UDKAST TIL UDTALELSE

Relaterede dokumenter
A8-0133/52. Ændringsforslag 52 Claude Moraes for Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

A8-0165/ ÆNDRINGSFORSLAG af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. februar 2008 (OR. en) 5598/08 COPEN 11

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0821 Offentligt

Europa-Parlamentets beslutning af 22. maj 2012 om en EU-tilgang til straffelovgivning (2010/2310(INI))

DEN EUROPÆISKE UNION

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. maj 2019 (OR. en)

ARBEJDSDOKUMENT FRA KOMMISSIONENS TJENESTEGRENE RESUMÉ AF KONSEKVENSANALYSEN. Ledsagedokument til FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

UDKAST TIL INTERIMSBETÆNKNING

GRUND- OG NÆRHEDSNOTAT

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

UDKAST TIL UDTALELSE

UDKAST TIL UDTALELSE

Hermed følger til delegationerne den delvis afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0821 Bilag 1 Offentligt

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV. om retssikkerhedsgarantier for børn, der er mistænkt eller tiltalt i straffesager

UDKAST TIL UDTALELSE

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

(Lovgivningsmæssige retsakter) DIREKTIVER

BEGRUNDET UDTALELSE FRA ET NATIONALT PARLAMENT OM NÆRHEDSPRINCIPPET

UDKAST TIL UDTALELSE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

ÆNDRINGSFORSLAG 5-19

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder

ÆNDRINGSFORSLAG

UDKAST TIL BETÆNKNING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender UDKAST TIL UDTALELSE

Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0326 Offentligt

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling ARBEJDSDOKUMENT. Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

UDKAST TIL UDTALELSE

UDKAST TIL UDTALELSE

UDKAST TIL UDTALELSE

* UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL UDTALELSE

UDKAST TIL UDTALELSE

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

UDKAST TIL UDTALELSE

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. marts 2017 (OR. en)

HØJESTERETS KENDELSE afsagt onsdag den 21. marts 2012

9666/19 taa/nd/clf 1 JAI.2

ÆNDRINGSFORSLAG

UDKAST TIL UDTALELSE

BEGRUNDET UDTALELSE FRA ET NATIONALT PARLAMENT OM NÆRHEDSPRINCIPPET

Europaudvalget og Retsudvalget EU-konsulenten. Til: Dato: Udvalgenes medlemmer og stedfortrædere 14. juli 2009

Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0326 Bilag 1 Offentligt

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr.

HOLDNING I FORM AF ÆNDRINGSFORSLAG

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA 2010/0215(COD) fra Retsudvalget

REFORM AF INDSATSEN MOD UNGDOMS- KRIMINALITET DE RETSSIKKERHEDSMÆSSIGE ASPEKTER - HVAD SIGER MENNESKERETTEN? MONITORERINGSCHEF CHRISTOFFER BADSE

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2012/13/EU

UDKAST TIL UDTALELSE

Mødedokument ERRATUM. til betænkning

RETLIGT SAMARBEJDE I STRAFFESAGER

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. juni 2015 (OR. en)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 26. februar 2008 (OR. en) 16771/07 Interinstitutionel sag: 2001/0270 (CNS) DROIPEN 127

BEGRUNDET UDTALELSE FRA ET NATIONALT PARLAMENT OM NÆRHEDSPRINCIPPET

6109/16 ADD 1 shs/nd/bh 1 DPG

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

Forslag til forordning (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET, DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG OG REGIONSUDVALGET

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0359/

Europaudvalget 2010 KOM (2010) 0392 Offentligt

Skrivelse af 16. oktober 2012 fra præsidiet i det spanske Deputeretkammer og det spanske Senat til formanden for Europa-Parlamentet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

UDKAST TIL BETÆNKNING

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

9901/17 ht/jb/ef 1 DGD 2A

L 283/36 Den Europæiske Unions Tidende DIREKTIVER

Vedtaget den 9. juli Vedtaget 1

2. Forordningen om bilaterale aftaler om lovvalg

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked. Forslag til direktiv (COM(2003)624 C5-0513/ /0246(COD))

