Haagkonventionen af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne



Relaterede dokumenter
Livet i grænseoverskridende situationer inden for EU

Hvilket retsgrundlag for familieret? Vejen frem

Hvorfor anvendes mægling ikke oftere som middel til alternativ konfliktløsning?

Lovvalg for grænseoverskridende trafikulykker: Rom II, Haagerkonventionen og motorkøretøjsforsikringsdirektivet

En sammenlignende undersøgelse af EU-medlemsstaternes retlige rammer for surrogatmoderskab

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

FORSKNING FOR CULT-UDVALGET - MINDRETALSSPROG OG UDDANNELSE: BEDSTE PRAKSIS OG FALDGRUBER

BILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse

Asiatisk organiseret kriminalitet i Den Europæiske Union

LÆRERUDDANNELSE: STATUS OG UDSIGTER FOR UDDANNELSE AF GRUNDSKOLELÆRERE I EUROPA

Toldsamarbejde inden for området for frihed, sikkerhed og retfærdighed;

8. maj 2015 FM2015/101 BETÆNKNING. afgivet af. Lovudvalget. vedrørende

GENERALDIREKTORATET FOR INTERNE POLITIKKER TEMAAFDELING C: BORGERNES RETTIGHEDER OG KONSTITUTIONELLE ANLIGGENDER

KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, IRLAND,

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Ændret forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Sammenskrivning af. fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager

REVISION AF DE VEDTAGNE PARTNERSKABSAFT

Europaudvalget 2010 KOM (2010) 0227 Offentligt

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

15410/17 SDM/cg DGC 1A

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådets rammeafgørelse om bekæmpelse af organiseret kriminalitet: Hvad kan der gøres for at styrke EUlovgivningen

FORMIDLINGEN AF EU TIL BORGERNE: STATUS OG FREMTIDSUDSIGTER

Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Änderungsprotokoll in dänischer Sprache-DA (Normativer Teil) 1 von 8

SLUTAKT. (Bruxelles, den 8. oktober 2002)

Vedlagt følger til delegationerne et dokument om ovennævnte spørgsmål, som RIA-Rådet nåede til enighed om den 20. juli 2015.

Konvention af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne

PGI 2. Det Europæiske Råd Bruxelles, den 19. juni 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Notat om tilvalg af Rom III-forordningen

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2000 KOM (2000) 0116 Offentligt

GENNEMFØRELSE AF SAMHØRIGHEDSPOLITIKKEN : MEDLEMSSTATERNES FORBEREDELSER OG ADMINISTRATIVE KAPACITET

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Offentlig høring om en mulig revision af forordning (EF) nr. 764/2008 om gensidig anerkendelse

Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

SLUTAKT. AF/CE/BA/da 1

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - K(2008) 2976 endelig.

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

FORSKNING FOR CULT-UDVALGET EUROPÆISKE KULTURINSTITUTTER I UDLANDET

SLUTAKT. AF/CE/AL/da 1

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0488 Offentligt

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 33 Schlussakte samt Erklärungen - Dänisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER CIG 1/12

SLUTAKT. AF/EEE/XPA/da 1

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0645 Offentligt

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

ADGANGSKRAV OG -EKSAMENER TIL VIDEREGÅENDE UDDANNELSE I EUROPA: EN SAMMENLIGNING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Konstitutionelle Anliggender ARBEJDSDOKUMENT

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr.

Bekendtgørelse af lov om Haagerbørnebeskyttelseskonventionen

I. Traktat om en forfatning for Europa. Europæiske Union 2. Protokol om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet

Europaudvalget 2004 KOM (2004) 0858 Offentligt

Foreløbig rapport om fordelingen af medlemmer i Europa- Parlamentet

1064 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Dänisch (Normativer Teil) 1 von 9 SLUTAKT. AF/CE/CH/FRAUDE/da 1

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

III RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 242 final BILAG 1.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Folketinget Europaudvalget Christiansborg, den 6. december 2007 Folketingets repræsentant ved EU

KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER. Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) CIG 1/12

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER GRØNBOG. om lovvalg og kompetence i skilsmissesager. (forelagt af Kommissionen) {SEC(2005) 331}

Bekendtgørelse af konventionen af 10. juni 1958 om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftskendelser. (* 1)

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR RETLIGE ANLIGGENDER OG FORBRUGERE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. marts 2016 (OR. en)

Ændret forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

SEVILLA FEBRUAR 2010 ERKLÆRING FRA DET RÅDGIVENDE FORUM OM DEN PANEUROPÆISKE UNDERSØGELSE AF FØDEVAREFORBRUGET

ANNEX BILAG. til. forslag ti Rådets afgørelse

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D023442/01.

