Vedkløyver Klapikone Brændekløver 8 ton/tonn/tonnia/tons

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Vedkløyver Klapikone Brændekløver 8 ton/tonn/tonnia/tons"

Transkript

1 Vedklyv Vedkløyver Klapikone Brændekløver 8 ton/tonn/tonnia/tons

2 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT 2

3 SE Vedklyv 8 ton 2. INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av vedklyven och de ska alltid förvaras tillsammans. Om vedklyven säljs, så skall manualen överlämnas till den nye ägaren. Förvara manualen på en för operatören lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Läs noga igenom hela manualen innan start montering, start och användning av vedklyven. Kontrollera och anlita den alltid om eventuellt tvivel uppstår beträffande driften av vedklyven. 3. TEKNISKA DATA Modell: Vedklyv 8 ton Spänning / frekvens: V/50 Hz Effekt: ,9 kw Varvtal: rpm Max längd arbetsstycke: 52 cm Max Ø arbetsstycke: cm Tankvolym hydraulolja:. 5,2 l Ljudtryck (L PA ) 10 m: d(b)a Ljudvolym (L WA ) d(b)a Vibrationer i spakar:... 2,5 m/s 2 Isolationsklass: B Kapslingsklass: IP 44 Vikt: kg 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Vedklyven är konstruerad och avsedd att klyva ved med. Maskinen är utrustad med tvåhandsgrepp och skall vid användning ha maximalt en operatör. Instruktionerna i denna bruksanvisning skall följas! Vedklyven får ej byggas om. Utgången kan bli allvarliga och livshotande skador såsom avhuggna händer och fötter, kringflygande objekt eller andra oförutsedda problem om instruktionerna i denna manual inte följs eller vid ombyggnad av vedklyven. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som uppstår på grund av felaktig användning. 5. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR För att göra viss information speciellt tydlig har nedanstående symboler använts i denna manual. Det är dock viktigt att du noga läser igenom hela manualen. Underlåtenhet att följa föreskrifterna i manualen kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig personskada. VARNING: Säkerhetsföreskrifter som ska följas för att garantera maximal säkerhet för såväl operatören som för de personer som befinner sig i arbetsområdet eller intill själva kompressorn. FACKPERSONAL: Symbolen anger åtgärder som endast får utföras av auktoriserad personal 5.1 Innan maskinen används ARBETSOMRÅDE 1. Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Skräpiga arbetsbänkar och mörka områden innebär risk för olyckor. 2. Starta inte elektriska maskiner i explosiva miljöer, t.ex. vid förekomst av brandfarlig vätska, gas eller damm. Elektriska maskiner avger gnistor som kan antända dammet eller ångorna. 3. Se till att barn och andra intresserade hålls borta från arbetsområdet. 4. När maskinen inte används ska den förvaras på en torr och låst plats, oåtkomlig för barn. ELSÄKERHET 1. Undvik att komma i kontakt med jordade ytor, såsom t.ex. rör, radiatorer och kylanläggningar. Du löper större risk att få en elstöt om din kropp är jordad. 2. Exponera inte elektriska maskiner för regn eller våta förhållanden. Vatten som tränger in i en elektrisk maskin kan leda till ökad risk för elstöt. 3. Använd inte maskinen i närheten av lätt antändbara vätskor eller gaser. 4. Misshandla inte elkabeln. Dra inte i kabeln för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Se till att kabeln inte utsätts för värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadad elkabel skall omedelbart bytas ut med motsvarande originalkabel och får endast bytas ut av behörig elektriker. Skadad elsladd ökar risken för elstöt. 5. Vid användning av elektriska maskiner utomhus skall alltid en förlängningssladd godkänd och avsedd för utomhusbruk användas. En sådan förlängningssladd minskar risken för elstöt. 3

4 SE 6. Använd alltid jordfelsbrytare vid all användning av elmaskiner, speciellt utomhus. 7. Reparation av maskinen får endast utföras av behörig elektriker. 8. Arbetet går säkrare och snabbare med korrekt maskinval. Välj därför alltid korrekt typ av maskin för det arbete du skall utföra. Pressa inte en maskin med liten kapacitet att utföra ett arbete som kräver en maskin med större kapacitet. Använd inte maskinen till sådant den inte är avsedd för. 9. Se till att alla skyddsanordningar fungerar korrekt. Ev. skyddsanordningar får EJ plockas bort eller kopplas bort. 10. Koppla bort maskinen från eluttaget så snart den inte används, innan service eller justeringar sker, samt vid byte av tillbehör. 11. Lämna aldrig maskinen obevakad vid arbete. Släpp inte uppmärksamheten förrän maskinen stannat helt. Bryt sedan strömmen. PERSONLIG SÄKERHET 1. Var uppmärksam, se på det du arbetar med och använd sunt förnuft vid användning av elektriska maskiner. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet vid användning av elektriska maskiner kan räcka för att du skall skadas allvarligt. 2. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder och bär inga smycken. Använd hårnät om du har långt hår. Se till att hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. Halksäkra skor rekommenderas. 3. Undvik oavsiktlig start. Se till att startknappen inte är intryckt när stickproppen sätts in i vägguttaget. Det inbjuder till olyckor att bära maskinen med fingret på startknappen och att sätta stickproppen i vägguttaget på maskiner med startknappen intryckt. 6. ÖVERSIKTSBILD Hydraultank Ratt längstopp Transporthandtag Klyvkil Vagga Påskjutare Manöverhandtag Hydraulcylinder 9. Oljesticka 10. Hjul 11. Låsratt hydraulcylinder 12. Elmotor 13. Elbox 14. Strömbrytare 15. Elkabel med nätkontakt 4

5 SE 4. Tag bort inställningsnycklar och justerverktyg. Gör det till en vana att alltid kontrollera att inställningsnycklar och justerverktyg är borttagna från maskinen före start. En nyckel som sitter kvar på en roterande del av maskinen kan orsaka personskador. 5. Sträck dig inte. Se till att alltid stå stadigt och ha bra balans. Bra fotfäste och balans ger bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. OBS: Vanliga glasögon och solglasögon är ej skyddsglasögon. Andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd skall användas när så är tillämpligt. 7. MONTERINGSANVISNING 4) Skruva av det förmonterade korta stödbenet. Ersätt det med det långa stödbenet (I)och skruva fast det. Sätt gummifoten (J) på plats. Montera aldrig vedklyven ensam. Den är tung, så använd en medhjälpare! OBS! Släng förpackningsmaterialet på ett miljövänligt sätt hos en återvinningsstation. Om du upptäcker transportskador medan du packar upp, kontakta din närmste Biltema återförsäljare omedelbart. Använd inte maskinen. 7.1 Montering 5) Skruva fast tvärbalken (K) och stadga den med balkkonsollerna (F). A. 2 st Manöverspakar B. 1 st Skydd C. 2 st Hjulaxelskydd D. 2 st Hjulnav E. 15 st Skruv, brickor & muttrar F. 2 st Balkkonsoller G. 1 st Hjulaxel H. 2 st Hjulben I. 1 st Stödben J. 1 st Gummifot K. 1 st Tvärbalk Kontrollera att ovanstående delar ej saknas 1) 2) 3) Lyft transporthandtaget (3) och ställ vedklyven vertikalt. En person ser till att maskinen inte välter medan den andra monterar hjulsatsen. Skruva av de två hjulen, montera hjulbenen (H), hjulaxeln (G) och de två hjulen (10). Täck hjulcentrum med hjulnaven (D). Skruva på hjulaxelskydden. 6) Hjälps åt att rätta upp maskinen och ta av de två sammanbundna ramarna och behåll dem för framtida behov. 7) Lösgör bandet till de hydrauliska slangarna. 8) Lossa låsratt (11), tryck cylindern bakåt. 9) Skruva fast cylindern med de två insexbultarna. 10) Dra åt låsratt (11) igen. 5

6 SE Använd skyddshandskar. 11) Skruva fast skyddet och manöverhandtagen (7). Använd skyddsskor eller kraftiga stövlar. Använd skyddsvisir. 12) Fyll tanken med Biltema hydraulolja eller likvärdig hydraulolja avsedd för vedklyvar. Ta bort oljestickan (9). Fyll tanken max upp till sträcket på oljestickan, ca 5,2 l. Kontrollera och skruva fast oljestickan 9. oljemätstickan och skruva åt. OBS! Vedklyven levereras utan hydraulolja. Rör inga rörliga delar. Det får bara finnas en operatör. Eventuell medhjälpare eller åskådare skall befinna sig på säkert avstånd utanför arbetsområdet. Varning! Fara! Fara! Akta händerna, risk för klämskador. 8. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH ANORDNINGAR 8.1 Symboler på maskinen Fara! Påskjutaren rör sig vid drift mot klyvkilen, risk för klämskador. Avsikten med säkerhetssymbolerna är att göra användaren uppmärksam på möjliga faror. Säkerhetssymbolerna och dess förklaringar skall göra dig uppmärksam och förstående. Själva säkerhetsvarningen eliminerar EJ eventuell fara. Instruktionerna eller varningarna som ges är EJ någon ersättning för normala olycksförebyggande åtgärder. Om ett arbetsstycke fastnar, ta inte bort det med händerna. Underhåll, installation, inställning och rengöring av maskinen får endast utföras då elkontakten avlägsnats från elnätet och i enligt direktiven i denna manual. Läs manualen noggrant. 6