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0324/

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Resultatet af afstemningen om ovennævnte lovgivningsmæssige retsakt er vedlagt denne note. Referencedokument:

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

16567/14 cos/kf/gm 1 DGG 1C

UDKAST TIL UDTALELSE

(Lovgivningsmæssige retsakter) DIREKTIVER

DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 *

Folketinget Retsudvalget Christiansborg 1240 København K DK Danmark

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

UDKAST TIL UDTALELSE

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Retsudvalget 28.1.2015 2013/0407(COD) UDKAST TIL UDTALELSE til Retsudvalget til Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender om Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager (COM(2013)0821 C7-0427/2013 2013/0407(COD)) Ordfører for udtalelse: Pascal Durand PA\1047535.doc PE546.831v01-00 Forenet i mangfoldighed

PA_Legam PE546.831v01-00 2/19 PA\1047535.doc

KORT BEGRUNDELSE Kommissionsforslaget er baseret på artikel 82, stk. 2, litra d), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og sigter navnlig mod at garantere et vist minimum af beskyttelse af princippet om uskyldsformodning i alle medlemsstater og styrke tiltaltes ret til at være til stede under retssagen. De vigtigste elementer i forslaget er således knyttet til princippet om uskyldsformodning, bevisbyrden, retten til ikke at inkriminere sig selv og til ikke at samarbejde, retten til ikke at udtale sig, tiltaltes ret til at være til stede under retssagen og retten til en ny retssag. Retsudvalget behandlede allerede dette forslag i slutningen af den syvende valgperiode, hvor en række ændringsforslag blev vedtaget enstemmigt. Den nye ordfører kan i store træk gå ind for den tilgang, der blev fulgt, og glæder sig over at kunne bekræfte de allerfleste af disse ændringsforslag, særlig hvad angår forkastelsen af en omvendt bevisbyrde til skade for de mistænkte eller tiltalte og af bevismidler indsamlet i strid med princippet om uskyldsformodning. Desuden foreslår ordføreren yderligere ændringsforslag, der sigter på at præcisere rækkevidden af uskyldsformodningen, navnlig for så vidt angår offentlige udtalelser om skyldsspørgsmålet før domfældelse (jf. forslagets artikel 4), og således garantere mistænkte eller tiltalte et tilstrækkelig højt beskyttelsesniveau i Unionen som helhed. ÆNDRINGSFORSLAG Retsudvalget opfordrer Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning: 1 Betragtning -1 (ny) Forslag til lovgivningsmæssig beslutning (-1) Det fastslås i artikel 11 i De Forenede Nationers verdenserklæring om menneskerettigheder af 1948, at enhver, der anklages for et strafbart forhold, har ret til at blive anset for uskyldig, indtil hans skyld er godtgjort i henhold til lov ved en offentlig retshandling, hvorunder han har fået alle de garantier, der er fornødne for hans forsvar. Artikel 48 i Den Europæiske Unions charter om PA\1047535.doc 3/19 PE546.831v01-00

grundlæggende rettigheder omhandler uskyldsformodning og retten til et forsvar. I artikel 6 i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder fastslås retten til en retfærdig rettergang. 2 Betragtning 1 (1) Formålet med dette direktiv er at fremme retten til en retfærdig rettergang i straffesager ved at fastsætte minimumsregler for visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen. (1) Formålet med dette direktiv er at fremme retten til en retfærdig rettergang i straffesager ved at fastsætte minimumsregler for visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen og sikre, at der er et tilstrækkelig højt fælles beskyttelsesniveau og hermed forbundne processuelle garantier for mistænkte eller tiltalte i hele Unionen, uden at det berører eventuelle højere beskyttelsesstandarder i en given medlemsstat. Hvis formålet med dette direktiv er at fastsætte et sæt fælles minimumsstandarder, bør eventuelle højere beskyttelsesniveauer og processuelle garantier i nogle medlemsstater altid have forrang. 3 Betragtning 2 PE546.831v01-00 4/19 PA\1047535.doc

