ikke at støde hårdt mod kantstene, huller i vejbanen eller andre forhindringer. Kørsel på længere strækninger med dårlig vej kan medføre skader på dækkene. Kontrollér jævnligt dækkene for revner i siderne, udbulinger og ujævn slitage. Henvend dig til Fiats servicenet hvis du konstaterer noget unormalt. Undgå at køre med overlæs da dette kan medføre alvorlige skader på hjul og dæk. Hvis et dæk punkterer, bør du omgående standse op og skifte hjul for ikke at beskadige dæk, fælg, hjulophæng og styretøj. 141

143 Dæk svækkes med alderen selv om de kun er lidt brugt. Revnedannelser (krakelering) i gummien på slidbanen og siderne er tegn på ældelse. Hvis dækkene har været monteret i mere end 6 år, er det under alle omstændigheder nødvendigt at lade en fagmand kontrollere dem. Husk også at kontrollere nødreservehjulet. Ved udskiftning bør der altid monteres fabriksnye dæk. Undgå dæk af tvivlsom oprindelse. Ved udskiftning af dæk bør man samtidig udskifte ventilen. For at opnå en ensartet slitage på forog bagdæk anbefales det at ombytte for- og baghjulene hver tusind kilometer. Hjulene skal forblive i samme side af bilen så omdrejningsretningen ikke ændres. Husk at bilens vejgreb blandt andet afhænger af korrekte dæktryk. Hvis trykket er for lavt, kan dækket blive alvorligt beskadiget på grund af overhedning. Krydsskift aldrig hjulene så de bytter plads fra højre til venstre side af bilen og omvendt. Undlad at udsætte letmetalfælge for oplakeringsprocedurer der medfører temperaturer over 150ºC, da dette kan forringe fælgenes mekaniske egenskaber. GUMMISLANGER Hvad angår kontrol af bremsesystemets og brændstofsystemets gummislanger, skal vedligeholdelsesplanen i dette kapitel strengt overholdes. Ozon, høje temperaturer og eventuel længere tids mangel på væske i anlægget er faktorer der kan bevirke at materialet bliver hårdt og sprækker med deraf følgende risiko for lækager. Omhyggelig kontrol er derfor nødvendig. 142

144 VISKERE/VASKERE FOR FRONT- OG BAGRUDE VISKERBLADE Rens jævnligt gummibladene med et specialmiddel. Vi anbefaler TUTELA PRO- FESSIONAL SC35. Udskift viskerbladene hvis kanten af gummien er deformeret eller slidt. Under alle omstændigheder anbefales det at udskifte bladene cirka en gang om året. Nogle få enkle forholdsregler kan mindske risikoen for skader på viskerbladene: Når temperaturen er under frysepunktet, bør man kontrollere om viskerbladene er frosset fast til ruden. Benyt om nødvendigt et optøningsmiddel. Fjern alle ansamlinger af sne fra ruden. Derved skåner du viskerbladene og undgår at overbelaste den elektriske viskermotor. Start ikke viskerne når ruden er tør. fig. 5 F0S0137m Udskiftning af frontrudens viskerblade fig. 5 Gå frem på følgende måde: Løft viskerarmen ud fra ruden, og drej viskerbladet så det danner en vinkel på 90 i forhold til viskerarmen. Tryk på knappen A, og træk det komplette viskerblad C fri af viskerarmen B. Monter det nye blad, og kontrollér at det låses korrekt. fig. 6 F0S0109m Udskiftning af bagrudens viskerblad fig. 6 Gå frem på følgende måde: Løft dækslet A, fjern møtrikken B hvormed viskerarmen er fastgjort til akseltappen, og tag viskerarmen af. Påsæt den nye arm i korrekt stilling, og spænd møtrikken helt til. Skub dækslet ned på plads. Det er farligt at køre med slidte viskerblade da det mindsker udsynet i dårligt vejr. 143

145 fig. 7 F0S0110m fig. 8 F0S0111m SPRINKLERDYSER Frontrudevasker fig. 7 Hvis strålen er svag eller udebliver, bør man først kontrollere om der er væske i beholderen (se Kontrol af væskestande i dette kapitel). Kontrollér dernæst om afgangshullerne er tilstoppet, og rens dem om nødvendigt med en nål. Stråleretningen indstilles ved justering af dysernes vinkel i forhold til ruden. Strålerne skal rettes mod et punkt ca. 1/3 af rudens højde fra rudens overkant. Bagrudevasker fig. 8 Dysen for bagrudevaskeren er fast. Dyseholderen er monteret over bagruden. KARROSSERI BESKYTTELSE MOD ATMOSFÆRISKE PÅVIRKNINGER De vigtigste årsager til rust er: luftforurening saltholdig og fugtig luft (kystområder eller varmt og fugtigt klima) årstidsbetingede forhold. Desuden må man ikke undervurdere den nedbrydende virkning af atmosfærisk støv og sand der føres med af vinden, eller snavs, grus og småsten der slynges op af andre køretøjer. Fiat har anvendt de bedste teknologiske løsninger til at beskytte karrosseriet på din bil effektivt mod korrosion. De vigtigste er: Malematerialer og lakeringssystemer der giver bilen en særlig slidfast og korrosionsbeskyttende overflade. Anvendelse af galvaniserede (eller forbehandlede) plader med høj korrosionsbestandighed. Sprøjtning af undervogn, motorrum, hjulkasser og andre dele med voksholdige produkter med stor beskyttelsesvirkning. 144

146 Sprøjtning med beskyttende plastmaterialer på de mest udsatte steder som paneler under døre, inderside af skærme, kanter etc. Anvendelse af åbne kassedragere for at undgå at der samler sig kondensvand som ellers kunne forårsage rustdannelse indefra. GARANTI MOD RUSTGENNEMTÆRING Din bil er dækket af en garanti mod rustgennemtæring i karrosseriet. Angående garantibestemmelser henvises til bilens servicehæfte. GODE RÅD OM KARROSSERIETS VEDLIGE Lak Lakken har ikke blot en æstetisk funktion, men tjener også til at beskytte den underliggende metalplade. Afskrabninger eller dybe ridser skal udbedres omgående for at undgå at der dannes rust. Lakreparationer bør udelukkende udføres med originale produkter (se Laktypemærkat i kapitlet Tekniske data ). Den almindelige vedligeholdelse af lakken består i regelmæssig vask. Hvor ofte bilen bør vaskes, afhænger af de forhold den anvendes under. For eksempel bør bilen vaskes oftere i områder med stærk luftforurening eller hvor der anvendes vejsalt til optøning. Sådan foretages en korrekt bilvask: Fjern antennen fra taget for at undgå skader hvis bilen skal vaskes i et automatisk vaskeanlæg. Spul karrosseriet med en blød vandstråle. Vask bilen med en mild opløsning af autoshampoo. Foretag afvaskningen med svamp, og skyl svampen med korte mellemrum. Skyl bilen grundigt med vand, og tør den med trykluft eller et vaskeskind. Glem ikke at aftørre mindre synlige steder, fx åbningerne omkring døre, motorhjelm, klapper og lygter etc. hvor der let kan samle sig vand. Stil ikke bilen i garage med det samme, men lad den stå i det fri for at fremskynde fordampningen af de sidste rester af fugt. Vask ikke bilen når den har være parkeret i solen, eller når motorhjelmen er varm, da lakken derved kan miste sin glans. Udvendige plasticdele vaskes på samme måde som de lakerede flader. Undgå så vidt muligt at parkere bilen under træer. De harpiksholdige dråber der udskilles fra nogle træarter, gør lakken mat og øger risikoen for korrosion. VIGTIGT! Fugleklatter bør omgående vaskes af da deres indhold af syrer er meget skadeligt. Vaskemidler forurener vandet. Vask af bilen skal derfor ske på pladser hvor der findes udstyr til opsamling og neutralisering af de anvendte midler. 145

147 Ruder Anvend specielle rengøringsmidler til ruder. Anvend kun helt rene klude for ikke at ridse ruderne eller gøre dem matte. VIGTIGT! For ikke at beskadige de elektriske varmetråde på indersiden af elbagruden skal denne pudses med forsigtighed og altid på langs af varmetrådene. Motorrum Efter hver vinter bør der foretages en grundig motorrumsvask. Dog skal man passe på ikke at spule direkte på de elektroniske styreenheder eller på relæ- og sikringsboksen i motorrummets venstre side (regnet i kørselsretningen). Det anbefales at lade arbejdet udføre på et specialværksted. VIGTIGT! Motorrumsvask skal ske ved kold motor og med tændingslåsen i position STOP. Efter vasken skal man overbevise sig om at de forskellige beskyttelsesdele (gummihætter, dæksler etc.) er på plads og i orden. KABINE Kontrollér jævnligt om der har samlet sig vand under gulvmåtterne (fx fra vådt fodtøj, paraplyer etc.), da dette kan få stålpladerne til at ruste. Rens aldrig bilens indvendige dele med brandfarlige produkter som for eksempel æter eller rensebenzin. Sådanne midler kan blive antændt ved udladning af den statiske elektricitet der dannes når man gnider på materialet under rengøringsarbejdet. Opbevar ikke aerosolbeholdere (spraydåser) i bilen: eksplosionsfare! Aerosolbeholdere må ikke udsættes for temperaturer over 50 C. I varmt vejr kan temperaturen indvendigt i bilen blive langt højere. RENGØRING AF STOFINDTRÆK Fjern støvet med en blød børste eller ved støvsugning. Ved rengøring af velour anbefales det at fugte børsten. Gnid sæderne med en svamp vædet med en opløsning af vand og et neutralt vaskemiddel. INDVENDIGE PLASTICDELE Almindelig rengøring af indvendige plasticdele foretages med en klud fugtet med vand og neutral sæbe. Fedt eller vanskelige pletter skal fjernes med specialmidler der ikke indeholder opløsningsmidler, og som sikrer at plasticdelenes overfladevirkning og farve bevares. VIGTIGT! Anvend aldrig sprit eller petroleum til rengøring af instrumentgruppen. Forlygter VIGTIGT! Der må ikke anvendes aromatiske stoffer (fx benzin) eller ketoner (fx acetone) til rengøring af forlygternes lygteglas i plastic. 146

148 IDENTIFIKATIONS MOTORKODER - KARROSSERIVERSIONER MOTOR BRÆNDSTOFSYSTEM TRANSMISSION BREMSER HJULOPHÆNG STYRETØJ HJUL DIMENSIONER PRÆSTATIONER VÆGTE PÅFYLDNINGS VÆSKER OG SMØREMIDLER BRÆNDSTOFFORBRUG CO 2 -EMISSIONER FJERNBETJENING MED RADIOFREKVENS (OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING)

149 IDENTIFIKATIONS Det anbefales at gøre sig bekendt med identifikationskoderne. Disse er anført i form af: Typeskilt Mærkning af stel (karrosseri) Laktypemærkat Mærkning af motor. fig. 1 F0S0112m TYPESKILT fig. 1 Typeskiltet, der er placeret i venstre side af bagagerumsgulvet, indeholder følgende identifikationsdata: B Godkendelsesnummer C Identifikationskode for biltype D Stelnummer E Største tilladte totalvægt af bil F Største tilladte totalvægt af bil med anhænger G Største tilladte akseltryk, 1. aksel (forreste) H Største tilladte akseltryk, 2. aksel (bageste) I Motortype L Versionskode M Kode for reservedele N Røgtæthedskoefficient (for dieselmotorer). 148

