Bekendtgørelse af aftale mellem Danmarks og Belgiens kompetente myndigheder om gensidig administrativ bistand for så vidt angår indkomstskatter

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Bekendtgørelse af aftale mellem Danmarks og Belgiens kompetente myndigheder om gensidig administrativ bistand for så vidt angår indkomstskatter"

Transkript

1 BKI nr 49 af 09/12/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 4. februar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., SKAT, j.nr Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale mellem Danmarks og Belgiens kompetente myndigheder om gensidig administrativ bistand for så vidt angår indkomstskatter Danmark og Belgien har ved underskrift af henholdsvis 3. september 2008 i København og 12. september 2008 i Bruxelles indgået en aftale om gensidig administrativ bistand på skatteområdet. Aftalen har følgende ordlyd: 1

2 AGREEMENT BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF DENMARK AND BELGIUM CONCERNING MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME On the basis of Council Directive 77/799/EEC of 19 December 1977 concerning mutual assistance by the competent authorities of the Member States in the field of direct taxation and taxation of insurance premiums as amended (hereinafter referred to as the Directive ), Article 26 of the Convention between the Kingdom of Denmark and the Kingdom of Belgium for the avoidance of double taxation and for the settlement of certain other questions with respect to taxes on income and capital, signed on 16 October 1969, as amended by Protocol of 27 September 1999, (hereinafter referred to as the Convention ), and The OECD and Council of Europe Convention on mutual administrative assistance in tax matters, as far as direct taxes are concerned (hereinafter referred to as the OECD/CoE Convention ), and having regard to the desire of both authorities to increase mutual assistance, the competent authorities of Denmark and Belgium agree on the following provisions concerning: Vejledende oversættelse AFTALE MELLEM DANMARKS OG BELGIENS KOMPETENTE MYNDIGHEDER OM GENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND FOR SÅ VIDT ANGÅR INDKOMSTSKATTER På grundlag af Rådets direktiv 77/799/EØF af 19. december 1977 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder inden for området direkte skatter og afgiftsbelastning af forsikringspræmier med senere ændringer, i det følgende omtalt som Direktivet, Art. 26 i overenskomst af 16. oktober 1969 mellem Danmark og Belgien til undgåelse af dobbeltbeskatning og regulering af visse andre spørgsmål for så vidt angår indkomstskat og formueskat som ændret ved protokol af 27. september 1999, i det følgende omtalt som Overenskomsten, og OECD og Europarådets konvention om gensidig administrativ bistand i skattesager, for så vidt angår direkte skatter, i det følgende omtalt som "OECD Konventionen, og under henvisning til begge myndigheders ønske om at forøge den gensidige bistand, aftaler Danmarks og Belgiens kompetente myndigheder herved nedenfor stående bestemmelser vedrørende: the exchange of information; udveksling af oplysninger, simultaneous tax examinations; and simultane skatterevisioner og the presence of tax officials of one State in the territory of the other State. tilstedeværelse af skatteembedsmænd fra den ene stat på den anden stats territorium. Article 1 Artikel 1 EXCHANGE OF INFORMATION ON REQUEST The competent authorities commit themselves to apply their powers and authorities in the most UDVEKSLING AF OPLYSNINGER EFTER ANMODNING De kompetente myndigheder forpligter sig til at udøve deres beføjelser og myndighed i videst 2

3 liberal manner possible in implementing the Directive, Article 26 of the Convention and the OECD/CoE Convention. In order to put this commitment into effect in connection with requests for information, the competent authorities intend to apply the following principles: 1. Regular domestic sources of information should be exhausted before requesting assistance. 2. The competent authority of the requested State should seek to provide the information within: two months of receipt of the request if the information is available in the tax files; or six months of receipt of the request where an investigation and/or contact with third parties is necessary; or any other time limit agreed by the competent authorities with respect to a particular case. 3. The competent authority of the requested State should follow up with the local office on a regular basis in an effort to remove any obstacles that might inhibit a timely compilation and return of the requested information within the time frames set forth in subarticle 2. above. 4. The objective of the competent authorities is to respond to the requests for information within six months of receipt thereof. 5. If the requested competent authority will be unable to provide the information within a period of six months, it should inform the competent authority of the other State and explain the reasons for not being able to provide the information within the agreed period, not later than three months after receipt of the request. muligt omfang for at gennemføre Direktivet, art. 26 i Overenskomsten og OECD Konventionen. For at opfylde denne forpligtelse i forbindelse med anmodninger om oplysninger agter de kompetente myndigheder at lægge følgende principper til grund: 1. Sædvanlige nationale informationskilder bør være udtømt, før en stats kompetente myndighed søger om bistand. 2. Den kompetente myndighed i den stat, til hvilken anmodningen er rettet, bør søge at levere oplysningerne inden for 2 måneder fra modtagelse af anmodningen, hvis oplysningerne er tilgængelige hos skattemyndighederne, eller 6 måneder fra modtagelse af anmodningen, såfremt en undersøgelse og/eller kontakt til tredjemand er nødvendig, eller enhver anden tidsfrist, der er aftalt mellem de kompetente myndigheder med hensyn til en bestemt sag. 3. Den kompetente myndighed i den stat, til hvilken anmodningen er rettet, bør regelmæssigt følge sagen op hos de regionale skattemyndigheder med henblik på at fjerne eventuelle hindringer, der ville kunne sinke en rettidig indsamling og tilbagesendelse af de pågældende oplysninger inden for de ovenfor i nr. 2 fastsatte tidsfrister. 4. De kompetente myndigheders målsætning er at besvare anmodninger om oplysninger senest 6 måneder efter deres modtagelse. 5. Hvis den kompetente myndighed, der har modtaget anmodningen, vil være ude af stand til at levere oplysningerne inden for et tidsrum af 6 måneder, bør den underrette den anden stats kompetente myndighed og redegøre for årsagerne til, at den ikke er i stand til at levere oplysningerne inden for det aftalte tidsrum; dette bør ske senest 3 måneder efter modtagelse af anmodningen. Article 2 Artikel 2 AUTOMATIC EXCHANGE OF INFORMATION AUTOMATISK UDVEKSLING AF OPLYSNINGER 3