(2) Ved direktivet at fastsætte minimumsregler om beskyttelse af mistænkte og tiltalte personers processuelle rettigheder bør det kunne styrke medlemsstaternes tillid til strafferetssystemerne i andre medlemsstater og kan således bidrage til at lette den gensidige anerkendelse af afgørelser i straffesager. Sådanne fælles minimumsregler bør tillige fjerne hindringer for borgernes frie bevægelighed på hele medlemsstaternes område. (2) Ved direktivet at fastsætte minimumsregler om beskyttelse af mistænkte og tiltalte personers processuelle rettigheder bør det kunne styrke medlemsstaternes tillid til strafferetssystemerne i andre medlemsstater og kan således bidrage til at lette den gensidige anerkendelse af afgørelser i straffesager. Selv om dette direktiv kan have en indirekte indvirkning på borgernes frie bevægelighed, er der intet i forslaget, der specifikt tager sigte på dette mål. 4 Betragtning 13 (13) Der foreligger en krænkelse af uskyldsformodningen, hvis den mistænkte eller tiltalte i en retsafgørelse eller offentlig udtalelse af judicielle eller andre myndigheder fremstilles som domfældt, uden at den sigtede forinden er blevet kendt skyldig efter loven. (13) Der foreligger en krænkelse af uskyldsformodningen, hvis judicielle eller andre myndigheder afgiver en udtalelse eller udsteder et dokument af en sådan art, at den mistænkte eller tiltalte fremstilles som skyldig, uden at den sigtede forinden er blevet kendt skyldig efter loven. (Jf. ændringsforslaget til artikel 4, stk. 1) PA\1047535.doc 5/19 PE546.831v01-00

Ud over offentlige udtalelser og officielle afgørelser kan også videregivelse af oplysninger, der kan tilskrives offentlige, administrative eller judicielle myndigheder, indebære en tilsidesættelse af uskyldsformodningen. 5 Betragtning 15 (15) I nogle tilfælde bør det ikke anses for at være i strid med uskyldsformodningen, at bevisbyrden overføres til forsvaret, såfremt der foreligger visse retssikkerhedsgarantier: Der bør være sikkerhed for, at der opstilles rimelige grænser for faktiske eller retlige formodninger, idet der tages hensyn til, hvor vigtigt et retsgode der er på spil, og at disse formodninger kan afkræftes, f.eks. ved hjælp af nye beviser for, at der foreligger formildende omstændigheder eller force majeure. udgår (Jf. ændringsforslaget til artikel 5, stk. 2) Omvendt bevisbyrde i straffesager, hvor der kræves et forsætligt forhold, kan vanskeligt accepteres, og dette spørgsmål kan ikke behandles generelt ved at nævne princippet om muligheden for en omvendt bevisbyrde til fordel for anklagemyndigheden. 6 Betragtning 17 PE546.831v01-00 6/19 PA\1047535.doc

(17) Enhver tvang, der anvendes med det formål at få den mistænkte eller tiltalte til at afgive oplysninger, bør begrænses. For at afgøre, om tvangen udgør en tilsidesættelse af disse rettigheder, bør følgende punkter tages i betragtning under hensyntagen til alle sagens omstændigheder: Arten og graden af den tvang, der blev anvendt for at opnå bevismaterialet, det offentliges interesse i efterforskning og retsforfølgning af den omhandlede lovovertrædelse, eksistensen af eventuelle processuelle rettigheder, og hvorledes det således opnåede materiale anvendes. Den grad af tvang, der anvendes over for mistænkte eller tiltalte personer med henblik på at formå dem til at afgive oplysninger i relation til sigtelserne mod dem, bør imidlertid ikke underminere selve essensen af deres ret til ikke at inkriminere sig selv og af deres ret til ikke at udtale sig, selv ikke af hensyn til den offentlige sikkerhed og orden. udgår Forestillingen om at anvende tvang for at få den mistænkte eller tiltalte til at afgive oplysninger og dermed "hjælpe" anklagemyndigheden er ganske enkelt uacceptabel. 7 Betragtning 18 (18) Retten til ikke at inkriminere sig selv og til ikke at samarbejde bør ikke udstrækkes til den brug, der i straffesager gøres af materiale, der kan opnås fra den mistænkte eller tiltalte ved anvendelse af (18) Retten til ikke at inkriminere sig selv og til ikke at samarbejde bør ikke udstrækkes til den brug, der i straffesager gøres af materiale, der kan opnås fra den mistænkte eller tiltalte ved anvendelse af PA\1047535.doc 7/19 PE546.831v01-00