7 SE Typskylt 230 V 50 Hz LOG SPLITTER 2,9 kw 12 A 8000 kg 52 cm 86 kg 2800 rpm IP OBS! Var alltid riskmedveten. Låt inte din vana vid maskinen leda till att du nonchalerar dess risker. OBS! SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BEHOV. f) Kontrollera att strömbrytaren, elkabeln och stickkontakten inte är skadade (inga spricker etc.) för att eliminera risken för elektriska stötar och strömavbrott. g) Kontrollera att alla säkerhetsanordningar är på rätt plats. h) Kontrollera din klädsel. Ha kraftiga skor med bra sulor, skyddsglasögon, skyddshandskar och lämpliga arbetskläder. Bär inte smycken, halsduk eller andra lösa plagg. i) Håll handtagen rena från olja, fett och kåda. j) Kontrollera att eventuella verktyg har avlägsnats. k) Kontrollera att elnätets strömuttag har samma spänning och frekvens som vedklyvens och att elnätet har en jordfelsbrytare med en maximal felströmsinställning på 0.03A. 9.2 Klyvning Vedklyven får bara användas av personer som har läst och förstått denna manual. De skall således vara bekanta med riskerna. Vedklyven identifieras av typskylten som innehåller följande data: 1. Typ 2. Artikel nummer 3. CE-märkning 4. WEEE symbol - elektriskt avfall 5. Spänning 6. Frekvens 7. Max effekt 8. Max strömförbrukning 9. Varvtal 10. Max klyvkraft 11. Kapslingsklass 12. Max längd, arbetsstycke Nettovikt 15. Tillverkningsår 16. Serienummer 17. Fabrikat 9. ANVÄNDNINGS OCH HANDHAVANDE INSTRUKTIONER 9.1 Förberedelser före användning a) Kontrollera att maskinen ej är ansluten till elnätet. b) Placera maskinen på ett fast och plant underlag, kontrollera att den står stadigt och inte vickar. c) Välj och förbered ett lämpligt arbetsområde runt vedklyven som är fritt från hindrande föremål och obehöriga personer. d) Smörj kilen och den övre sidan av tanken för att få jämnare drift. e) Kontrollera att alla skruvar, muttrar och hydraulkopplingar är åtdragna så att utrustningen är säker att använda. a) Anslut vedklyven till elnätet. Om eventuell förlängningskabel skall användas skall den vara godkänd och har tillräckligt stor kabelarea. b) Starta motorn och kontrollera att manöverspakarna fungerar. Dra ned den ena spaken, släpp den och dra ned den andra spaken - påskjutaren (6) skall ej röra sig. Drag ned båda spakarna så skall påskjutaren röra sig framåt. Släpp spakarna då den nått fram till sitt ändläge. c) Låt motorn gå obelastad en stund och stäng sedan av den. Låt motorn svalna i 15 minuter tills temperaturen är densamma som oljans, och starta sedan maskinen igen för att börja arbeta. d) Ställ in längdstoppet för att anpassa påskjutarens tillbakagång efter arbetsstyckets längd. e) Ladda ett vedstycke i vedvaggan och på tanken. Flytta manöverhandtagen nedåt tills arbetsstycket är klyvt. f) Släpp något av manöverspakarna för att stoppa påskjutaren eller släpp bägge manöverspakarna, då går påskjutaren tillbaks till av längdstoppet inställt ändläge. g) Ladda nytt arbetsstycke. Vedklyven får ej laddas av annan person än operatören! h) Stäng av och dra ut elkabeln då arbetet är klart, eller om vedklyven måste lämnas obevakad under en kortare stund. 7

8 SE Placera aldrig någon kroppsdel mellan påskjutaren och klyvkilen eller mellan påskjutaren och manöverhuset. Klyv alltid ved längs ådrorna. Om du klyver tvärs ådrorna kan vissa typer av trä spricka eller flyga iväg, vilket kan resultera i skador. Använd aldrig klyven på vått, lerigt eller isigt underlag. Säkert fotfäste är väsentligt för att förhindra olyckor. Försök aldrig att klyva mer än ett vedstycke åt gången. OBS! Vedklyven får bara användas av personer som har läst och förstått denna manual. De skall således vara bekanta med riskerna. Om du upplever problem med klyvningen, i synnerhet med hårt trä, ska du inte fortsätta att pressa på handtagen. Släpp bägge manöverhandtagen omgående så att påskjutaren återgår till sitt ursprungsläge. Om du fortsätter att pressa kommer påskjutaren inte att dra tillbaka. Om detta händer ska du stänga av och på motorn för att börja om. Om veden fastnar på kilen, släpp bägge händerna, stäng av och dra ut elkabeln omgående. Slå försiktigt bort veden med en hammare (använd inte händerna). Kontrollera de hydrauliska slangarna var fjärde timme under användning. 9.3 Nödstopp Lär dig stanna maskinen snabbt i en nödsituation. 1. Släpp den ena manöverspaken. 2. Stäng av motorn. 3. Avlägsna nätkabeln från elnätet. 9.4 Efter användning Kontrollera att nätkontakten är avlägsnad från vägguttaget. Låt den svalna i 5 minuter. Rengör vedklyven. 10. TRANSPORT OCH FÖRVARING 10.1 Transport Använd draghandtaget för att flytta maskinen sakta. Ska du flytta maskinen en längre sträcka bör du återställa den i samma skick som när du packade upp den från förpackningen. OBS! 1. Flytta aldrig maskinen medan motorn är igång. 2. Var extra försiktig när du flyttar maskinen på ojämn och knagglig mark. 3. Var försiktig så att maskinen hålls upprätt och inte välter under transport Förvaring Förvara vedklyven inomhus, frostfritt och oåtkomlig för barn och andra obehöriga. Lokalen skall vara ren och torr. 11. EL- OCH HYDRAULSCHEMA 11.1 Elschema OBS! Elnätet skall maximalt vara säkrat till16a Hydraulschema 12. Reparation och underhåll a) Elkabel b) Strömbrytare c) Kopplingspanel d) Motorns anslutningskabel e) Termosäkring f) Primär lindning g) Auxillär lindning h) Kondensator Innan service eller underhåll utföres, skall nätkontakten avlägsnas från elnätet Underhåll Varje månad (eller vid behov): Vart tredje år (eller vid behov): - Kontrollera oljenivån - Rengör vedklyven - Kontrollera klyvkilen. Om den är slö eller har fått ett jack, slipa den med en fil. OBS! Använd skyddshandskar - Gnid in maskinen med en oljad trasa för att förhindra rost. - Byt hydraulolja Byte av hydraulolja. Ställ en behållare under tankens framsida, använd klossar för att lyfta hjulen ca 5 cm från marken. Skruva av oljepluggen under tankens framsida och låt oljan rinna ned i behållaren. Lämna den använda hydrauloljan till återvinning. Skruva fast oljepluggen och fyll tanken upp till oljestickans Max streck. Efter fyllning, kör maskinen flera gånger obelastad för att ventilera ut luft från tanken, sätt sedan tillbaka oljestickan. 8

9 SE 12.3 Felsökning Justering av ventiler i hydraulsystemet får enbart ske av auktoriserade mekaniker. Ljudet ökar i volym: Kontrollera och fyll på olja. Påskjutaren rör sig ryckigt: Kontrollera och fyll på olja. Det läcker olja: Motorn stannade och går ej igång igen: Lokalisera oljeläckaget och dra åt hydraulkopplingen. Motorskyddet har löst ut. Låt motorn svalna i 30 minuter. Lokalisera orsaken. 13. Miljöskydd Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland soporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. 9

10 NO Vedkløyver 8 tonn 2. INNLEDNING Denne bruksanvisningen skal anses som en del av vedkløyveren, og de skal alltid oppbevares sammen. Dersom vedkløyveren selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted for operatøren, og sørg for at den tas godt vare på. Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før montering, start og bruk av vedkløyveren. Slå alltid opp i den i tilfelle det skulle oppstå tvil om drift av vedkløyveren. 3. TEKNISKE DATA Modell: Vedkløyver 8 tonn Spenning / frekvens: V/50 Hz Effekt: ,9 kw Turtall: rpm Maks. lengde arbeidsstykke:. 52 cm Maks. Ø arbeidsstykke: cm Tankvolum hydraulikkolje:.... 5,2 l Lydtrykk (LPA) 10 m: d(b)a Lydvolum (LWA) d(b)a Vibrasjoner i spaker: ,5 m/s 2 Isolasjonsklasse: B Beskyttelsesgrad: IP44 Vekt: kg 4. BRUKSOMRÅDE Vedkløyveren er konstruert og beregnet for kløyving av ved. Maskinen er utstyrt med tohåndsgrep og skal ved bruk ha maksimalt én operatør. Instruksjonene i denne bruksanvisningen skal følges! Vedkløyveren må ikke ombygges. Dersom instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges, eller dersom vedkløyveren ombygges, kan det oppstå alvorlige følger og livstruende skader så som avkappede hender og føtter, gjenstander som flyr av gårde, eller andre uforutsette problemer. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feil bruk. 5. GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER For å gjøre bestemt informasjon spesielt tydelig er symbolene nedenfor brukt i denne bruksanvisningen. Det er likevel viktig at du leser nøye gjennom hele bruksanvisningen. Dersom du ikke følger forskriftene i denne, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade 10 ADVARSEL: Sikkerhetsforskrifter skal følges for å garantere maksimal sikkerhet for så vel operatør som for personer som befinner seg i arbeidsområdet eller nær selve vedkløyveren. FAGPERSONALE: Symbolet angir tiltak som kun må utføres av autorisert personale. 5.1 Før maskinen tas i bruk ARBEIDSOMRÅDE 1. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Uryddige arbeidsbenker og mørke områder innebærer risiko for ulykker. 2. Start ikke elektriske maskiner i eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst av brannfarlig væske, gass eller støv. Elektriske maskiner avgir gnister som kan antenne støvet eller dampene. 3. Se til at barn og andre uvedkommende holdes borte fra arbeidsområdet. 4. Når maskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares på et tørt og avlåst sted, utilgjengelig for barn. ELSIKKERHET 1. Unngå å komme i kontakt med jordede flater, så som rør, radiatorer og kjøleanlegg. Du løper større risiko for å få elektrisk støt om kroppen din er jordet. 2. Utsett ikke elektriske maskiner for regn eller våte forhold. Vann som trenger inn i en elektrisk maskin, kan føre til økt risiko for elektrisk støt. 3. Bruk ikke maskinen i nærheten av lett antennelige væsker eller gasser. 4. Behandle kabelen forsiktig. Dra ikke i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Se til at kabelen ikke utsettes for varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. En skadet kabel skal straks skiftes ut med tilsvarende originalkabel av godkjent elektriker. En skadet kabel øker risikoen for elektrisk støt. 5. Ved bruk av elektriske maskiner utendørs skal det alltid brukes en skjøteledning som er godkjent og beregnet for bruk utendørs. En slik skjøteledning reduserer risikoen for elektrisk støt.