4 As soon as possible after the end of each calendar year the competent authority of each State shall to the extent possible automatically supply to the competent authority of the other State, on the basis of the information available, information in respect of but not limited to: 1. immovable property, as referred to in Article 6 of the Convention and income from such property; 2. business profits, as referred to in Article 7 of the Convention; 3. dividends, as referred to in Article 10 of the Convention; 4. interest, as referred to in Article 11 of the Convention; 5. royalties, as referred to in Article 12 of the Convention; 6. capital gains, as referred to in Article 13 of the Convention; 7. income from professional services and other independent activities, as referred to in Article 14 of the Convention; 8. salaries, wages and other similar remuneration, as referred to, as the case may be, in Articles 15 and 19 of the Convention; 9. directors fees, attendance fees and other similar payments, as referred to in Article 16 of the Convention; 10. income of artistes and sportsmen, as referred to in Article 17 of the Convention; 11. pensions, other similar remuneration, life annuities, alimony, capital, surrender values and replacement income (i.e. indemnities, various annuities or allowances which compensate for a loss of professional income due to unemployment, illness, accidents or another analogous circumstance), as referred to, as the case may be, in Articles 18, 19 or 21 of the Convention ; 12. fees, commissions, brokerage, returns, pay and other remuneration paid to individuals or legal entities; and 13. information (tax assessment notice or calculation note) with respect to the personal income tax levied by one State on the residents of the other State. Så snart som muligt efter udgangen af hvert kalenderår skal hver stats kompetente myndighed i det omfang, det er muligt - på grundlag af de til rådighed værende oplysninger - automatisk tilstille den anden stats kompetente myndighed oplysninger om, men ikke begrænset til: 1. fast ejendom og indkomster heraf, som omtalt i art. 6 i Overenskomsten, 2. fortjeneste ved forretningsvirksomhed, som omtalt i art. 7 i Overenskomsten, 3. udbytter, som omtalt i art. 10 i Overenskomsten, 4. renter, som omtalt i art. 11 i Overenskomsten, 5. royalties, som omtalt i art. 12 i Overenskomsten, 6. fortjeneste ved afhændelse af formuegenstande, som omtalt i art. 13 i Overenskomsten, 7. indkomster fra frit erhverv og andet selvstændigt arbejde, som omtalt i art. 14 i Overenskomsten, 8. gager, lønninger og andet lignende vederlag, som omtalt i henholdsvis art. 15 eller art.19 i Overenskomsten, 9. bestyrelseshonorarer, mødediæter og andre lignende vederlag, som omtalt i art. 16 i Overenskomsten, 10. kunstneres og sportsfolks indkomster, som omtalt i art. 17 i Overenskomsten, 11. pensioner, andre lignende ydelser, livrenter, hustrubidrag, kapital, tilbagekøbsværdier og substitutionsindtægter - dvs. skadeserstatninger, forskellige annuiteter eller godtgørelser, der kompenserer for tab af arbejdsindkomst som følge af arbejdsløshed, sygdom, ulykker eller andre dertil svarende omstændigheder - som omtalt i henholdsvis art. 18, art.19 eller art. 21 i Overenskomsten, 12. honorarer, provisioner, mæglersalærer, fortjenester, aflønning og andet vederlag, der betales til fysiske eller juridiske personer, og 13. oplysninger - skatteansættelse eller slutopgørelse - om den personlige indkomstskat, der er opkrævet af den ene stat hos personer bosat i den anden stat. 4

5 If information cannot be supplied automatically, it may be communicated on a spontaneous basis. Hvis oplysningerne ikke kan leveres automatisk, kan de fremsendes som spontane oplysninger. Article 3 Artikel 3 SPONTANEOUS EXCHANGE OF INFORMATION The competent authority of one State shall, without prior request, forward to the competent authority of the other State the information referred to in Article 1, 1. of the Directive, in Article 26 of the Convention and in Article 4, 1. of the OECD/CoE Convention that its tax administration has identified. This spontaneous exchange concerns in particular, but is not limited to: 1. transfers of the residence of a person from one State to the other State; 2. the tax assessment notices or calculation notes with respect to income tax levied by one State on individuals who are residents of that State and who earn in the other State income which is taxable in such other State; 3. situations referred to in Article 4, 1. of the Directive; and 4. taxable amounts paid out as wins from lotteries or gambling. SPONTAN UDVEKSLING AF OPLYSNINGER Den ene stats kompetente myndighed skal, uden forudgående anmodning, til den anden stats kompetente myndighed fremsende de oplysninger, der er omtalt i art. 1, stk. 1, i Direktivet, art. 26 i Overenskomsten og art. 4, stk. 1, i OECD Konventionen, som dens skattemyndigheder har registreret, Denne spontane udveksling vedrører navnlig, men ikke udelukkende: 1. en persons flytning af bopæl fra én stat til den anden stat, 2. skatteansættelser eller slutopgørelser med hensyn til indkomstskat, der pålignes af den ene stat over for personer, der er hjemmehørende i denne stat, og som har indtægter i den anden stat og er skattepligtig heraf til denne anden stat, 3. de situationer, der er omtalt i art. 4, stk. 1, i Direktivet, og 4. skattepligtige beløb, der er udbetalt som gevinster fra lotterier eller spil. Article 4 Artikel 4 SIMULTANEOUS TAX EXAMINATIONS To achieve more efficiency in the exchange of information and deal more effectively with cases of non-compliance with taxation laws, the competent authorities have established working procedures under which to conduct simultaneous tax examinations of selected persons or groups of persons carrying on activities in both States. For the purpose of this Agreement the term simultaneous tax examination means an examination carried out according to an understanding between both participating States to examine simultaneously and independently, SIMULTANE SKATTEREVISIONER Med henblik på at forøge effektiviteten ved udveksling af oplysninger og for at kunne behandle tilfælde af overtrædelse af skattelovgivningen mere effektivt har de kompetente myndigheder fastlagt arbejdsprocedurer for gennemførelsen af simultane skatterevisioner af udvalgte personer eller grupper af personer, der har aktiviteter i begge stater. I denne aftale betyder udtrykket simultan skatterevision en revision, der udføres i henhold til begge deltagende staters tilsagn om samtidig og uafhængigt - hver inden for eget territorium - at undersøge en eller flere skatteyderes 5

6 each on its own territory, the tax affairs of one or more taxpayer(s) in which they have a common or related interest, with a view to exchanging any relevant information which they so obtain. Any exchange of information resulting from such simultaneous examinations, either on request or spontaneous, shall be made through the competent authorities. The procedures for case selection and examination procedures that the competent authorities have agreed upon are further described in Appendix I. skatteforhold, som de begge har en fælles eller beslægtet interesse i, med henblik på at udveksle de relevante oplysninger, som de således måtte erhverve. Enhver udveksling af oplysninger, der er resultatet af sådanne simultane revisioner, enten efter anmodning eller spontant, skal ske gennem de kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder har aftalt retningslinjer for udvælgelse af sager og for revisioners gennemførelse. Retningslinjerne er nærmere beskrevet i appendiks I. Article 5 Artikel 5 THE PRESENCE OF TAX OFFICIALS OF ONE STATE IN THE TERRITORY OF THE OTHER STATE At the request of the competent authority of the applicant State, the competent authority of the requested State may allow representatives of the competent authority of the applicant State to be present at the appropriate part of a tax examination in the requested State, to the extent permitted under the laws of the requested State. If the request is granted, the competent authority of the requested State will, as soon as possible, notify the competent authority of the applicant State of the particulars of the examination required by the requested State. All decisions with respect to the conduct of the tax examination will be made by the requested State. Guidelines for tax examinations abroad are outlined in Appendix II. TILSTEDEVÆRELSE AF REPRÆSENTANTER FOR DEN ENE STATS SKATTEMYNDIGHEDER PÅ DEN ANDEN STATS TERRITORIUM På anmodning fra en stats kompetente myndighed kan den kompetente myndighed i den anden stat tillade repræsentanter for den kompetente myndighed i den anmodende stat at være til stede ved en passende del af en skatterevision i den stat, til hvilken anmodningen er rettet, i det omfang denne stats lovgivning tillader det. Hvis anmodningen imødekommes, vil den kompetente myndighed i den stat, til hvilken anmodningen er rettet, så snart som muligt give den kompetente myndighed i den anmodende stat nærmere oplysninger om den revision, som den er anmodet om at foretage. Alle beslutninger med hensyn til skatterevisionens gennemførelse vil blive truffet af den stat, til hvilken anmodningen er rettet. Retningslinjerne for skatterevisioner i udlandet er beskrevet i appendiks II. Article 6 Artikel 6 MISCELLANEOUS DIVERSE 1. Feedback 1. Tilbagemelding If the information provided is incorrect or should Hvis de leverede oplysninger er ukorrekte eller not have been transmitted, the competent ikke burde være afsendt, skal den pågældende authority concerned shall be so informed without kompetente myndighed snarest muligt oplyses delay. herom. 6