150 MÆRKNING AF MOTOR Mærkningen er stemplet i motorblokken og omfatter motorens typebetegnelse og fabrikationsnummer. fig. 2 F0S0113m fig. 3 F0S0114m LAKTYPEMÆRKAT fig. 2 Mærkaten, der er placeret på den udvendige stolpe for bagklappen (venstre side), indeholder følgende data: A Lakproducent B Farvebetegnelse C Fiat farvekode D Kode for lak til reparation eller oplakering. MÆRKNING AF STEL fig. 3 Mærkningen, der er placeret i venstre side af bagagerumsgulvet, indeholder følgende identifikationsdata: Identifikationskode for biltype Stelnummer. 149

151 MOTORKODER - KARROSSERIVERSIONER Version Typekode for motor Versionskode for karrosseri 1.2 8V 69 hk 169A AXA1A V 100 hk 169A AXC1B V Multijet 75 hk 169A AXB1A 150

152 MOTOR HOVEDSPECIFIKATIONER 1.2 8V 69 hk V 100 hk 1.3 Multijet 75 hk Motorkode Princip Antal og placering af cylindre 169A4000 Otto 4 i række 169A3000 Otto 4 i række 169A1000 Diesel 4 i række Boring og slaglængde mm Slagvolumen i alt cm 3 70,8 x 78, x ,6 x Kompressionsforhold Største effekt (EØF) kw hk - ved o/min 11,1: ,8:1 73, ,6: Største drejningsmoment (EØF) Nm kgm - ved o/min , , , Tændrør Brændstof NGK DCPR7E-N-10 Blyfri benzin oktan 95 NGK DCPR7E-N-10 Blyfri benzin oktan 95 Dieselolie til motorkøretøjer (standard EN 590) 151

153 BRÆNDSTOFSYSTEM 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk Sekventiel, faset elektronisk multipointindsprøjtning Elektronisk styret direkte common rail indsprøjtning med uden returløb turbolader og intercooler Ændringer eller reparationer af brændstofsystemet der ikke foretages korrekt og i overensstemmelse med systemets tekniske specifikationer, kan forårsage driftsforstyrrelser med risiko for brand. TRANSMISSION Gearkasse Kobling Træk 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk Fem eller seks fremgear, alle synkroniseret, samt bakgear Selvjusterende uden pedalfrigang Fortil 152

154 BREMSER Driftsbremse fortil bagtil Parkeringsbremse 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk Skivebremser (selvventilerende for V og V Multijet) Tromlebremser med selvcentrerende bremsebakker, en hjulcylinder pr. hjul. Skivebremser på V. Mekanisk håndbremse, virkende på baghjulsbremserne VIGTIGT! Vand, is og vejsalt kan sætte sig på bremseskiverne og nedsætte bremsevirkningen ved førstkommende bremsning. HJULOPHÆNG Fortil Bagtil STYRETØJ Type Vendediameter mellem fortove (1.2 8V og 1.3 Multijet) m Vendediameter mellem fortove (1.4 16V) m 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk Uafhængig ophængning type McPherson bestående af forbro, støddæmpere og skruefjedre. Krængningsstabilisator i versioner med servostyring Hjulene forbundet med torsionsbro med to rørformede arme og med støddæmpere og skruefjedre 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk Tandstangsstyring med elektrisk servo (hvis monteret) 9,2 10,6 153

155 HJUL FÆLGE OG DÆK Fælge i presset stål eller i letmetal. Slangeløse radialdæk. Alle godkendte dæk fremgår af bilens standardtypegodkendelse. VIGTIGT! I tilfælde af uoverensstemmelse mellem instruktionsbogen og standardtypegodkendelsen er det alene sidstnævnte der er gældende. Kontakt derfor Fiats servicenet hvis du ønsker at ændre dækmonteringen. Ud over at overholde de specificerede dimensioner skal dækkene af hensyn til køresikkerheden og iflg. loven være af samme mærke og type på alle fire hjul. VIGTIGT! Der må ikke monteres slange i slangeløse dæk (tubeless). NØDRESERVEHJUL Fælg i presset stål. Slangeløst dæk. HJULGEOMETRI Spidsning målt mellem fælge: 0,5 ± 1 mm Målet gælder ved køreklar vægt. fig. 4 F0S0095m FORKLARING TIL MÆRKNING PÅ DÆK fig. 4 Eksempel: 175/65 R 14 82H 175 = nominel bredde (S, afstand i mm mellem siderne). 65 = forhold mellem højde og bredde (H/S) i procent. R = radialdæk. 14 = fælgdiameter (Ø) i tommer. 82 = belastningsindeks (bæreevne). H = hastighedsindeks. 154

156 Hastighedsindeks Q = indtil 160 km/h. R = indtil 170 km/h S = indtil 180 km/h. T = indtil 190 km/h. U = indtil 200 km/h. H = indtil 210 km/h. V = indtil 240 km/h. Hastighedsindeks for vinterdæk. QM + S = indtil 160 km/h. TM + S = indtil 190 km/h. HM + S = indtil 210 km/h. Belastningsindeks (bæreevne) 70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515 kg 75 = 387 kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560 kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg FORKLARING TIL MÆRKNING PÅ FÆLGE fig. 4 Eksempel: 5,00 B x 14 H2 5,00 = fælgdiameter i tommer 1. B = profil af fælgkant (forhøjningen i siden som vulsten på dækket ligger an mod) = nominel fælgdiameter i tommer (svarer til den indvendige diameter af det dæk der skal monteres) 3 = Ø. H2 = form og nummer på hump (profil langs omkredsen der holder det slangeløse dæk på plads i fælgen). 155

157 Dæk Nødreservehjul (hvis medleveret) Version Fælge Standarddæk Vinterdæk Fælg Dæk 1.2 8V V 1.3 Multijet Jx14H2-ET35 *) Jx14H2-ET35 6 Jx15H2-ET35 ) Jx16H2-ET35 ) Jx14H2-ET35 6 Jx15H2-ET35 ) 6 Jx15H2-ET Jx16H2-ET35 ) Jx14H2-ET35 6 Jx15H2-ET35 ) Jx16H2-ET35 ) 165/65 R14 79 T *) 175/65 R14 82 T 185/55 R15 82 T ) 195/45 R16 84 T ) 175/65 R14 82 H 185/55 R15 82 H ) 185/55 R15 82 H ) 195/45 R16 84 H ) 175/65 R14 82 T 185/55 R15 82 T ) 195/45 R16 84 T ) *) Kun for versioner uden elektrisk servostyring. ) Kan ikke udstyres med snekæder. ) Letmetalfælg. 165/65 R14 79 Q (M+S) *) 175/65 R14 82 Q (M+S) 185/55 R15 82 Q (M+S) 195/45 R16 84 Q (M+S) 175/65 R14 82 Q (M+S) 185/55 R15 82 Q (M+S) 185/55 R15 82 Q (M+S) 195/45 R16 84 Q (M+S) 175/65 R14 82 Q (M+S) 185/55 R15 82 Q (M+S) 195/45 R16 84 Q (M+S) 4J R14-ET43 4J R14-ET43 4J R14-ET43 4J R14-ET43 4J R14-ET43 4J R14-ET43 DÆKTRYK VED KOLDE DÆK (bar) Læg 0,3 bar til de specificerede dæktryk hvis dækkene er varme, og kontrollér trykket igen når dækkene er kolde. 135/80 R14 84P 135/80 B14 84M 135/80 R14 84P 135/80 B14 84M 135/80 R14 84P 135/80 B14 84M Dæk Halvt lastet Fuldt lastet Nødreservehjul For Bag For Bag (hvis medleveret) 165/65 R14 79 T 2,2 2,0 2,2 2,2 175/65 R14 82 T 2,2 2,0 2,2 2,2 175/65 R14 82 H 2,2 2,0 2,3 2,2 185/55 R15 82 T 2,2 2,0 2,3 2,3 2,8 185/55 R15 82 H 2,2 2,0 2,3 2,3 195/45 R16 84 T 2,2 2,0 2,4 2,3 195/45 R16 84 H 2,2 2,0 2,4 2,3 156

158 DIMENSIONER Målene er angivet i mm og gælder for bil med standarddæk. Højden gælder med bilen i ubelastet tilstand. Bagagerumskapacitet Volumen (VDA) liter. fig. 5 F0S0088m Versions A B C D E F G I 1.2 8V 69 hk *) V 100 hk *) 1413/1414 ) Multijet 75 hk *) *) Sporvidden kan variere afhængigt af fælg/dækstørrelse. ) Med dæk type 195/45 R

159 PRÆSTATIONER Største tilladelige hastighed efter bilens første anvendelsesperiode, km/h: 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk

160 VÆGTE Vægte (kg) Vægt, tom (inkl. væsker, med 90% fuld tank, uden ekstraudstyr) Nyttelast inkl. fører *) 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk Største tilladte belastninger **): forakseltryk bagakseltryk totalvægt Påhængsvægt: anhænger med bremser anhænger uden bremser Største vægt på koblingskugle (anhænger med bremser) *) Hvis der er monteret særligt udstyr (soltag, anhængertræk etc.), bliver bilens vægt større og nyttelasten tilsvarende mindre. **) Disse belastninger må aldrig overskrides. Bilens fører er ansvarlig for at grænseværdierne overholdes ved anbringelse af bagage i bagagerummet og/eller på taget. 159

161 PÅFYLDNINGS Tank liter liter inkl. reserve liter 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk 35 ) 5 ) Foreskrevet brændstof og originale smøremidler Blyfri benzin, mindst 95 oktan ) Dieselolie til motorkøretøjer (standard EN 590) Motorens kølesystem Motorens oliesump Motorens oliesump og filter Gearkasse med differentiale Hydraulisk bremsesystem med ABS Sprinklervæskebeholder (front- og bagrudevasker) liter liter liter liter kg liter 4,85 2,5 2,8 1,65 0,55 2,5 ) Under meget kolde klimaforhold anbefales det at anvende en blanding af 60% PARAFLU UP og 40% demineraliseret vand. 4,4 2,75 2,90 1,65 0,55 2,5 6,3 2,5 ) 2,8 ) 1,65 0,55 2,5 Blanding af lige dele vand og PARAFLU UP ) SELENIA K P.E. ) SELENIA WR P.E. TUTELA CAR TECHNYX TUTELA TOP 4) Blanding af demineraliseret vand og TUTELA PROFESSIONAL SC

162 VÆSKER OG SMØREMIDLER ANBEFALEDE PRODUKTER OG DERES SPECIFIKATIONER Art Specifikationer for væsker og smøremidler til Originale væsker Udskiftningssikring af bilens korrekte funktion og smøremidler intervaller Olie til benzinmotorer Motorolie på syntetisk basis, SAE 5W-40, kvalifikation FIAT S2. SELENIA K P.E. Se vedligeholdelsesplan Olie til dieselmotorer (1.3 Multijet) Motorolie på syntetisk basis, SAE 5W-30, kvalifikation FIAT S1 SELENIA WR P.E. Se vedligeholdelsesplan Til Multijet-versioner med partikelfilter må der udelukkende anvendes original olie. I nødstilfælde hvor det originale produkt ikke er til rådighed, må der fyldes efter med maks. 0.5 liter. Derefter skal man hurtigst muligt henvende sig til Fiats servicenet. Hvis der anvendes uoriginale SAE 5W-40 eller SAE 5W-30 produkter, accepteres motorolier som mindst opfylder standarderne ACEA C3 for benzinmotorer og ACEA C2 for dieselmotorer, men der kan i så fald ikke garanteres for optimale motorydelser. Anvendelse af produkter med lavere specifikationer end ACEA C3 og ACEA C2 kan medføre skader på motoren for hvilke garantien ikke kan gøres gældende. Under særligt kolde klimaforhold bør man rådføre sig med Fiat-forhandleren om hvilket Selenia-produkt der skal anvendes. 161

