Speedo Cordless. Cordless kettle 1 litre

Relaterede dokumenter
KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0.

Kettle Mini 0.5L Dual voltage settings suitable for travel

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Kitchen. fashion steel/ chilli // kettle 1.2 litres // Type 6471, L // Stainless steel housing // indicator // Concealed heating element //

HARMONY STEEL. Cordless kettle, 1.2 litres - type 6485

6415_KK_UVN_0814.indd :12:12

Kitchen. dome // kettle 1.8 litres // Type Concealed heating element // 1.8 L // Stainless steel housing // 360 base // Water level indicator //

Kettle. 1.8 liter. Hot water the fast and stylish way

instant inox // kettle 1.2 litres //

6408_CS_UVN_0514.indd :09:54

Sikkerhedsvejledning

Bruksanvisning - svenska... sida 3-7. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Kitchen. percolator // coffee maker 1,2 litres // Type 2399, 2436, ,2L // Coffee ready indicator light // 8 cups // Water level indicator //

Manhattan Chilli Stainless steel kettle with chillired paint finish

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

HR7775, HR indd :28

Spirit Kettle. Capacity 1.5 L watt 1.5 L Concealed heating element. 360 base Water level indicator

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

Kitchen. nemo // kettle 1.0 litre // Type litre // Powerful heating element // 360 base // Safety lock lid //

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

Kitchen. futura white // kettle 1.2 litres // Type litres // Water level indicator // Concealed heating element // 360 base //

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne


Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

instant inox // kettle 1.2 litres //

Kitchen. fashion steel/ chilli // kettle 1.2 litres // Type 6471, L // Stainless steel housing // indicator // Concealed heating element //

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

DK Ledningsfri el-kedel...2 UK Cordless jug kettle...5

Elkedel Brugsanvisning

6403_KK_UVN_0515.indd :06:21

instant inox // kettle 1.2 litres //

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

CONTENTS QUICK START

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

6496_KK_UVN_0215.indd :23:42

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures!

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler watt - type 6728 / 6729

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Kitchen. quick press // Type citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Water Kettle. Model No.: WK8299A. 230V 50Hz 1000W INSTRUCTION MANUAL

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 900 W

mini straightener 185ºC fabulous

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

Brugervejledning / User manual

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go


LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

WAVE MAKER PROFESSIONAL

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd :19:51

Brugsanvisning. Installation Manual

Malmbergs LED Downlights

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd :59:21

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_ indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

curling brush 18 mm professional

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

Bruksanvisning - svenska...sida 3-6. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

DK Ledningsfri elkedel... 2 UK Cordless kettle... 5

3-5. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Steel line water kettle BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

CHILLI. Sandwich grill - type 6943

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

6752_IDV_UVN_1014.indd :45:54

frame bracket Ford & Dodge

2 speed/ heat settings. dual voltage watt. fly & dry. hairdryer 1200W.

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Bruksanvisning - svenska...sida 3-8. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

DK Brugsanvisning TIMER

INTRODUKTION GENERELLE SIKKERHEDS- FORSKRIFTER

COOKING PLATES. Single and double - type 6534 and 6535

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC TYPE 3083

AIRLINE TOWER FAN 65 CM

Flexi Curler Styling set

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

ART.NR DK SE UK. Ledningsfri elkedel...2 Sladdlös vattenkokare...5 Cordless kettle...8.

Transkript:

Speedo Cordless Cordless kettle 1 litre

Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-10 11-14 15-18 19-21

OBH NORDICA Speedo Cordless Dele på apparatet 6 1 4 1. Låg 2. Håndtag 3. Vandstandsmål 4. Afbryder 5. Løs, strømførende fod 6. Tud 7. Kontrollampe 5 3 7 2 Før brug Før kogekanden tages i brug, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Kogekanden bør kun anvendes til at varme og koge vand. Hæld aldrig mælk, suppe, kaffe eller te i kogekanden. Anvendelse Åbn låget og hæld vand i kogekanden - se markeringerne på det udvendige vandstandsmål, og luk låget. Der må ikke påfyldes vand, når kanden er anbragt på foden. Vandet fra de første par kogninger bør ikke anvendes, da der kan være mindre urenheder fra produktionen tilbage i kanden. ADVARSEL: Hvis kanden er overfyldt, kan kogende vand sprøjte ud. Kogekandens maksimumgrænse på 1,0 liter må derfor ikke overskrides. Kogekanden må aldrig tændes uden vand, da dette kan ødelægge kanden. Hvis det skulle ske, slukker den automatisk. Hvis dette skulle ske, løft da kogekanden fra foden og lad den køle af et par minutter. Sørg for, at der er påfyldt tilstrækkelig med vand (mindst til MIN grænsen) inden kogekanden startes igen. 3.