7 Feedback should be given by the receiving State when this seems relevant for the transmitting State. Tilbagemelding bør gives af den stat, der modtager oplysningerne, når dette synes at være relevant for den stat, der har afsendt dem. 2. Confidentiality and limitations 2. Tavshedspligt The provisions of the Directive, the Convention Bestemmelserne i Direktivet, Overenskomsten og and the OECD/CoE Convention shall apply with OECD Konventionen finder anvendelse med respect to secrecy and the limits to the exchange hensyn til tavshedspligt og grænserne for of information. udveksling af oplysninger. 3. Costs 3. Omkostninger Unless otherwise agreed by the competent Medmindre staternes kompetente myndigheder authorities, ordinary costs incurred in providing aftaler andet, bæres almindelige omkostninger, assistance shall be borne by the requested State. der er pådraget i forbindelse med ydelse af Any extraordinary costs shall be borne by the bistand, af den stat, til hvilken anmodningen er applicant State, according to prior agreement rettet. Eventuelle ekstraordinære omkostninger between the competent authorities of both States. bæres af den stat, der har fremsat anmodningen, i henhold til forudgående aftale mellem begge staters kompetente myndigheder. 4. Language of the Exchange of Information 4. Udveksling af oplysninger - sprog Requests of information and answers thereto as Anmodninger om oplysninger og svar herpå samt well as cover letters to information exchanged følgeskrivelser til oplysninger, der udveksles spontaneously shall be drawn up in English, or in spontant, skal affattes på engelsk eller på et andet any other language agreed between the competent sprog, som de to staters kompetente myndigheder authorities of the States. måtte aftale. 5. Format 5. Format Information referred to in Article 2 of this De oplysninger, der er omtalt i art. 2 i denne Agreement shall be delivered, if possible, Aftale, skal så vidt muligt afgives i overensstemmelse med OECDs Standard Magnetic according to the OECD Standard Magnetic Format for automatic exchange, or any other Format for automatisk udveksling eller ethvert updated format recommended by the OECD or andet opdateret format, der anbefales af OECD the EU. eller EU. 6. Taxpayer Identification 6. Skatteyderidentifikation The information to be exchanged shall also De udvekslede oplysninger bør så vidt muligt include, if possible, the Taxpayer Identification indeholde skatteyderidentifikationsnummeret Number (TIN), VAT numbers and/or other (TIN), momsnummeret og/eller andre personlige personal identity numbers or date and place of identitetsnumre eller fødselsdato og sted. birth. 7. Competent Authorities 7. Kompetente myndigheder The competent authorities shall inform each other De kompetente myndigheder skal regelmæssigt on a regular basis of the particulars of the tax give hinanden nærmere oplysninger om de authorities to which the information must be skattemyndigheder, som oplysningerne skal provided. leveres til. 7

8 8. Consultations 8. Konsultationer The competent authorities shall consult each De kompetente myndigheder skal rådføre sig med other whenever necessary to facilitate the hinanden, når dette er nødvendigt for at fremme carrying-out of the obligations under this opfyldelsen af forpligtelserne i henhold til denne Agreement and to discuss possible developments. Aftale og for at drøfte fremtidige tiltag. Article 7 Artikel 7 ENTRY INTO FORCE AND MODIFICATIONS This Agreement shall enter into force on the later of the two signature dates. It shall apply for the first time to exchanges of information relating to the year It shall cease to have effect six (6) months after the date on which either competent authority notifies the other in writing of its intention to terminate it. DONE in duplicate in the English language. For the Danish Tax and Customs Administration: IKRAFTTRÆDEN OG ÆNDRINGER Nærværende Aftale træder i kraft på den seneste af de to undertegnelsesdatoer. Den finder første gang anvendelse på udveksling af oplysninger vedrørende året Den ophører med at have virkning 6 måneder efter den dag, hvor en af de kompetente myndigheder skriftligt underretter den anden om, at den ønsker at opsige Aftalen. UDFÆRDIGET i to eksemplarer på engelsk. For SKAT Ole Kiær Director General At Copenhagen on 3 September 2008 For the Administration of Fiscal Affairs of the Belgian Federal Public Service Finance: Ole Kiær Told- og Skattedirektør I København, den 3. september 2008 For the Administration of Fiscal Affairs of the Belgian Federal Public Service Finance: Paul NECKEBROECK Deputy Administrator General At Brussels on 12 September 2008 Paul NECKEBROECK Deputy Administrator General I Bruxelles, den 12. september

9 Appendix I GUIDELINES FOR THE ARRANGEMENT OF SIMULTANEOUS TAX EXAMINATIONS RETNINGSLINJER FOR TILRETTELÆGGELSE AF SIMULTANE SKATTEREVISIONER A. Objectives A. Formål The purposes of simultaneous tax examinations Formålet med simultane skatterevisioner er bl.a.: are, inter alia: 1. To determine a taxpayer s correct liability in cases where: 1. At fastsætte en skatteyders korrekte skattetilsvar i sager, hvor: a) costs are shared or charged and profits are allocated between taxpayers in different taxing jurisdictions or more generally in cases where transfer pricing issues are involved; a) omkostninger deles eller debiteres, og overskud fordeles mellem skatteydere i forskellige beskatningsområder eller - mere generelt - i sager, hvor der anvendes for høje eller lave interne afregningspriser - transfer b) apparent tax avoidance or tax evasion techniques or patterns involving substance versus form transactions, controlled financing schemes, price manipulations, cost allocations or tax shelters are identified; c) unreported income, money laundering and corruption practices, kickbacks, bribes, or other illegal payments, etc., are identified; pricing, b) der tilsyneladende forekommer metoder til skatteomgåelse eller skatteunddragelse eller mønstre, der omfatter transaktioner, hvor indholdet strider mod formen, styrede finansieringsordninger, prismanipulering, omkostningsfordeling eller skattely, c) der forekommer ikkeselvangivne indtægter, hvidvaskning af penge og korruption, returkommission, bestikkelser eller andre ulovlige betalinger osv., d) transactions with tax havens or tax avoidance or evasion schemes involving tax havens are identified. d) der forekommer transaktioner med skattely eller arrangementer med skatteomgåelse eller skatteunddragelse, hvor der er skattely indblandet. 2. To facilitate the exchange of information on: 2. At fremme udvekslingen af oplysninger om: a) multinational business practices, complex transactions, tax examination issues and non-compliance trends that may be particular to an industry or a group of industries; a) multinationale virksomhedsmetoder, komplicerede transaktioner, skatterevisionsspørgsmål og tendenser til manglende overholdelse af skattelovgivningen, der kan være typiske for en branche eller en gruppe af brancher, b) cost sharing arrangements; b) arrangementer med omkostningsfordeling, c) profit allocation methods in special fields such as global trading and new financial instruments. c) metoder til overskudsfordeling på særlige områder, såsom global handel og nye finansielle instrumenter. 9