11 NO 6. Bruk alltid jordfeilbryter ved all bruk av elektriske maskiner, spesielt utendørs. 7. Reparasjon av maskinen skal kun utføres av godkjent reparatør. 8. Arbeidet går sikrere og raskere med korrekt maskinvalg. Velg derfor alltid korrekt type maskin for arbeidet du skal utføre. Press ikke en maskin med liten kapasitet til å utføre et arbeid som krever en maskin med større kapasitet. Bruk ikke maskinen til noe den ikke er beregnet for. 9. Se til at alle beskyttelsesanordninger fungerer korrekt. Eventuelle beskyttelsesanordninger må IKKE fjernes eller frakobles. 10. Koble maskinen fra strømnettet så snart den ikke brukes, før service eller justeringer og ved skifte av tilbehør. 11. Gå aldri fra maskinen ubevoktet ved arbeid. Slipp ikke oppmerksomheten før maskinen har stanset helt. Bryt så strømmen. 6. OVERSIKTSBILDE PERSONLIG SIKKERHET 1. Vær oppmerksom, se etter på det du arbeider med, og bruk sunn fornuft når du arbeider med elektriske maskiner. Bruk ikke maskinen om du er trett eller påvirket av narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks manglende oppmerksomhet ved bruk av elektriske maskiner er alt som skal til for at du kan bli alvorlig skadet. 2. Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær og smykker. Bruk hårnett om du har langt hår. Pass på å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. Sklisikre sko anbefales. 3. Unngå utilsiktet start. Se etter at startknappen ikke er inntrykt når støpselet settes i stikkontakten. Det innbyr til ulykker å bære maskinen med fingeren på startknappen og å sette støpselet i stikkontakten på maskiner med startknappen inntrykt. 4. Fjern innstillingsnøkler og justeringsverktøy. Gjør det til en vane å alltid kontrollere at innstillingsnøkler og justeringsverktøy er Hydraulikktank Ratt lengdestopp Transporthåndtak Kløyvekile Vugge Påskyver Manøverhåndtak Hydraulikksylinder 9. Peilepinne 10. Hjul 11. Låseratt hydraulikksylinder 12. Elmotor 13. Elboks 14. Strømbryter 15. Kabel med støpsel 11

12 NO fjernet fra maskinen før start. En nøkkel som sitter igjen på en roterende del av maskinen, kan forårsake personskader. 5. Strekk deg ikke. Pass på å alltid stå stødig og holde balansen. Godt fotfeste og balanse gir bedre kontroll over maskinen i uventede situasjoner. Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid vernebriller. OBS! Vanlige briller og solbriller er ikke vernebriller. Åndedrettsvern, sklisikre sko, hjelm og hørselsvern skal brukes når dette er nødvendig. 7. MONTERINGSANVISNING Monter aldri vedkløyveren alene. Den er tung, så bruk en medhjelper! OBS! Kasser emballasjematerialet på en miljøvennlig måte på en gjenvinningsstasjon. Dersom du skulle oppdage transportskader mens du pakker opp, kontakt straks din nærmeste Biltema-forhandler. Bruk ikke maskinen. 7.1 Montering 4) 5) Skru av det formonterte korte støttebenet. Erstatt det med det lange støttebenet (I), og skru det fast. Sett gummifoten (J) på plass. Skru fast tverrbjelken (K) og forsterk den med bjelkebrakettene (F). A. 2 stk. manøverspaker B. 1 stk. deksel C. 2 stk. hjulakseldeksel D. 2 stk. hjulnav E. 15 stk. skruer, skiver og muttere F. 2 stk. bjelkebraketter G. 1 stk. hjulaksel H. 2 stk. hjulben I. 1 stk. støtteben J. 1 stk. gummifot K. 1 stk. tverrbjelke Kontroller at ingen av delene ovenfor mangler. 1) 2) 3) Løft transporthåndtaket (3) og still vedkløyveren vertikalt. Én person passer på at maskinen ikke velter mens den andre monterer hjulsettet. Skru av de to hjulene, monter hjulben (H), hjulaksel (G) og de to hjulene (10). Dekk hjulsenter med hjulnav (D). Skru på hjulakseldeksler. 6) Hjelp hverandre med å rette opp maskinen, og ta av de to sammenbundne rammene. Ta vare på dem for framtidig behov. 7) Løsne båndet til de hydrauliske slangene. 8) Løsne låseratt (11), trykk sylinderen bakover. 9) Skru fast sylinderen med de to umbracoboltene. 10) Stram låserattet (11) igjen. 12

13 NO Bruk vernehansker. 11) Skru fast dekselet og manøverhåndtakene (7). Bruk vernesko eller kraftige støvler. Bruk visir. 12) Fyll tanken med Biltema hydraulikkolje eller likeverdig hydraulikkolje beregnet for vedkløyvere. Ta bort peilepinnen (9). Fyll tanken maks. opp til streken på peilepinnen, ca. 5,2 l. Kontroller og skru fast peilepinnen 9 og trekk til. Berør ingen bevegelige deler. OBS! Vedkløyveren leveres uten hydraulikkolje. Det må kun finnes én operatør. Eventuell medhjelper eller tilskuer skal befinne seg på sikker avstand utenfor arbeidsområdet. Advarsel! Fare! Fare! Pass på hendene, risiko for klemskader. 8. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER OG ANORDNINGER 8.1 Symboler på maskinen Fare! Påskyveren beveger seg ved drift mot kløyvekilen, risiko for klemskader. Hensikten med sikkerhetssymbolene er å gjøre brukeren oppmerksom på mulige farer. Sikkerhetssymbolene og forklaringene til disse skal gjøre deg oppmerksom og gi deg informasjon. Selve sikkerhetsadvarselen eliminerer IKKE eventuell fare. Instruksjonene eller advarslene er INGEN erstatning for vanlige ulykkesforebyggende tiltak. Et arbeidsstykke som har satt seg fast, må ikke fjernes med hendene. Les bruksanvisningen nøye. Vedlikehold, installasjon, innstilling og rengjøring av maskinen skal utføres kun med støpselet trukket ut av stikkontakten og i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. 13

14 NO Typskylt 230 V 50 Hz LOG SPLITTER 2,9 kw 12 A 8000 kg 52 cm 86 kg 2800 rpm IP OBS! Vær alltid risikobevisst. Selv om du er vant med maskinen, må du aldri overse risikoen forbundet med arbeidet. OBS! TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR Å KUNNE SLÅ OPP I DEN SENERE. Vedkløyveren identifiseres av typeskiltet, som inneholder følgende data: 1. Type 2. Artikkelnummer 3. CE-merking 4. WEEE symbol - elektrisk avfall 5. Spenning 6. Frekvens 7. Maks. effekt 8. Maks. strømforbruk 9. Turtall 10. Maks. kløyvekraft 11. Beskyttelsesgrad 12. Maks. lengde, arbeidsstykke Nettovekt 15. Produksjonsår 16. Serienummer 15. Fabrikat 9. BRUKS- OG HÅNDTERINGSINSTRUKSJONER 9.1 Forberedelser før bruk a) Kontroller at maskinen ikke er koblet til strømnettet. b) Plasser maskinen på et fast og plant underlag, kontroller at den står stødig og ikke vipper. c) Velg og forbered et egnet arbeidsområde rundt vedkløyveren, fritt for hindrende gjenstander og uvedkommende personer. d) Smør kilen og den øvre siden av tanken for å få jevnere drift. e) Kontroller at alle skruer, muttere og hydraulikkoblinger er strammet slik at utstyret er sikkert å bruke. f) Kontroller at strømbryter, kabel og støpsel ikke er skadet (ingen sprekker etc.) for å eliminere risikoen for elektrisk støt og strømavbrudd. g) Kontroller at alle sikkerhetsanordninger er på riktig plass. h) Kontroller klærne dine. Bruk kraftige sko med gode såler, vernebriller, vernehansker og egnede arbeidsklær. Bruk ikke smykker, skjerf eller andre løse plagg. i) Hold håndtakene rene for olje, fett og kvae. j) Kontroller at eventuelle verktøy er fjernet. k) Kontroller at strømnettets strømuttak har samme spenning og frekvens som vedkløyveren og at strømnettet har en jordfeilbryter med en maksimal feilstrømsinnstilling på 0,03 A. 9.2 Kløyving Vedkløyveren skal kun brukes av personer som har lest og forstått denne bruksanvisningen, og som dermed er kjent med risikoene. a) Koble vedkløyveren til strømnettet. Dersom det brukes skjøtekabel, skal denne være godkjent og ha tilstrekkelig stort kabeltverrsnitt. b) Start motoren og kontroller at manøverspakene fungerer. Dra ned den ene spaken, slipp den, og dra ned den andre spaken - påskyveren (6) skal ikke bevege seg. Dra ned begge spakene, og påskyveren skal bevege seg framover. Slipp spakene når den har nådd fram til sin endeposisjon. c) La motoren gå ubelastet en stund, og slå den så av. La den avkjøles i 15 minutter til temperaturen er den samme som oljens, og start så maskinen igjen for å begynne å arbeide. d) Still inn lengdestoppet for å tilpasse påskyverens retur etter arbeidsstykkets lengde. e) Legg en vedkubbe i vuggen og på tanken. Flytt manøverhåndtaket nedover til arbeidsstykket er kløyvd. f) Slipp en av manøverspakene for å stoppe påskyveren eller slipp begge manøverspakene, påskyveren går da tilbake til endeposisjonen innstilt av lengdestoppet. g) Legg i et nytt arbeidsstykke. Kun operatøren skal legge vedkubber på vedkløyveren! h) Slå av og trekk støpselet ut av stikkontakten når arbeidet er ferdig, eller om vedkløyveren må gås fra ubevoktet en kort stund. 14