Kogekanden består af to dele: Selve kanden og en løs, strømførende fod. Kanden må kun anvendes med den medfølgende fod. Sørg for, at ledningen ikke ligger ud over bordkanten, så børn kan få fat i denne. Sæt stikket i en kontakt og sæt den fyldte kande på foden. Sørg for at låget er ordentlig lukket. Kanden tændes på kontakten over håndtaget ved at skubbe denne opad og kontrollampen vil lyse. Når vandet koger, afbrydes kanden automatisk efter nogle sekunder, hvorved kontakten vipper tilbage med et klik, og lampen slukker. Kogekanden kan også slukkes manuelt ved at skubbe kontakten nedad. Undgå kontakt med den varme damp, når vandet koger eller lige efter kogekanden er slukket. Undgå at åbne låget lige efter endt kogning. Tag altid stikket ud af kontakten, når kogekanden ikke er i brug. VIGTIGT: Vær sikker på, at kedlen automatisk er frakoblet, eller sluk for den manuelt, før den fjernes fra sin fod. OBS! Der kan dannes kondensvand på bunden af kogekanden og på kogekandens fod dette er dog helt normalt og helt ufarligt. Tørkogningssikring Kanden har indbygget tørkogningssikring, som virker således: Skulle kanden koge tør eller bliver utilsigtet aktiveret uden vand, slår sikringen automatisk strømmen fra. Tørkogningssikringen genindkobler selv strømmen efter ca. 15 min. Sikringen slår således til og fra, indtil kanden slukkes manuelt. Genindkoblingstiden kan dog reduceres ved at hælde koldt vand i kanden. Kogningen startes på ny ved at trykke kontakten po igen., Hvis det usandsynlige skulle ske, at den første sikring skulle svigte, slår en ekstra engangssikring al strøm fra i kanden. Hvis denne sikring har været i brug, må kanden indleveres til forhandleren for reparation. Nikkelfri Kogekanden afgiver intet eller mindre nikkel til det kogte vand end det af myndighederne tilladte, hvilket ifølge Veterinær- og Fødevaredirektoratet er uden hebredsmæssig risiko for allergikere. 4.

Afkalkning / Rengøring Kogekanden bør jævnligt renses for kedelsten, og man bør være opmærksom på følgende: Kog kun så meget vand, som der skal bruges. Herved spares strøm. Kanden skal tømmes hver gang efter endt brug. Dette mindsker tilkalkning, ligesom kaffe og te brygget på frisk vand, smager bedre. Hvis varmelegemet børstes af med en almindelig opvaskebørste f.eks. en gang om ugen, vil varmelegemet tilkalke langsommere. Ved synlige tegn på tilkalkning skal kanden afkalkes dog mindst en gang om måneden. Et tegn på, at kanden skal afkalkes kan være at opvarmningstiden på vandet forlænges eller den slår fra for tidligt. Hvis der er hård kedelsten på varmelegemet, bør det fjernes med en opløsning af citronsyre-krystaller. Det er meget vigtigt, at brugsanvisningen for citronsyre-krystallerne følges nøje, at midlet hældes ud af kanden efter den angivne tid, samt at vandet fra de første par kogninger efter afkalkningen smides ud. Sluk aldrig kogekanden ved at hive stikket ud af stikkontakten og tag aldrig på kontakten med våde hænder. Skulle der efter afkalkning stadig sidde meget kalk tilbage på varmelegemet, bør kogekanden afkalkes igen og fremover bør man sørge for hyppigere afkalkning. Hverken kogekande eller fod kan rengøres i opvaskemaskinen. Kogekanden er kun til privat brug. VIGTIGT: Anvend ikke skarpe genstande ved afkalkning/rengøring af varmelegemet i bunden af kanden. Hvis kedelsten ikke fjernes regelmæssigt, kan det medføre, at kanden ødelægges. En sådan ødelæggelse er ikke omfattet af garantien. Kogekandens yderside kan tørres af med en blød klud fugtet i sulfovand. Tør efter med en tør, blød klud eller et stykke køkkenrulle. Undlad at bruge skurepulver eller andre skrappe rengøringsmidler, der kan ridse kandens overflade. 5.