10 A simultaneous tax examination will on no account be a substitute for the mutual agreement procedure provided for in Article 25 of the Convention. En simultan skatterevision kan under ingen omstændigheder være en erstatning for den fælles aftaleprocedure, der er fastlagt i art. 25 i Overenskomsten. B. Case selection and examination procedures B. Udvælgelse af sager og gennemførelse af revisioner The selection procedures will be the following: Udvælgelsen af sager sker som følger: 1. The competent authority of each State will 1. Den kompetente myndighed i hver stat identify independently the taxpayers it intends to udvælger selvstændigt de skatteydere, den ønsker propose for a simultaneous examination. at foreslå til simultan revision. 2. The competent authority of each State will inform its counterpart in the other State of its choice of potential cases for simultaneous tax examinations, for which it used the selection criteria described below. It will explain, as far as possible, why it has chosen these cases and provide the information leading to its proposals, together with any other relevant information, as well as its statute of limitation applicable to the cases proposed for simultaneous examinations. 3. Each competent authority will determine if it wishes to participate in a particular simultaneous examination. 4. The competent authority requested to participate in a simultaneous examination will consider the information in conjunction with information from its own sources and will confirm in writing to its counterpart, within three months after receiving the request, its agreement or refusal to undertake the relevant examination (mentioning the taxpayers, the taxes and the tax years involved). Before making its confirmation, the competent authority will seek to obtain any information that it requires in order to reach a decision, either under its domestic laws or under the provisions of the Directive, of Article 26 of the Convention, or of the OECD/CoE Convention. It will indicate a designated representative who will have functional responsibility for directing and coordinating the examination. The proposing competent authority will also indicate in writing a designated representative. 2. Den kompetente myndighed i hver stat underretter den kompetente myndighed i den anden stat om sit valg af eventuelle sager til simultan revision, hvor den har anvendt de nedenfor beskrevne kriterier. Den kompetente myndighed vil så vidt muligt redegøre for, hvorfor den har udvalgt disse sager, og fremlægge de oplysninger, der har ført til dens forslag, tilligemed andre relevante oplysninger samt de forældelsesregler, der finder anvendelse på de sager, der er foreslået til simultan revision. 3. Hver kompetent myndighed afgør, om den ønsker at deltage i en konkret simultan revision. 4. Den kompetente myndighed, der er blevet anmodet om at deltage i en simultan revision, vil behandle oplysningerne i sammenhæng med oplysninger fra sine egne kilder og bekræfter skriftligt over for den anden kompetente myndighed, om den ønsker eller afslår at foretage denne revision - idet den nævner de involverede skatteydere, skatter og skatteår - senest 3 måneder efter modtagelse af anmodningen. Før bekræftelsen afgives, vil den kompetente myndighed søge at indhente eventuelle oplysninger, som den måtte have behov for med henblik på at træffe en afgørelse, enten i henhold til hjemlandets love eller i medfør af bestemmelserne i Direktivet, art. 26 i Overenskomsten eller OECD Konventionen. Den udpeger en repræsentant, der vil have det faglige ansvar for ledelse og koordinering af revisionen. Den kompetente myndighed, der fremsætter forslaget, vil også skriftligt oplyse om, hvilken repræsentant den har udpeget. 10

11 The competent authorities may then present to each other requests for exchange of information or spontaneously provide each other with information under and in conformity with the Convention, the Directive or the OECD/CoE Convention. 5. The designated representatives of the competent authorities will handle the practical aspects of the simultaneous examination (starting date, calendar periods to examine, State having the functional responsibility for coordinating the examination). As the case may be, tax officials of one State may be allowed to be present in the other State. 6. The prerequisite and therefore essential condition for case selection is that the tax years be open for examination in both States. De kompetente myndigheder kan derefter forelægge hinanden anmodninger om udveksling af oplysninger eller spontant forsyne hinanden med oplysninger i overensstemmelse med Overenskomsten, Direktivet eller OECD Konventionen. 5. De udpegede repræsentanter for de kompetente myndigheder skal tage sig af de praktiske aspekter ved den simultane revision, dvs. startdato, kalenderperioder der skal undersøges, og hvilken stat der har ansvaret for at koordinere revisionen. Efter omstændighederne kan der gives repræsentanter for den ene stats skattemyndigheder tilladelse til at være til stede i den anden stat. 6. Forudsætningen og derfor den grundlæggende betingelse for udvælgelse af sager er, at det pågældende skatteår kan revideres i begge stater. C. Criteria for case selection C. Kriterier for udvælgelse af sager Any case selected for a simultaneous tax En sag, der udvælges til simultan revision, vil examination will generally involve a taxpayer or normalt dreje sig om en eller flere skatteydere, taxpayers carrying out activities, either through der driver virksomhed enten gennem associated enterprises or through permanent koncernselskaber eller gennem faste driftssteder i establishments, in both participating States. The begge deltagende stater. De faktorer, der skal factors which have to be taken into account in tages hensyn til ved afgørelsen af, om en sag determining whether a case is selected for udvælges til simultan revision, kan bl.a. være: simultaneous examination may include, inter alia: 1. the importance of the activities on a worldwide 1. betydningen af aktiviteterne på verdensplan, scale; 2. the extent of the transactions within the group; 2. omfanget af transaktionerne inden for koncernen, 3. any indication of tax avoidance or evasion; 3. tegn på skatteomgåelse eller skatteunddragelse, 4. any indication of substantial non-compliance with the tax legislation of one or both States; 5. any indication of a manipulation of transfer prices to the potential detriment of one or both States; 6. any indication of other forms of international tax planning which, if countered successfully, may generate additional tax revenue in one or both States; 7. any indication that the economic performance of a taxpayer or related taxpayers, over a period of time, is significantly worse than it might be expected, for example: 4. tegn på manglende overholdelse af skattelovgivningen i betydeligt omfang i en eller begge stater, 5. tegn på manipulation med interne afregningspriser - transfer pricing - til potentiel skade for en eller begge stater, 6. tegn på andre former for international skattetænkning, som - hvis de imødegås med held - kan give anledning til ekstra skatteindtægter i en eller begge stater, 7. tegn på, at en skatteyders eller tilknyttede skatteyderes økonomiske resultater over en periode er betydeligt ringere, end det kunne forventes, for eksempel: 11

12 a) the economic performance does not reflect appropriate profits when measured against sales, total assets, etc.; b) cases where the taxpayer consistently shows losses, especially long-term losses; 8. cases where the taxpayer, in spite of making profits, paid little or no tax over the relevant period; 9. the existence of transactions involving tax havens; 10. situations where the competent authorities consider that such examination is in the interest of the tax administrations in order to promote international tax compliance. a) de økonomiske resultater viser ikke et passende overskud, når de sammenholdes med salget, de samlede aktiver mv., b) tilfælde, hvor skatteyderen konstant udviser tab, navnlig langsigtede tab, 8. tilfælde, hvor skatteyderen - til trods for overskud - kun har betalt lidt i skat eller ingen skat i den pågældende periode, 9. forekomst af transaktioner, der involverer skattely, 10. situationer, hvor de kompetente myndigheder anser en sådan revision for at være i skattemyndighedernes interesse for at fremme den internationale overholdelse af skattelovgivningen. D. Personnel D. Personale The examinations will be conducted separately Revisionerne vil blive gennemført separat inden within the framework of national law and practice for rammerne af national lovgivning og praksis af by tax administration officials of each State repræsentanter for hver stats skattemyndigheder applying the available exchange of information og under anvendelse af gældende bestemmelser provisions. There will be no interchange of om udveksling af oplysninger. Der vil ikke ske personnel but the presence in one State of tax nogen udveksling af personale, men det kan være officials who are representatives of the competent berettiget, at repræsentanter for de kompetente authorities of the other State may be justified for myndigheder i den anden stat er til stede ved the efficiency of the examination. undersøgelsen for at gøre revisionen mere The representatives designated by both administrations will communicate only through the competent authorities. The competent authorities may decide that the representatives are authorized to act as authorized agents of the competent authority of their country. This mandate will enable these representatives to communicate directly among them, both by telephone, fax or electronic mail as well as by consulting directly with each other. Any information provided must be confirmed by letter through the competent authorities. effektiv. De repræsentanter, der er udpeget af de to skattemyndigheder, kommunikerer kun med hinanden via de kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder kan beslutte, at repræsentanterne er bemyndiget til at optræde som befuldmægtigede for deres lands kompetente myndighed. En sådan fuldmagt vil gøre det muligt for disse repræsentanter at kommunikere direkte indbyrdes, både pr. telefon, fax eller e- mail og ved at rådføre sig direkte med hinanden. Alle afgivne oplysninger skal bekræftes skriftligt gennem de kompetente myndigheder. E. Planning the simultaneous tax examination E. Planlægning af den simultane revision Before starting the tax examination the tax Før skatterevisionen påbegyndes, skal de for officials in charge of the case will consider with sagen ansvarlige skatteembedsmænd sammen their counterparts in the other State the med repræsentanter for den anden stat gennemgå examination plans of each State, possible issues hver stats revisionsplaner, mulige problemer, der to be developed, and target dates. It may be bør behandles, samt tilsigtede tidspunkter. Det appropriate to hold coordination meetings to plan kan være hensigtsmæssigt at holde koordineringsmøder med henblik på planlægning 12