163 Art Specifikationer for væsker og smøremidler til Originale væsker Anvendelse sikring af bilens korrekte funktion og smøremidler Olier og fedter til transmissioner Bremsevæske Kølervæske Sprinklervæske til rudevaskere Additiv til dieselolie Olie på syntetisk basis, SAE 75W-85, der opfylder standarden API GL-4 PLUS og FIAT Fedt med molybdændisulfid, modstandsdygtigt over for høje temperaturer, konsistens NLGI 1-2 Syntetisk fedt på basis af polyurea, til brug ved høje temperaturer, konsistens NLGI 2 Syntetisk væske FMVSS nr. 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704, CUNA NC Beskyttelsesmiddel mod frost (rød farve) på basis af inhiberet monoætylenglykol, med OAT-baseret organisk formel, der opfylder standarderne CUNA NC og ASTM D 3306 Blanding af alkohol og tensider, CUNA NC Additiv til dieselolie, med beskyttende virkning på dieselmotorer TUTELA CAR TECHNYX TUTELA ALL STAR TUTELA STAR 325 TUTELA TOP 4 PARAFLU UP *) TUTELA PROFESSIONAL SC 35 TUTELA DIESEL ART Manuel gearkasse med differentiale Homokinetiske led i hjulsiden Homokinetiske led i differentialesiden Bremse- og koblingssystemer Kølesystemer. Brugskoncentration: 50% demineraliseret vand og 50% PARAFLU UP ) Anvendes fortyndet eller koncentreret Blandes i dieselolien (25 cm 3 pr. 10 liter) *) VIGTIGT! Bland eller efterfyld ikke med væsker som har andre specifikationener end den der i forvejen findes i systemet. ) Under særligt kolde klimaforhold anbefales det at anvende en blanding af 60% PARAFLUUP og 40% demineraliseret vand. 162

164 BRÆNDSTOFFORBRUG Værdierne for brændstofforbrug i nedenstående tabel er udregnet på grundlag af godkendelsestests i henhold til gældende europæiske direktiver. Ved måling af forbruget følges nedenstående procedurer: Cyklus for bykørsel: Koldstart efterfulgt af simuleret bykørsel. Cyklus for kørsel uden for byområder: Simulation af kørsel uden for byområder, med hyppige accelerationer i samtlige gear. Hastigheden varierer mellem 0 og 120 km/h. Blandet kørsel: Udregnes med en vægtning på ca. 37% af forbruget ved cyklus for bykørsel og ca. 63% af forbruget ved cyklus for kørsel uden for byområder. VIGTIGT! Arten af den kørte strækning, trafikforholdene, vejret, køremåden, bilens almindelige stand, omfanget af udstyr, tilbehør og værktøj, bilens belæsning, aircondition samt tagbagagebærer og andre forhold der øger luftmodstanden, kan medføre afvigelser i brændstofforbruget i forhold til de data der er fremkommet ved ovennævnte procedurer. Brændstofforbrug i henhold til direktiv 1999/100/EF (liter pr. 100 km) Version I by Uden for by Blandet 1.2 8V 69 hk 6,4 4,3 5, V 100 hk 8,2 5,2 6, V Multijet 75 hk 5,3 3,6 4,2 163

165 CO 2 -EMISSIONER De CO 2 -emissioner i udstødningen der er anført i nedenstående tabel, refererer til blandet kørsel. Version CO2-emissioner i h.t. direktiv 1999/100/EF (g/km) 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk

166 165

167

168 PRÆSENTATION Gode råd Trafiksikkerhed Modtageforhold Vedligeholdelse og pleje Cd Tekniske data QUICK-GUIDE Ratbetjening Generelt Radiodel Cd og mp3 cd-del Lyddel FUNKTIONER OG INDSTILLINGER Tænding af autoradio Slukning af autoradio Valg af radiofunktioner Valg af cd-funktioner Hukommelse for lydkilde Indstilling af lydstyrke Fartafhængig lydstyrke (speed volume) Mute/Pause Lydindstillinger: Toneindstilling Indstilling af balance Loudness Equalizer Beskyttelse mod tyveri RADIO (tuner) Indledning Valg af frekvensbånd Forvalgsknapper Hukommelse for senest hørte station Automatisk stationssøgning Manuel stationssøgning Autostore Modtagelse af nødalarm EON (Enhanced Other Network) Stereosendere Menu Menufunktioner Alternative frekvenser Trafikmeldinger Regionalprogrammer Visning af data for mp Fartafhængig lydstyrke Lydstyrke for ekstern lydkilde Slukkemåde for autoradio Genoprettelse af fabriksindstillinger

169 CD- OG MP3-CD-AFSPILLER Aktivering af mp3-cd-afspiller Isætning/udtagning af cd Fejlmeddelelser Oplysninger på display Valg af musiknummer Hurtigt valg af musiknummer frem/tilbage Pausefunktion Mp3-afspilning Information på display - information fra id3-tag Valg af følgende/foregående mappe Beskyttelse mod tyveri Indtastning af adgangskode Kodekort (CODE card) PROBLEMLØSNING

170 Autoradioen, som er udstyret med cd- og mp3-cd-afspiller, er designet så den passer til kabinens udformning og indgår som en integreret del af instrumentpanelet. Størrelsen af autoradioen er kompatibel med bilen, og da apparatet ikke kan tilpasses til nogen anden bilmodel, er det af fastmonteret type. Apparatet er brugervenligt placeret i forhold til begge forsæder, og grafikken på frontpanelet bidrager til hurtig identifikation af betjeningsknapperne, hvorved brugen af apparatet lettes. I det følgende finder du apparatets brugervejledning, som det anbefales at læse opmærksomt igennem. PRÆSENTATION GODE RÅD Bilens frontpanel har aftagelige dele. Hold børn på afstand af autoradioen, og efterlad dem ikke uden opsyn. Hvis børn putter smådelene i munden, kan de komme til at nedsvælge dem og derved udsætte sig for kvælningsrisiko. Trafiksikkerhed Det anbefales at lære autoradioens forskellige funktioner at kende (fx oprettelse af faste stationer) inden du kører med bilen. For høj lydstyrke kan være til fare for dig selv og andre trafikanter. Indstil altid lydstyrken således at du er i stand til at høre lyde udefra (fx bilhorn, ambulancer, politibiler etc.). Modtageforhold Modtageforholdene varierer hele tiden under kørslen. Modtagelsen kan blive forstyrret af bjerge, bygninger og broer, især hvis der er lang afstand til den station du lytter til.! Ved modtagelse af trafikmeldinger kan lydstyrken være kraftigere end ellers. 169

171 Vedligeholdelse og pleje Autoradioens konstruktion sikrer den en lang levetid uden behov for nogen særlig vedligeholdelse. Henvend dig til Fiats servicenet hvis der skulle opstå en fejl. Rengør kun frontpanelet med en blød, antistatisk klud. Rengøringsmidler og polish kan beskadige overfladen. Cd Husk at snavs, ridser eller eventuelle deformationer på cd erne kan medføre spring i afspilningen og dårlig lydkvalitet. Det anbefales at følge nedenstående råd for at opnå optimale afspilningsbetingelser: Anvend udelukkende cd er med følgende mærkning: Rens alle cd er omhyggeligt for støv og eventuelle fingeraftryk ved hjælp af en blød klud. Hold kanten af cd erne mellem fingrene, og aftør dem fra midten og udefter. Anvend aldrig kemiske produkter (fx spray, antistatiske midler eller fortynder) da disse kan beskadige cd ernes overflade. Læg cd erne tilbage i coveret efter brugen så de ikke får hak eller ridser som kan medføre spring i afspilningen. Udsæt ikke cd erne for direkte sollys, høje temperaturer eller fugt i længere tid da dette kan få materialet til at bøje. Undlad at klæbe etiketter på overfladen af en cd eller at skrive på den med blyant eller pen. Tag cd en ud af coveret ved at trykke på midten og løfte cd en forsigtigt i kanten. Hold udelukkende på kanten af cd en, og undlad at berøre selve overfladen. Fingeraftryk og støv fjernes med en blød klud som føres fra cd ens centrum ud mod kanten. Anvend ikke cd er med revner, deformationer eller dybe ridser etc. da dette kan medføre funktionsforstyrrelser eller skader på afspilleren. Den bedste lydgengivelse opnås ved brug af originale cd er. Det kan ikke garanteres at apparatet fungerer korrekt ved brug af cd-r/rw er som ikke er korrekt brændt, eller hvis maksimale kapacitet overstiger 650 MB.! Undlad at anvende de beskyttelsesfolier til cd er der er i handlen, eller at anvende cd er med stabilisatorer etc. Sådanne hjælpemidler kan sætte sig fast i den indvendige mekanisme og beskadige cd en. 170

172 VIGTIGT! Ved brug af kopibeskyttede cd er kan der gå et par sekunder inden afspilningen begynder. Da der stadig udvikles nye beskyttelsesmetoder, kan det ikke garanteres at cd-afspilleren vil kunne afspille enhver beskyttet cd. Information om kopibeskyttelse er ofte anført med lille eller vanskeligt læselig skrift på cd-coveret eller angivet med formuleringer som CO- PY CONTROL, COPY PROTECTED, THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC. Endelig kan der kan være anvendt symboler som for eksempel: Desuden vil beskyttede cd er (eller det tilhørende cover) i mange tilfælde ikke være mærket med symbolet for lyddisketter: VIGTIGT! Cd-afspilleren kan læse størstedelen af de nuværende kommercielle kompressionssystemer (fx LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER), men på grund af den stadige udvikling af sådanne systemer kan det ikke garanteres at alle kompressionsformater vil kunne afspilles. : Hvis der sættes en multisession-cd i apparatet, vil kun den første session bliver afspillet. Det komplette system omfatter: 2 stk. mellemtonehøjttalere med 165 mm diameter og 40 W effekt, placeret i fordørene 2 stk. diskanthøjttalere med 38 mm diameter og 30 W effekt, placeret i forstolperne 2 stk. fuldtonehøjttalere med 165 mm og 40 W effekt, placeret i sidepanelerne bagtil tagantenne radio med cd- og mp3-cd-afspiller. Eventuelt hi-fi-anlæg (på bestilling): 2 stk. mellemtonehøjttalere med 165 mm diameter og 60 W effekt, placeret i fordørene 2 stk. diskanthøjttalere med 40 W effekt, placeret i forstolperne 2 stk. fuldtonehøjttalere med 40 W effekt, placeret i sidepanelerne bagtil en 60 W subwoofer under højre forsæde en 4x30 W forstærker i højre sidepanel tagantenne radio med cd- og mp3-cd-afspiller. 171