15 NO Plasser aldri noen kroppsdel mellom påskyver og kløyvekile eller mellom påskyver og manøverhus. Kløyv alltid ved langs fibrene. Om du kløyver på tvers, kan noen typer tre sprekke eller fly av gårde, noe som kan resultere i skader. Bruk aldri kløyveren på vått, gjørmete eller isete underlag. Sikkert fotfeste er vesentlig for å hindre ulykker. Forsøk aldri å kløyve mer enn én vedkubbe om gangen. OBS! Vedkløyveren skal kun brukes av personer som har lest og forstått denne bruksanvisningen, og som dermed er kjent med risikoene. Dersom du skulle få problemer med kløyvingen, spesielt med hardt tre, skal du ikke fortsette å presse på håndtakene. Slipp begge manøverhåndtakene straks, slik at påskyveren går tilbake til sin opprinnelige posisjon. Dersom du fortsetter å presse, vil påskyveren ikke dra tilbake. Dersom dette skjer, skal du slå av og på motoren for å begynne om igjen. Dersom veden setter seg fast på kilen, slipp begge hender, slå av og trekk straks støpselet ut av stikkontakten. Slå forsiktig bort veden med en hammer (bruk ikke hendene). Kontroller de hydrauliske slangene hver fjerde time under bruk. 9.3 Nødstopp Lær deg å stanse maskinen raskt i en nødsituasjon. 1. Slipp den ene manøverspaken. 2. Slå av motoren. 3. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 9.4 Etter bruk Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten. La den avkjøles i 5 minutter. Rengjør vedkløyveren. 10. TRANSPORT OG OPPBEVARING 10.1 Transport Bruk trekkhåndtaket for å flytte maskinen sakte. Skal du flytte maskinen en lengre strekning, bør den være i samme tilstand som da du tok den ut av emballasjen. OBS! 1. Flytt aldri maskinen mens motoren er i gang. 2. Vær ekstra forsiktig når du flytter maskinen på et ujevnt underlag. 3. Vær forsiktig slik at maskinen holdes opprett og ikke velter under transport Oppbevaring Oppbevar vedkløyveren innendørs, frostfritt og utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. Lokalet skal være rent og tørt. 11. EL- OG HYDRAULIKKSKJEMA 11.1 Elskjema OBS! Strømnettet skal maksimalt være sikret til 16 A Hydraulikkskjema 12.Reparasjon og vedlikehold a) Elkabel b) Strømbryter c) Koblingspanel d) Motorens tilkoblingskabel e) Termosikring f) Primær vikling g) Hjelpevikling h) Kondensator Før reparasjon eller vedlikehold skal støpselet trekkes ut av stikkontakten Vedlikehold Hver måned (eller ved behov): Hvert tredje år (eller ved behov): - Kontroller oljenivået - Rengjør vedkløyveren - Kontroller kløyvekilen. Dersom den er sløv eller har fått et hakk, slip den med en fil. OBS! Bruk vernehansker - Gni inn maskinen med en oljet klut for å forebygge rust. - Skift hydraulikkolje Skifte av hydraulikkolje. Still en beholder under tankens framside, bruk klosser for å løfte hjulene ca. 5 cm fra bakken. Skru av oljepluggen under tankens framside og la oljen renne ned i beholderen. Lever den brukte oljen til gjenvinning. Skru fast oljepluggen og fyll tanken opp til peilepinnens maks. strek. Etter fylling, kjør maskinen flere ganger ubelastet for å ventilere ut luft fra tanken, sett så peilepinnen på plass. 15

16 NO 12.3 Feilsøking Justering av ventiler i hydraulikksystemet skal kun utføres av autorisert mekaniker. Lyden øker i volum: Påskyveren beveger seg i rykk: Det lekker olje: Motoren stanset og går ikke i gang igjen: Kontroller og fyll på olje. Kontroller og fyll på olje. Lokaliser oljelekkasjen, og stram hydraulikkoblingen. Motorvernet har løst ut. La motoren avkjøles i 30 minutter. Lokaliser årsaken. 13. Miljøvern Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i husholdningsavfallet. Maskiner, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte. 16

17 FI Klapikone 8 tonnia 2. JOHDANTO Tämä käyttöohje on klapikoneeseen kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos klapikone myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin ryhdyt asentamaan klapikonetta, käynnistät sen tai käytät sitä. Jos mieleesi tulee kysymyksiä klapikoneen käyttämisestä, etsi vastaus käyttöohjeesta. 3. TEKNISET TIEDOT Malli: Klapikone, 8 tonnia Jännite/taajuus: V/50 Hz Teho: ,9 kw Kierrosluku: kierr./min. Puupöllin suurin pituus: cm Puupöllin suurin Ø: cm Hydrauliikkaöljysäiliön tilavuus: 5,2 l Äänenpaine (LPA) 10 m: db (A) Äänenvoimakkuus (LWA) db (A) Vipujen tärinä: ,5 m/s 2 Eristysluokka: B Kotelointiluokka: IP 44 Paino: kg 4. KÄYTTÖKOHTEET Tämä klapikone on tarkoitettu polttopuiden pilkkomiseen. Siinä on kaksi kahvaa. Sitä saa käyttää vain yksi henkilö. Tätä käyttöohjetta on noudatettava! Klapikoneeseen ei saa tehdä muutoksia. Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta tai jos klapikoneeseen tehdään muutoksia, seuraukset voivat olla vakavat. Esimerkiksi käsi tai jalka voidaan hakata irti tai esineitä voi lennellä. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat koneen virheellisestä käyttämisestä. 5. YLEISET TURVAOHJEET Alla näkyviä symboleita käytetään tiettyjen tietojen korostamiseksi. On kuitenkin tärkeää, että luet koko käyttöohjeen huolellisesti. Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. VAROITUS: Käyttäjän sekä työskentelyalueella tai kompressorin läheisyydessä olevien henkilöiden suojaamiseksi on noudatettava turvallisuusohjeita. AMMATTIKÄYTTÄJÄT: Vain ammattilaiset saavat tehdä tämän symbolin avulla kuvatut toimet. 5.1 Ennen koneen käyttämistä TYÖSKENTELYALUE 1. Työskentelyalueella on oltava siistiä ja hyvä valaistus. Roskaiset työpenkit ja pimeät alueet aiheuttavat onnettomuusvaaran. 2. Älä käynnistä sähkötoimisia koneita paikoissa, joissa on esimerkiksi syttyvän nesteen, kaasun tai pölyn aiheuttama räjähdysvaara. Sähkölaitteiden aiheuttamat kipinät voivat sytyttää pölyn tai höyryn. 3. Pidä lapset ja sivulliset poissa työskentelyalueelta. 4. Kun konetta ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa lukitussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. SÄHKÖTURVALLISUUS 1. Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja kylmälaitteisiin. Jos kehosi on maadoitettu, sähköiskun vaara kasvaa. 2. Älä altista sähkökäyttöisiä koneita sateelle tai kosteudelle. Jos niihin pääsee vettä, sähköiskun vaara kasvaa. 3. Älä käytä konetta helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen lähellä. 4. Älä käsittele sähköjohtoa väärin. Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä sähköjohdosta. Älä altista sähköjohtoa lämmölle, öljylle, teräville reunoille tai liikkuville osille. Vaurioitunut sähköjohto on vaihdettava heti alkuperäistä johtoa vastaavaksi. Vain valtuutettu sähköasentaja saa vaihtaa sähköjohdon. Vaurioitunut sähköjohto lisää sähköiskun vaaraa. 5. Käytettäessä sähkölaitteita ulkona jatkojohdon on oltava hyväksytty ulkokäyttöön. Tällainen jatkojohto vähentää sähköiskun vaaraa. 6. Käytä aina vikavirtakatkaisinta käyttäessäsi sähkökäyttöisiä koneita varsinkin ulkona. 7. Vain valtuutettu sähköasentaja saa korjata koneen. 8. Kun valitset koneen oikein, työ sujuu turvallisemmin ja nopeammin. Valitse siksi tehtävää työtä varten aina oikeantyyppinen kone. Älä paina heikkotehoista konetta, 17

18 FI jotta voisit tehdä sen avulla työn, joka vaatii tehokkaampaa konetta. Älä käytä koneita muihin tarkoituksiin kuin niiden omiin käyttötarkoituksiin. 9. Varmista, että kaikki suojalaitteet toimivat oikein. Mahdollisia suojalaitteita EI saa irrottaa eikä kytkeä irti. 10. Irrota kone sähköpistorasiasta, kun sitä ei käytetä sekä ennen huoltamista, säätämistä ja varusteen vaihtamista. 11. Älä koskaan jätä konetta toimimaan vartioimatta. Älä anna tarkkaavaisuutesi herpaantua ennen kuin kone on pysähtynyt kokonaan. Katkaise tämän jälkeen virta. HENKILÖTURVALLISUUS 1. Ole tarkkaavainen ja kiinnitä huomiosi työhösi. Käytä tervettä järkeä työskennellessäsi sähkökäyttöisten koneiden avulla. Älä käytä konetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden 6. YLEISKUVA vaikutuksen alainen. Jos tarkkaavaisuutesi herpaantuu hetkeksikin käyttäessäsi sähkökäyttöistä laitetta, voit saada vakavan vamman. Pukeudu sopiviin vaatteisiin. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Pitkät hiukset, korut ja löysät vaatteet voivat tarttua liikkuviin osiin. On suositeltavaa käyttää liukastumiselta suojaavia jalkineita. Vältä koneen käynnistymistä vahingossa. Varmista, ettei käynnistyspainike ole painettuna, kun pistoke työnnetään sähköpistorasiaan. Jos konetta kannetaan pitämällä sormea käynnistyspainikkeen päällä tai pistoke työnnetään pistorasiaan käynnistyspainikkeen ollessa painettuna, voi sattua onnettomuus. Poista säätöavaimet ja -työkalut. Ota tavaksesi tarkistaa ennen koneen käynnistämistä, että säätöavaimet ja -työkalut on poistettu. Koneen pyörivään osaan jäänyt säätöavain voi aiheuttaa henkilövahinkoja Hydrauliikkasäiliö Pysäytyssäädin Kuljetuskahvat Halkaisukiila Kehto Työnnin Käyttökahva Hydrauliikkasylinteri Öljyn mittatikku 10. Pyörät 11. Hydrauliikkasylinterin lukituspyörä 12. Sähkömoottori 13. Sähkörasia 14. Virtakytkin 15. Pistokkeella varustettu sähköjohto 18