tvangsindgreb, der er lovlige, men som gælder uafhængigt af den mistænkte eller tiltaltes vilje, såsom materiale, der er opnået efter en retskendelse, materiale, som der er en retlig forpligtelse til at opbevare og fremlægge efter anmodning, udåndingsluft, blod- og urinprøver samt menneskevæv udtaget med henblik på dnaanalyse. tvangsindgreb, der er lovlige, men som gælder uafhængigt af den mistænkte eller tiltaltes vilje. Dette bør dog kun finde anvendelse på materiale, der er opnået efter en retskendelse, materiale, som der er en retlig forpligtelse til at opbevare og fremlægge efter anmodning, og udåndingsluft, blod- og urinprøver samt menneskevæv udtaget med henblik på dnaanalyse. (Jf. ændringsforslaget til artikel 6, stk. 2) Af hensyn til retssikkerheden - som er helt afgørende på det strafferetlige område - skal reglen om ikke at udstrække princippet om uskyldsformodning til andre potentielt selvinkriminerende elementer begrænses til nøje identificerede tilfælde. 8 Betragtning 22 (22) Den tiltaltes ret til at være til stede under retssagen er imidlertid ikke absolut. På visse betingelser kan den tiltalte udtrykkeligt eller stiltiende, men dog utvetydigt, give afkald på denne ret. (22) Den tiltaltes ret til at være til stede under retssagen er imidlertid ikke absolut. På visse betingelser kan den tiltalte udtrykkeligt og utvetydigt give afkald på denne ret. Det er pr. definition ikke muligt utvetydigt at give stiltiende afkald på denne ret, eftersom den pågældende ikke udtaler sig. PE546.831v01-00 8/19 PA\1047535.doc

9 Betragtning 26 (26) Princippet om EU-rettens effektive virkning kræver, at medlemsstaterne indfører egnede og effektive retsmidler i tilfælde af tilsidesættelse af en ret, som enkeltpersoner er blevet tillagt ved EUretten. Et effektivt retsmiddel i tilfælde af tilsidesættelse af et af de principper, der er fastsat i dette direktiv, bør så vidt muligt have den virkning, at den mistænkte eller tiltalte sættes i samme situation, som vedkommende ville have befundet sig i, såfremt tilsidesættelsen ikke havde fundet sted. (26) Princippet om EU-rettens effektive virkning kræver, at medlemsstaterne indfører egnede og effektive retsmidler i tilfælde af tilsidesættelse af en ret, som enkeltpersoner er blevet tillagt ved EUretten. Et effektivt retsmiddel i tilfælde af tilsidesættelse af et af de principper, der er fastsat i dette direktiv, bør omfatte en passende skadeserstatningsmekanisme og have den virkning, at den mistænkte eller tiltalte sættes i samme situation, som vedkommende ville have befundet sig i, såfremt tilsidesættelsen ikke havde fundet sted. (Jf. ændringsforslaget til artikel 10, stk. 2) Retsmidlerne i forbindelse med overtrædelser af de rettigheder, som dette forslag giver, skal være effektive og udformet på en sådan måde, at de mistænkte eller tiltalte fuldt ud kan udøve deres rettigheder. 10 Betragtning 29 a (ny) (29a) Gennemførelsen af dette direktiv bør bidrage til oprettelsen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed inden for Unionen. Anvendelsen af dette direktiv kan følgelig ikke have til virkning PA\1047535.doc 9/19 PE546.831v01-00