13 and follow closely the progress of the simultaneous tax examination. On no account, exchanges of general plans of tax audits will be allowed between the two States. F. Conducting the simultaneous tax examination A simultaneous tax examination requires the cooperation of tax administration officials located in each State who will simultaneously but independently examine the situation of the taxpayer(s) within their jurisdiction. They will endeavour to synchronize their work schedule as far as possible. G. Discontinuing the simultaneous examination If one of the two States concludes that it is no longer beneficial to continue the simultaneous examination of a case, it may withdraw by notifying its decision to the other State. H. Concluding the simultaneous tax examination A simultaneous tax examination will be concluded after coordination and consultation between the competent authorities of each State. Issues pertaining to double taxation raised by the examination are referred to the mutual agreement procedure. af og nøje opfølgning på fremdriften i den simultane skatterevision. Det er under ingen omstændigheder tilladt at udveksle generelle skattekontrolplaner. F. Den simultane skatterevisions gennemførelse En simultan skatterevision forudsætter samarbejde mellem repræsentanter for skattemyndighederne i hver stat, som samtidig, men uafhængigt af hinanden, undersøger skatteydernes forhold inden for deres myndighedsområde. De vil så vidt muligt søge at synkronisere deres arbejdsplaner. G. Afbrydelse af den simultane revision Hvis en af de to stater konkluderer, at det ikke længere tjener noget formål at fortsætte den simultane revision, kan den trække sig ud ved at underrette den anden stat om beslutningen. H. Den simultane revisions afslutning En simultan skatterevision vil være afsluttet efter koordinering og konsultation mellem de kompetente myndigheder i hver stat. Spørgsmål vedrørende dobbeltbeskatning, der er fremkommet ved revisionen, henvises til afgørelse gennem den fælles aftaleprocedure. Appendix II GUIDELINES FOR THE PRESENCE OF TAX OFFICIALS OF ONE STATE IN THE TERRITORY OF THE OTHER STATE RETNINGSLINJER FOR TILSTEDEVÆRELSE AF REPRÆSENTANTER FOR DEN ENE STATS SKATTEMYNDIGHEDER PÅ DEN ANDEN STATS TERRITORIUM 13

14 Subject to the following provisions tax administration officials of one State may be present on the territory of the other State in order to obtain any information which is useful for determining the tax on income and on capital of one or both States. Med forbehold af nedenstående bestemmelser kan repræsentanter for skattemyndighederne i den ene stat tillades at være til stede på den anden stats territorium med henblik på at indhente oplysninger, der er nyttige for at fastsætte indkomst- eller formueskat til en eller begge stater. A. General A. Generelt A request to allow tax officials of one State to be En anmodning om at tillade repræsentanter for present during an examination on the territory of skattemyndighederne i den ene stat at være til the other State should be submitted in special stede ved en revision på den anden stats cases. This includes in particular: territorium bør fremsendes i særlige tilfælde. Det a. cases in which there are indications of significant cross-border irregularities or fraud in one or both States; b. complex cases which make the presence of the tax officials desirable; c. cases where there is a risk of the time limit being exceeded, and where the presence of the tax officials can accelerate the examination; d. common examinations within the framework of bilateral or multilateral examinations. The competent authorities may allow the presence of tax officials of one State in the territory of the other State in cases other than those referred to in 1. above. On the basis of reciprocity a State shall in similar cases allow the presence of tax officials of the other State in its territory. drejer sig navnlig om: a. sager, hvor der er tegn på betydelige grænseoverskridende uregelmæssigheder eller svig i en eller begge stater, b. komplicerede sager, der gør skatteembedsmænds tilstedeværelse ønskelig, c. sager, hvor der er risiko for overskridelse af tidsfrister, og hvor skatteembedsmændenes tilstedeværelse kan fremskynde revisionen, d. almindelige revisioner inden for rammerne af bilaterale eller multilaterale undersøgelser. De kompetente myndigheder kan give tilladelse til, at skatteembedsmænd fra den ene stat er til stede på den anden stats territorium i andre tilfælde end de ovenfor i 1. afsnit omtalte. På grundlag af gensidighed skal en stat i lignende sager tillade, at repræsentanter for den anden stats skattemyndigheder er til stede på dens territorium. B. Conditions for submitting a request B. Betingelser for fremsættelse af en anmodning The request for the presence of tax officials of a Anmodningen om at give repræsentanter for State in the territory of the other State shall be skattemyndighederne i en stat tilladelse til at være well-founded, shall be submitted in writing, and til stede på den anden stats territorium bør være shall concern a particular examination. It shall velbegrundet og skal være skriftlig og vedrøre en specify the steps that the requesting State has bestemt revision. I anmodningen skal der gøres taken to obtain the required information. nærmere rede for de skridt, som den anmodende stat har taget for at indhente de ønskede The competent authority of the requested State shall make a decision at the latest within three months counting from the date when the request was received. In urgent cases - which must be oplysninger. Den kompetente myndighed i den stat, til hvilken anmodningen er rettet, skal træffe en afgørelse inden for højst 3 måneder fra modtagelsen af anmodningen. I hastesager - som skal være 14

15 well-founded - a decision shall be made within one month. If the request is granted, the competent authority of the requested State shall, as soon as possible, notify the competent authority of the requesting State of the time and place of the examination and of the identity of the authority or tax official designated to carry out the examination. velbegrundede - skal afgørelsen træffes inden for 1 måned. Hvis anmodningen imødekommes, skal den kompetente myndighed i den stat, til hvilken anmodningen er rettet, så snart som muligt give den kompetente myndighed i den anmodende stat nærmere oplysninger om tid og sted for revisionen og om den myndighed eller skatteembedsmand, der er udpeget til at foretage revisionen. C. Conducting the examination C. Revisionens gennemførelse The examination shall be carried out by tax Revisionen skal gennemføres af officials from the requested State. The visiting skatteembedsmænd fra den stat, til hvilken officials shall be authorised to be present during anmodningen er rettet. De besøgende those parts of the examination which may be embedsmænd er bemyndiget til at være til stede interesting for the examination of the requesting under de dele af revisionen, som måtte have State. The visiting officials shall comply with the interesse for den anmodende stats revision. De legislation of the requested State. besøgende embedsmænd skal overholde The visiting officials may inspect, upon request, accounts, documents and other data and information carriers which may be interesting within the framework of the examination. Subject to the legislative provisions of the State in the territory of which the examination takes place, the visiting officials shall obtain, upon request, a copy and/or photocopy of the above-mentioned data and information. The requesting State may not make use of the data and information obtained within the context of the examination which is carried out in the other State until it has been provided through the competent authorities. lovgivningen i den stat, de besøger. De besøgende embedsmænd kan efter anmodning undersøge regnskaber, dokumenter og andre data og informationskilder, som måtte have interesse inden for rammerne af revisionen. Med forbehold af lovgivningen i den stat, på hvis territorium revisionen finder sted, kan de besøgende embedsmænd efter anmodning få udleveret en kopi og/eller fotokopi af ovennævnte data og oplysninger. Den anmodende stat må ikke gøre brug af de data og oplysninger, der er indhentet inden for rammerne af den revision, der er gennemført i den anden stat, før de er blevet udvekslet gennem de kompetente myndigheder. D. Identification D. Identifikation Tax officials of a State who are to be present in Skatteembedsmænd i en stat, som er til stede på the territory of the other State shall be specifically den anden stats territorium, skal være specielt designated for that purpose in writing and shall udpeget til dette formål og skal være forsynet carry an official authorisation certificate showing med en officiel autorisation, der viser, at de that they are acting on behalf of their State. In any optræder på deres stats vegne. Under alle case the officials must be able to prove that they omstændigheder skal embedsmændene være i are State officials by means of a commission stand til at godtgøre, at de er repræsentanter for certificate or any other attestation issued by the staten, ved hjælp af et certifikat om deres hverv office to which they belong. eller anden attestation udstedt af den myndighed, som de tilhører. 15