19 FI 5. Älä kurottele. Seiso aina tukevasti ja pidä hyvä tasapaino. Kunnollinen jalansija ja tasapaino auttavat hallitsemaan konetta yllättävissä tilanteissa. Käytä turvavarusteita. Käytä aina suojalaseja. HUOMIO: Tavalliset silmä- ja aurinkolasit eivät ole suojalaseja. Tarvittaessa on käytettävä hengityssuojainta, liukastumiselta suojaavia jalkineita, kypärää ja kuulonsuojaimia. 7. ASENNUSOHJE Älä asenna klapikonetta yksin. Se on raskas, joten tarvitset apulaisen. HUOMIO! Toimita pakkausmateriaali kierrätysasemalle. Se on ympäristöystävällistä. Jos huomaat kuljetusvaurioita purkaessasi konetta pakkauksesta, ota heti yhteys lähimpään Biltema-tavarataloon. Älä käytä konetta. 7.1 Asentaminen 4) Ruuvaa valmiiksi asennettu lyhyt tukijalka irti. Asenna sen tilalle pitkä tukijalka (I) ja ruuvaa se kiinni. Aseta kumijalka (J) paikalleen. 5) Ruuvaa poikkipalkki (K) paikalleen ja tue se palkkikonsoleilla (F). A. Käyttövivut, 2 kpl B. Suojus, 1 kpl C. Pyöräakselin suojukset, 2 kpl D. Pyörän keskiöt, 2 kpl E. Ruuvit, aluslevyt ja mutterit, 15 kpl F. Palkkien konsolit, 2 kpl G. Pyörien akseli, 1 kpl D. Tukijalat, 2 kpl I. Tukijalka, 1 kpl J. Kumijalka, 1 kpl K. Poikkipalkki, 1 kpl Tarkasta, ettei mitään näistä osista puutu. 1) 2) 3) Nosta kuljetuskahvat (3) ja aseta klapikone pystyasentoon. Yksi henkilö varmistaa, ettei kone kaadu. Toinen asentaa pyörät. Ruuvaa pyörät irti. Asenna pyörien alustat (H), pyörien akseli (G) ja kaksi pyörää (10). Asenna pyörien keskiöt (D) paikalleen. Ruuvaa pyörien akselin suojus paikalleen. 6) 7) 8) 9) 10) Auta nostamaan kone pystyyn. Irrota kaksi toisiinsa kiinnitettyä kehystä. Säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Irrota hydrauliikkaletkujen nauhat. Irrota lukitussäädin (11) ja paina sylinteri taakse. Ruuvaa sylinteri kiinni kahdella kuusiopultilla. Kiristä lukitussäädin (11) uudelleen. 19

20 FI Lue käyttöohje huolellisesti. 11) Kiinnitä suojus ja käyttökahvat (7) ruuveilla. Käytä suojakäsineitä. Käytä turvajalkineita tai tukevia saappaita. 12) Täytä säiliö Bilteman Hydrauliikkaöljyllä tai vastaavalla klapikoneisiin tarkoitetulla hydrauliikkaöljyllä. Irrota öljyn mittatikku (9). Täytä säiliö öljyn mittatikun ylimpään tasoon saakka (noin 5,2 litraa). Tarkista öljyn mittatikku (9) ja ruuvaa se paikalleen. HUOMIO! Klapikone toimitetaan ilman hydrauliikkaöljyä. Käytä kasvosuojusta. Älä koske liikkuviin osiin. Konetta saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan. Mahdollisten avustajien tai katsojien on pysyteltävä turvallisella etäisyydellä työskentelyalueelta. Varoitus! Vaara! 8. ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT JA TURVALAITTEET Vaara! Varo, että kädet eivät jää puristuksiin ja vahingoitu. 8.1 Koneen symbolit Turvallisuussymbolien tarkoitus on saada käyttäjä huomaamaan mahdolliset vaarat. Turvallisuussymbolien ja niiden selitysten tarkoitus on herättää huomiota ja saada käyttäjä ymmärtämään vaarat. Pelkkä turvallisuusvaroitus EI eliminoi mahdollista vaaraa. Ohjeet ja varoitukset EIVÄT riitä korvaamaan normaaleja onnettomuuksia ehkäiseviä toimenpiteitä. Vaara! Työnnin liikkuu halkaisukiilaa vasten, joten on olemassa puristumisvammojen vaara. Jos pölli jää kiinni, älä irrota sitä käsin. 20

21 FI Koneen saa huoltaa, asentaa, säätää ja puhdistaa vain pistokkeen ollessa irrotettuna sähköpistorasiasta ja tätä käyttöohjetta noudattaen. Tyyppikilpi 230 V 50 Hz LOG SPLITTER 2,9 kw 12 A 8000 kg 52 cm 86 kg 2800 rpm IP HUOMIO! Muista aina vaarat. Älä aliarvioi tämän koneen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. Klapikoneen tyyppikilvessä on seuraavat tiedot: 1. Tyyppi 2. Tuotenumero 3. CE-merkintä 4. WEEE-symbol (elektroniikkaromua) 5. Jännite 6. Taajuus 7. Suurin teho 8. Suurin virrankulutus 9. Pyörimisnopeus 10. Suurin halkaisuvoima 11. Kotelointiluokka 12. Puupöllin suurin pituus Nettopaino 15. Valmistusvuosi 16. Sarjanumero 17. Valmistaja 9. KÄYTTÖ- JA KÄSITTELYOHJEET 9.1 Valmistelut ennen käyttämistä a) Tarkista, että koneen pistoketta ei ole yhdistetty sähköpistorasiaan. b) Aseta kone tasaiselle ja vakaalle alustalle, jotta se seisoo pystyssä vakaasti eikä liiku. c) Valitse ja valmistele sopiva työskentelyalue klapikoneen ympärille. Tällä alueella ei saa olla esteitä eikä sivullisia henkilöitä. d) Voitele kiila ja säiliön yläosa käyttämisen helpottamiseksi. e) Tarkista, että kaikki mutterit, ruuvit ja hydrauliikan liitännät on kiristetty, jotta laitteen käyttäminen on turvallista. f) Tarkista, että virtakatkaisin, sähköjohto ja pistoke ovat ehjiä ja että niissä ei ole esimerkiksi halkeamia. Näin vältät sähköiskun ja virran katkeamisen vaaran. g) Tarkista, että kaikki turvalaitteet ovat oikeissa paikoissa. h) Tarkista vaatetuksesi. Käytä tukevia kunnollisilla pohjilla varustettuja kenkiä, suojalaseja, suojakäsineitä ja kunnollisia työvaatteita. Älä käytä kaulaliinaa, löysiä vaatteita tai koruja. i) Pidä kahvat puhtaina öljystä, rasvasta ja pihkasta. j) Tarkista, että mahdollisesti käytetyt työkalut on poistettu. k) Tarkista, että sähköverkon virransyötössä on sama jännite ja taajuus kuin klapikoneessa ja että vikavirtakatkaisimen suurin asetus on 0,03 ampeeria. 9.2 Pilkkominen Klapikonetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen. Käyttäjien on myös tunnettava vaarat. a) Yhdistä klapikone sähkönsyöttöön. Jos on käytettävä jatkojohtoa, sen on oltava hyväksytty ja sen johtimien pinta-alan on oltava riittävän suuri. b) Käynnistä moottori ja tarkista, että käyttövivut toimivat. Vedä yhtä vipua alas, vapauta se ja vedä toista vipua alas. Työnnin (6) ei saa liikkua. Kun vedät molempia vipuja, työntimen on liikuttava eteenpäin. Vapauta vivut, kun työnnin on siirtynyt päätepisteeseen. c) Anna moottorin käydä kuormittamattomana hetken ajan ja sammuta se. Anna moottorin jäähtyä 15 minuuttia, kunnes sen lämpötila on sama kuin öljyn. Käynnistä kone uudelleen käyttämisen aloittamiseksi. d) Aseta pituuspysäytys työntimen taaksepäin siirtymisen mukauttamiseksi puupöllin pituuden mukaisesti. e) Aseta yksi puupölli kehtoon. Vedä käyttökahvoja alas, kunnes puupölli on halkaistu. f) Voit pysäyttää työntimen vapauttamalla toisen käyttövivuista. Jos vapautat molemmat käyttövivut, työnnin palaa takaisin pituuspysäyttimen avulla asetettuun päätyasentoon. g) Aseta klapikoneeseen uusi puupölli. Ainoastaan käyttäjä saa asettaa puupöllin paikalleen. h) Kun lopetat työnteon tai jos klapikone on jätettävä hetkeksi ilman valvontaa, katkaise siitä virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 21