at berøre de offentlige myndigheders pligt til at respektere de grundlæggende rettigheder og retsprincipper, jf. artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, herunder rettighederne for personer, der er genstand for en straffesag. (Jf. ændringsforslagene til artikel 12, overskrift og stk. 1a (nyt)) Respekten for de grundlæggende rettigheder er den ultimative garanti for et tilstrækkelig højt beskyttelsesniveau for de rettigheder og processuelle garantier, der indrømmes mistænkte og tiltalte inden for EU. Grundlæggende rettigheder kan ikke bringes i fare ved en vilkårlig anvendelse af dette direktiv. 11 Artikel 2 Dette direktiv finder anvendelse på fysiske personer, der er mistænkt eller tiltalt i straffesager, indtil sagens endelige afslutning. Dette direktiv finder anvendelse på fysiske personer, der er mistænkt eller tiltalt i straffesager, uanset nationalitet eller bopæl, herunder i sager indledt af den europæiske anklagemyndighed som omhandlet i artikel 86, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, indtil sagens endelige afslutning, dvs. når der er tale om en endelig afgørelse, der ikke kan appelleres. Formålet med ændringsforslaget er at understrege, at dette direktiv ikke kun er til gavn for EU-borgere, og at præcisere forslagets anvendelsesområde også med henblik på den fremtidige oprettelse af den europæiske anklagemyndighed. PE546.831v01-00 10/19 PA\1047535.doc

12 Artikel 3 Medlemsstaterne sikrer sig, at mistænkte eller tiltalte personer anses for uskyldige, indtil det modsatte er bevist i overensstemmelse med loven. Medlemsstaterne sikrer sig, at mistænkte eller tiltalte personer anses for uskyldige, indtil det modsatte er bevist i henhold til en endelig dom, der er afsagt ved en offentlig retshandling, hvorunder de har fået alle nødvendige garantier for deres forsvar. 13 Artikel 4 stk. 1 Medlemsstaterne sikrer sig, at mistænkte eller tiltalte personer - før en endelig domfældelse - i offentlige udtalelser og officielle afgørelser hidrørende fra offentlige instanser ikke omtales som om, de er blevet domfældt. Medlemsstaterne sikrer sig, at ingen dokumenter eller udtalelser hidrørende fra offentlige, judicielle, politiske eller administrative instanser - før en endelig domfældelse - er af en sådan art, at de mistænkte eller tiltalte personer fremstilles som skyldige. Ud over offentlige udtalelser og officielle afgørelser kan også videregivelse af oplysninger, der kan tilskrives offentlige, administrative eller judicielle myndigheder, indebære en tilsidesættelse af uskyldsformodningen. PA\1047535.doc 11/19 PE546.831v01-00

14 Artikel 4 stk. 2 Medlemsstaterne sikrer, at der træffes passende foranstaltninger i tilfælde af, at dette krav ikke respekteres. Medlemsstaterne sikrer, at der i tilfælde af, at det i denne artikel omhandlede krav ikke respekteres, træffes passende foranstaltninger som f.eks. godtgørelser og om fornødent en fornyet domstolsprøvelse. (Jf. ændringsforslaget til artikel 4, stk. 1) 15 Artikel 5 stk. 1 1. Medlemsstaterne sikrer, at bevisbyrden ved afgørelsen af skyldsspørgsmålet påhviler anklagemyndigheden. Dette berører ikke den kompetente domstols eventuelle beføjelser til af egen drift at bringe de faktiske omstændigheder på det rene. 1. Medlemsstaterne sikrer, at bevisbyrden ved afgørelsen af skyldsspørgsmålet påhviler anklagemyndigheden. Dette berører ikke den kompetente domstols eventuelle beføjelser til af egen drift at bringe de faktiske omstændigheder på det rene og forsvarets ret til at fremlægge bevismateriale i overensstemmelse med de gældende nationale regler. 16 Artikel 5 stk. 2 PE546.831v01-00 12/19 PA\1047535.doc