16 SKAT, den 9. december 2008 OLE KJÆR 16

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli Senere ændringer til forskriften Ingen

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2008-712-0025 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

BKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019

BKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019 BKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet

Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet BKI nr 22 af 17/06/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 24. juni 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTEU j.nr. 600.E.1.Liechtenstein. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse

Læs mere

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0019 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS SKM2012.64.SR FORRETNINGSSTED I LUXEMBOURG En dansk udbyder af internet-spil ønsker at etablere et fast forretningssted i Luxembourg: Scenarier:

Læs mere

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark

Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark Notifikationsbrev Det følger af Lov om forvaltere af alternative

Læs mere

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016 Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI 28. september 2016 Den gode investering Veldrevne selskaber, der tager ansvar for deres omgivelser og udfordringer, er bedre

Læs mere

Bekendtgørelse af samarbejdsaftale mellem Danmark og Nederlandene om gensidig bistand i skattesager

Bekendtgørelse af samarbejdsaftale mellem Danmark og Nederlandene om gensidig bistand i skattesager BKI nr 13 af 10/05/2012 (Gældende) Udskriftsdato: 21. september 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skatteministeriet, j.nr. 2012-612-0054 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse

Læs mere

LAW FIRM ASSOCIATION FOR

LAW FIRM ASSOCIATION FOR LAW FIRM BILAG 8.1.C TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS...

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale af 10. september 2009 mellem Danmark og Nederlandene for så vidt angår Aruba til fremme af økonomiske forbindelser

Bekendtgørelse af aftale af 10. september 2009 mellem Danmark og Nederlandene for så vidt angår Aruba til fremme af økonomiske forbindelser BKI nr 20 af 18/05/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 22. december 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2010-612-0031 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

2015 Udgivet den 25. februar 2015

2015 Udgivet den 25. februar 2015 Lovtidende C 2015 Udgivet den 25. februar 2015 23. februar 2015. Nr. 5. Bekendtgørelse af protokol til ændring af overenskomsten mellem Kongeriget Danmark og Republikken Indien til undgåelse af dobbeltbeskatning

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 29 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 29 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 29 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. maj 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe I medfør af 198 og 514 i søloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 39

Læs mere

Ansøgningsskema. Del A

Ansøgningsskema. Del A Ansøgning om tilladelse for forvaltere af alternative investe- ringsfonde til at markedsføre andele af alternative investe- ringsfonde til detailinvestorer i Danmark Ansøgningsskema Det følger af bekendtgørelse

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan

Læs mere

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013: Copenhagen, 23 April 2013 Announcement No. 9/2013 Danionics A/S Dr. Tværgade 9, 1. DK 1302 Copenhagen K, Denmark Tel: +45 88 91 98 70 Fax: +45 88 91 98 01 E-mail: investor@danionics.dk Website: www.danionics.dk

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING INDKALDELSE TIL AKTIONÆREN I DONG Insurance A/S CVR-nr. 28330766 DONG Insurance A/S Kraftværksvej 53 7000 Fredericia Danmark Tlf. +45 99 55 11 11 Fax +45 99 55 00 11 www.dongenergy.dk CVR-nr. 28 33 07

Læs mere

Bilag. Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1

Bilag. Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1 Bilag Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1 1. Alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet

Læs mere

EU VAREHANDEL MOMSFRITAGELSE I FORBINDELSE MED EU-VARESALG

EU VAREHANDEL MOMSFRITAGELSE I FORBINDELSE MED EU-VARESALG EU VAREHANDEL MOMSFRITAGELSE I FORBINDELSE MED EU-VARESALG OVERGANGSORDNING ETABLERET I 1993 Mekanismen: Levering indenfor Fællesskabet momsfritages Sælger indrømmes fradragsret Ny afgiftsudløsende begivenhed

Læs mere

Bornholms Regionskommune Rapportering

Bornholms Regionskommune Rapportering Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 26. februar 2016 Indhold Ordforklaring Kommentarer

Læs mere

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 25 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. januar Senere ændringer til forskriften Ingen

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 25 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. januar Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 25 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. januar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0006 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Guernsey til undgåelse af dobbeltbeskatning af fysiske personer

Bekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Guernsey til undgåelse af dobbeltbeskatning af fysiske personer BKI nr 24 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 13. marts 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0006 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr. J.nr. 210150001 E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G Azanta A/S Brinkmann Kronborg Henriksen Advokatpartnerselskab /// Amaliegade

Læs mere

Director Onboarding Værktøj til at sikre at nye bestyrelsesmedlemmer hurtigt får indsigt og kommer up to speed

Director Onboarding Værktøj til at sikre at nye bestyrelsesmedlemmer hurtigt får indsigt og kommer up to speed Director Onboarding Værktøj til at sikre at nye bestyrelsesmedlemmer hurtigt får indsigt og kommer up to speed 12. november 2014 Indhold Onboarding/Induction Nomineringsudvalg/vederlagsudvalg Page 2 Onboarding/Induction

Læs mere

Sikkerhed & Revision 2013

Sikkerhed & Revision 2013 Sikkerhed & Revision 2013 Samarbejde mellem intern revisor og ekstern revisor - og ISA 610 v/ Dorthe Tolborg Regional Chief Auditor, Codan Group og formand for IIA DK RSA REPRESENTATION WORLD WIDE 300

Læs mere

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99 Vedtægter Articles of Association ISS A/S ISS A/S CVR-nr. 28 50 47 99 CVR no. 28 50 47 99 1. Navn, formål og koncernsprog 1. Name, objects and official group language 1.1 Selskabets navn er ISS A/S. 1.1

Læs mere

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 04/05/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juni Senere ændringer til forskriften Ingen

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 04/05/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juni Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 32 af 04/05/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juni 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2010-612-0023 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be

Læs mere

Bilag A Appendix A. The following applies to the authorisation: For bemyndigelsen gælder:

Bilag A Appendix A. The following applies to the authorisation: For bemyndigelsen gælder: Bilag A Appendix A Den 8. juni 2016 besluttede generalforsamlingen i TCM Group A/S at bemyndige bestyrelsen til indtil 8. juni 2021 (i) at udstede og tildele warrants ad en eller flere omgange til medarbejdere

Læs mere

Kommune og Amts Revision Danmark Statsautoriseret Revisionsaktieselskab

Kommune og Amts Revision Danmark Statsautoriseret Revisionsaktieselskab Kommune og Amts Revision Danmark Statsautoriseret Revisionsaktieselskab RESULTATOPGØRELSE 1. JANUAR - 31. DECEMBER Note 23 Nettoomsætning Andre eksterne omkostninger Bruttoresultat 1 Afskrivninger Resultat

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Jersey til undgåelse af dobbeltbeskatning af fysiske personer

Bekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Jersey til undgåelse af dobbeltbeskatning af fysiske personer BKI nr 27 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 26. maj 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, afdækning Dato 12. august 2014

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, afdækning Dato 12. august 2014 Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, afdækning Dato 12. august 2014 Rentemarkedet DKK siden august og fremover 2.5 2 1.5 1 0.5 August 2013 NU Vores forventning til renteniveauet om 1 år

Læs mere

Central Statistical Agency.