22 FI 11. SÄHKÖ- JA HYDRAULIIKKAKAAVIO Älä koskaan aseta mitään kehonosaa työntimen ja halkaisukiilan tai työntimen ja rungon väliin. Halkaise aina puun syiden suuntaisesti. Jos halkaiset poikkisuunnassa puun syihin nähden, tietyt puupöllit voivat haljeta tai lentää pois paikaltaan, jolloin voi aiheutua vahinkoja. Älä koskaan käytä klapikonetta märällä, savisella tai jäisellä alustalla. Kunnollinen jalansija on tärkeä keino estää onnettomuudet. Älä koskaan yritä pilkkoa useita puupöllejä kerrallaan. HUOMIO! Klapikonetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen. Käyttäjien on myös tunnettava vaarat. Jos pilkkomisessa esiintyy ongelmia varsinkin puun ollessa kovaa, älä jatka vipujen painamista. Vapauta molemmat käyttövivut heti, jotta työnnin palautuu alkuperäiseen asentoonsa. Jos jatkat painamista, työnnin ei vetäydy takaisin. Jos näin käy, sammuta moottori ja käynnistä se. Jos halot tarttuvat kiilaan, vapauta molemmat kädet, katkaise heti virta ja irrota pistoke pistorasiasta. Irrota halut lyömällä niitä varovasti vasaralla. Älä käytä käsiä. Tarkista hydrauliikkaletkut joka neljäs tunti käyttämisen aikana. 9.3:Hätäpysäytys Opettele pysäyttämään kone nopeasti hätätilanteessa. 1. Vapauta toinen käyttövipu. 2. Katkaise virta. 3. Irrota pistoke pistorasiasta. 9.4 Käyttämisen jälkeen Tarkista, että pistoke on irrotettu sähköpistorasiasta. Anna koneen jäähtyä 5 minuuttia. Puhdista klapikone. 10. KULJETUS JA SÄILYTYS 10.1 Kuljetus Voit siirtää konetta vetokahvojen avulla. Jos kone on siirrettävä kauas, palauta se samaan kuntoon, jossa se oli ottaessasi sen pakkauksesta. HUOMIO! 1. Älä koskaan siirrä konetta moottorin käydessä. 2. Siirrä konetta varovasti epätasaisella ja kuoppaisella alustalla. 3. Pidä kone pystysuorassa. Varo, että se ei kaadu kuljettamisen aikana Säilytys Säilytä klapikone sisätiloissa suojattuna jäätymiseltä sekä poissa lasten ja sivullisten ulottuvilta. Säilytyspaikan tulee olla kuiva ja puhdas Sähkökaavio HUOMIO! Sähkönsyötössä saa olla enintään 16 ampeerin sulake Hydrauliikkakaavio 12. Korjaaminen ja kunnossapito a) Sähköjohto b) Virtakytkin c) Kytkentäpaneeli d) Moottorin liitosjohto e) Lämpösulake f) Ensisijainen käämitys g) Lisäkäämitys h) Kondensaattori Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen koneen huoltamista tai kunnossapitämistä Kunnossapito Kuukausittain (tai tarvittaessa) Joka kolmas vuosi (tai tarvittaessa) - Tarkista öljyn taso. - Puhdista klapikone - Tarkista halkaisukiila. Jos se on tylsä tai siihen on tullut kolo, hio se viilalla. HUOMIO! Käytä suojakäsineitä. - Pyyhi kone öljytyllä rätillä ruostumisen estämiseksi. - Vaihda hydrauliikkaöljy Hydrauliikkaöljyn vaihtaminen Aseta säiliön etuosan alle astia. Nosta pyöriä maasta noin 5 cm kapuloiden avulla. Irrota säiliön etuosan öljytulppa ja anna öljyn valua astiaan. Toimita käytetty hydrauliikkaöljy kierrätykseen. Ruuvaa öljytulppa kiinni ja täytä säiliö Max-merkkiin saakka. 22

23 FI Kun säiliö on täytetty, aja konetta kuormittamattomana useita kertoja ilman poistamiseksi säiliöstä. Aseta öljyn mittatikku paikalleen Ongelmanratkaisu Vain valtuutettu mekaanikko saa säätää hydrauliikkajärjestelmän venttiilit. Käyntiäänen voimakkuus kasvaa: Työnnin liikkuu nykien: Öljyä vuotaa: Moottori pysähtyy eikä käynnisty: Tarkista öljyn määrä ja lisää sitä. Tarkista öljyn määrä ja lisää sitä. Paikanna öljyvuoto ja kiristä hydrauliikan liitos. Moottorisuoja on lauennut. Anna moottorin jäähtyä 30 minuuttia. Selvitä syy. Öljyä vuotaa Paikanna öljyvuoto ja kiristä hydrauliikan liitos. Moottorisuoja on lauennut. Anna moottorin jäähtyä käynnisty: 30 minuuttia. Selvitä syy. 13. Ympäristönsuojelu Älä heitä pois talousjätteiden mukana vaan kierrätä. Kaikki koneet, varusteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti. 23

24 DK Brændekløver 8 tons 2. INTRODUKTION Denne brugsanvisning skal opfattes som en del af brændekløveren og skal altid opbevares sammen med denne. Ved salg af brændekløveren, skal brugsanvisningen overleveres til ny ejer. Opbevar brugsanvisningen på et for brugeren let tilgængeligt sted og sørg for at den opbevares i god stand. Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden du samler, starter og bruger brændekløveren. Kontroller og brug den altid, hvis der opstår tvivl om brændekløverens drift. 2. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model: Brændekløver 8 tons Spænding/frekvens: V/50 Hz Effekt: ,9 kw Omdrejningstal: rpm Maks. kløvelængde: cm Maks. Ø kløvediameter: cm Tankkapacitet hydraulikolie:.. 5,2 l Lydtryk (LPA) 10 m: db(a) Lydvolumen (LWA): db(a) Vibrationer i håndtag: ,5 m/s 2 Isolationsklasse: B Indkapslingsklasse: IP 44 Vægt: kg 4. ANVENDELSESOMRÅDE Brændekløveren er konstrueret til at kløve brænde. Brændekløveren er 2-håndsbetjent og skal betjenes af kun en person. Instruktionerne i denne brugsanvisning skal følges! Brændekløveren må ikke ombygges. Alvorlige og livstruende skader, som afhuggede hænder og fødder, omkringflyvende genstande eller andre uforudsete problemer, kan opstå, hvis instruktionerne i denne manual ikke følges, eller hvis brændekløveren ombygges. Producenten er ikke ansvarlig for skader, som opstår på grund af forkert brug. 5. GENNERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER For at gøre visse informationer særligt tydelige bruges efterfølgende symboler. Det er dog vigtigt, at du nøje gennemlæser hele brugsanvisningen. Hvis instruktionerne ikke bliver fulgt, kan det føre til elektrisk stød, brand og/ eller alvorlige personskader. ADVARSEL: Sikkerhedsforskrifter som skal følges for at garantere maksimal sikkerhed for såvel brugeren, som for de personer der er i arbejdsområdet eller ved siden af selve brændekløveren. FAGFOLK: Symbolet angiver at reparationer kun må udføres af autoriserede fagfolk. 5,1 Før brændekløveren tages i brug ARBEJDSOMRÅDE 1. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Snavsede arbejdsborde og mørke områder øger risikoen for ulykker. 2. Start ikke elektriske maskiner i eksplosive områder, f.eks. ved forekomst af brandfarlige væsker, gas eller støv. Elektriske maskiner danner gnister, som kan antænde støv eller dampe. 3. Sørg for at børn og andre interesserede holdes væk fra arbejdsområdet. 4. Når brændekløveren ikke er i brug, skal den opbevares på et tørt og aflåst sted, utilgængeligt for børn. ELSIKKERHED 1. Undgå at komme i kontakt med jordede overflader som rør, radiatorer og køleanordninger. Risikoen for elektrisk stød er større, hvis din krop er jordet. 2. Udsæt ikke elektriske maskiner for regn eller fugt. Vand, som trænger ind i elektriske maskiner, giver øget risiko for elektrisk stød. 3. Brug ikke maskinen i nærheden af let antændelige væsker eller gasser. 4. Elledningen må ikke beskadiges. Træk ikke i ledningen for at få stikket ud af stikkontakten. Påse at ledningen ikke udsættes for varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Hvis elledningen bliver beskadiget, skal den straks udskiftes med en tilsvarende original ledning og må kun udskiftes af elektriker. Beskadiget ledning øger risikoen for elektrisk stød. 5. Når elektriske maskiner bruges udendørs, skal forlængerledningen altid være godkendt til udendørs brug. En sådan forlængerledning mindsker risikoen for elektrisk stød. 24

25 DK 6. Brug altid jordfejlsafbryder ved arbejde med elektriske maskiner, især udendørs. 7. Reparation af brændekløveren må kun udføres af fagfolk. 8. Arbejdet går sikrere og hurtigere med det korrekte maskinvalg. Vælg derfor altid den rigtige type maskine til det arbejde, som skal udføres. Pres ikke en maskine med lille kapacitet til et arbejde, som kræver en maskine med større kapacitet. Brug ikke maskinen til noget, den ikke er beregnet til. 9. Sørg for at alle beskyttelsesforanstaltninger virker. Eventuelle beskyttelsesforanstaltninger må IKKE fjernes eller slås fra. 10. Træk stikket ud af stikkontakten, når pumpen ikke anvendes eller før vedligeholdelse eller justering samt ved udskiftning af tilbehør. 11. Efterlad aldrig brændekløveren ubevogtet, når der arbejdes. Slip ikke brændekløveren af syne, før den er stoppet helt. Afbryd derefter strømmen. 6. OVERSIGTSBILLEDE PERSONLIG SIKKERHED 1. Vær opmærksom på det, du arbejder med og brug din sunde fornuft, når du bruger elektriske maskiner. Brug aldrig brændekløveren, hvis du er træt eller påvirket af rusmidler, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed i forbindelse med brug af elektriske maskiner, kan forårsage alvorlige skader. 2. Brug egnet beklædning. Brug ikke løsthængende tøj og bær ikke smykker. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Sørg for at holde hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løsthængende tøj, smykker og langt hår kan hænge fast i bevægelige dele. Skridsikre sko anbefales. 3. Undgå utilsigtet start. Sørg for at startknappen ikke er trykket ind, når stikket sættes i stikkontakten. Det indbyder til ulykker at flytte maskinen med fingeren på startknappen og at sætte stikket i stikkontakten med startknappen trykket ind. 4. Fjern indstillingsnøgler og justeringsværktøj. Gør det til en vane altid at påse, at installeringsnøgler og justeringsværktøj er Hydraulikolietank Længdestop Transporthåndtag Kløvekile Brændeførerskinne Brændefremfører Betjeningshåndtag Hydraulikcylinder 9. Oliemålepind 10. Hjul 11. Lås til hydraulikcylinder 12. Elmotor 13. Elbox 14. Afbryder 15. Elledning med elstik 25