389 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Dänisch (Normativer Teil) 1 von 12 SLUTAKT. AF/CE/DZ/da 1

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager

Hermed følger til delegationerne den delvis afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

Spørgsmål nr. 133 fra Folketingets Europaudvalg (alm. del):

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Offentlig høring om en mulig revision af forordning (EF) nr. 764/2008 om gensidig anerkendelse

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forbedring af konceptet om motorveje til søs

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

FORELØBIG DAGSORDEN DE FASTE REPRÆSENTANTERS KOMITÉ (2. afdeling) Europabygningen, Bruxelles 3. og 4. juli 2019 (10.00, 9.00)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Sygehjælp på rejsen. om du kan få hjælp, hvis du bliver syg hvor du kan få hjælp og hvilken hjælp du kan få i det land, som du rejser til

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

DEN EUROPÆISKE UNION

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Transkript:

GENERALDIREKTORATET FOR INTERNE POLITIKKER TEMAAFDELING C: BORGERNES RETTIGHEDER OG KONSTITUTIONELLE ANLIGGENDER RETLIGE ANLIGGENDER Haagkonventionen af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne NOTAT PE 462.496 DA

Dette dokument er bestilt af Europa-Parlamentets Retsudvalg. FORFATTERE Philippe Lortie Haagerkonferencen om International Privatret 6, Scheveningseweg 2517 KT Haag Nederlandene ANSVARLIG ADMINISTRATOR Vesna NAGLIC Temaafdeling C: Borgernes Rettigheder og Konstitutionelle Anliggender Europa-Parlamentet B-1047 Bruxelles E-mail-adresse: vesna.naglic@europarl.europa.eu SPROGUDGAVER Originalsprog: EN Oversættelser: BG/CS/DA/DE/EL/ES/ET/FR/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV OM REDAKTØREN Skriv til følgende e-mail-adresse for at kontakte temaafdelingen eller abonnere på dens månedlige nyhedsbrev: poldep-citizens@europarl.europa.eu Europa-Parlamentet, redaktionen afsluttet i november 2012. Den Europæiske Union, 2012 Dette dokument er tilgængeligt på internettet på: http://www.europarl.europa.eu/studies ANSVARSFRASKRIVELSE De synspunkter, der gives udtryk for i dette dokument, er udelukkende forfatterens ansvar og afspejler ikke nødvendigvis Europa-Parlamentets officielle holdning. Eftertryk og oversættelse til ikkekommercielle formål er tilladt, forudsat at kilden angives, og udgiveren underrettes på forhånd og tilsendes et eksemplar. 2

Haagkonventionen af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne SAMMENDRAG Formål: opfordring til at tiltræde Haagkonventionen af 2000 om international beskyttelse af voksne De europæiske lande, der ikke allerede har gjort det, opfordres til at tiltræde Haagkonventionen af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne. Følgende lande i Europa har allerede undertegnet og/eller ratificeret eller tiltrådt konventionen af 2000 om beskyttelse af voksne: Cypern, Tjekkiet, Estland, Finland, Tyskland, Grækenland, Irland, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Schweiz og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland. Konventionen, som blev forhandlet i slutningen af sidste århundrede, blev udformet med henblik på at imødekomme mobile befolkningsgruppers behov i det 21. århundrede og reagere på de demografiske forandringer i Europa og i mange lande verden over. Baggrund Indføring i konventionen Verdensbefolkningens stigende gennemsnitsalder har i kombination med en større international mobilitet skabt behov for en bedre international beskyttelse for sårbare voksne gennem lovregulering og internationalt samarbejde. Den øgede levetid i mange lande er ledsaget af en tilsvarende stigning i forekomsten af alderdomsrelaterede sygdomme. I takt med at det bliver lettere at rejse på tværs af landegrænserne, vælger mange mennesker, der når pensionsalderen, at tilbringe den sidste del af deres liv i udlandet. Der opstår stadig oftere internationalprivatretlige spørgsmål vedrørende f.eks. forvaltning eller salg af ejendele, der tilhører personer med svækket åndsevne. Når voksne selv på forhånd har organiseret deres beskyttelse for den tid, hvor de ikke vil være i stand til at varetage deres egne interesser, f.eks. ved at udpege en repræsentant, er det vigtigt, at sådanne ordninger bliver respekteret i udlandet. Der opstår bl.a. spørgsmål om, hvilken lov der gælder, og hvem der kan repræsentere den voksne, og med hvilke beføjelser. Det er i en sådan situation vigtigt at have klare regler om, hvilke myndigheder der er kompetente til at træffe de nødvendige foranstaltninger til at beskytte den voksnes person eller ejendom. Haagkonventionen af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne tager fat på mange af disse spørgsmål ved at fastsætte regler om kompetence, lovvalg og international anerkendelse og fuldbyrdelse af foreløbige retsmidler. Konventionen indfører også en ordning for samarbejde mellem myndighederne i de kontraherende stater. Konventionen fremmer nogle vigtige målsætninger i FN's konvention af 13. december 2006 om rettigheder for personer med handicap (New York), som trådte i kraft den 3. maj 2008, navnlig artikel 12 om lighed for loven, og artikel 32 om internationalt samarbejde. Konventionen af 2000 om beskyttelse af voksne Konventionen er bygget op på samme måde som konventionen af 19. oktober 1996 om kompetence, lovvalg, anerkendelse, fuldbyrdelse og samarbejde vedrørende 3

