EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 27.9.2016 C(2016) 6326 final TIL OFFENTLIGGØRELSE Dette dokument er et internt kommissionsdokument, som der udelukkende gives indsigt i til orientering. Vedr.: Statsstøttesag SA.44626 (2016/N) Danmark Pilotudbud vedrørende støtte til solcelleanlæg Hr. udenrigsminister 1. SAGSFORLØB (1) Ved elektronisk anmeldelse af 4. august 2016, der blev suppleret den 15. august 2016, anmeldte Danmark i overensstemmelse med artikel 108, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) et udbud vedrørende støtte til solcelleanlæg. 2. BESKRIVELSE AF FORANSTALTNINGEN 2.1. Baggrund for og formål med det anmeldte projekt (2) For at fremme investeringer i produktion af solcelleenergi med mindst mulig støtte anmeldte Danmark en foranstaltning om projektering og opførelse af solcelleanlæg med en samlet effekt på 20 MW i Danmark, hvoraf 2,4 MW også vil være åben for projekter i andre EØS-lande. (3) Danmark sigter mod, at 30 % af det endelige energiforbrug dækkes af vedvarende energikilder senest i 2020, og Danmark tilstræber fossil uafhængighed senest i 2050. Udenrigsminister Kristian Jensen Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 1448 København K Commission européenne/europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - Tlf. +32 229-91111
(4) Investeringer i energi fremstillet på solcelleanlæg kan yde et vigtigt bidrag til at øge andelen af vedvarende energi i det danske energisystem. På nuværende tidspunkt dækkes blot 2 % af elforbruget i Danmark af energi fra solcelleanlæg, men på længere sigt vil solcelleanlæg kunne bidrage betydeligt til at dekarbonisere den danske elproduktion. 2.2. Nationalt retsgrundlag (5) Det nationale retsgrundlag for den anmeldte foranstaltning er "lov om pilotudbud af pristillæg for elektricitet fremstillet på solcelleanlæg", der bemyndiger pilotudbuddet og samarbejdsaftaler med EØS-lande med direkte elforbindelse til Danmark samt de individuelle kontrakter, der skal indgås med VE-producenter. 2.3. Støttemodtagere og udbud (6) Støtten vil blive tildelt på grundlag af et udbud, hvor de bud, der resulterer i den laveste pris, vil blive udvalgt. Det er op til tilbudsgiverne at udvælge anlæggenes geografiske beliggenhed og indhente de relevante godkendelser. (7) Hvert bud vil højst omfatte 2,4 MW og kan omfatte opførelsen af et eller flere solcelleanlæg. I betragtning af den maksimale kapacitet for hvert bud vil det kræve mindst 9 vindende bud at levere 20 MW 1. De præcise antal vindende bud vil dog først blive kendt, når alle kontrakter er blevet tildelt. (8) Tilbudsgiveren skal anføre en pris i DKK/MWh for elproduktion i de første 20 år fra nettilslutning, den mængde kw, som tilbudsgiveren ønsker at etablere, og den geografiske beliggenhed. Den tilbudte pris er et fast beløb i DKK (konstant i løbende priser) og vil ikke blive indekseret. Kontrakterne vil blive tildelt den eller de tilbudsgivere, der tilbyder den laveste pris. (9) Støttemodtagerne kan være alle former for virksomheder (f.eks. SMV'er og store virksomheder) og fysiske personer. (10) Fristen for at indgive bud vil være i anden halvdel af 2016 med henblik på at indgå kontrakter inden udgangen af 2016. 2.4. Udvidelse af ordningen til at omfatte producenter i andre EØS-lande (11) Pilotudbuddet vil være åbent for producenter, der er etableret i Tyskland, op til 2,4 MW, hvilket overstiger 6 % af de 20 MW 2, der skal sendes i udbud. Danmark anser denne udvidelse af ordningen for at være i overensstemmelse med de tilsagn, som de danske myndigheder har givet i sagerne SA.36204, SA.37122 og SA.40305, i henhold til hvilke de VE-pilotudbud, der skal afholdes i 2015 og 2016, bør være delvist åbne for producenter i andre EØS-lande, som har en 1 2 Vindende bud vil også omfatte det første bud, der medfører, at den samlede sum af de vindende bud overstiger 20 MW. Den samlede sum af de vindende bud kan således højst udgøre 22,399 MW. De 20 MW svarer til 5 % af den forventede samlede nye VE-kapacitet i Danmark i 2015 og 2016. 2