2. Medlemsstaterne sikrer, at enhver formodning, der bevirker, at bevisbyrden overgår til mistænkte eller tiltalte, er tilstrækkelig vigtig til at berettige en tilsidesættelse af ovennævnte princip, og de sikrer, at en sådan formodning kan afkræftes. Det er tilstrækkeligt til afkræftelse af en sådan formodning, at forsvaret fremlægger materiale, der giver anledning til rimelig tvivl om den mistænkte eller tiltalte persons skyld. udgår (Jf. ændringsforslaget til betragtning 15) Omvendt bevisbyrde i straffesager er næppe acceptabelt og vil skulle overvejes grundigt. 17 Artikel 5 stk. 3 a (nyt) 3a. Tvivlen skal komme fysiske personer, der er mistænkte eller tiltalte i en straffesag, til gode. 18 Artikel 6 stk. 1 PA\1047535.doc 13/19 PE546.831v01-00

1. Medlemsstaterne sikrer sig, at den mistænkte eller tiltalte har ret til ikke at inkriminere sig selv og til ikke at samarbejde i enhver form for straffesag. 1. Medlemsstaterne sikrer sig, at den mistænkte eller tiltalte har ret til ikke at inkriminere sig selv i enhver form for straffesag. 19 Artikel 6 stk. 2 2. Den i stk. 1 omhandlede ret bør ikke udstrækkes til den brug, der i straffesager gøres af materiale, der kan opnås fra den mistænkte eller tiltalte ved anvendelse af tvangsindgreb, der er lovlige, men som gælder uafhængigt af den mistænkte eller tiltaltes vilje. 2. Den i stk. 1 omhandlede ret bør ikke udstrækkes til den brug, der i straffesager gøres af følgende materiale, forudsat at det er opnået fra den mistænkte eller tiltalte ved anvendelse af tvangsindgreb, der er lovlige: a) materiale, der er opnået efter en retskendelse b) materiale, som der er en retlig forpligtelse til at opbevare og fremlægge efter anmodning c) udåndingsluft, blod- og urinprøver samt menneskevæv udtaget med henblik på dna-analyse. (Jf. ændringsforslaget til betragtning 18) Af hensyn til retssikkerheden - som er helt afgørende på det strafferetlige område - skal reglen om ikke at udstrække princippet om uskyldsformodning til andre potentielt selvinkriminerende elementer begrænses til nøje identificerede tilfælde. PE546.831v01-00 14/19 PA\1047535.doc

20 Artikel 6 stk. 4 4. Bevismateriale, der er opnået i strid med denne bestemmelse, bør ikke kunne tages ikke i betragtning, medmindre anvendelsen af dette materiale ikke er til hinder for en retfærdig rettergang. 4. Bevismateriale, der er opnået i strid med denne bestemmelse, tages ikke i betragtning. Den i forslaget fastsatte undtagelse kan være i strid med den overordnede målsætning om at styrke uskyldsformodningen og de dermed forbundne rettigheder. 21 Artikel 7 stk. 4 4. Bevismateriale, der er opnået i strid med denne bestemmelse, bør ikke kunne tages ikke i betragtning, medmindre anvendelsen af dette materiale ikke er til hinder for en retfærdig rettergang. 4. Bevismateriale, der er opnået i strid med denne bestemmelse, tages ikke i betragtning. Den i forslaget fastsatte undtagelse kan være i strid med den overordnede målsætning om at styrke uskyldsformodningen og de dermed forbundne rettigheder. PA\1047535.doc 15/19 PE546.831v01-00