173 QUICK-GUIDE F0S0075m LYDDEL Loudness-funktion RADIODEL Modtagelse af trafikmeldinger (TA) CD/MP3-CD-DEL Afspilning/Pause Kalibreret equalizing Brugerdefineret equalizing Fartafhængig lydstyrkeregulering (SPEED VOLUME) Mute-funktion Automatisk oprettelse af 6 faste stationer på FM-båndet FMA (AS - autostore). Valg af foregående/følgende musiknummer Hurtig søgeafspilning frem/tilbage Valg af foregående/følgende mappe. Knap HOVEDFUNKTIONER Procedure g + / Tænd Sluk Indstilling af lydstyrke Tryk på knappen Hold knappen indtrykket et par sekunder Tryk på +: lydstyrke op Tryk på : lydstyrke ned 172

174 Knap FM AS AM HOVEDFUNKTIONER Valg mellem radio-lydkilderne FM1, FM2 og FMA (autostore) Valg mellem radio-lydkilderne MW og LW Procedure Tryk et antal gange på knappen (cyklisk indstilling) Tryk et antal gange på knappen (cyklisk indstilling) CD z AUD MENU Valg mellem radio og cd som lydkilde Lyd til/fra (mute/pause) Lydindstillinger: Bas (BASS) og diskant (TREBLE), balance højre/venstre side (BALANCE) og balance for/bag (FADER) Indstilling af avancerede funktioner Tryk et antal gange på knappen (cyklisk indstilling) Giv et kort tryk på knappen Åbning af menu: Giv et kort tryk på knappen Valg mellem indstillinger: Tryk på knappen eller Ændring af indstillinger: Tryk på knappen eller Åbning af menu: Giv et kort tryk på knappen Valg mellem indstillinger: Tryk på knappen eller Ændring af indstillinger: Tryk på knappen eller Knap RADIOFUNKTIONER Søgning efter radiostation Automatisk søgning Manuel søgning Oprettelse af aktuel station som fast station Procedure Automatisk søgning: Tryk på knappen eller (hold knappen indtrykket nogle sekunder for hurtig søgning) Manuel søgning: Tryk på knappen eller (hold knappen indtrykket nogle sekunder for hurtig søgning) Giv et langt tryk på den knap fra 1 til 6 hvor du ønsker at gemme stationen Valg af fast station Giv et kort tryk på den knap fra 1 til 6 hvor den ønskede station er gemt Knap CD-FUNKTIONER Cd ud Afspil foregående/følgende musiknummer Hurtig søgeafspilning frem/tilbage Afspil foregående/følgende mappe (for mp3-cd) Procedure Giv et kort tryk på knappen Giv et kort tryk på knappen eller Hold knappen eller indtrykket et par sekunder Giv et kort tryk på knappen eller 173

175 CD RATKONTAKTER (hvis monteret) Knap & + SRC FUNKTION Mute til/fra (med radio tændt) Lydstyrke op Lydstyrke ned Knap til valg af frekvensbånd (FM1, FM2, FMA, MW, LW) og lydkilde (radio, cd-afspiller, cd-skifter) Procedure Giv et kort tryk på knappen Tryk på knappen Tryk på knappen Tryk på knappen F0S0160m Radio: hentning af faste stationer (fra 1 til 6) Cd-afspiller: Gå til følgende musiknummer Radio: hentning af faste stationer (fra 6 til 1) Cd-afspiller: Gå til foregående musiknummer Tryk på knappen Tryk på knappen Denne knap er kun aktiv hvis bilen er udstyret med systemet Blue&Me TM (se medfølgende vejledning) ß/MAIN Denne knap er kun aktiv hvis bilen er udstyret med systemet Blue&Me TM (se medfølgende vejledning) 174

176 GENERELT Apparatet har følgende funktioner: Radiodel PLL-tuning med frekvensbåndene FM/ AM/MW/LW RDS (Radio Data System) med funktionerne TA (Traffic Announcement), TP (Traffic Program), EON (Enhanced Other Network) og REG (Regional) AF: Søgning efter alternativ frekvens i RDS-tilstand Forberedelse for nødalarm Automatisk/manuel stationssøgning FM-multipathdetektor Manuel oprettelse af 30 faste stationer: 18 faste stationer på FM-båndet (6 på FM1, 6 på FM2, 6 på FMA), 6 på MWbåndet og 6 på LW-båndet Automatisk oprettelse af 6 faste stationer på FMA (funktionen AUTO- STORE) Automatisk fartafhængig lydstyrkeregulering (SPEED VOLUME) Automatisk skift mellem stereo og mono. Cd- og mp3-cd-del Direkte valg af disk Valg af musiknummer på standard-cd (frem/tilbage) Hurtig søgeafspilning af musiknummer på standard-cd (frem/tilbage) Mp3-info-funktion (id3-tag) Valg af mappe på mp3-cd (foregående/ følgende) Valg af musiknummer på mp3-cd (frem/ tilbage) Hurtig søgeafspilning af musiknummer på mp3-cd (frem/tilbage) Mp3-displayfunktion: visning af foldernavn, id3-tag-info, spilletid siden nummerets begyndelse eller filnavn) Afspilning af cd, cd-r og cd-rw. Multimedie-cd er indeholder ikke alene lydspor, men også dataspor. Afspilning af en sådan cd kan udløse så kraftige hyletoner at det kan være til fare for trafiksikkerheden og medføre skader på udgangstrin og højttalere. Lyddel Mute/pause-funktion Softmute-funktion Loudness-funktion 7-bånds grafisk equalizer Separat regulering af bas og diskant Regulerbar balance mellem højre/venstre og forreste/bageste højttalere. 175

177 TÆNDING AF Apparatet tændes med et kort tryk på knappen g. Når apparatet tændes, indstilles lydstyrken automatisk på 20 hvis den var over 20 da apparatet blev slukket. Hvis apparatet tændes når tændingsnøglen er i position STOP, slukkes det automatisk efter ca. 20 minutter. Efter den automatiske slukning kan det tændes igen i yderligere 20 minutter ved et kort tryk på knappen g. SLUKNING AF Hold knappen g indtrykket. FUNKTIONER OG INDSTILLINGER VALG AF RADIOFUNKTIONER Med gentagne hurtige tryk på knappen FM- AS kan man vælge cyklisk mellem følgende lydkilder: TUNER ( FM1, FM2 og FMA ); Med hurtige tryk på knappen AM kan man skifte mellem følgende lydkilder: TUNER ( MW og LW ). VALG AF CD-FUNKTIONER Med et kort tryk på knappen CD kan man vælge lydkilden CD såfremt der er en cd i apparatet. HUKOMMELSE FOR LYDKILDE Hvis man under afspilning af en cd skifter til radio, afbrydes afspilningen. Når der igen skiftes til cd, genoptages afspilningen fra det sted hvor den blev afbrudt. På tilsvarende måde forbliver radioen indstillet på den samme station når man skifter til cd og tilbage. INDSTILLING AF LYDSTYRKE Tryk på knappen + eller for at øge eller mindske lydstyrken. Hvis lydstyrken ændres under modtagelse af en trafikmelding, opretholdes den nye lydstyrke kun indtil trafikmeldingen er forbi. FARTAFHÆNGIG LYDSTYRKE (SPEED VOLUME) Denne funktion afpasser automatisk lydstyrken efter bilens hastighed idet den øger lydstyrken ved stigende hastighed for at opretholde forholdet mellem lydniveauet og støjen i kabinen. Angående tilog frakobling af funktionen, henvises til afsnittet MENU. 176

178 MUTE/PAUSE (frakobling af lyd) Giv et kort tryk på knappen MUTE for at aktivere mute-funktionen. Lydstyrken mindskes gradvist, og displayet viser ordet MUTE (i radiotilstand) eller PAUSE (i cd-tilstand). Tryk igen på knappen MUTE for at afbryde mute-funktionen. Lydstyrken øges gradvist til det niveau der var indstillet inden mute-funktionen blev aktiveret. Hvis du ændrer lydstyrken ved hjælp af knapperne + og, afbrydes mute-funktionen, og lydstyrken indstilles på det valgte nye niveau. Når mute-funktionen er aktiveret, gælder følgende: Hvis der indløber en trafikmelding (med funktionen TA tilkoblet), eller hvis der modtages en nødalarm, vil mute-funktionen blive ignoreret. Mute-funktionen genoprettes når meddelelsen er forbi. LYDINDSTILLINGER (menuen AUDIO) De funktioner der kan vælges i menuen AUDIO, er knyttet til den aktive lydkilde: AM, FM eller CD. Giv et kort tryk på knappen AUDIO for at ændre lydfunktionerne. Displayet viser ordet BASS. Rul i menuen ved at trykke på knappen eller, og indstil den valgte funktion med knapperne og. Displayet viser den valgte funktions status. Menuen omfatter følgende funktioner: BASS (indstilling af bas) TREBLE (indstilling af diskant) BALANCE (balance mellem højre og venstre højttalere) FADER (balance mellem forreste og bageste højttalere) LOUDNESS (Loudness-funktion til/fra) EQUALIZER (equalizer til/fra og valg mellem faste indstillinger) USER EQUALIZER (brugerdefineret indstilling af equalizeren). TONEINDSTILLING (bas/diskant) Gå frem på følgende måde: Vælg BASS eller TREBLE i menuen AUDIO ved hjælp af knappen eller. Tryk på knappen eller for at fremhæve/dæmpe bassen eller diskanten. Ved korte tryk på knappen ændres indstillingen trinvist. Holdes knappen indtrykket, sker ændringen løbende i hurtigt tempo. INDSTILLING AF BALANCE Gå frem på følgende måde: Vælg BALANCE i menuen AUDIO ved hjælp af knappen eller. Tryk på knappen for at fremhæve lyden fra højttalerne i venstre side eller på knappen for at fremhæve lyden fra højttalerne i højre side. Ved korte tryk på knappen ændres indstillingen trinvist. Holdes knappen indtrykket, sker ændringen løbende i hurtigt tempo. Vælg 0 for at indstille højttalerne i venstre og højre side på samme niveau. 177

179 INDSTILLING AF FADER Gå frem på følgende måde: Vælg FADER i menuen AUDIO ved hjælp af knappen eller. Tryk på knappen for at fremhæve lyden fra de bageste højttalere eller på knappen for at fremhæve lyden fra de forreste højttalere. Ved korte tryk på knappen ændres indstillingen trinvist. Holdes knappen indtrykket, sker ændringen løbende i hurtigt tempo. Vælg 0 for at indstille de forreste og de bageste højttalere på samme niveau. LOUDNESS Loudness-funktionen giver en fyldigere lyd ved at forstærke bassen og diskanten når apparatet er indstillet på lave lydstyrker. Vælg funktionen LOUDNESS í menuen AUDIO med knappen eller. Funktionens status (til/fra) vises på displayet i nogle sekunder i form af meddelelsen LOUDNESS ON eller LOUDNESS OFF. EQUALIZER: PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/ JAZZ Den integrerede equalizer kan kobles til og fra. Når equalizeren er koblet fra, kan man kun ændre lydindstillingerne BASS og TREBLE. Equalizeren kobles fra når man vælger funktionen PRESET med knappen eller. Equalizeren kobles til når man vælger en af de følgende indstillinger med knappen eller : USER (brugerdefineret indstilling af equalizerens 7 bånd som beskrevet i det følgende) CLASSIC (fast indstilling af equalizeren for optimal gengivelse af klassisk musik) ROCK (fast indstilling af equalizeren for optimal gengivelse af rockmusik) JAZZ (fast indstilling af equalizeren for optimal gengivelse af jazzmusik). Når en af equalizerens indstillinger er aktiv, viser displayet angivelsen EQ. BRUGERDEFINERET INDSTILLING (efter valg af funktionen USER) For at foretage en brugerdefineret indstilling af equalizeren skal man vælge USER med knappen eller og derefter holde knappen indtrykket. Displayet viser en graf med 7 søjler hvor hver søjle repræsenterer en frekvens. Vælg den søjle du vil indstille, med knappen eller. Den valgte søjle begynder at blinke og kan nu indstilles ved hjælp af knappen eller. Tryk igen på knappen AUDIO for at gemme indstillingen. Displayet viser teksten USER EQ SETTINGS. BESKYTTELSE MOD TYVERI Se kapitlet CD/MP3-CD-AFSPILLER. 178