Central Statistical Agency. Central Statistical Agency www.csa.gov.et 1 Outline Introduction Characteristics of Construction Aim of the Survey Methodology Result Conclusion 2 Introduction Meaning of Construction Construction may

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

Underbilag 3H. Kodekvalitet. Til Kontrakt. Den Nationale Henvisningsformidling

Underbilag 3H. Kodekvalitet. Til Kontrakt. Den Nationale Henvisningsformidling Underbilag 3H Kodekvalitet Til Kontrakt OM Den Nationale Henvisningsformidling Underbilag 3H Kodekvalitet Side 1/6 INSTRUKTION TIL TILBUDSGIVER: Teksten i dette afsnit er ikke en del af Kontrakten og vil

Læs mere

600 Billion and Counting

600 Billion and Counting 600 Billion and Counting Why High Tax Countries Let Tax Havens Flourish Thomas Tørsløv, Ludvig Wier and Gabriel Zucman 05/03/2018 2 Hvad snakker vi om i dag? Multinationale selskaber, der flytter deres

Læs mere

OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S

OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN I LAND & LEISURE A/S 1 Indledning 1.1 Nærværende

Læs mere

United Nations Secretariat Procurement Division

United Nations Secretariat Procurement Division United Nations Secretariat Procurement Division Vendor Registration Overview Higher Standards, Better Solutions The United Nations Global Marketplace (UNGM) Why Register? On-line registration Free of charge

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale om anvendelsen af artikel 65 i den europæiske patentkonvention

Bekendtgørelse af aftale om anvendelsen af artikel 65 i den europæiske patentkonvention BKI nr 42 af 13/11/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 28. december 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., EUK j.nr. 400.I.9-0-0 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse

Læs mere

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Fødevarekontaktmaterialer (og maskinsikkerhed) IDA 21. marts 2017 Chefkonsulent Jens Sinding Dokumentation i forhold til hvad? Relevante materialer med

Læs mere

Mundt Balloons MOM CAME Appendices MBA 301

Mundt Balloons MOM CAME Appendices MBA 301 MBA 301 Agreement of Continuing Airworthiness Arrangement AFTALE Imellem... i det følgende kaldet ejer/bruger, og Mundt Balloons CAMO, i det følgende kaldet MBC, er dags dato indgået aftale om styring

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale af 31. juli 1992 med Litauen om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl.

Bekendtgørelse af aftale af 31. juli 1992 med Litauen om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl. BKI nr 48 af 08/12/2005 Offentliggørelsesdato: 21-12-2005 Udenrigsministeriet Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 Artikel 7 Artikel 8 Engelsk tekst Oversigt (indholdsfortegnelse)

Læs mere

BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

Afbestillingsforsikring

Afbestillingsforsikring Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes

Læs mere

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Af Kontorchef Brian Wessel Program Status på gennemførelsen af reglerne i DK Udfordringerne og svar herpå Erhvervsstyrelsens

Læs mere

ESG reporting meeting investors needs

ESG reporting meeting investors needs ESG reporting meeting investors needs Carina Ohm Nordic Head of Climate Change and Sustainability Services, EY DIRF dagen, 24 September 2019 Investors have growing focus on ESG EY Investor Survey 2018

Læs mere

(Text with EEA relevance)

(Text with EEA relevance) 24.4.2015 EN Official Journal of the European Union L 106/79 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/646 of 23 April 2015 pursuant to Article 3(3) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament

Læs mere

Page 2: Danish. Page 4: English

Page 2: Danish. Page 4: English Identifikationsdokumenter når du har adresse i udlandet / Identification documents when you live abroad Guide til dokumentation/ Documentation Guidelines Page 2: Danish Page 4: English 1 Adresse i udlandet

Læs mere

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY

Læs mere

International skatteret. Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007

International skatteret. Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007 International skatteret Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007 Den danske pensionsbeskatningssag Sag C-150/04, Komm. mod Danmark Kommissionen rejste spørgsmålet i 1991 1992: Bachmann-sagen,

Læs mere

Bornholms Regionskommune Rapportering

Bornholms Regionskommune Rapportering Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 12. august 2014. Dealer Pernille Linnerup Kristensen

Læs mere

Susan Svec of Susan s Soaps. Visit Her At:

Susan Svec of Susan s Soaps. Visit Her At: Susan Svec of Susan s Soaps Visit Her At: www.susansoaps.com Background Based on All-Natural Soap and Other Products Started Due to Experience with Eczema Common Beginning Transition to Business Started

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

BKI nr 47 af 28/11/2008 Gældende Offentliggørelsesdato: 05-12-2008 Skatteministeriet Den fulde tekst

BKI nr 47 af 28/11/2008 Gældende Offentliggørelsesdato: 05-12-2008 Skatteministeriet Den fulde tekst BKI nr 47 af 28/11/2008 Gældende Offentliggørelsesdato: 05-12-2008 Skatteministeriet Den fulde tekst Bekendtgørelse af Aftale af 10. oktober 2007 mellem Kongeriget Danmarks Regering og Georgiens regering

Læs mere

Aktivering af Survey funktionalitet

Aktivering af Survey funktionalitet Surveys i REDCap REDCap gør det muligt at eksponere ét eller flere instrumenter som et survey (spørgeskema) som derefter kan udfyldes direkte af patienten eller forsøgspersonen over internettet. Dette

Læs mere

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Renteprognose september 2013

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Renteprognose september 2013 Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, Renteprognose september 2013 1Y 3Y 5Y 7Y 9Y Rentemarkedet DKK siden januar og fremover 3.5% 3.0% Vores forventning til renteniveauet om 1 år 2.5% NU

Læs mere

NOTIFICATION. - An expression of care

NOTIFICATION. - An expression of care NOTIFICATION - An expression of care Professionals who work with children and young people have a special responsibility to ensure that children who show signs of failure to thrive get the wright help.

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0 Userguide NN Markedsdata for Microsoft Dynamics CRM 2011 v. 1.0 NN Markedsdata www. Introduction Navne & Numre Web Services for Microsoft Dynamics CRM hereafter termed NN-DynCRM enable integration to Microsoft

Læs mere

Financing and procurement models for light rails in a new financial landscape

Financing and procurement models for light rails in a new financial landscape Financing and procurement models for light rails in a new financial landscape Jens Hoeck, Partner, Capital Markets Services 8 November 2011 Content 1. Why a need for rethinking 2. Criteria for a rethought

Læs mere

Danmark-København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S Udbudsbekendtgørelse. Tjenesteydelser

Danmark-København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S Udbudsbekendtgørelse. Tjenesteydelser 1 / 9 Denne bekendtgørelse på TED-webstedet: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:110806-2018:text:da:html -København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S 050-110806 Udbudsbekendtgørelse Tjenesteydelser

Læs mere

Bornholms Regionskommune Rapportering

Bornholms Regionskommune Rapportering Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet d. 4 juni 2015. Lars Kruse Brixler Indhold Ordforklaring

Læs mere

TEKSTILER. i det nye affaldsdirektiv. - Kravene til, og mulighederne for, de danske aktører

TEKSTILER. i det nye affaldsdirektiv. - Kravene til, og mulighederne for, de danske aktører TEKSTILER i det nye affaldsdirektiv. - Kravene til, og mulighederne for, de danske aktører Artikel 3, stk. 2b definitionen af municipal waste Municipal waste means a) mixed waste and separately collected