22 Artikel 8 overskrift Retten til at være til stede under retssagen Retten til at være til stede under retssagen og udeblivelsesafgørelser Da artikel 8 i forslaget også vedrører udeblivelsesafgørelser, bør overskriften ændres i overensstemmelse hermed. 23 Artikel 8 stk. 2 a (nyt) 2a. Medlemsstaterne sikrer, at der ikke afsiges dom i udeblivelsessager, hvis de mistænkte eller tiltalte i behørigt begrundede tilfælde kan godtgøre, at de har haft en gyldig grund til ikke at have kunnet deltage i deres egen retssag. Forslaget synes ikke at dække de tilfælde, hvor de mistænkte eller tiltalte - af behørigt dokumenterede årsager såsom alvorlig sygdom, dødsfald i familien etc. - ikke kan deltage i deres egen retssag og derfor risikerer at blive dømt in absentia. 24 Artikel 8 stk. 3 a (nyt) PE546.831v01-00 16/19 PA\1047535.doc

3a. Forudsat at betingelserne i denne artikel overholdes, kan medlemsstaterne gøre brug af forenklede procedurer i straffesager angående mindre overtrædelser. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de undtagelser, der i denne henseende er fastsat i deres lovgivning. Uden at det berører princippet om uskyldsformodning, bør straffesagers varighed og kompleksitet stå i forhold til overtrædelsens grovhed. Der bør dog træffes foranstaltninger for at sikre, at der ikke gøres overdreven brug af forenklede procedurer. 25 Artikel 8 stk. 3 b (nyt) 3b. En "mindre overtrædelse" som omhandlet i stk. 3a er en overtrædelse i henhold til national lovgivning, der kan straffes med en sanktion, som er mildere end frihedsberøvelse, i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, hvor straffesagen føres. 26 Artikel 10 stk. 2 PA\1047535.doc 17/19 PE546.831v01-00

2. Retsmidlet skal så vidt muligt have den virkning, at mistænkte eller tiltalte personer anbringes i samme situation, som de ville have befundet sig i, såfremt tilsidesættelsen ikke havde fundet sted, med henblik på at bevare deres ret til en retfærdig rettergang og retten til forsvar. 2. Retsmidlet skal omfatte en passende skadeserstatningsmekanisme og have den virkning, at mistænkte eller tiltalte personer anbringes i samme situation, som de ville have befundet sig i, såfremt tilsidesættelsen ikke havde fundet sted, med henblik på at bevare deres ret til en retfærdig rettergang og retten til forsvar. (Jf. ændringsforslaget til betragtning 26) Retsmidlerne i forbindelse med overtrædelser af de rettigheder, som dette forslag giver, skal være effektive og udformet på en sådan måde, at de mistænkte eller tiltalte fuldt ud kan udøve deres rettigheder. 27 Artikel 10 stk. 2 a (nyt) 2a. Det bør undgås at bruge strenge forholdsregler, der ikke er nødvendige for at sikre den tiltalte. Eftersom en tiltalt formodes uskyldig, skal dennes frihedsberøvelse og mere generelt enhver foranstaltning, der har til formål at sikre den pågældendes person, træffes med omtanke. 28 Artikel 12 overskrift PE546.831v01-00 18/19 PA\1047535.doc

Forholdet til det eksisterende beskyttelsesniveau Beskyttelsesniveau (Jf. ændringsforslagene til betragtning 29a og artikel 12, afsnit 1a (nyt)) Da denne artikels overskrift måske lyder uklar og langt fra afspejler bestemmelsens indhold, er ændringsforslaget inspireret af overskriften til artikel 53 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, som indfører et lignende princip. 29 Artikel 12 stk. 1 a (nyt) Dette direktiv indebærer ikke nogen ændring af pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og retsprincipper som fastsat i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, herunder rettighederne for personer, der er genstand for en straffesag. Eventuelle forpligtelser, der påhviler de offentlige myndigheder i denne henseende, berøres ikke. Respekten for de grundlæggende rettigheder er den ultimative garanti for et tilstrækkelig højt beskyttelsesniveau for de rettigheder og processuelle garantier, der indrømmes mistænkte og tiltalte i Unionen. De grundlæggende rettigheder kan ikke bringes i fare ved en vilkårlig anvendelse af dette direktiv. PA\1047535.doc 19/19 PE546.831v01-00