180 INDLEDNING Når der tændes for apparatet, høres den lydkilde (radio eller cd-afspiller) der var i brug inden det blev slukket. Skift fra cd-afspilning til radio sker ved et kort tryk på knappen FM eller AM afhængigt af det ønskede bånd. Når lydkilden radio er aktiv, viser displayet den valgte stations navn (kun for RDSstationer) og frekvens samt frekvensbåndet (fx FM1). Hvis det drejer sig om en fast station, angives også forvalgsnummeret (fx P1). VALG AF FREKVENSBÅND Når apparatet er indstillet på radio, kan man vælge det ønskede frekvensbånd med et antal korte tryk på knappen FM eller AM. Ved tryk på knappen FM skiftes der mellem FM1, FM2 og FMA. Ved tryk på knappen AM skiftes der mellem MW og LW. For hvert bånd vises den pågældende betegnelse på displayet. Der stilles automatisk ind på den sidst hørte station på det pågældende frekvensbånd. RADIO (Tuner) FM-båndet er opdelt i sektionerne FM1, FM2 og FMA. Modtagebåndet FMA er forbeholdt faste stationer der er oprettet automatisk med funktionen AutoSTore. FORVALGSKNAPPER Knapperne med tal fra 1 til 6 kan anvendes til forvalg af: 18 faste stationer på FM-båndet (6 på FM1, 6 på FM2, 6 på FMA) 6 faste stationer på MW-båndet 6 faste stationer på LW-båndet For at stille ind på en fast station skal man vælge det ønskede frekvensbånd og derpå give et kort tryk på den pågældende forvalgsknap (fra 1 til 6). Hvis en forvalgsknap holdes indtrykket i over 2 sekunder, gemmes den station der er stillet ind på. Oprettelsen som fast station bekræftes med et bip. HUKOMMELSE FOR SENEST HØRTE STATION Radioen gemmer automatisk den senest hørte station på hvert modtagebånd således at stationen høres igen når radioen tændes, eller når der skiftes modtagebånd. AUTOMATISK STATIONSSØGNING Giv et kort tryk på knappen eller for at starte den automatiske søgning efter næste station der kan modtages i den valgte retning. Holdes knappen eller indtrykket længere, skifter apparatet til hurtig søgning. Når knappen slippes, standser apparatet ved den næste station der kan modtages. Hvis funktionen TA (Traffic Announcement) er slået til, søger systemet kun efter stationer med trafiktjeneste (lejlighedsvis udsendelse af trafikmeldinger). 179

181 MANUEL STATIONSSØGNING Benyttes til manuel stationsindstilling på det valgte bånd. Vælg det ønskede frekvensbånd, og giv et antal korte tryk på knappen eller for at indlede søgningen i den ønskede retning. Holdes knappen eller indtrykket længere, skifter apparatet til hurtig søgning. Denne standser så snart knappen slippes. AUTOSTORE (automatisk oprettelse af faste stationer) Funktionen AutoSTore aktiveres ved at man holder knappen FM-AS indtrykket indtil der høres et bip som bekræftelse. Med denne funktion vil de seks stationer der modtages bedst, automatisk blive gemt i hukommelsen for FMA-båndet. Stationerne gemmes i faldende orden efter signalstyrke. VIGTIGT! Når funktionen AutoSTstore aktiveres, slettes de tidligere gemte stationer på FMA-båndet. Hvis funktionen TA (Traffic Announcement) er aktiveret, gemmes der kun stationer med trafiktjeneste (lejlighedsvis udsendelse af trafikmeldinger). Under den automatiske oprettelse af faste stationer blinker teksten FM AST på displayet Tryk igen på knappen FM-AS hvis du vil afbryde AutoSTore-funktionen. Apparatet vil da stille ind på den station der var valgt inden funktionen blev aktiveret. Når funktionen AutoSTore er gennemført, stiller apparatet automatisk ind på den første faste station på FMA-båndet, dvs. den station der er gemt på forvalgsknap nr. 1. De seks stationer der i det givne øjeblik blev modtaget med størst signalstyrke, er nu automatisk gemt som faste stationer på FMA-båndet på knapperne med numre fra 1 til 6. Hvis funktionen AutoSTore aktiveres med radioen indstillet på MW- eller LW-båndet, skifter apparatet automatisk til FMAbåndet, hvor funktionen derefter gennemføres. VIGTIGT! I nogle tilfælde lykkes det ikke funktionen AutoSTore at finde 6 stationer med kraftigt signal. I så fald vil de kraftigste stationer blive dubleret på de ledige forvalgsknapper. 180

182 MODTAGELSE AF NØDALARM Autoradioen forberedt til at modtage beredskabsmeddelelser i RDS i tilfælde af generelle faresituationer (jordskælv, oversvømmelser etc.) når sådanne meddelelser udsendes af den station der er stillet ind på. Denne funktion aktiveres automatisk og kan ikke kobles fra. Under modtagelse af en nødalarm viser displayet meddelelsen ALARM, og lydstyrken ændres på samme måde som ved modtagelse af trafikmeldinger (se TRAF- FIC INFO ). EON (Enhanced Other Network) I nogle lande findes der netværk bestående af flere stationer der lejlighedsvis udsender trafikmeldinger. I så fald vil programmet på den station du lytter til, midlertidigt blive afbrudt for modtagelse af en trafikmelding (kun med funktionen TA slået til) for skift til regionale stationer i samme netværk når disse udsender en trafikmelding. STEREOSENDERE Hvis det modtagne signal er svagt, skifter apparatet automatisk fra stereo til mono. MENU Menufunktioner Giv et kort tryk på knappen MENU for at åbne menuen. Ordet MENU vises på displayet. Rul i menuen med knappen eller, og indstil den valgte funktion med knappen eller. Displayet viser den valgte funktions status. Menuen omfatter følgende punkter: AF SWITCHING (ON/OFF): alternative frekvenser (til/fra) TRAFFIC INFO (ON/OFF): trafikmeldinger (til/fra) REGIONAL MODE (ON/OFF): regionalprogrammer (til/fra) MP3 DISPLAY: visning af data for mp3- cd SPEED VOLUME: fartafhængig lydstyrke EXTERNAL AUDIO VOL: lydstyrkeregulering for ekstern lydkilde RADIO OFF: slukkemåde RESTORE DEFAULT: genoprettelse af fabriksindstillinger. Tryk igen på knappen MENU for at forlade menufunktionen. 181

183 ALTERNATIVE FREKVENSER (AF SWITCHING) Inden for RDS-systemet kan radioen fungere på to forskellige måder: AF ON : søgning efter alternative frekvenser aktiv (displayet viser angivelsen AF ) AF OFF : søgning efter alternative frekvenser frakoblet. I tilstanden AF ON stiller radioen automatisk ind på den sender hvorfra det samme program modtages med størst signalstyrke. På turen kan du derfor fortsat lytte til den valgte station uden at skulle ændre frekvens når du kører ind i et andet område. Det er naturligvis en forudsætning at stationen kan modtages i det område du kører igennem. Funktionen AF kobles til/fra ved at man giver et kort tryk på knappen MENU og vælger AF SWITCHING og derefter ON eller OFF. Når funktionen AF er koblet til, viser displayet angivelsen AF. Hvis radioen er indstillet på AM når der trykkes på knappen AF, skiftes der til den senest valgte station på FM1. TRAFIKMELDINGER (TA) (TRAFFIC INFO) Nogle stationer på FM-båndet (FM1, FM2 og FMA) har trafiktjeneste (udsender lejlighedsvis trafikmeldinger). Disse stationer markeres med angivelsen TP på displayet. Funktionen TA kobles til/fra ved at man giver et kort tryk på knappen MENU og vælger TRAFFIC INFO og derefter ON eller OFF. VIGTIGT! Hvis funktionen TA aktiveres når cd-afspilleren, telefonen eller mute/ pause-funktionen er aktiv, søger apparatet automatisk efter en station med trafiktjeneste. Med funktionen TA (Traffic Announcement) kan man: søge alene på de RDS-stationer på FMbåndet som har trafiktjeneste modtage trafikmeldinger selv om cd-afspilleren er i funktion modtage trafikmeldinger med en forindstillet minimumslydstyrke selv om apparatet er i mute-tilstand. VIGTIGT! I nogle lande findes der radiostationer som aktiverer TP-funktionen (angivelsen TP vises på displayet), men ikke udsender trafikmeldinger. Hvis radioen er indstillet på AM når funktionen TA aktiveres, skiftes der til den senest valgte station på FM1. 182

184 Den lydstyrke hvormed en trafikmelding høres, varierer afhængigt af den almindelige lydstyrkeindstilling: Almindelig lydstyrke under 20: lydstyrke for trafikmeldinger = 20 (fast værdi) Almindelig lydstyrke over 20: lydstyrke for trafikmeldinger = almindelig lydstyrke +1. Hvis man ændrer lydstyrken under en trafikmelding, vises lydstyrken ikke på displayet, og den nye lydstyrke opretholdes kun for den aktuelle trafikmelding. Når der modtages en trafikmelding, viser displayet meddelelsen TRAFFIC INFOR- MATION. TA-funktionen kan afbrydes ved tryk på en hvilken som helst af autoradioens knapper. REGIONALPROGRAMMER (REGIONAL MODE) Nogle nationale radiostationer sender på bestemte tider af dagen programmer som er forskellige fra region til region. Med denne funktion kan du stille fast ind på en regional sender (se EON-funktion ). Aktivér denne funktion hvis du ønsker at søge automatisk efter regionalstationer som sender på det valgte bånd. Funktionen kobles til/fra med knappen eller. Displayet viser den valgte funktions status: REGIONAL MODE ON : funktion aktiveret REGIONAL MODE OFF : funktion deaktiveret. Hvis funktionen er deaktiveret når du har stillet ind på en regional sender i et bestemt område, vil radioen skifte til den regionale sender i naboområdet når du kører ind i dette. VIGTIGT! Hvis funktionerne AF og REG er aktive samtidig, kan det forekomme at radioen ikke skifter korrekt til en gyldig alternativ frekvens når man passerer grænsen mellem to regioner. VISNING AF FOR MP3 (MP3 DISPLAY) Denne funktion anvendes til at vælge den information der ønskes vist på displayet under afspilning af en cd med mp3-filer. Funktionen kan kun vælges hvis der er isat en mp3-cd. I så fald viser displayet teksten MP3 DISPLAY. Tryk på knappen eller for at ændre indstillingen. Der er seks mulige indstillinger: TITLE (nummerets titel hvis id3-tag forefindes) AUTHOR (forfatter/kunstner hvis id3- tag forefindes) ALBUM (det album nummeret hører til, hvis id3-tag forefindes) DIR (det navn der er tildelt mappen) FILENAME (det navn der er tildelt mp3- filen) TIME (spilletid regnet fra nummerets begyndelse). 183