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

Udbud med forhandling

Udbud med forhandling Udbud med forhandling Dansk Forening for Udbudsret Jesper Halvorsen, Rasmus Horskjær Nielsen 5. december 2018 Revisionen af udbudsdirektivet fra 2004 Modernisering af EU s politik for offentlige indkøb

Læs mere

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl

Læs mere

An expression of care Notification. Engelsk

An expression of care Notification. Engelsk An expression of care Notification Engelsk Kolding Kommune Senior- og Socialforvaltningen, Familierådgivningen Professionals who work with children and young have a special responsibility to ensure that

Læs mere

Overfør fritvalgskonto til pension

Overfør fritvalgskonto til pension Microsoft Development Center Copenhagen, January 2009 Løn Microsoft Dynamics C52008 SP1 Overfør fritvalgskonto til pension Contents Ønsker man at overføre fritvalgskonto til Pension... 3 Brug af lønart

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1)

Bekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1) Nr. 47 8. december 2005 Bekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1) Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel

Læs mere

Bornholms Regionskommune

Bornholms Regionskommune Bornholms Regionskommune Rapportering Rapport udarbejdet den 9. januar 2014 Dealer Pernille Linnerup Kristensen Indhold Ordforklaring side 3 Kommentarer til risiko side 4 Nøgletal til risikostyring side

Læs mere

Identifying Gender BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016

Identifying Gender BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016 BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016 Definitions According to a May 13, 2016 joint release by the U.S. DOE and U.S. DOJ: Gender Identity: Refers to an individual s internal

Læs mere

Bekendtgørelse om forsikring eller anden garanti til dækning af ejerens ansvar ved vragfjernelse m.v.

Bekendtgørelse om forsikring eller anden garanti til dækning af ejerens ansvar ved vragfjernelse m.v. BEK nr 27 af 20/01/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 13. maj 2019 Ministerium: Erhvervsministeriet Journalnummer: Erhvervs- og Vækstmin., Søfartsstyrelsen, j.nr. 2014024916 Senere ændringer til forskriften

Læs mere

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Fortæl om Ausumgaard s historie Der er hele tiden snak om værdier, men hvad er det for nogle værdier? uddyb forklar definer

Læs mere

Arbitration in Denmark

Arbitration in Denmark Arbitration in Denmark Steffen Pihlblad Christian Lundblad Claus Søgaard-Christensen DJØF PUBLISHING Arbitration in Denmark Eds. Grith Skovgaard Ølykke Carina Risvig Hansen Steffen Pihlblad, Christina

Læs mere

Bornholms Regionskommune Rapportering

Bornholms Regionskommune Rapportering Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 25. november 2014. Dealer Pernille Linnerup Kristensen

Læs mere

Til denne ansøgning skal følgende dokumenter udfyldes på engelsk og vedhæftes ansøgningen:

Til denne ansøgning skal følgende dokumenter udfyldes på engelsk og vedhæftes ansøgningen: Notifikation om tilladelse til forvaltning af alternative investe- ringsfonde fra et andet land inden for den Europæiske Union eller et land, som Unionen har indgået aftale med på det finan- sielle område,

Læs mere

Danish language study for foreign nationals in Copenhagen

Danish language study for foreign nationals in Copenhagen Københavns Kommune Danskuddannelse for udlændinge i København Den treårige uddannelsesperiode Denne pjece henvender sig til udlændinge, der bor i København, og som enten: Skal i gang med den treårige danskuddannelse

Læs mere

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, afdækning fra oktober Dato 25. november 2014

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, afdækning fra oktober Dato 25. november 2014 Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, afdækning fra oktober Dato 25. november 2014 Rentemarkedet DKK siden august og fremover 2.5 2 1.5 1 0.5 November 2013 NU Forventningen til renteniveauet

Læs mere

Bornholms Regionskommune Rapportering

Bornholms Regionskommune Rapportering Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet d. 3 marts 2015. Lars Kruse Brixler Indhold Ordforklaring

Læs mere

Neopost Danmark A/S Årsrapport 2016/17 Annual report 2016/17 Årsregnskab 1. februar 2016-31. januar 2017 Financial statements for the period 1 February 2016-31 January 2017 Noter Notes to the financial

Læs mere

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Renteafdækning fra februar Dato 3. marts 2015

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Renteafdækning fra februar Dato 3. marts 2015 Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, Renteafdækning fra februar Dato 3. marts 2015 Rentemarkedet DKK siden august og fremover 2.5 2 1.5 1 Marts 2014 Forventningen til renteniveauet om 1

Læs mere

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Problem Formulation Problem formulation or modeling is the process of translating a verbal statement of a problem into a mathematical statement. The Guidelines of formulation

Læs mere

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Markedsguiden december 2013

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Markedsguiden december 2013 Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, Markedsguiden december 2013 1Y 3Y 5Y 7Y 9Y Rentemarkedet DKK siden januar og fremover 3.5% 3.0% Vores forventning til renteniveauet om 1 år 2.5% NU 2.0%

Læs mere

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Oversigt over fejlbeskeder (efter fejlnummer) ved indberetning til SMDB via webløsning og via webservices (hvor der dog kan være yderligere typer fejlbeskeder).

Læs mere

Bornholms Regionskommune Rapportering

Bornholms Regionskommune Rapportering Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 30. april 2014. Dealer Pernille Linnerup Kristensen

Læs mere

EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Nustay A/S Nyhavn 43 B 1051 Copenhagen, Denmark www.nustay.com EXTRAORDINARY GENERAL MEETING To the shareholders of Nustay A/S The board of directors hereby convenes an extraordinary general meeting of

Læs mere

Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr , ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes

Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr , ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr. 32 35 79 03, ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes The Board of Photocat A/S, Danish CVR No 32 35 79 03 (the Company ) hereby

Læs mere

Hvad skal der skrives under på? - A4 og A5 v/ Tais Sandal Nissen

Hvad skal der skrives under på? - A4 og A5 v/ Tais Sandal Nissen Hvad skal der skrives under på? - A4 og A5 v/ Tais Sandal Nissen A4 Associated beneficiary declaration and mandate 1/2 A4 skal underskrives og afleveres senest 1. April. Eksempel med Horsens: I, the undersigned,

Læs mere

Bornholms Regionskommune. Rapportering pr. den 20. september 2013

Bornholms Regionskommune. Rapportering pr. den 20. september 2013 Bornholms Regionskommune Rapportering pr. den 20. september 2013 Indhold Ordforklaring side 3 Kommentarer til risiko side 4 Nøgletal til risikostyring side 5 Låneporteføljen side 6 Markedsværdifordeling

Læs mere

Business Rules Fejlbesked Kommentar

Business Rules Fejlbesked Kommentar Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Request- ValidateRequestRegi stration ( :1) Business Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl 1: Anmodning En

Læs mere

Jordbrug Traktorer Bagmonteret trepunktsophæng Kategori 1N, 1, 2N, 2, 3N, 3, 4N og 4

Jordbrug Traktorer Bagmonteret trepunktsophæng Kategori 1N, 1, 2N, 2, 3N, 3, 4N og 4 Dansk standard Tillæg DS/ISO 730/Amd 1 1. udgave 2014-08-05 Jordbrug Traktorer Bagmonteret trepunktsophæng Kategori 1N, 1, 2N, 2, 3N, 3, 4N og 4 Agricultural wheeled tractors Rear-mounted threepoint linkage

Læs mere

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Renteafdækning fra januar Dato 26. januar 2016

Rentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Renteafdækning fra januar Dato 26. januar 2016 Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, Renteafdækning fra januar Dato 26. januar 2016 1.6 Rentemarkedet DKK 1.4 1.2 1 0.8 0.6 0.4 Forventningen til renteniveauet om 1 år Januar 2015 Nu DKK

Læs mere

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Danish Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam,

Læs mere