Sikkerhed og el-apparater Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm. En kogekande er ikke legetøj og bør derfor altid anbringes uden for børns rækkevidde. Sørg også for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordet. Kogekanden må ikke anvendes, når ledningen viser tegn på beskadigelse, hvis den har været tabt på gulvet eller viser synlige tegn på beskadigelse. I sådanne tilfælde bør kogekanden indleveres til reparation hos den forhandler, hvor den er købt. Benyttes kogekanden til andet formål end det egentlige, eller betjenes den forkert, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger heraf og garantien bortfalder. Kanden og foden må ikke neddyppes i vand eller andre væsker Vigtigt: sørg altid for, at kogekanden er slukket automatisk eller manuelt før den løftes fra den løse fod. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen, når der sættes dele på eller tages dele af kogekanden samt før rengøring og vedligeholdelse. Kogekanden må ikke bruges i vådrum. Kogekanden bør kun anvendes under opsyn. Hold kun i håndtaget på kanden, mens den er tændt, idet der kan trænge damp ud ved låget. Udstrømmende damp fra det kogende vand kan medføre skoldning. Reklamationsret Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH NORDICA Denmark A/S Dybendalsvænget 4 2630 Taastrup Tlf. 43 350 350 Tekniske data OBH NORDICA 6455 1200 W 230V 6.

OBH NORDICA Speedo Cordless Apparatens delar 1. Ledat lock 2. Handtag 3. Vattennivåmätare 4. Strömbrytare 5. Kontaktplatta 6. Pip 7. Signallampa 6 3 1 4 2 Rekommendationer 5 7 Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten för första gången och spar den. Vattenkokaren bör endast användas till att värma och koka vatten. Häll aldrig mjölk, soppa, kaffe eller te etc i vattenkokaren. Vid ovarligt bruk eller användning utan att respektera bruksanvisningen gäller ej den kostnadsfria servicen. Reparation som beror på igenkalkning täcks inte av den 2-åriga reklamationsfristen. Apparaten får endast användas för privat bruk. Innan användning Innan du använder vattenkokaren för första gången, fyll den till MAX markeringen och koka upp minst två omgångar vatten. Skölj ur vattenkokaren med kallt vatten en gång mellan varje uppkok. Du kan nu börja använda vattenkokaren. Användning Öppna locket och fyll på med vatten. Kontrollera vattennivån och fyll ej över MAX markeringen eller under MIN markeringen. 7.

Obs! Om vattenkokaren oavsiktligt startats utan vatten kommer den automatiskt att stängas av. Om detta sker, lyft vattenkokaren från kontaktplattan och låt den svalna i några minuter. Se till att du fyllt på tillräckligt med vatten innan du startar vattenkokaren igen. Stäng locket och tryck ner det ordentligt. Placera vattenkokaren på kontaktplattan. Starta vattenkokaren genom att skjuta upp strömbrytaren, signallampan börjar lysa. Varning! Risk för brännskador. Öppna aldrig locket under användning. Vattenkokaren slår av automatiskt när vattnet kokar, signallampan slocknar. Du kan även stänga av vattenkokaren manuellt genom att trycka ner strömbrytaren. Kontrollera att apparaten är avstängd - automatiskt eller manuellt, innan du lyfter den från kontaktplattan. Lyft vattenkokaren från kontaktplattan och häll upp det varma vattnet. Obs! Vatten kan kondensera och läcka ut i botten och på kontaktplattan, detta är normalt och helt ofarligt. Rengöring och underhåll Lyft vattenkokaren från kontaktplattan och låt den svalna innan rengöring. Dra ur sladden. Sänk aldrig ner vattenkokaren eller kontaktplattan i vatten eller annan vätska. Använd inte repande rengöringsmedel. Torka av vattenkokaren och kontaktplattan med en fuktig trasa och skölj ur insidan med vatten. Ta bort avlagringar med diskmedel. Avkalkning Vattenkokaren måste avkalkas regelbundet. Ett tecken på att detta behövs är längre uppkoknings tid eller om den stänger av för tidigt. 8.