185 FARTAFHÆNGIG LYDSTYRKE (SPEED VOLUME) Denne funktion afpasser automatisk lydstyrken efter bilens hastighed idet den øger lydstyrken ved stigende hastighed for at opretholde forholdet mellem lydniveauet og støjen i kabinen. Funktionen kobles til/fra med knappen eller. Displayet viser den valgte funktions status: OFF: funktion deaktiveret LOW: funktion aktiveret (lav følsomhed) HIGH: funktion aktiveret (høj følsomhed). LYDSTYRKE FOR EKSTERN LYDKILDE (EXTERNAL AUDIO VOL) Med denne funktion kan eksterne lydkilder reguleres (fra 0 til 40) eller undertrykkes (indstillingen OFF). Funktionen kobles til/fra med knappen eller. Displayet viser den valgte funktions status: EXTERN FUNCTION OFF : funktion deaktiveret. EXTERN VOLUME: 23 : funktionen aktiveret med lydstyrken indstillet på 23. SLUKKEMÅDE FOR (RADIO OFF) Med denne funktion kan man indstille apparatet til at slukke på to forskellige måder. Funktionen kobles til/fra med knappen eller. Den valgte måde vises på displayet: 00 MIN : Slukning afhængigt af tændingsnøglen: Apparatet slukkes automatisk så snart nøglen drejes på STOP. 20 MIN : Slukning uafhængigt af tændingsnøglen. Apparatet forbliver tændt i maksimalt 20 minutter efter at nøglen er er drejet på STOP. VIGTIGT! Hvis apparatet er slukket automatisk med tændingsnøglen på STOP (straks eller med 20 minutters forsinkelse), tændes det automatisk når tændingsnøglen drejes på MAR. Er apparatet derimod slukket ved tryk på tænd- og slukknappen, forbliver det slukket når nøglen drejes på MAR. GENOPRETTELSE AF FABRIKSINDSTILLINGER (RESTORE DEFAULT) Denne funktion anvendes til at genoprette alle fabrikkens standardindstillinger. Valgmulighederne er: NO: ingen genoprettelse. YES: genoprettelse af standardparametrene. Under denne proces viser displayet meddelelsen RESTORING. Når processen er gennemført, er valget af lydkilde uændret, og displayet viser situationen fra før genoprettelsen. 184

186 AKTIVERING AF CD- OG MP3- CD-AFSPILLER Apparatets indbyggede cd-afspiller kan aktiveres på følgende måder: Isæt en cd med apparatet tændt: Det første musiknummer afspilles. eller hvis der allerede er en cd i apparatet: Tænd apparatet, og giv et kort tryk på knappen CD for at vælge lydkilden CD. Det senest valgte musiknummer afspilles. CD- OG MP3-CD-AFSPILLER For at sikre en optimal gengivelse anbefales det at anvende originale cd er. Ved brug af cd er type r/rw bør disse være af god kvalitet og masteret med den lavest mulige hastighed. ISÆTNING/UDTAGNING AF CD Indfør cd en i åbningen med et let tryk. Det elektriske indtræk vil da automatisk anbringe cd en i korrekt stilling. Tryk på knappen med apparatet tændt for at aktivere det elektriske system der skubber cd en ud. Når cd en er skubbet ud, høres den lydkilde der blev benyttet inden afspilningen af cd en. Hvis cd en ikke fjernes, trækkes den automatisk ind igen efter ca. 20 sekunder. Lydkilden Tuner (radio) høres. Cd en kan ikke tages ud hvis apparatet er slukket. Hvis en cd trykkes ind igen uden at have været taget helt ud, skifter apparatet ikke lydkilde til CD. 185

187 FEJL Hvis den isatte cd ikke kan afspilles (fx hvis den er vendt forkert, eller i tilfælde af aflæsningsfejl), viser displayet teksten CD ERROR i ca. 2 sekunder. Derefter skubbes cd en ud, og den foregående lydkilde høres igen. OPLYSNINGER PÅ DISPLAY Når cd-afspilleren er i funktion, viser displayet oplysninger om cd en, for eksempel: T05 : musiknummerets nummer 03:42 : spilletiden regnet fra nummerets begyndelse (hvis denne funktion er valgt i menuen). VALG AF MUSIKNUMMER (frem/tilbage) Giv et kort tryk på knappen for at afspille det foregående musiknummer eller på knappen for at afspille det følgende musiknummer. Valg af musiknumre sker cyklisk: efter sidste musiknummer gås til første musiknummer og omvendt. Hvis der er spillet mere end 3 sekunder af et musiknummer, afspilles det forfra ved tryk på knappen. I så fald skal man trykke to gange på knappen for at gå til foregående nummer. HURTIG SØGEAFSPILNING (frem/tilbage) Hold knappen indtrykket for at afspille det valgte musiknummer hurtigt fremad, eller hold knappen indtrykket for at afspille nummeret hurtigt baglæns. Den hurtige søgeafspilning frem/tilbage stopper så snart knappen slippes. 186

188 PAUSEFUNKTION Giv et kort tryk på knappen MUTE for at afbryde afspilningen midlertidigt. Displayet viser meddelelsen PAUSE. Tryk igen på knappen MUTE når afspilningen skal genoptages. Pausefunktionen annulleres automatisk ved skift af lydkilde. MP3-AFSPILNING BEMÆRK: MPEG Layer-3-teknologi til dekodning af lyd er fremstillet på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson multimedia. Ud over de normale lyd-cd er kan autoradioen også afspille cd-rom er hvorpå der er indspillet lydfiler der er komprimeret i mp3-format. Når der sættes en almindelig lyd-cd i apparatet, fungerer det som beskrevet i det foregående. Ved brug af cd er type r/rw bør disse være af god kvalitet og masteret med den lavest mulige hastighed. Filerne på en mp3-cd ordnes i mapper, og der oprettes sekventielle lister over alle mapper som indeholder musiknumre i mp3-format (mapper og undermapper er alle placeret i samme niveau). Mapper der ikke indeholder musiknumre i mp3-format kan ikke vælges. De tekniske data og funktionsbetingelserne for mp3-filer er følgende: Den anvendte cd-rom skal være brændt i formatet ISO Musikfiler skal have ekstensionen.mp3. Filer med anden ekstension kan ikke afspilles. De samplingsfrekvenser der kan afspilles, er 44,1 khz, stereo (96 til 320 kbit/s) - 22,05 khz, mono eller stereo (32 til 80 kbit/s). Det er muligt at afspille musiknumre med variabel bit-rate. VIGTIGT! Navne på mp3-musiknummre må ikke indeholde følgende karakterer: mellemrum, (apostrof), ( (parentes begynder) og ) (parentes slut). Ved mastering af en mp3-cd skal man sikre sig at filnavnene ikke indeholder disse karakterer. I modsat fald vil apparatet ikke kunne afspille de pågældende musiknumre. 187

189 Information på display - information fra id3-tag Ud over den forløbne spilletid og mappens og filens navn kan apparatet også vise informationer fra id3-tags, dvs. musiknummerets titel, kunstner eller forfatter (se MP3 DISPLAY ). Det navn på mp3-mappen der vises på displayet, svarer til det navn hvormed mappen er gemt på cd en, efterfulgt af asterisk (stjerne). Eksempel på en mp3-mappes fulde navn: BEST OF *. Hvis man vælger at få vist en af id3-taginformationerne (titel, kunstner, album), men disse ikke er indlæst for det aktuelle nummer, vises i stedet det pågældende filnavn. Valg af følgende/foregående mappe Tryk på knappen for at gå til følgende mappe og på knappen for at gå til foregående mappe. Navnet på den valgte mappe vises på displayet. Valg af mapper sker cyklisk: efter sidste mappe gås til første mappe og omvendt. Hvis der ikke vælges en anden mappe eller et andet musiknummer i løbet af de følgende 2 sekunder, vil det første nummer i den nye mappe blive afspillet. Efter sidste musiknummer i den valgte mappe afspilles næste mappe. BESKYTTELSE MOD TYVERI Autoradioen er udstyret med et tyverisikringssystem som er baseret på udveksling af informationer mellem autoradioen og bilens overordnede elektroniske styreenhed (bodycomputer). Dette system giver den størst mulige sikkerhed samtidig med at man undgår at skulle indtaste en hemmelig kode hver gang strømtilførslen til autoradioen har været afbrudt. Hvis resultatet af kontrollen er positivt, træder apparatet i funktion. Hvis kontrolkoderne derimod ikke svarer til hinanden, eller hvis den elektroniske styreenhed (bodycomputer) er udskiftet, vil apparatet bede dig indtaste en hemmelig kode som beskrevet i det følgende. 188

190 Indtastning af adgangskode Hvis koden skal indtastes, vises ordet CODE i ca. 2 sekunder efterfulgt af fire streger ---- når apparatet tændes. Adgangskoden består af fire cifre fra 1 til 6, et for hver af stregerne. Indtast det første ciffer i koden ved at trykke på forvalgsknappen med det pågældende nummer (fra 1 til 6). Indtast derefter kodens øvrige cifre på samme måde. Hvis de fire cifre ikke indtastes inden for 20 sekunder, viser displayet igen ordet CODE i 2 sekunder efterfulgt af de fire streger Denne hændelse anses ikke for en forkert indtastning af koden. Efter indtastningen af det fjerde ciffer (inden for 20 sekunder) træder autoradioen i funktion. Hvis der indtastes en forkert kode, giver autoradioen et bip. Displayet viser igen teksten CODE i ca. 2 sekunder efterfulgt af de fire streger ---- for at gøre brugeren opmærksom på at den korrekte kode skal indtastes. For hver gang brugeren indtaster en forkert kode, øges ventetiden gradvist (1 min., 2 min., 4 min., 8 min., 16 min., 30 min., 1 time, 2 timer, 4 timer, 8 timer, 16 timer, 24 timer) med 24 timer som maksimum. I ventetiden viser displayet ordet WAIT. Når denne meddelelse slukkes, kan proceduren til indtastning af koden gentages. Kodekort (CODE Card) Kodekortet tjener som dokumentation for at man ejer radioen. På kodekortet findes radioens modelbetegnelse og serienummer samt adgangskoden. VIGTIGT! Opbevar kodekortet omhyggeligt for at kunne give de pågældende oplysninger til politiet i tilfælde af tyveri. 189

191 GENERELT Lav lydstyrke Funktionen Fader skal altid være indstillet på F -værdier (forreste højttalere) for at undgå reduktion af autoradioens udgangseffekt. Ved faderindstillingen R+9 vil de forreste højttalere være tavse. Ønsket lydkilde kan ikke vælges Ingen cd eller mp3-cd isat. Isæt den cd eller mp3-cd der ønskes afspillet. PROBLEMLØSNING CD-AFSPILLER Cd en afspilles ikke Den isatte cd er snavset. Rens cd en. Den isatte cd er ridset. Forsøg med en anden cd. Cd en kan ikke isættes. Der er allerede en cd i apparatet. Tryk på knappen, og fjern cd en. AFSPILNING AF MP3-FILER Spring ved afspilning af mp3-filer Den isatte cd er ridset eller snavset. Rengør cd en som beskrevet i afsnittet Cd i kapitlet Indledning. Varighed af mp3-musiknummer vises ikke korrekt I visse tilfælde (på grund af optagemetoden) kan der blive vist en forkert varighed af mp3-musiknumre. 190