Temaafdeling C: Borgernes Rettigheder og Konstitutionelle Anliggender forældreansvar og foranstaltninger til beskyttelse af børn 1, men er blevet tilpasset for at opfylde sårbare voksnes specifikke behov. Konventionen gælder for beskyttelse i forbindelse med internationale forhold for voksne, der på grund af svækkelse eller utilstrækkelige åndsevner ikke er i stand til at varetage deres interesser. 2 En voksen er defineret som en person, der er fyldt 18 år, men konventionen gælder også for beskyttelsesforanstaltninger truffet i forbindelse med en voksen, der ikke var fyldt 18 år, da foranstaltningerne blev truffet. 3 Artikel 3 beskriver de typer af beskyttelsesforanstaltninger, der er omfattet af konventionen, men foregiver ikke at være udtømmende. Foranstaltningerne omfatter f.eks. fastslåelse af manglende handleevne, oprettelse af en beskyttelsesordning for den voksne, udpegning af og opgaver for en person, der repræsenterer den voksne eller har ansvaret for den voksnes ejendom. Konventionen fastlægger ensartede regler for, hvilket lands myndigheder der er kompetente til at træffe de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger. I henhold til konventionen ligger kompetencen som udgangspunkt hos myndighederne i det land, hvor den voksne har sit sædvanlige opholdssted 4, men der anerkendes også en konkurrerende, men subsidiær, kompetence hos myndighederne i det land, hvor den voksne er statsborger. 5 Det accepteres også, at myndighederne i det land, hvor ejendom tilhørende den voksne er beliggende, kan være kompetente til at træffe beskyttelsesforanstaltninger vedrørende denne ejendom 6, og at myndighederne i det land, på hvis område den voksne 7 eller ejendom tilhørende den voksne 8 befinder sig, kan være kompetente til at træffe hasteforanstaltninger 9 eller midlertidige foranstaltninger med begrænset territorial virkning til beskyttelse af den pågældende person 10. Der gives yderligere fleksibilitet ved at tillade, at de myndigheder, der som udgangspunkt er kompetente, anmoder myndighederne i visse andre lande om at træffe beskyttelsesforanstaltninger, når dette er i den voksnes interesse. 11 Generelt skal myndighederne i de kontraherende stater anvende deres egen lovgivning ved udøvelsen af kompetence i henhold til konventionen. 12 Der gælder en undtagelse fra den generelle lovvalgsregel vedrørende repræsentationsbeføjelser. Hvis en voksen har lavet forhåndsaftaler om omsorg for og/eller repræsentation af den pågældende i tilfælde af manglende habilitet, skal spørgsmålet om gyldigheden af disse aftaler i det nye bopælsland løses. Den voksne kan i henhold til konventionen bestemme, hvilken lovgivning der skal gælde for spørgsmål om eksistensen, omfanget, ændringer og bortfald af de beføjelser, der udøves af en person, der repræsenterer den voksne. 13 Den voksne kan vælge lovgivningen i: a) et land, hvori den voksne er statsborger, b) det land, hvor den voksne tidligere havde sædvanligt opholdssted, eller c) et land, hvor den voksnes ejendom befinder sig. 14 Konventionen giver dermed mulighed for anerkendelse af "fuldmagt" eller lignende institutioner i kontraherende stater, der ikke har en tilsvarende institution. Dette giver den voksne sikkerhed for, at tidligere indgåede aftaler om forvaltning af den pågældendes anliggender vil blive respekteret i andre kontraherende stater. I henhold til konventionen vil beskyttelsesforanstaltninger rettet mod en voksens person eller ejendom, der er truffet i en kontraherende stat, blive anerkendt i kraft af lovgivningen 1 Konventionen fra 1996 vil fra 1. januar 2013 være i kraft i alle EU's medlemsstater undtagen Belgien og Italien. 2 Artikel 1. 3 Artikel 2. 4 Artikel 5. 5 Se artikel 7 og den forklarende rapport af P. Lagarde. 6 Artikel 9 og den forklarende rapport. 7 Artikel 10 og 11 og den forklarende rapport. 8 Artikel 10 og den forklarende rapport. 9 Ibid. 10 Artikel 11 og den forklarende rapport. 11 Artikel 8. 12 Artikel 13. 13 Artikel 15. 14 Ibid. 4

Haagkonventionen af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne i alle andre kontraherende stater. Anerkendelse kan kun nægtes af visse begrænsede årsager. 15 Konventionen indeholder også bestemmelser om fuldbyrdelse af sådanne foranstaltninger. Ligesom flere andre nylige Haagkonventioner indeholder konventionen af 2000 om beskyttelse af voksne bestemmelser om samarbejde mellem landene med henblik på at øge beskyttelsen af voksne uden handleevne. Samarbejdssystemet, som er fleksibelt og gør det muligt at bruge eksisterende kanaler, omfatter bl.a. informationsudveksling, fremme af aftalte løsninger i omstridte sager og lokalisering af forsvundne voksne. De kontraherende stater skal udpege en central myndighed til at varetage de opgaver, der pålægges dem ved konventionen 16, og som primært sigter mod at fremme en effektiv kommunikation mellem de kontraherende stater og gensidig bistand. 15 Artikel 22. 16 Artikel 28. 5