26 DK fjernet fra maskinen før start. En nøgle, som stadig sidder på en roternde del af maskinen, kan forårsage personskader. 5. Stræk dig ikke. Sørg for altid at stå fast og have god ligevægt. Godt fodfæste og god ligevægt giver bedre kontrol over maskinen i uventede situationer. Anvend beskyttelsesudstyr. Anvend altid beskyttelsesbriller. OBS: Almindelige briller og solbriller er ikke beskyttelsesbriller. Åndedrætsværn, skridsikre sko, hjelm og høreværn skal bruges, når det er nødvendigt. 7. MONTERINGSANVISNING 4) Skru det formonterede korte støtteben af. Erstat det med det lange støtteben (I) og skru det fast. Sæt gummifoden(j) på plads. Monter aldrig brændekløveren alene. Den er tung, så hav en medhjælper! OBS! Aflever emballagen på en genbrugsstation. Hvis du opdager transportskader, medens du pakker ud, skal du straks kontakte din nærmeste Biltema forhandler. Brug ikke maskinen. 7.1 Montering 5) Skru tværbjælken (K) fast og fastgør den med bjælkekonsollerne (F). A. 2 stk. Betjeningshåndtag B. 1 stk. Skærm C. 2 stk. Hjulakselhætter D. 2 stk. Hjulnav E. 15 stk. Bolte, skiver & møtrikker F. 2 stk. Bjælkekonsoller G. 1 stk. Hjulaksel H. 2 stk. Hjulben I. 1 stk. Støtteben J. 1 stk. Gummifod K. 1 stk. Tværbjælke Kontroller at ovenstående dele er til stede 1) Løft transporthåndtaget (3) og stil brændekløveren lodret op. 2) Een påser, at maskinen ikke vælter, medens den anden monterer hjuldelen. 3) Skru de to hjul af, monter hjulben (H), hjulaksel (G) og de to hjul (10). Dæk hjulmidten med hjulnavet (D). Skru hjulakselhætten på. 6) Vær to om at rette maskinen op og fjern de to sammenbundne rammer og gem dem til fremtidigt brug. 7) Løsn båndet til de hydrauliske slanger. 8) Løsn låseanordningen (11), tryk cylinderen bagud. 9) Skru cylinderen fast med de to unbrakobolte. 10) Luk igen for låseanordningen (11). 26

27 DK Brug beskyttelseshandsker. 11) Skru skærmen og betjeningshåndtaget (7) fast. Brug sikkerhedssko eller kraftige støvler. Brug beskyttelsesvisir. 12) Fyld tanken med Biltema hydraulikolie eller lignende hydraulikolie beregnet til brændekløvere. Fjern oliemålepinden (9). Fyld maks. tanken op til mærket på oliemålepinden, ca. 5,2 l. Kontroller og skru oliemålepinden (9) fast. OBS! Brændekløveren leveres uden hydraulikolie. Berør ikke bevægelige dele. Kun een til at håndtere maskinen. Eventuelle medhjælpere eller tilskuere skal opholde sig i sikker afstand udenfor arbejdsområdet. Advarsel! Fare! Fare! Pas på hænderne, risko for klemmeskader. 8. SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER OG ANORDNINGER 8.1 Symboler på brændekløveren Fare! Brændefremføreren bevæger sig imod kløvekilen, risiko for klemmeskader. Hensigten med sikkerhedssymbolerne er, at gøre brugeren opmærksom på mulige farer. Sikkerhedssymbolerne og deres forklaringer skal gøre dig opmærksom og forstående. Selve sikkerhedsadvarslen eliminerer IKKE en eventuel fare. Instruktionerne eller advarslerne, som gives, er IKKE en erstatning for almindelige ulykkeforegribende tiltag. Læs nøje manualen. Hvis et stykke træ sætter sig fast, må det ikke fjernes med hænderne. Vedligeholdelse, installation, indstilling og rengøring af maskinen må kun udføres, når stikket er fjernet fra stikkontakten og kun i overensstemmelse med forskrifterne i denne manual. 27

28 DK Typskylt 230 V 50 Hz LOG SPLITTER 2,9 kw 12 A 8000 kg 52 cm 86 kg 2800 rpm IP OBS! Vær altid bevidst om risici. Lad ikke vanens magt ved maskinen få dig til at overse disse risici. OBS! GEM DENNE MANUAL TIL FREMTIDIGT BRUG. Brændekløveren identificeres af typeskilte som indeholder følgende data: 1. Type 2. Artikel nummer 3. CE-mærkning 4. WEEE symbol elektronik affald 5. Spænding 6. Frekvens 7. Maks. effekt 8. Maks. strømforbrug 9. Omdrejningstal 10. Maks. kløvetryk 11. Indkapslingsklasse 12. Maks. kløvelængde Nettovægt 15. Fabrikationsår 16. Serienummer 17. Fabrikat 9. BRUGS- OG BETJENINGSANVISNINGER 9.1 Forberedelser før brug a) Kontroller at maskinen er tilsluttet elnettet. b) Anbring brændekløveren på et plant og stabilt underlag, kontroller at den står fast og ikke vipper. c) Vælg og forbered et egnet arbejdsområde omkring brændekløveren. Området skal være frit for generende genstande og uvedkommende personer. d) Smør kilen og den øverste side af tanken for en jævnere drift. e) Kontroller at alle bolte, møtrikker og hydrauliktilslutninger sidder ordentligt fast, så udstyret er sikkert at bruge. f) Kontroller at kontakten, elledningen og stikkontakten ikke er skadede (ingen revner etc.) for at forhindre risikoen for elektrisk stød og strømafbrydelse. g) Kontroller, at alle sikkerhedsanordninger er rigtigt anbragt. h) Kontroller din påklædning. Brug kraftigt fodtøj med gode såler, beskyttelsesbriller, beskyttelseshandsker og egnet arbejdstøj. Bær ikke ikke smykker, tørklæde eller andet løst tøj. i) Hold håndtagene rene og fri for olie, fedt og harpiks. j) Kontroller at eventuelt værktøj er fjernet. k) Kontroller at elnettets strømudtag har samme spænding og fekvens som brændekløverens, og at elnettet har en jordfejlsafbryder med en maksimal fejlstrømsindstilling på 0,03 A. 9.2 Kløvning Brændekløveren må kun anvendes af personer, som har læst og forstået denne manual. De skal således være bekendte med risici. a) Slut brændekløveren til stikkontakten. Hvis der bruges forlængerledning, skal denne være godkendt og have tilstrækkeligt stort ledningsareal. b) Start motoren og kontroller at betjeningshåndtagene fungerer. Træk det ene håndtag ned, slip det og træk ned i det andet håndtag brændefremføreren (6) må ikke bevæge sig. Træk begge håndtag ned og brændefremføreren skal bevæge sig fremad. Slip håndtagene, når den når frem til emnet. c) Lad motoren gå ubelastet et øjeblik og sluk derefter for den. Lad motoren køle af i 15 minutter, indtil dens temperatur er den samme som oliens, start derefter maskinen igen og begynd arbejdet. d) Indstil længdestoppet for at tilpasse brændefremførerens tilbagegang til emnets længde. e) Læg et brændestykke i brændeføreskinnen og på tanken. Flyt betjeningshåndtaget nedad indtil emnet er kløvet. f) Slip betjeningshåndtaget en smule for at stoppe brændefremføreren eller slip begge håndtag, da kører brændefremføreren tilbage til længdestoppets indstillede slutstilling. g) Læg et nyt emne i. Brændekløveren må ikke anvendes af andre end maskinføreren! h) Træk stikket ud, når arbejdet er slut, eller hvis brændekløveren står uden opsyn i kortere tid. 28

29 DK Placer aldrig en kropsdel mellem brændefremføreren og kilen eller mellem brændefremføreren og betjeningsenheden. Kløv altid langs årerne. Hvis du kløver på tværs af årerne, kan visse typer træ revne eller flyve op, hvilket kan medføre skader. Brug aldrig brændekløveren på et vådt, leret eller isglat underlag. Sikkert fodfæste er væsentligt for at forhindre ulykker. Forsøg aldrig at kløve mere end et stykke træ af gangen. OBS! Brændekløveren må kun anvendes af personer, som har læst og forstået denne manual. De skal således være bekendte med risici. Hvis du oplever problemer ved kløvningen, især med hårdt træ, må du ikke fortsætte med at presse på håndtagene. Slip omgående begge håndtag, så fremføreren kører tilbage i sin oprindelige position. Hvis du fortsætter med at presse, kan fremføreren ikke køre tilbage. Skulle dette ske, skal du slukke og tænde motoren og begynde forfra. Hvis træstykket sidder fast i kilen, slip med begge hænder, sluk og træk stikket ud omgående. Slå forsigtigt træstykket væk med en hammer (brug ikke hænderne). Kontroller de hydrauliske slanger hver fjerde time under brug. 9.3 Nødstop Lær dig selv hurtigt at stoppe maskinen i en nødsituation. 1. Slip det ene betjeningshåndtag. 2. Sluk for motoren. 3. Træk stikket ud af stikkontakten. 9.4 Efter brug Kontroller at stikket er fjernet fra stikkontakten. Lad den køle af i 5 minutter. Rengør brændekløveren. 10. TRANSPORT OG OPBEVARING 10.1 Transport Brug transporthåndtaget til at flytte maskinen forsigtigt. Skal maskinen flyttes over længere afstande, bør du føre den tilbage i samme stand, som da du pakkede den ud af emballagen. OBS! 1. Flyt aldrig maskinen, når motoren kører. 2. Vær ekstra forsigtig, når du flytter maskinen i ujævnt terræn. 3. Sørg for at maskinen er opret og ikke vælter under transport Opbevaring Opbevar brændekløveren indendørs, frostfrit og utilgængelig for børn og andre uvedkommende. Lokalet skal være rent og tørt. 11. EL- OG HYDRAULIKSKEMA 11.1 Elskema OBS! Elnettet skal maksimalt være sikret til 16 A Hydraulikskema 12.Reparation og vedligehold a) Elledning b) Afbryder c) Koblingspanel d) Motorens tilslutningskabel. e) Termosikring f) Primær ledning g) Sekundær ledning h) Kondensator Inden der udføres service eller vedligeholdelse, skal netstikket kobles fra elnettet Vedligeholdelse Hver måned (eller efter behov): Hvert tredje år: (eller efter behov): - Kontroller oliestand - Rengør brændekløveren - Kontroller kløvekilen. Hvis den er stump eller har fået et snit, kan den files. OBS! Brug beskyttelseshandsker - Gnid maskinen ind med en olieret klud for at forhindre rust. - Skift hydraulikolie 12.2 Udskiftning af hydraulikolie. Sæt en beholder under tanken foran, brug klodser til at hæve hjulene ca. 5 cm fra terræn. Skru olieproppen under tanken fortil af, og lad olien løbe ned i beholderen. 29