192 ABS-system Airbags førersidens frontairbag generelle advarsler knæairbag passagersidens frontairbag sideairbags vinduesairbags Airconditionanlæg automatisk manuelt Anhænger, kørsel med ASR-system Autoradio Bagagerum lukning udvidelse åbning Bagagerumslampe udskiftning af pære Bagklap... 46, 47 Baglygteenheder (pærer) Bagrudevasker betjening dyser INDEX smart vask væskestand Bagrudevisker betjening viskerblade Bagsæder Baklygte (pære) Barnefastholdelsesanordninger passagersædernes egnethed Batteri nyttige råd opladning start med hjælpebatteri udskiftning vedligeholdelse Belysning indvendig udvendig Bilens indretning... 2 Blinklys betjening som retningsvisere betjening som havariblink udskiftning af pære bagtil udskiftning af pære fortil udskiftning af pære på siden Bremser Bremsevæskestand Brændstofafbryder Brændstoffilter Brændstofforbrug Brændstofmåler Brændstofpåfyldning tankkapacitet Brændstofsystem Børn, sikker befordring af Cigarettænder City-funktion CO 2 emissioner Dieselpartikelfilter Dimensioner Donkraft Driftsomkostninger, begrænsning af Dualdrive (elektrisk servostyring).. 57 Dæk mærkning specifikationer tryk vedligeholdelse vinterdæk Dækreparationssæt

193 192 Dæktryk Døre aflåsning/oplåsning indefra aflåsning/oplåsning udefra Elbagrude... 28, 29, 31 EOBD-system ESP-system Fiat CODE startspærre... 4 Fix&Go automatic Fjernbetjening, nøgle med... 5 ekstra nøgler med fjernbetjening... 7 godkendelse udskiftning af batteri... 7 udskiftning af cover... 7 Fjernlys betjening overhalingsblink udskiftning af pærer Follow me home Forbrug brændstof motorolie Forlygter lygteindstilling lygteregulator rengøring tilpasning til udland udskiftning af pærer Frontrudevasker betjening smart vask vaskerdyser væskestand Frontrudeviskere betjening viskerblade Fælge mærkning Førerspejle Gearkasse betjening tekniske data Gummislanger Handskerum Hastigheder, højest tilladelige Havariblink Hillholder Hjul nødreservehjul skift vedligeholdelse Hjulgeometri Hjulophæng Hovedstøtter Håndbremse I nødstilfælde Identifikationsdata Instrumenter... 9 Instrumentpanel... 3 Isofix-barnestol Kabine, vedligeholdelse Karrosseri beskyttelse garanti mod gennemtæring vedligeholdelse versionskoder Klimakomfort Kobling Kodekort... 5 Kontakter Kontrollamper og meddelelser Kopholdere Kølevæskeblanding Kølevæskestand Kølevæsketermometer Kørelys betjening udskiftning af pærer Kørsel, økonomisk Lak Laktypemærkat

194 Loftslampe betjening udskiftning af pære Luftdyser Luftfilter Lydanlæg Lygteindstilling Løftning af bilen Miljøbeskyttelse Mobiltelefoner Motor mærkning tekniske data typekode Motor, start/stop af opvarmning efter start standsning af motor start med hjælpebatteri start ved påløb startprocedure for benzinmotorer startprocedure for dieselmotorer tændingslås... 8 Motorhjelm Motorolie forbrug oliestand specifikationer Motorrum (vask) MSR-system Multifunktionsdisplays Mærkning dæk fælge laktypemærkat motor stel typeskilt Nummerpladelygter Nærlys betjening udskiftning af pærer Nøgle med fjernbetjening... 5 ekstra nøgler med fjernbetjening... 7 godkendelse udskiftning af batteri... 7 udskiftning af cover... 7 Nøgle uden fjernbetjening... 5 Omdrejningstæller Opbevaringsrum, diverse... 39, 40 Opmagasinering Overhalingsblink Parkering Parkeringslys Parkeringssensorer Partikelfilter Plasticdele, indvendige Pollenfilter Positionslys betjening udskiftning af pærer Præstationer Pærer generelt pæretyper udskiftning i lygter udskiftning indvendigt Påfyldningsdata Radiosendere og mobiltelefoner Rat (indstilling) Ratlås... 8 Ruder (rengøring) Ruder, betjening Selealarm Selekraftbegrænsere Selestrammere Servostyring Sideruder Sikkerhedsseler brug generelle anvisninger vedligeholdelse Sikkerhedsudstyr

195 194 Sikringer Slæbning af bilen Smøremidler Snekæder Solskærme Soltag Speedometer Spejle (førerspejle) Sportsdrive Sprinklervæske Start/stop af motor opvarmning efter start standsning af motor start med hjælpebatteri start ved påløb startprocedure for benzinmotorer startprocedure for dieselmotorer tændingslås... 8 Start og kørsel Startspærre... 4 Stilstand, langvarig Stoplygter (pærer) , 120 Strømudtag Styretøj Symboler... 4 Sæder rengøring Tagbagagebærer/skiholder Tankdæksel Tekniske data Tilbehør anskaffet af ejeren Transmission Tripcomputer Typeskilt Tændingslås... 8 Tændrør Tågebaglygte betjening... 37, 38 udskiftning af pære Tågeforlygter betjening indstilling udskiftning af pærer Udstyr, indvendigt Ventilation Vedligeholdelse aircondition... 30, 33 krævende driftsbetingelser planmæssig vedligeholdelse rutinemæssige kontroller vedligeholdelsesplan Vinterdæk Viskere og vaskere betjening... 35, 36 smart vask... 35, 36 vaskerdyser viskerblade væskestand Vægte Væsker og smøremidler Væskestande, kontrol af

196 BESTEMMELSER OM BEHANDLING AF UDTJENTE BILER Fiat har gennem en lang årrække arbejdet på at udvikle sit globale engagement i beskyttelse af miljøet. Dette er sket ved en løbende forbedring af produktionsprocesserne såvel som ved fremstilling af mere miljøvenlige produkter. For at give kunderne den bedst mulige service i overensstemmelse med gældende miljøbestemmelser, herunder det europæiske direktiv 2000/53/EF, tilbyder Fiat sine kunder muligheden for at aflevere deres bil *) uden ekstra omkostninger når den engang er udtjent. Det europæiske direktiv foreskriver at udtjente biler skal indsamles uden at den sidste ejer eller bruger påføres udgifter som følge af at bilens markedsværdi er nul eller negativ. I næsten alle lande i Den Europæiske Union har den gratis indsamling indtil 31. december 2006 kun omfattet biler indregistreret fra og med 1. juli 2002, hvorimod indsamlingen fra 2007 er gratis uafhængigt af registreringsåret forudsat at bilen stadig indeholder sine vigtigste komponenter (specielt motor og karrosseri) og er fri for yderligere affald. Det netværk af autoriserede genbrugsvirksomheder som Fiat har indgået kontrakt med, er omhyggeligt udvalgt med henblik på at sikre kunderne en god service ved aflevering af udtjente biler til behandling og materialegenvinding i henhold til gældende miljøstandarder. Fiat Group Automobiles Denmark A/S har indgået samarbejde med Stena Jern og Metal A/S, som tager sig af alt det praktiske omkring skrotning af din udtjente Fiat. Klik ind på Her finder du en komplet vejledning samt oversigt over miljøgodkendte autoophuggere. Du kan også ringe til Referos hotline på tlf. nr *) Gælder for personbiler med op til ni siddepladser og tilladt totalvægt op til 3,5 t.

197 NOTATER

198

199 I hjertet af din motor Bed altid om hos din mekaniker

200 Selenia-programmet omfatter en række teknologisk avancerede produkter: Motoren i din bil er på fabrikken påfyldt Selenia fra et smøremiddelprogram der opfylder de mest avancerede internationale standarder. Med sine overlegne tekniske egenskaber sikrer Selenia den optimale ydelse og beskyttelse af din motor. Selenia-programmet omfatter en række teknologisk avancerede produkter: SELENIA PERFORMER MULTIPOWER Specielt egnet til beskyttelse af den nye generation af benzinmotorer. Særdeles effektiv under selv de hårdeste klimabetingelser. Reducerer benzinforbruget. Også ideel til alternative motorer. SELENIA 20 K Syntetisk motorolie med innovativ teknologi. Forbedrer benzinmotorers startvillighed ved koldstart og yder optimal beskyttelse selv ved typisk bykørsel. Takket være sin 5W-40 viskositet og sin særlige formulering sikrer den en mere effektiv opfyldelse af emissionsgrænserne ifølge de nye europæiske bestemmelser. Bedre end de vigtigste internationale standarder. SELENIA WR Specialolie til commonrail multijet-dieselmotorer. Specielt effektiv ved koldstart. Giver maksimal beskyttelse mod slitage, optimal funktion af hydrauliske ventilløftere, stabilitet ved høje temperaturer og reduceret brændstofforbrug. SELENIA DIGITECH Fuldsyntetisk olie til benzin- og dieselmotorer. Dens avancerede teknologi sikrer maksimal beskyttelse og pålidelighed under ekstreme klimaforhold og reducerer brændstofforbruget. Det komplette Selenia-program omfatter også Selenia Star, Selenia Racing, Selenia 20K Alfa Romeo, Selenia TD, og Selenia Performer 5W-40. Besøg vor hjemmeside på for yderligere information om Selenia-produkterne.

201 DÆKTRYK VED KOLDE DÆK (bar) Læg 0,3 bar til de specificerede dæktryk hvis dækkene er varme, og kontrollér trykket igen når dækkene er kolde. Dæk Halvt lastet Fuldt lastet Nødreservehjul For Bag For Bag (hvis medleveret) 165/65 R14 79 T 2,2 2,0 2,2 2,2 175/65 R14 82 T 2,2 2,0 2,2 2,2 175/65 R14 82 H 2,2 2,0 2,3 2,2 185/55 R15 82 T 2,2 2,0 2,3 2,3 2,8 185/55 R15 82 H 2,2 2,0 2,3 2,3 195/45 R16 84 T 2,2 2,0 2,4 2,3 195/45 R16 84 H 2,2 2,0 2,4 2,3 UDSKIFTNING AF MOTOROLIE 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk Motorens oliesump 2,5 2,75 2,5 Motorens oliesump og filter 2,8 2,90 2,8 TANKKAPACITET (liter) 1.2 8V 69 hk V 100 hk V Multijet 75 hk Tankkapacitet Reserve Til benzinmotorerne må der kun anvendes blyfri benzin oktan 95 eller derover (standard EN 228) Til dieselmotorerne må der kun anvendes dieselbrændstof til motorkøretøjer (standard EN 590). Fiat Group Automobiles Denmark A/S, Hovedvejen 208, 2600 Glostrup Publikation nr / XI Trykt hos Schultz Grafisk

202 Data og beskrivelser i denne bog er ikke bindende. Fiat forbeholder sig ret til af tekniske eller kommercielle grunde når som helst at foretage ændringer af de omhandlede modeller. Yderligere oplysninger fås hos Fiats servicenet. Bogen er trykt på miljøpapir som er klorfrit. DANSK