Fyll vattenkokaren till MAX markeringen (1 liter). Använd avkalkningsmedel (finns i fackhandeln) och följ instruktionerna på förpackningen. Stäng locket. Sätt i stickkontakten i vägguttaget och placera vattenkokaren på kontaktplattan. Skjut upp strömbrytaren. Vattenkokaren stängs av automatiskt när vattnet kokar. Låt avkalkningsmedlet verka i minst 30 minuter. Skölj ren vattenkokaren med vatten ett flertal gånger och koka upp vatten minst 2 ggr som du sedan häller bort. Upprepa proceduren om vattenkokaren är mycket igenkalkad. Säkerhetsföreskrifter Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten, förvara den sedan på ett säkert ställe. Denna apparat uppfyller alla nu gällande säkerhetsföreskrifter och tekniska normer för elektriska apparater. Om sladden är skadad och behöver bytas ut, lämna in apparaten på en auktoriserad serviceverkstad då specialverktyg erfordras. Kontrollera att apparatens spänningstal överensstämmer med uttagets (se apparatens märkskylt). Koppla endast apparaten till jordade uttag och se till att inte sladden hänger över vassa kanter eller kläms. Se till att apparaten inte är påslagen när du sätter kontakten i vägguttaget. Placera aldrig apparaten på eller i närheten av heta ytor. Lämna aldrig apparaten obevakad eller i närheten av barn under användning. Använd endast apparaten till det den är avsedd för. Starta aldrig apparaten utan vatten då detta kan skada apparaten. Varning! Risk för brännskador! Het ånga från apparaten kan orsaka brännskador. Observera nivåmätarens maxnivå. Öppna aldrig locket när apparaten är påslagen. Fyll alltid vattenkokaren över MIN nivån på vattennivåmätaren. Överskrid inte MAX markeringen (1 liter). Om maxgränsen överskrids kan vattnet koka över. Apparaten blir het under användning, detta är normalt. Håll alltid i handtaget när du häller ur vattenkokaren. Kontrollera kontinuerligt innan varje användning att sladden inte är skadad. 9.

Varken apparaten eller kontaktplattan kan öppnas eller monteras isär. Lyft alltid bort vattenkokaren från kontaktplattan och låt den svalna innan rengöring och om den visar tecken på skada. Dra ur sladden. Ryck aldrig i sladden för att stänga av apparaten. Ta aldrig i kontakten med våta händer. Varning! Skydda apparaten och dess kontaktplatta från damm. Diska dem aldrig i diskmaskin och sänk aldrig ned dem i vatten. Läs igenom instruktionerna om avkalkning. Extra skydd kan erhållas genom installation av en jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Vattenkokaren får endast användas tillsammans med den tillhörande kontaktplattan. När vattenkokaren väl är placerad på plattan får inte vatten fyllas på. Lyft ALLTID av vattenkokaren innan vatten fylls i. Viktigt! Försäkra dig om att vattenkokaren är avstängd - automatiskt eller manuellt - innan den lyfts ifrån kontaktplattan. Kassering När vattenkokaren har tjänat ut, se till att den blir obrukbar genom att klippa av sladden och förstöra vattenkokaren på lämpligt sätt. Lämna in apparaten hos en auktoriserad serviceverkstad för återvinning. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH NORDICA Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 Tekniska data OBH NORDICA 6455 1200 W 230V 1 liter 10.