samarbejdsaftale 3 med Danmark. For øjeblikket er Tyskland det eneste EØS-land, der har indgået en sådan samarbejdsaftale med Danmark 4. (12) Hvis et bud fra Tyskland får summen af de vindende bud fra Tyskland til at overstige 2,4 MW, vil dette bud også blive accepteret. Hvis tilstrækkelige bud fra Tyskland tilbyder lavere priser end tilbudsgivere fra danske anlæg, vil summen af de vindende bud fra Tyskland således være på mindst 2,4 MW og højst 4,799 MW. (13) Deltagelse i udbuddet er betinget af dokumentation for, at mængden af elektricitet fra vedvarende kilder vil blive leveret til elnettet i et land, hvorfra elektriciteten direkte importeres til Danmark. Denne betingelse anses for opfyldt for alle anlæg, der er tilsluttet elnettet i Tyskland. (14) Samarbejdsaftalen indebærer også, at elektricitet, der er produceret i Tyskland, men er støttet af Danmark, fuldt ud vil blive overført statistisk til Danmark med henblik på overholdelse af mål i overensstemmelse med direktiv 2009/28/EF (eller efterfølgende lovgivning) 5. 2.5. Udbudsbetingelser i forbindelse med udvidelsen af ordningen til at omfatte producenter i andre EØS-lande (15) For at tage hensyn til fysisk planlægning omfatter samarbejdsaftalen med Tyskland fysisk planlægning og tekniske begrænsninger, der afspejler begrænsninger, som allerede er blevet gennemført i Tysklands nationale støtteordninger. Begrænsningerne er fastsat i samarbejdsaftalen og udbudsbetingelserne. Derfor gælder følgende betingelser for anlæg beliggende i Tyskland: (a) (b) Der kan kun ske udbetaling af pristillæg for elektricitet fremstillet på et solcelleanlæg i Tyskland, såfremt det pågældende solcelleanlæg ikke er installeret på, eller integreret i, en bygning eller et andet bygningsværk, som oprindeligt er etableret til andre formål end produktion af elektricitet fra solenergi, og såfremt det pågældende solcelleanlæg opfylder kravene til beliggenhed i henhold til 22, stk. 1, nr. 2, litra a, i den tyske bekendtgørelse om grænseoverskridende VE-udbud ("GEEV") 6. Solcelleanlæggets maksimale nominelle effekt må ikke overstige 10 MW, jf. 3, nr. 3, og 22, stk. 5, i GEEV 7. 3 4 5 6 Som fastsat i punkt 122 i miljø- og energiretningslinjerne, jf. artikel 5-8 og artikel 11 i direktivet om fremme af vedvarende energi. Samarbejdsaftalen er gensidig, og Tyskland har også åbnet sin pilotordning vedrørende støtte til solcelleprojekter for producenter i Danmark. Samarbejdsaftalen tillader også, at elektricitet, der er produceret i Danmark, men er støttet af Tyskland, fuldt ud overføres statistisk til Tyskland med henblik på overholdelse af mål i overensstemmelse med direktiv 2009/28/EF (eller efterfølgende lovgivning). Verordnung zur grenzüberschreitenden Ausschreibung der Förderung für Strom aus erneuerbaren Energien sowie zur Änderung weiterer Verordnungen zur Förderung der erneuerbaren Energien - GEEV. 7 Ibid. 3
(c) (d) Solcelleanlægget skal være udstyret med fjernkontrol, der muliggør fjernkontrol af leverancen af den elektricitet, der produceres, samt oplysninger om leverancen i real tid, som det kræves i henhold til 36 i den tyske lov om vedvarende energikilder 2014 8. Tilbudsgiveren modtager ikke anden statsstøtte eller støtte i henhold til en tysk VE-støtteordning og kræver ikke kompensation for decentral leverance af elektricitet efter 18 i den tyske bekendtgørelse om nettariffer 9 eller i henhold til anden efterfølgende tysk lovgivning. 2.6. Støttens form og varighed (16) Støtten udbetales som et pristillæg, der lægges oven i elprisen for elproduktionen. Støtten ydes på baggrund af det første bud, som tilbudsgiveren har indgivet. Betaling sker månedligt på baggrund af den foregående måneds produktion. (17) Der udbetales ikke pristillæg for produktion i timer, hvor spotprisen 10 er negativ, og kontrahenten vil ikke være berettiget til anden statsstøtte. (18) Den fremtidige kontrahent er ansvarlig for at sælge den producerede elektricitet på elmarkedet og betale omkostningerne i denne forbindelse. Der ydes ikke kompensation for balanceringsomkostninger. (19) Det pristillæg, der ydes i 2016, vil blive udbetalt i en periode på højst 20 år 11 fra solcelleanlæggets nettilslutning, forudsat at alle betingelser for at modtage støtte er opfyldt. (20) Kontrahenten skal have nettilsluttet solcelleanlægget eller solcelleanlæggene senest 2 år efter indgåelsen af kontrakten 12. En kontrahent kan imidlertid have ret til forlængelse af fristen, f.eks. som følge af omstændigheder, der skyldes Energistyrelsen, eller omstændigheder uden for kontrahentens kontrol. (21) Kontrahenten pålægges en fastholdelsesbod (konventionalbod), hvis kontrahenten meddeler, at denne ikke vil opføre solcelleanlægget eller -anlæggene eller ikke nettilslutter solcelleanlægget eller -anlæggene. Kontrahenten skal stille sikkerhed for betaling af bøden ved en garanti. 8 9 10 11 12 Gesetz für den Ausbau erneuerbarer Energien EEG 2014. Verordnung über die Entgelte für den Zugang zu Elektrizitätsversorgungsnetzen (Stromnetzentgeltverordnung StromNEV). Med spotpris for elektricitet menes den for det relevante elnet angivne timepris pr. kwh på spotmarkedet i det pågældende prisområde (DK1, DK2 eller prisområder i andre EØS-lande). I denne forbindelse er spotprisen day-ahead-auktionsprisen. Hvis anlægget tilsluttes elnettet senere end 3 år fra indgåelsen af kontrakten, udbetales der dog ingen støtte senere end 23 år fra indgåelsen af kontrakten uanset eventuelle tildelte dispensationer. Det vil i praksis afkorte støtteperioden, hvis projektet er forsinket mere end 3 år. En kontrahent kan imidlertid have ret til forlængelse af fristen, f.eks. som følge af omstændigheder, der vedrører Energistyrelsen, eller omstændigheder uden for kontrahentens kontrol. 4
2.7. Budget og finansiering (22) Der foreligger ikke et fast udgiftsbudget, eftersom de vindende bud endnu ikke kendes. Udgifterne til støtte til solcelleanlæg, der er omfattet af denne støtteordning, anslås imidlertid til 4 mio. DKK i 2017, hvorefter de stiger til 8 mio. DKK i hvert af de efterfølgende år indtil 2038. (23) Støtteordningen vil i princippet blive finansieret via den såkaldte PSO-afgift (offentlig serviceforpligtigelse), som opkræves af elforbruget og betales af elforbrugerne. Hvis PSO-afgiften ikke bevares efter 2017, vil støtten under ordningen blive finansieret over statsbudgettet. Pristillæggene for elektricitet produceret af de vindende solcelleanlæg vil tidligst blive udbetalt fra 2017. 3. VURDERING 3.1. Forekomst af statsstøtte (24) I henhold til artikel 107, stk. 1, i TEUF er "statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med det indre marked, i det omfang den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne". (25) De pristillæg, der udbetales under den anmeldte ordning, vil blive finansieret gennem PSO-afgiften, dvs. gennem finansielle ressourcer under statens kontrol 13 eller direkte fra statens budget. Støttemodtageren vil få en fordel i form af direkte tilskud (et pristillæg) for at producere elektricitet. En sådan støtte vil normalt ikke kunne opnås på markedsvilkår. Den anmeldte foranstaltning begunstiger producenter af elektricitet fra solcelleanlæg i forhold til andre elproducenter, og den er derfor selektiv. Der foregår en omfattende handel med elektricitet inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), og den anmeldte foranstaltning vil derfor kunne fordreje konkurrencen på elmarkedet og påvirke samhandelen inden for EØS. Den anmeldte foranstaltning udgør derfor statsstøtte efter artikel 107 i TEUF. 3.2. Lovlighed (26) Foranstaltningen er endnu ikke iværksat. Ved at anmelde foranstaltningen har Danmark således overholdt standstill-forpligtelsen, der er fastsat i artikel 108, stk. 3, i TEUF. 3.3. Forenelighed med miljø- og energiretningslinjerne (27) Den anmeldte foranstaltning falder ind under retningslinjerne for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi 2014-2020 (miljø- og energiretningslinjerne) 14. Kommissionen har vurderet den anmeldte foranstaltning på baggrund af de generelle forenelighedsbestemmelser i miljø- og energiretningslinjerne (miljø- og energiretningslinjernes afsnit 3.2) og de særlige forenelighedskriterier for 13 Se også konklusionerne i sag SA.37122 og SA.36204. 14 EUT C 200 af 28.6.2014, s. 1. 5
driftsstøtte til elektricitet fra vedvarende energikilder (miljø- og energiretningslinjernes afsnit 3.3.1 og 3.3.2.1). 3.3.1. Mål af fælles interesse (28) I henhold til punkt 31 i miljø- og energiretningslinjerne skal medlemsstaten definere foranstaltningens tilstræbte mål af fælles interesse og redegøre for dens bidrag til at opnå dette mål. Danmark har forklaret, at foranstaltningen vil bidrage til at nå det langsigtede mål om at dekarbonisere energisektoren ved at udfase produktionen af elektricitet fra fossilt brændsel og dermed nedbringe CO 2 - emissionerne. Foranstaltningen vil bidrage til at hjælpe Danmark med at nå sine nationale mål i overensstemmelse med Europa 2020-målene. (29) Kommissionen finder, at de anmeldte støtteforanstaltninger er rettet mod et mål af fælles interesse i overensstemmelse med artikel 107, stk. 3, litra c), i TEUF. 3.3.2. Behov for statsstøtte, tilskyndelsesvirkning og egnet instrument (30) I miljø- og energiretningslinjernes punkt 107 anerkender Kommissionen, at statsstøtte "under visse omstændigheder kan [...] være et hensigtsmæssigt middel til at bidrage til realiseringen af Unionens mål og relaterede nationale mål." (31) For at gøre det muligt for medlemsstaterne at nå deres mål i overensstemmelse med Europa 2020-målsætningerne antager Kommissionen ifølge punkt 116 i miljø- og energiretningslinjerne, at støtten er hensigtsmæssig, forudsat at alle øvrige betingelser er opfyldt. (32) Som udgangspunkt skal medlemsstaten kunne påvise, at statsstøtten er nødvendig for at afhjælpe et markedssvigt, der ellers ikke ville blive afhjulpet (punkt 37 i miljø- og energiretningslinjerne). Kommissionen formoder dog, at der stadigvæk findes et markedssvigt inden for vedvarende energi (punkt 115 i miljø- og energiretningslinjerne). (33) I overensstemmelse med punkt 49 i miljø- og energiretningslinjerne er der tale om en tilskyndelsesvirkning, hvis støtten får støttemodtageren til at ændre adfærd med henblik på at opfylde målet af fælles interesse, hvilket ikke ville være sket uden støtten. (34) Kommissionen bemærker, at solcelleprojekterne sandsynligvis ikke vil være finansielt levedygtige uden støtten. Danmark har forklaret, at elektricitet fra solcelleanlæg endnu ikke kan konkurrere på markedsvilkår med elektricitet fra konventionel elproduktion på grund af forskellen mellem investeringsomkostningerne og nutidsværdien af investeringens forventede driftsoverskud beregnet uden støtte. Støtten er derfor nødvendig for at fremme investeringer i produktion af elektricitet fra solcelleanlæg og skabe et incitament for disse investeringer. (35) Kommissionen bemærker endvidere, at alle tilbudsgivere vil skulle erklære, at arbejdet på projektet ikke er påbegyndt på tidspunktet for indgivelsen af buddet, hvorved punkt 50 i miljø- og energiretningslinjerne overholdes. (36) Kommissionen finder derfor, at den anmeldte foranstaltning er nødvendig, giver det nødvendige incitament til at opfylde målet af fælles interesse, og ydes i form af et egnet instrument. 6
3.3.3. Proportionalitet (37) I overensstemmelse med punkt 69 i miljø- og energiretningslinjerne betragtes miljøstøtte som proportional, hvis støttebeløbet pr. modtager begrænses til det minimum, der er nødvendigt for at nå det tilsigtede mål om miljøbeskyttelse. (38) I miljø- og energiretningslinjernes punkt 126 anerkendes det, at støttens proportionalitet kan sikres, hvis støtten tildeles gennem en udbudsprocedure. Da støtten ydes før 2017, kan udbudsproceduren efter miljø- og energiretningslinjerne begrænses til specifikke teknologier uden yderligere begrundelse. (39) Kommissionen har derfor vurderet, om udbudsproceduren stemmer overens med definitionen i punkt 19 i miljø- og energiretningslinjerne, og om der er tilstrækkelig sikkerhed for, at der ikke ydes overkompensation. (40) Danmark har forklaret, at udbuddet er åbent for alle producenter uden diskrimination. De yderligere begrænsninger, som gælder for Tyskland, afspejler de begrænsninger, der gælder i Tyskland. Kontrakterne tildeles udelukkende på baggrund af tildelingskriteriet "laveste pris", og støtten ydes på grundlag af det første bud. (41) Med henblik på punkt 124 i miljø- og energiretningslinjerne har Danmark bekræftet, at der ikke vil blive udbetalt pristillæg for elektricitet produceret i de timer, hvor spotprisen er negativ, og at kontrahenten skal sørge for salg af produktionen på elmarkedet, være underlagt almindelige balanceringsforpligtelser og dække de omkostninger, der er forbundet med både salg og balancering. (42) Ifølge punkt 129 i miljø- og energiretningslinjerne ydes der kun støtte, indtil det støttede anlæg er fuldt afskrevet i overensstemmelse med de almindelige regnskabsregler, og enhver investeringsstøtte skal fratrækkes. (43) Kommissionen bemærker, at støtten ydes i de første 20 års drift, mens de danske regnskabsregler tillader afskrivning over hele anlæggets levetid, hvilket for solcelleanlæg forventes at være 30 år. Danmark har også bekræftet, at der ikke vil blive ydet anden støtte til projekter, der er omfattet af den anmeldte foranstaltning. Foranstaltningen opfylder således dette krav. (44) På grundlag af de forelagte oplysninger kan udbudsprocessen betragtes som konkurrencepræget. Kommissionen finder derfor, at den støtte, der ydes i henhold til den anmeldte foranstaltning, er proportional. 3.3.4. Kumulering (45) Det pristillæg, der fastsættes under udbuddet, er den eneste støtte, der vil være til rådighed for støttemodtagerne. Der er derfor ingen kumulering af støtte. 3.3.5. Konkurrencefordrejninger og afvejningstest (46) I overensstemmelse med punkt 90 i retningslinjerne finder Kommissionen, at selv om støtte til miljøformål typisk vil favorisere miljøvenlige teknologier på bekostning af andre og mere forurenende produktionsformer, vil virkningen af støtten i princippet ikke blive betragtet som en uberettiget fordrejning af konkurrencen, da den i sagens natur er forbundet med sit mål om at gøre 7
økonomien grønnere. Kommissionen skal tage højde for foranstaltningens samlede miljøvirkning i forhold til dens negative virkning for ikkestøttede virksomheders markedspositionen og indtjening. (47) Kommissionen bemærker, at foranstaltningen sandsynligvis giver en miljøfordel ved at udfase produktionen af elektricitet fra fossilt brændsel og dermed nedbringe CO 2 -emissionerne. Foranstaltningen vil derfor bidrage til, at Danmark kan nå sine dekarboniseringsmål i overensstemmelse med EU's mål for 2020, 2030 og 2050. (48) Ifølge punkt 122 i miljø- og energiretningslinjerne vil Kommissionen se velvilligt på ordninger, som er åbne for andre EØS-lande eller lande i energifællesskabet. (49) Ifølge punkt 116 i miljø- og energiretningslinjerne antager Kommissionen for at gøre det muligt for medlemsstaterne at nå deres mål i overensstemmelse med Europa 2020-målsætningerne, at støttens konkurrencefordrejende virkninger er begrænsede, forudsat at alle øvrige betingelser er opfyldt. (50) Kommissionen finder derfor, at foranstaltningen ikke vil få unødige konkurrencefordrejende virkninger for konkurrence og samhandel, så den overordnede afvejning er positiv. 3.3.6. Gennemsigtighed (51) Danmark har afgivet tilsagn om at opfylde kravene om gennemsigtighed i punkt 104-106 i miljø- og energiretningslinjerne. 3.3.7. Forenelighed med andre bestemmelser i traktaten (52) I overensstemmelse med punkt 29 i miljø- og energiretningslinjerne og i betragtning af, at PSO-afgiften har til formål at finansiere støtten til grøn elektricitet, har Kommissionen undersøgt, om bestemmelserne i artikel 30 og 110 i TEUF er overholdt. (53) Ifølge retspraksis kan en afgift, som rammer indenlandske og importerede varer efter samme kriterier, ikke desto mindre være i strid med traktaten, når afgiftsprovenuet er bestemt til at betale aktiviteter, der i særlig grad er til fordel for indenlandske, afgiftsbelagte varer. Hvis fordelene for disse varer fuldt ud opvejer den afgift, de er pålagt, har afgiften kun virkninger for importerede varer og udgør derfor en afgift med tilsvarende virkning i strid med artikel 30 i TEUF. Hvis fordelene derimod kun opvejer en del af den byrde, der er pålagt de indenlandske varer, er afgiften en diskriminerende intern afgift som omhandlet i artikel 110 i TEUF og i strid med denne traktatbestemmelse med hensyn til den del af dens beløb, der anvendes til at udligne den byrde, som indenlandske varer er belagt med 15. (54) Hvis der til indenlandsk elproduktion ydes støtte, der finansieres via en afgift af alt forbrug af elektricitet (også af importeret elektricitet), er der risiko for, at finansieringsmåden, der lægger en byrde på importeret elektricitet, som ikke 15 Forenede sager C-128/03 og C-129/03, AEM, EU:C:2005:224, præmis 44-47; sag C-206/06, Essent, EU:C:2008:413, præmis 42. 8
nyder godt af denne finansiering, kan medføre forskelsbehandling af importeret elektricitet fra vedvarende kilder og dermed være i strid med artikel 30 og/eller 110 i TEUF 16. (55) Den anmeldte støtteforanstaltning vil i princippet blive finansieret af en PSOafgift, som betales af elforbrugerne. Tariffen opkræves af elforbruget og vil derfor også kunne opkræves af elektricitet importeret fra andre EØS-lande. (56) For at afhjælpe en eventuel forskelsbehandling har Danmark forpligtet sig til at åbne pilotudbuddet for andre EØS-lande, forudsat at visse betingelser er opfyldt (navnlig en samarbejdsaftale). Den anmeldte støtteforanstaltning vil være delvist åben også for producenter, der er etableret i Tyskland, eftersom det er det eneste EØS-land med en samarbejdsaftale med Danmark, op til en andel på 2,4 MW. De 2,4 MW afspejler den minimumskapacitet, som Danmark har bekræftet at ville gøre tilgængelig for at sikre, at artikel 30 og 110 i TEUF overholdes. (57) Som nævnt i punkt (11) ovenfor er andre EØS-producenters adgang til udbuddet betinget af, at der er indgået samarbejdsaftaler. Denne betingelse stemmer overens med punkt 122 i energi- og miljøretningslinjerne og direktivet om fremme af vedvarende energi 17, som fastsætter, at medlemsstaterne kan etablere samarbejdsmekanismer (artikel 6-11). (58) Deltagelse i udbuddet er yderligere betinget af dokumentation for, at mængden af elektricitet fra vedvarende kilder vil blive leveret til elnettet i et land, hvorfra elektriciteten direkte importeres til Danmark. Denne betingelse stemmer overens med artikel 30 og 110 i TEUF, da der uden en import slet ikke ville opstå nogen forskelsbehandling i artikel 30's og 110's forstand. Danmark er desuden nødt til at sikre, at elektriciteten rent faktisk leveres til Danmark. (59) Da denne udvidelse af udbuddet til at omfatte andre EØS-producenter afhjælper risikoen for forskelsbehandling af producenter af grøn elektricitet i andre medlemsstater, stemmer den anmeldte støtteforanstaltnings finansiering via PSOafgiften overens med artikel 30 og 110 i TEUF. 3.3.8. Konklusion for så vidt angår foranstaltningens forenelighed (60) I lyset af ovenstående finder Kommissionen, at den anmeldte støtteforanstaltning er forenelig med det indre marked. 4. KONKLUSION Kommissionen har følgelig besluttet ikke at modsætte sig støtten, da den er forenelig med det indre marked efter artikel 107, stk. 3, litra c), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Hvis dette brev indeholder fortrolige oplysninger, som ikke må videregives til tredjemand, bedes De informere Kommissionen herom senest femten arbejdsdage fra modtagelsesdatoen. Har Kommissionen ikke inden udløbet af denne frist modtaget en 16 Sag 47/69, Frankrig mod Kommissionen, EU:C:1970:60, præmis 20. Se også sag SA.38632 (2014/N) Tyskland EEG 2014 Reform af loven om vedvarende energi (endnu ikke offentliggjort i EUT). 17 Direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009. 9
begrundet anmodning om fortrolig behandling, vil den gå ud fra, at De er indforstået med, at brevets tekst offentliggøres i sin helhed på det autentiske sprog på følgende websted: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm. Anmodning om fortrolig behandling sendes elektronisk til følgende adresse: European Commission Directorate-General Competition State Aid Greffe 1049 Brussels Stateaidgreffe@ec.europa.eu Med venlig hilsen På Kommissionens vegne Margrethe Vestager Medlem af Kommissionen 10