HVORFOR VÆLGE ORIGINALE RESERVEDELE

HVORFOR VÆLGE ORIGINALE RESERVEDELE F I A T P U N T O I N S T R U K T I O N S B O G HVORFOR VÆLGE ORIGINALE RESERVEDELE Vi har udviklet, designet og bygget bilen, og derfor kender vi alle bilens detaljer og dele. På de autoriserede Fiat-værksteder

Læs mere

Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook COP Quick start KA DA_Layout 1 22/05/14 09:10 Pagina 1 DK De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen

Læs mere

Feel the difference. FordKa Instruktionsbog. Owner s handbook

Feel the difference. FordKa Instruktionsbog. Owner s handbook COP LUM KA DANESE:Layout 1 20-10-2010 16:15 Pagina 1 DK De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen

Læs mere

personsikkerhed; risiko for skader på bilen; miljøbeskyttelse.

personsikkerhed; risiko for skader på bilen; miljøbeskyttelse. F I A T D U C A T O I N S T R U K T I O N S B O G Kære kunde, Tak fordi du har foretrukket Fiat, og til lykke med dit valg af en Fiat Ducato. Denne bog er udarbejdet for at give dig et detaljeret kendskab

Læs mere

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Vær især opmærksom på de advarsler og anvisninger nederst på siden, der er mærket med følgende symboler:

Vær især opmærksom på de advarsler og anvisninger nederst på siden, der er mærket med følgende symboler: 001-017 SCUDO LUM 1e DA 11-06-2010 11:27 Pagina 1 Kære kunde, Tak fordi du har foretrukket Fiat, og tillykke med dit valg af en Fiat SCUDO. Vi har udarbejdet denne bog for at give dig et detaljeret kendskab

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

Feel the difference. FordKa Instruktionsbog. Owner s handbook

Feel the difference. FordKa Instruktionsbog. Owner s handbook COP LUM KA DANESE_Layout 1 16/04/14 10:36 Pagina 1 DK De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen

Læs mere

VOLVO C30 QUICK GUIDE

VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE

VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

HVORFOR VÆLGE ORIGINALE RESERVEDELE

HVORFOR VÆLGE ORIGINALE RESERVEDELE F A T P U N T O N S T R U K T O N S B O G HVORFOR VÆLGE ORGNALE RESERVEDELE Vi har udviklet, designet og bygget bilen, og derfor kender vi alle bilens detaljer og dele. På de autoriserede Fiat-værksteder

Læs mere

Kontrol stof Til den praktiske prøve

Kontrol stof Til den praktiske prøve Kontrol stof Til den praktiske prøve -Motor og udstødningssystem mv. Røg og støj (start motor og speed op og se efter røg lyt efter støj ) Sidde fast og være tæt Kontrollerer motorolie (min-max) Kontrollerer

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO S40 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Tak, fordi du har købt dette airconditionanlæg. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden enheden tages i brug, og gem den til fremtidig reference. Betjeningsvejledning

Læs mere

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! VOLVO V50 QUICK GUIDE

VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! VOLVO V50 QUICK GUIDE VOLVO V50 QUICK GUIDE VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

load indicator 85 % 100% 45% TEST

load indicator 85 % 100% 45% TEST 45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab

Læs mere

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Fejlindikator 7 Batteri 8 Montering af batteri.....................

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

Instruktionsbogen online

Instruktionsbogen online Instruktionsbogen online Find din instruktionsbog på Citroën's Internetside, feltet "MyCitroën". Dette personlige site giver informationer vedrørende produkter og ydelser, en direkte og privilegeret kontakt

Læs mere

FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG

FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG HN 8984 12000 BTU Tak fordi du har valgt vores klimaanlæg. Du bør læse betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem inden brug af klimaanlægget. 1 INDHOLD Håndtering af fjernbetjeningen...

Læs mere

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Husk til køreprøven at medbringe: Ansøgning om kørekort, din lektionsplan, dit pas og evt. din dåbsattest. Har du opholdstilladelse, evt. tidligere udstedt kørekort, eller

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual Milano Elektrisk scooter Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores scooter. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på den, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt

Læs mere

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING X-ONE Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING 4.1 Advarsel Installationen og alle elektriske forbindelser skal foretages af specialiseret personale i overensstemmelse med

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser.

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser. lere Styreapparat Let, sikkert og hurtigt Der må ikke pga slid eller lignende forekomme væsentlig sløri styapparetet som helhed eller i de enkelte dele Ved kørsel med lav hastighed skal rattet let kunne

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Programmering af Cobra G198 alarm

Programmering af Cobra G198 alarm Programmering af Cobra G198 alarm (se også illustrationer på side 2) For at komme ind i programmeringsmode, så skal alarmen være slået fra, førerdøren åbnes og dernæst åbnes motorhjelmen og der sættes

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5...

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... 1 Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... side 9 CN 6... side 9 CN 7... side 9 CN 8... side 9 Fjernbetjenings

Læs mere

Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm

Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm Instruction Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk [email protected] Comfort Cruise Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm Dette sæt anvender den

Læs mere

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 45 Opbevaring... 67 Instrumenter og betjening... 82 Lygter... 122 Klimastyring...

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING CR Læs denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i brug.

BETJENINGSVEJLEDNING CR Læs denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i brug. BETJENINGSVEJLEDNING CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Læs denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i brug. KNAPPER OG KONTROLLER Bagpanel 1. Knappen SNOOZE / DIM / SLEEP (snooze/dæmpning/autosluk)

Læs mere

Lindgaard Pedersen A/S Banemarksvej 50 B 2605 - Brøndby Telefon: 4344 8811 / 8640 8811 Fax: 4344 8701 www.lpas.dk Opdateret Maj 95

Lindgaard Pedersen A/S Banemarksvej 50 B 2605 - Brøndby Telefon: 4344 8811 / 8640 8811 Fax: 4344 8701 www.lpas.dk Opdateret Maj 95 TILLYKKE MED DIN NYE UNGO TYVERISIKRING For at du får den største glæde af de mange funktioner, skal vi bede dig læse denne vejledning grundigt igennem. Det er specielt vigtigt, at du er bekendt med FORORD

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12 Rækkevidde/batteriets

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max Brugervejledning Dansk MAX C966 MAX C10 Nova Max 1 Indhold Display MAX C966 & MAX C10 3/4 Betjeningspanel.5/6/7 Indstillinger 8/9/10/11 Fejlkodevisning.11/12 Batteripakken.13 Vedligeholdelse af batteripakken

Læs mere

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr, som

Læs mere

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere

Læs mere

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 VOLVO S80 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

Montering. Udskiftningssæt til styreenhed Pro Force-blæsemaskine Modelnr Monteringsvejledning

Montering. Udskiftningssæt til styreenhed Pro Force-blæsemaskine Modelnr Monteringsvejledning Udskiftningssæt til styreenhed 2008-09 Pro Force-blæsemaskine Modelnr. 121-2813 Form No. 3373-364 Rev A Monteringsvejledning Montering 1. Frakobl det negative batterikabel først og frakobl derefter det

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition v40 Quick GUIDE Web edition Web Edition VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

FORD FIESTA Lynvejledning

FORD FIESTA Lynvejledning FORD FIEST Lynvejledning De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. f hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet sig

Læs mere

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V70 & XC70

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V70 & XC70 VOLVO V70 & XC70 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem, så lærer du hurtigt og enkelt nogle af de mest almindelige

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70 WEB EDITION

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70 WEB EDITION VOLVO C70 QUICK GUIDE WE EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 9. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15 milliampere,

Læs mere

Vejledning om ventilation og varmeforsyning

Vejledning om ventilation og varmeforsyning Vejledning om ventilation og varmeforsyning AlmenBolig+-boligerne er opført som lavenergiboliger, og har derfor et mindre varmebehov end traditionelle bygninger. Boligerne har et integreret anlæg, der

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 35 DTAV CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig,

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens

Læs mere

Fartpilot & begrænser

Fartpilot & begrænser Instruction Comfort Cruise Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk [email protected] Model Suzuki Sx4 Type of model Gasoline & Diesel Manual & Automat gear Description Comfort Cruise

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Batteri manual LiFePO4 batterier til Ebike Elcykler Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Rev 5-4-2011 Litium jernfosfat batteriet Funktion Batteriet

Læs mere

Brugermanual. Tyverialarmcentral med indbygget telefonsender / modem. Udgave 2

Brugermanual. Tyverialarmcentral med indbygget telefonsender / modem. Udgave 2 Brugermanual Tyverialarmcentral med indbygget telefonsender / modem Udgave 2 1. Oversigt Introduktion Brugerne af alarmsystemet vil blive tildelt en unik 4, 5 eller 6 cifret brugerkode. Brugerkoder benyttes

Læs mere

CR199-RG58F1 (2H)

CR199-RG58F1 (2H) Produktets konstruktion og specifikationer kan ændres af forbedringsmæssige årsager uden varsel. Yderligere oplysninger fås hos salgsafdelingen eller producenten. CR199-RG58F1 (2H) 16117000001154 20170122

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Betjeningsvejledning. til. Vandkiosk. system

Betjeningsvejledning. til. Vandkiosk. system Betjeningsvejledning til Vandkiosk system Programnummer 731043 Tegningsnummer 201013 / 201019 www.tarp.dk 2012-02-20 1 Kundebetjening :... 4 AFLÆSNING AF DATA: 4 INDLÆSNING AF SPÆRRINGER: 4 FEJLMEDDELELSER:

Læs mere

QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30

QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 VOLVO C30 QUICK GUIDE WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

OASIS BRUGER. manual. Til daglig betjening

OASIS BRUGER. manual. Til daglig betjening OASIS BRUGER manual Til daglig betjening Blinker = alarm Konstant lys = fejl Tændt = Område A tilkoblet Tændt = Område B tilkoblet Tændt = Område C tilkoblet Konstant lys = Power OK Blinkende lys = Batteri

Læs mere

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod BRUGERMANUAL ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod. 11132320 GENERAL INFORMATION Tak for dit køb denne Hydrogen (brint) gas lækage detektor (H2). Læs brugsanvisningen før ibrugtagning for at sikker korrekt

Læs mere

San Jose Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

San Jose Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual San Jose Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt

Læs mere

San Diego. Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

San Diego. Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual San Diego Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt

Læs mere

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Til brug for Motorline MC2 kontrolpanel i kombination med Motorline JAG eller Motorline LINCE 230Vac lågeautomatik. Motorline LINCE (kører på tid)

Læs mere

RAW SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

RAW SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Tillykke med dit nye Speed Sonic RAW UR. Speed Sonic uret er designet til at motivere og guide dig til bedre resultater. Vi håber du vil

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve.

Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve. Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve. 1 Du skal kunne udpege følgende betjeningsudstyr: 1) Kontakt til ratlås, tænding, elektrisk starter, rudevisker

Læs mere

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og

Læs mere

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE NISSAN ProPILOT HVAD ER ProPILOT? ProPILOT er et avanceret førerassistentsystem. Det hjælper føreren under acceleration, opbremsning og med styring under kørsel i en vognbane på motorvej. ProPILOT er en

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Af- og påmontering af ruderamme

Af- og påmontering af ruderamme Af- og påmontering af ruderamme Page 1 of 1 Af- og påmontering af ruderamme Afmontering Kør ruden ned indtil anslag. Afmonter dørbeklædningen Reparationsgruppe70. Løsn isoleringsmåtten -1- i det øverste

Læs mere