OBH NORDICA Speedo Cordless Apparatets deler 6 1 4 1. Hengslet lokk 2. Håndtak 3. Vannstandsmåler 4. Strømbryter 5. Kontaktplate 6. Pip 7. Signallampe 3 2 5 7 Anbefalinger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker produktet første gang og ta vare på den. Vannkokeren skal kun brukes til å varme og koke vann. Hell aldri melk, suppe, kaffe eller te etc. i vannkokeren. Ved uforsiktig bruk eller bruk uten respekt for bruksanvisningens tekst, faller garantien bort. Raparasjon grunnet at vannkokeren er tilkalket, dekkes heller ikke av garantien. Produktet er kun beregnet brukt i private husholdninger. Før bruk Før du bruker vannkokeren første gang, fyll den til MAX merket, og kok opp vann minst to ganger og hell det bare ut i vasken. Skyll ut av vannkokeren med kaldt vann før hver gangs bruk. Nå kan du starte å bruke vannkokeren. 11.

Bruk Åpne lokket og fyll på med vann. Kontroller vannivået og ikke fyll over MAX markeringen eller under MIN markeringen. OBS! Hvis vannkokeren uheldigvis er startet uten vann, vil den automatisk slå seg av. Hvis dette skjer, løft vannkokeren fra kontaktplaten og la den bli avkjølt noen minutter. Se til at du har fylt på tilstrekkelig med vann før du starter den igjen. Sett lokket på og trykk det ned ordentlig. Sett vannkokeren på kontaktplaten. Start vannkokeren ved å skyve strømbryteren opp, signallampen starter å lyse. Advarsel! Fare for brannskader. Ikke åpne lokket under bruk. Vannkokeren slår seg automatisk av når vannet koker og signallampen slukker. Du kan også slå av vannkokeren manuelt ved å trykke strømbryteren ned. Kontroller at produktet er slått av automatisk eller manuelt, før du løfter den fra kontaktplaten. Løft vannkokeren fra kontaktplaten og hell opp det varme vannet. OBS! Vann kan kondensere og lekke ut i bunnen og på kontaktplaten, dette er normalt og helt ufarlig. Rengjøring og vedlikehold Løft vannkokeren fra kontaktplaten og la den bli avkjølt før rengjøring. Trekk pluggen ut av kontakten. Dypp aldri vannkokeren eller kontaktplaten ned i vann eller andre væsker. Ikke bruk ripende rengjøringsmidler. Tørk av vannkokeren og kontaktplaten med en fuktig klut og skyll innsiden med vann. Ta vekk avleiringer med oppvaskmiddel. 12.

Avkalking Vannkokeren må avkalkes regelmessig i områder med hardt vann. Et tegn på dette er at det tar lenger tid å koke opp vannet eller at vannkokeren slår seg av før vannet har kokt opp. Fyll vannkokeren til MAX markeringen (1 liter). Bruk avkalkingsmiddel, og følg anvisningen på forpakningen. Sett på lokket ordentlig. Sett pluggen i kontakten og sett vannkokeren på kontaktplaten. Slå på vannkokeren. Den slår seg automatisk av når vannet koker. La avkalkingsmiddelet virke i minst 30 minutter. Skyll vannkokeren ren med kaldt vann flere ganger og kok deretter opp 2 omganger med vann som så helles ut. Gjenta prosedyren hvis vannkokeren er svært tilkalket. Sikkerhetsforskrifter Les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker produktet, ta også vare på den for senere bruk. Dette produktet oppfyller alle gjeldende sikkerhetsforskrifter og tekniske normer for elektriske apparater. Hvis ledningen eller pluggen er skadet og må skiftes, lever produktet til et autorisert verksted. Ikke forsøk å reparere selv, det trengs spesialverktøy. Kontroller at produktets spenning stemmer overens med nettet. (se på produktets merkeskilt). Kople produktet kun til et jordet uttak og se til at ledningen ikke henger over en skarp kant eller er i klem. Se til at produktet ikke er slått på når du setter pluggen i kontakten. Ikke sett produktet på eller i nærheten av varme flater. Ha alltid tilsyn med produktet når det er i bruk. Vis også ekstra forsiktighet hvis det er små barn i nærheten. Bruk vannkokeren kun til å koke opp eller varme vann. Ikke start produktet uten vann. Advarsel! Fare for brannskader! Varm damp fra produktet kan forårsake brannskader. Vær oppmerksom på vannkokerens maksimumsnivå. Ikke åpne lokket når vannkokeren er i bruk. Fyll alltid over MIN nivået på vannstandsmåleren. Ikke overskrid MAX 13.