30 DK Den brugte hydraulikolie afleveres på en miljøstation. Skru olieproppen på igen og påfyld olie til oliepindens maks. niveau. Efter påfyldning skal maskinen køre flere gange, for at udlufte tanken, sæt derefter oliemålepinden på plads Fejlsøgning Justering af ventiler i hydrauliksystemet må kun udføres af autoriseret mekaniker. Lyden forstærkes: Brændefremføreren bevæger sig i ryk: Der lækkes olie: Motoren stopper og går ikke igang igen: Kontroller og fyld olie på. Kontroller og fyld olie på. Lokaliser olielækagen og træk hydraulikkoblingen ud. Motorens termosikring er udløst. Lad den køle af i 30 minutter. Lokaliser årsagen. 13. Miljøbeskyttelse Genbrug kasseret materiale i stedet for at blande det med husholdningsaffaldet. Alle maskiner, tilbehør og emballage skal sorteres og afleveres på genbrugsstationen. Der bortskaffes det på en miljøvenlig måde. 30

31

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-423-424 Manual.indd 2011-02-17, 10.19.24 Art. 49-423-424 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Varmluftspistol Kuumailmapistooli Varmluftpistol

Varmluftspistol Kuumailmapistooli Varmluftpistol Varmluftspistol Kuumailmapistooli Varmluftpistol 2,0 kw 1 Art. 17-227 Varmluftspistol 2,0 kw 2. Introduktion Denna manual skall anses som en del av maskinen och de ska alltid förvaras tillsammans. Om maskinen

Læs mere

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation 4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon Latausasema 4 x USB 4 x USB ladestation Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe tryckluftsdriven/trykkluftdrevet paineilmakäyttöinen/trykluftdrevet 2009 Biltema Nordic Services AB Fettpump tryckluftsdriven EGENSKAPER Lufttrycksdriven motor,

Læs mere

Dränkbar vattenpump Nedsenkbar vannpumpe Uppopumppu Dykpumpe DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W

Dränkbar vattenpump Nedsenkbar vannpumpe Uppopumppu Dykpumpe DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W Dränkbar vattenpump Nedsenkbar vannpumpe Uppopumppu Dykpumpe DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W Art. 17-971 Art. 17-981 Art. 17-983 Art. 17-987 SE 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Våt- och torrslip Våt- og tørrsliper Märkä- ja kuivahiomakone Våd- og tørsliber 250 W

Våt- och torrslip Våt- og tørrsliper Märkä- ja kuivahiomakone Våd- og tørsliber 250 W Våt- och torrslip Våt- og tørrsliper Märkä- ja kuivahiomakone Våd- og tørsliber 200x Biltema Nordic Services AB SE Våt- och torrslip Läs noga igenom bruksanvisningen och annan information innan du börjar

Læs mere

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR T8. G13. Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser Fitness Ball NO: Øvelser Med Abilica FitnessBall kan du trene hele kroppen. Utfør øvelsene rolig og med fokus på å ha kontroll på mage og korsrygg, så får du med maksimal effekt av kjernemuskulaturen.

Læs mere

VedklyV VedkløyVer klapikone BrændekløVer

VedklyV VedkløyVer klapikone BrændekløVer 17-361 Manual 111202.indd 2011-12-2, 13.54.37 VedklyV VedkløyVer klapikone BrændekløVer LS 82 Original manual SE 2 SE VedklyV ls 82 innehåll 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA

Læs mere

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri Våt- och torrdammsugare Våt- og tørrstøvsuger Märkä- ja kuivaimuri Våd- og tørstøvsuger WD 1200/30 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE

HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE 280 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE

BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE BGS 150/686 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Infravärmare, 1000 W. Apparaten blir varm när den är ansluten. Rör ej. För att undvika överhettning, täck ej över värmaren.

Infravärmare, 1000 W. Apparaten blir varm när den är ansluten. Rör ej. För att undvika överhettning, täck ej över värmaren. Infravärmare, 1000 W Introduktion Denna infravärmare med värmeelement av rostfritt stål ska monteras på väggen eller taket i inglasade uterum och balkonger. Den ska anslutas till ett jordat uttag, 230

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere

Original manual. Art. 19-1503. 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28

Original manual. Art. 19-1503. 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28 Art. 19-1503 MONTERINGSVERKTYG FÖR DRIVKNUTSDAMASK MONTERINGSVERKTØY FOR DRIVKNUTEMANSJETT VETONIVELEN SUOJAKUMIEN ASENNUSTYÖKALU MONTERINGSVÆRKTØJ TIL KARDANMANCHET

Læs mere

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold 5 NO: Triceps pushups Ha bena på ballen og hendene i underlaget. Jo lengre ut på bena du har ballen, jo tyngre er det. Hold kroppen så rett som mulig, stram i magen. Senk så overkroppen ned mot underlaget

Læs mere

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT 1,5 ton Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Hopfällbar arbetsbänk Sammenleggbar arbeidsbenk Työpenkki, kokoon taitettava Sammenklappelig arbejdsbænk

Hopfällbar arbetsbänk Sammenleggbar arbeidsbenk Työpenkki, kokoon taitettava Sammenklappelig arbejdsbænk 20-645_manual.indd 2011-04-2, 11.20.26 Art. 20-645 Hopfällbar arbetsbänk Sammenleggbar arbeidsbenk Työpenkki, kokoon taitettava Sammenklappelig arbejdsbænk 2011 Biltema Nordic Services AB Hopfällbar arbetsbänk

Læs mere

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W. Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæse 750/1250/2000 W. Värmefläkt Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser och överhettningsskydd. Kan även användas som vanlig kalluftsfläkt. För torra utrymmen inomhus.

Læs mere

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS LED DRL OCH BLINKERS LED DRL-VALOT JA -VILKUT Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-07-13 Biltema Nordic Services AB SE LED DRL OCH BLINKERS TEKNISKA

Læs mere

Askesuger 10 L. Brugervejledning. Model MAC171 / Varenr W

Askesuger 10 L. Brugervejledning. Model MAC171 / Varenr W Askesuger 10 L Brugervejledning Model MAC171 / Varenr. 9888 800 W Læs denne vejledning grundigt igennem inden ibrugtagning og gem den til senere brug Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din

Læs mere

Bänkcirkelsåg Benksirkelsag Penkkipyörösaha Bænkrundsav 315 mm

Bänkcirkelsåg Benksirkelsag Penkkipyörösaha Bænkrundsav 315 mm Bänkcirkelsåg Benksirkelsag Penkkipyörösaha Bænkrundsav 315 mm SE 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT 2 SE Bänkcirkelsåg 315 mm 2. Introduktion Denna manual ska betraktas som

Læs mere

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine SEMET SE DK Bruksanvisning Handdriven sickmaskin Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine 11390-0104 XB 50/180 1. BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV MASKINEN Maskinen är avsedd för falsning, krympning, rundning,

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM

VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM 26" 50" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR 90000035 EAN NR 5709133900236 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR 90000035 EAN NR 5709133900236 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. oncrete Mixer BETONBLANDER 5 lt ART NR 90000035 EAN NR 57093390036 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. Læs venligst hele instruktions manualen omhyggeligt igennem og følg anvisningerne nøje. Ved at gøre dette

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH400 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 38B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

KOMPOSTKVARN KOMPOSTKVERN OKSASILPPURI KOMPOSTKVÆRN

KOMPOSTKVARN KOMPOSTKVERN OKSASILPPURI KOMPOSTKVÆRN KOMPOSTKVARN KOMPOSTKVERN OKSASILPPURI KOMPOSTKVÆRN S 2501 Läs denna manual noggrant före användande av maskinen! Les denne bruksanvisningen grundig før maskinen brukes! Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Læs mere

VINKELSLIP VINKELSLIPER KULMAHIOMAKONE VINKELSLIBER AG 125P

VINKELSLIP VINKELSLIPER KULMAHIOMAKONE VINKELSLIBER AG 125P VINKELSLIP VINKELSLIPER KULMAHIOMAKONE VINKELSLIBER AG 125P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Oplev detaljen Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Elektriska handduksvärmare med DUO-justering Bruks- och monteringsanvisning V2.2 2016 Gyldighed Elektriske håndklædevarmere

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler -00 manual.indd 0-0-,.. Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare,

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE 17-372_manual.indd 2011-10-25, 17.29.49 Art. 17-372 AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA

Læs mere

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769)

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Fremstillet for / Tillverkad för: aspiria nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D-22399 Hamburg Dette produkt opfylder EU-direktivet

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Båndpudser Bandslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere