Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. september 2017 (OR. en) 7094/12 DCL 1 RECH 71 ATO 27 CH 10 AFKLASSIFICERING af dokument: 7094/12 af: 29. februar 2012 ny status: Vedr.: Offentlig Henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til indledningen af forhandlinger om en aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side med henblik på at associere Det Schweiziske Forbund til Det Europæiske Atomenergifællesskabs (Euratoms) rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument. Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave. 7094/12 DCL 1 bh DGF 2C DA
/EU RESTRICTED RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 29. februar 2012 (01.03) (OR. en) 7094/12 /EU RESTRICTED RECH 71 ATO 27 CH 10 FØLGESKRIVELSE fra: Jordi AYET PUIGARNAU, direktør, på vegne af generalsekretæren for Europa-Kommissionen modtaget den: 28. februar 2012 til: Uwe CORSEPIUS, generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union Komm. dok. nr.: COM(2012) 67 final Vedr.: Henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til indledningen af forhandlinger om en aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side med henblik på at associere Det rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - COM(2012) 67 final. Bilag: COM(2012) 67 final 7094/12 mc 1 DG C II /EU RESTRICTED DA
EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 28.2.2012 COM(2012) 67 final Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse til indledningen af forhandlinger om en aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side med henblik på at associere Det rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) DA DA
BEGRUNDELSE 1. Ved brev af 14. marts 2011 har Schweiz udtrykt interesse for at blive associeret til Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) 1. 2. Det Schweiziske Forbund (i det følgende benævnt Schweiz) har siden 1979 været tilknyttet Euratoms rammeprogrammer på fusionsområdet på baggrund af samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab og Schweiz vedrørende kontrolleret termonuklear fusion og plasmafysik, som blev indgået i 1978 2. 3. Rådet og Kommissionen indgik den 8. januar 1986 en rammeaftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem den Europæiske Union, Det Europæiske Atomenergifællesskab og Schweiz (i det følgende benævnt rammeaftalen) 3. Ifølge rammeaftalens artikel 6 skal det videnskabelige og teknologiske samarbejde iværksættes ved hjælp af passende aftaler. 4. Schweiz blev associeret til Det Europæiske Atomenergifællesskabs (Euratoms) syvende rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2007-2011) 4 på baggrund af en videnskabelig og teknologisk samarbejdsaftale, der blev underskrevet den 25. juni 2007 med virkning fra 1. januar 2007. Denne aftale tilsidesætter ikke vilkårene i samarbejdsaftalen fra 1978 mellem Schweiz og Det Europæiske Atomenergifællesskab vedrørende kontrolleret termonuklear fusion og plasmafysik. 5. Kommissionen forelagde den 7. marts 2011 et forslag til en lovpakke om Det Europæiske Atomenergifællesskabs (Euratoms) rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) 5. 6. Hvad angår Euratoms energiforskningsaktiviteter inden for fusion, har sonderende drøftelser fundet sted for at klarlægge forskningspotentialet og den fælles interesse i at associere Schweiz til Euratoms rammeprogram for forskning (2012-2013). 7. På den baggrund henstiller Kommissionen, at Rådet giver Kommissionen bemyndigelse til i overensstemmelse med Euratom-traktatens artikel 101, stk. 2, at forhandle en aftale med Det Schweiziske Forbund om videnskabeligt og teknologisk arbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side, med det formål at associere Det rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013). 1 2 3 4 5 EUT L.. EFT L 242 af 4.9.1978, s. 2. EFT L 313 af 22.11.1985, s. 6. Rådets afgørelse 2006/970/EF (EUT L 400 af 30.12.2006, s. 60). KOM(2011) 71, KOM(2011) 72, KOM(2011) 73 og KOM(2011) 74. DA 2 DA
Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse til indledningen af forhandlinger om en aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side med henblik på at associere Det rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 101, stk. 2, under henvisning til Rådets afgørelse af 19. december 2011 om Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) 6, under henvisning til Rådets afgørelse af 19. december 2011 om særprogrammet for gennemførelse af indirekte aktioner under Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) 7, under henvisning til Rådets afgørelse af 19. december 2011 om særprogrammet for gennemførelse af direkte aktioner under Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) 8, under henvisning til Rådets forordning af 19. december 2011 om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i indirekte aktioner under Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram og for formidling af forskningsresultater (2012-2013) 9, under henvisning til henstilling fra Kommissionen og ud fra følgende betragtninger: (1) Det Schweiziske Forbund har udtrykt interesse for at blive associeret til Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013). 6 7 8 9 Rådets dokumentreference 17503/11 offentliggøres i EUT Rådets dokumentreference 17504/11 offentliggøres i EUT Rådets dokumentreference 17505/11 offentliggøres i EUT Rådets dokumentreference 17506/11 offentliggøres i EUT DA 3 DA
(2) Det er i Fællesskabets interesse at associere Det Schweiziske Forbund til Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013) VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 Kommissionen bemyndiges herved til på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab at forhandle en aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden, med det formål at associere Det Schweiziske Forbund til Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013). Artikel 2 Forhandlingerne føres på grundlag af de forhandlingsdirektiver, som er anført i bilaget. Artikel 3 Kommissionen holder Rådet underrettet om forhandlingsforløbet. Artikel 4 Denne afgørelse er rettet til Kommissionen. Udfærdiget i Bruxelles, den På Rådets vegne Formand DA 4 DA
BILAG FORHANDLINGSDIREKTIVER 1. I kraft af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab (i det følgende benævnt "Euratom") på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side (i det følgende benævnt "aftalen") associeres Det Schweiziske Forbund til hele Euratoms rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2012-2013 10 ), uden at dette berører bestemmelserne i fusionsaftalen af 1978. 2. For at gøre det muligt for Det Schweiziske Forbund at deltage hurtigst muligt i hele Euratoms rammeprogram som associeret land bør aftalen indeholde bestemmelser om midlertidig anvendelse og anvendelse med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2012. Aftalen vil indeholde en bestemmelse vedrørende godtgørelse af midler og juridiske konsekvenser for igangværende projekter og aktiviteter, der er startet under den midlertidige anvendelse, i tilfælde af at aftalen ikke indgås af en af parterne. 3. Aftalens bestemmelser og betingelser vedrørende beskyttelsen af Euratoms finansielle interesser bør være i fuld overensstemmelse med de bestemmelser om beskyttelse af EU's finansielle interesser, der er fastlagt i aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side 11. 4. Aftalens bestemmelser og betingelser skal være i overensstemmelse med Rådets forordning af 19. december 2011 om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i indirekte aktioner under Det Europæiske Atomenergifællesskabs rammeprogram og for formidling af forskningsresultater (2012-2013) 12. 5. Aftalen bør indeholde bestemmelser, der fastlægger en passende beskyttelse af Euratoms finansielle interesser og omfatter meddelelse af finansielle data, revisioner og administrative kontrolbesøg til bekæmpelse af svig, administrativ bistand og inddrivelse af pengebeløb. I den udstrækning, det er nødvendigt, bør aftalen også tilsigte en afskaffelse af hindringer i forbindelse med beskatning og social sikkerhed som følge af forskeres grænseoverskridende deltagelse i forskningsprojekter under aftalen, navnlig for personalet i Det Fælles Forskningscenter, som er omfattet af Den Europæiske Unions personalevedtægter. 10 11 12 Rådets dokumentreference 17503/11 offentliggøres i EUT EUT L 189 af 20.7.2007, s. 24-39. Rådets dokumentreference 17506/11 offentliggøres i EUT DA 5 DA