Vannkokeren blir varm under bruk og dette er normalt. Ta alltid i håndtaket når du skal helle ut av vannkokeren. Kontroller jevnlig at ledning og plugg er uten skader. Verken produktet eller kontaktplaten kan åpnes eller demonteres. Løft alltid vannkokeren fra kontaktplaten og la den bli helt avkjølt før rengjøring eller hvis den viser tegn på skade. Trekk også alltid ut pluggen. Trekk aldri i ledningen for å slå av vannkokeren. Ikke ta i pluggen med våte hender. Advarsel! Unngå at produktet og kontaktplaten blir tilstøvet. Dypp dem aldri ned i vann eller andre væsker og de skal heller ikke vaskes i oppvaskmaskin. Les bruksanvisningen angående avkalking. Ekstra beskyttelse kan oppnås ved installasjon av en jordfeilbryter. Vannkokeren må kun brukes sammen med den kontaktplaten som leveres med. Ikke fyll i vann når vannkokeren står på selve kontaktplaten. Løft den ALLTID av før vann fylles i. Viktig! Forsikre deg om at vannkokeren er slått av automatisk eller manuelt før den løftes av kontaktplaten. Når vannkokeren skal kasseres Når vannkokeren ikke lenger skal brukes, vennligst lever produktet til en forretning som selger denne type produkter, eller følg din kommunes anvisning for kassering av slike produkter. Garanti/ reklamasjon Vanlig reklamasjonsrett i henhold til Kjøpsloven. Ta alltid vare på kvitteringen og ta den med til forretningen ved en eventuell reklamasjon. OBH NORDICA Norway AS Hotvetveien 86 3018 Drammen Tekniske data OBH NORDICA 6455 1200 W 230V 1 liter 14.

OBH NORDICA Speedo Cordless Laitteen osat 6 1 4 1. Saranoitu kansi 2. Kädensija 3. Vesimäärän osoitin 4. Käynnistyskytkin 5. Pohjaosa 6. Kaatonokka 7. Merkkivalo 3 2 Huomioitavaa 5 7 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa. Säästä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Käytä vedenkeitintä vain veden lämmittämiseen ja keittämiseen. Älä kaada keittimeen maitoa, keittoa, kahvia, teetä yms. Takuu ei kata vaurioita, jos laitetta on käytetty varomattomasti tai vastoin käyttöohjeita. Kahden vuoden takuu ei kata korjausta, joka aiheutuu kalkinpoiston laiminlyömisestä. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Ennen käyttöä Laita keittimeen vettä enimmäistäyttömäärään asti (MAX-merkintä) ja kuumenna vesi ennen ensimmäistä käyttökertaa. Toista käsittely. Huuhtele vedenkeitin kylmällä vedellä käsittelyjen välillä. Vedenkeitin on nyt käyttövalmis. Käyttö Avaa kansi ja täytä keitin vedellä. Tarkista, ettei veden määrä ole yli MAX-merkinnän tai alle MINmerkinnän. 15.

Huom! Mikäli epähuomiossa käynnistät vedenkeittimen tyhjänä, kytkeytyy laite automaattisesti pois päältä. Mikäli näin tapahtuu, nosta vedenkeitin pohjaosalta ja anna laitteen jäähtyä muutaman minuutin ajan. Varmista, että olet lisännyt riittävästi vettä, ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. Sulje kansi ja paina se alas huolellisesti. Aseta vedenkeitin pohjaosalle. Käynnistä vedenkeitin asettamalla käynnistyskytkin yläasentoon. Merkkivalo syttyy. Varoitus! Palovammojen vaara. Älä milloinkaan avaa kantta käytön aikana. Veden kiehuttua keitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja merkkivalo sammuu. Voit kytkeä keittimen pois päältä myös painamalla käynnistyskytkimen alas. Varmista, että keitin on kytketty pois päältä automaattisesti tai manuaalisesti ennen kuin nostat sen pohjaosalta. Nosta keitin pohjaosalta ja tarjoile. Huom! Vettä voi tiivistyä ja vuotaa keittimen pohjaan ja pohjaosalle. Tämä on normaalia ja täysin vaaratonta. Puhdistus ja hoito Nosta vedenkeitin pohjaosalta ennen puhdistusta ja anna sen jäähtyä. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Vedenkeitintä tai pohjaosaa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Pyyhi vedenkeitin ja pohjaosa kostealla liinalla. Huuhtele sisäpuoli vedellä. Puhdista vaikeat tahrat astianpesuaineella. Kalkinpoisto Suorita kalkinpoisto säännöllisesti. Jos kiehumisaika pitenee tai laitteesta katkeaa virta ennen kuin vesi on kiehunut, tulee suorittaa kalkinpoisto. 16.

Laita keittimeen vettä MAX-merkintään asti (1 l). Käytä päivittäistavarakaupoista hankittavaa kalkinpoistoainetta ja noudata paketissa olevia ohjeita. Sulje kansi. Liitä pistotulppa pistorasiaan ja aseta vedenkeitin pohjaosalle. Aseta käynnistyskytkin yläasentoon. Keitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun vesi on kiehunut. Anna kalkinpoistoaineen vaikuttaa vähintään 30 minuutin ajan. Huuhtele vedellä useita kertoja. Kuumenna sen jälkeen vettä vähintään kaksi kertaa ja kaada vesi aina pois. Toista kalkinpoisto jos keittimessä on paksu kalkkikerros. Turvallisuusohjeet Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. Säästä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tämä vedenkeitin täyttää kaikki sähkölaitteille asetetut turvallisuusmääräykset ja tekniset normit. Mikäli laite, pohjaosa, pistotulppa tai liitosjohto on vaurioitunut, ei laitetta saa enää käyttää. Toimita laite tässä tapauksessa maahantuojan valtuuttamaan huoltoon, sillä korjaukseen tarvitaan erikoistyökaluja. Tarkista, että käyttöjännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Liitä liitosjohto vain maadoitettuun pistorasiaan. Sijoita liitosjohto kauaksi pöydän terävistä reunoista ja varmista, ettei se joudu puristuksiin. Tarkista, että laite on kytketty pois päältä, ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan. Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai niiden läheisyyteen. Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana. Aseta laite lasten ulottumattomiin. Käytä laitetta vain siihen tarkoitukseen mihin se on valmistettu. Älä koskaan käynnistä laitetta tyhjänä, sillä se saattaa vaurioitua. Varoitus! Palovammojen vaara! Laitteesta tuleva kuuma höyry saattaa aiheuttaa palovammoja. Huomioi vesimäärän osoittimessa oleva enimmäistäyttömäärä. Älä koskaan aukaise kantta laitteen ollessa kytketty päälle. Lisää aina laitteeseen vettä yli vesimäärän osoittimessa olevan MINmerkinnän. Laitetta ei saa täyttää MAX-merkinnän (1 l) yli. Vesi voi kiehua yli jos ylität enimmäistäyttömäärän. 17.

On aivan normaalia, että laite tulee kuumaksi käytön aikana. Tartu aina kädensijaan kaataessasi vettä. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista käyttökertaa, että liitosjohto on vaurioitumaton. Laitetta ja pohjaosaa ei voi itse aukaista ja korjata. Nosta keitin pohjaosalta ja anna sen jäähtyä aina ennen puhdistusta ja vian ilmaantuessa. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Irrottaessasi liitosjohtoa, vedä aina pistotulpasta - ei koskaan suoraan johdosta. Älä koske pistotulppaan märin käsin. Varoitus! Suojaa laite ja pohjaosa pölyltä. Älä pistä niitä astianpesukoneeseen, äläkä upota niitä veteen. Lue kalkinpoisto-ohjeet. Asennuksessa käytettävä vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma, antaa lisäsuojan. Ota yhteys sähköasentajaasi. Käytä keitintä vain sillä pohjaosalla, joka tulee pakkauksen mukana. Älä kaada keittimeen vettä, kun se on asetettu pohjaosalle. Nosta AINA keitin pois pohjaosalta ennen kuin täytät sen vedellä. Tärkeää! Varmista, että keitin on kytketty pois päältä automaattisesti tai manuaalisesti ennen kuin nostat sen pohjaosalta. Laitteen hävittäminen Kun vedenkeitin on suorittanut tehtävänsä, eikä sitä voi enää käyttää, katkaise siitä liitosjohto. Hävitä vedenkeitin sopivalla tavalla. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen takuu raaka-aine- ja valmistusvirheiden varalta. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen reklamaation yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH NORDICA Finland Oy Kavallinmäki 13 02750 ESPOO Puh. (09) 594 900 Tekniset tiedot OBH NORDICA 6455 1200 W 230 V 1 litra 18.

OBH NORDICA Speedo Cordless Before first use 1. Remove all packaging material. 2. Clean the kettle by filling with clean water and bringing to the boil (see Operation ). Pour away the water then repeat the operation. Operation 1. Wind out the mains cord only as much as necessary. Draw it out through the opening in the base and connect it to a suitable mains socket. 2. Open the lid and pour in the desired quantity of water. While doing so, watch the water level mark inside the appliance. Never go below the minimum (MIN) or above the maximum (MAX) marks. 3. Close the lid and ensure that the kettle is switched off before setting it on the base. 4. Push the switch up. The appliance will begin to operate, and the indicator light will come on. 5. When the water boils, the appliance will switch off automatically and the indicator light will go off. 6. You can pour the water out without opening the lid. 7. If you wish to stop the boiling process or interrupt it temporarily, switch the appliance off by pressing the switch down, before removing the kettle from its base. Note: This appliance comes with a safety device which automatically switches off the heater element if the applicance is inadvertently switched when empty, or if it boils dry. In this case, let the appliance cool down completely, before filling with water again. Cleaning and care Please also observe the safety advice for this. 1. Always remove the plug from the mains socket before cleaning the base. Let the kettle cool down completely. 2. Clean the outside of the kettle and the base with a soft damp cloth. Do not use scouring materials. 19.

3. Descale at regular intervals. Use a descaling agent, which can be obtained from specialist shops, and follow the instructions given. Important safeguards: Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over. 1. Incorrect operation and improper handling can lead to faults on the device and injuries to the user. 2. In the event of improper use or incorrect handling, no liability can be accepted for any damages that may occur. 3. Before you put the plug into the socket, please check that the type of current and mains voltage correspond to the instructions on the nameplate on the underside of the appliance. 4. Keep the base away from damp, and protect from splashes. 5. Do not immerse the unit or mains plug in water of other liquids. There is danger to life due to electric shock! However, if this should occur, remove the mains plug immediately and then have the unit checked by an expert before using it again. 6. Do not operate the device if the mains cable or the mains plug show signs of damage, if the device has fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such cases take the device to a specialist for checking and repair, if necessary. 7. Ensure that the mains cable does not hang over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. Only pull it out of the socket by the plug, not by the cable. 8. Place the appliance on a stable, level and heat-resistant surface, away from hot objects (e. g. Hotplates), naked flames; do not place under curtains or low wall-cupboards. 9. This device is not suitable for commercial use nor for use in the open air. 10. You should never leave the device unattended during use. 11. Children cannot recognise the hazards which attend improper handling of electrical devices. Therefore, children should never use electrical domestic appliances unsupervised. 20.

12. Use the kettle only with the base supplied, and do not use the base for any other purposes. 13. Do not overfill! Check the level indicator (MAX) when filling. 14. Never remove the kettle from its base while in operation. Switch the appliance off first. 15. Take care to close the lid properly before switching on. Otherwise, the appliance will not switch off automatically and hot water may overflow. 16. The kettle is for heating water only, and is not to be used for any other fluids. 17. Caution! Danger of burns! The kettle becomes very hot during use. So hold it by the handle only. 18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard. 19. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. 20. WARNING-Do not remove the lid while the water is boiling. 21. Kettle is only to be used with the stand provided. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if you wish to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it s purchased. OBH NORDICA Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Phone: 08-445 79 00 Technical data OBH NORDICA 6455 1200 W 230V 1 litre 21.

22.

SV/PC/6455 & 6456/0503