Ureofix 500 classic. B BRAUN B. Braun Melsungen AG. Carl-Braun-Straße Melsungen Germany

Relaterede dokumenter
Ureofix Compact. B. Braun Medical SAS 204, avenue du Maréchal Juin Boulogne Billancourt France

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

VELUX INTEGRA Solar FSK

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 112 final - BILAG 1 til 9.

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien. AL Albanien T T T.

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien

VELUX INTEGRA FSK VAS

Betalingstjenesteloven (BTL) og brug af omkostningskoder (OUR, SHA og BEN) fra 1. november 2009

Assembly instructions

Overførsel til udlandet. Opbygning af kontonumre

EN SQ. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. uporabu. hjeet. uporabu. strukcijoje. uporabu. strukcijoje.

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

Der er køn i sundhed og sygdomme - hvordan går det lige for manden?

Eport 4 Håndbog. Indhold. Find dit svar i denne håndbog. Ellers giv os et ring! Eport Manual

Model Brugsanvisning Instruction manual

Paneuropæisk opinionsundersøgelse vedrørende arbejdssikkerhed og - sundhed

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

"IP Translator" v1.2,

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Forum for Mænds Sundhed. Peter Hamborg Faarbæk Projektleder i 3F, ulighed i sundhed. MSSM August 2013

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

Mantenga las instrucciones. Bedieningshandleiding. Инструкция по эксплуатации Гастрономические дозаторы с насосом

Mäns hälsa och sjukdomar Mænds sundhed og sygdomme

Format Forklaring Bemærkning / cifre Bindestregen og skråstregen skal ikke altid medtages (de udelades f.eks. ved it-behandling).

Et årti med underskud på de offentlige finanser

(12) Translation of European patent specification

TABEL I: EU-MEDLEMSSTATERNES FISKERFLÅDER (EU-28) I 2014

Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi. Manuale di utilizzo. Instrucciones de uso. Manual de instruções. Gebruiksaanwijzing

Mænds sygdomme og mænds sundhedspsykologi - Den mandlige patient

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA-PARLAMENTET

Vejledning til indberetning af store debitorer

Dagens program. Svend Aage Madsen

RC3-2. Brugsanvisning til RC3-2 fjernbetjeningen

Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10 ("IP Translator"), idet den gav følgende svar på de forelagte spørgsmål:

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

det sprog, hvorpå den efterfølgende designering skal indgives til WIPO

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Vejledning til indberetning af store debitorer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

RC4-1. Brugsanvisning RC4-1 fjernbetjening

RYGSPRØJTE. Introduktion. Tekniske data. Rygsprøjtens dele. Særlige sikkerhedsforskrifter

Eurostat. Introduktion til EU/Eurostat Introduktion til NACE nomenklaturen Eurostat: Structural Business Statistics. v.

RUS. Model Year: 2011 Part Number: MTR FO90 H03 Double cab (DC)

Samfundsmæssigt syn på kapitalfremskaffelse via kapitalmarkederne

TAURUS-GLEIT-V-21 Monterings- og brugsanvisning

Mangelfulde og forældede tal bag OECD s lange fremskrivninger

RC3-1. Brugsanvisning til RC3-1 fjernbetjeningen

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Beskyttelsesbeklædning

List of selected projects Creative Europe - Media. EACEA Film Festivals

Toplock Indoor. Originalbedienungsanleitung

Serviceanleitung Service instructions Instructions de service Servicehandleiding Instrucciones de mantenimiento Istruzioni di manutenzione

TE DRS-BK/-E. Käyttöohje. Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации

Økonomisk analyse. Landbruget spiller en vigtig rolle i fremtidens EU

EU venter flere i beskæftigelse frem mod 2030

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Klimaet har ingen gavn af højere elafgifter

TAURUS GLEIT-V-20 Monterings- og brugsanvisning

Vejledning til indberetning af store debitorer (KRES)

STIGA. Silex 40-G. Silex 40R-G. Silex 50-G. Silex 50-H. Silex 50R-B

Konvergens. Ofte stillede spørgsmål om fælles praksis FP6. Grafiske gengivelser af design

og interoperabilitet -på jernbanen En strategi for sikkerhed Jesper Rasmussen Sikkerhedsdirektør Indsæt billede her 8,1 cm. højt x 16,3 cm.

Vandramme Direktivet implementering i EU

PSA 81/82/85, PUA 81/82

Høring af stakeholders om udformningen af politikken overfor mindre virksomheder på nationalt/regionalt plan

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 45

En strategi for sikkerhed og interoperabilitet på jernbanen i Danmark

Folketinget - Skatteudvalget. Hermed sendes svar på spørgsmål nr af 7. maj /Lene Skov Henningsen

PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10 ("IP Translator"), idet den gav følgende svar på de forelagte spørgsmål:

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN

Vejledning til indberetning af store debitorer

HVORDAN BETALER DE? HVORDAN VILLE DE GERNE BETALE?

Digitalt salg skaber flere arbejdspladser

NOTAT. Implementering af EU's indre markedslovgivning

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

Instruktion & Garanti

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

(12) Translation of European patent specification

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. januar 2012 (16.01) (OR. en) 5313/12 TRANS 9

Transkript:

Ureofix 500 classic B BRAUN B. Braun Melsungen AG Carl-Braun-Straße 1 34212 Melsungen Germany www.bbraun.com

GB DE BG CN CZ DK EE ES FI FR GR HU HR IT JP KR LT LV NL NO PL PT RO RS RU SE SI SK TR For single use only Nur zum einmaligen Gebrauch За еднократна употреба 一次性使用 Pouze pro jedno použití Til engangsbrug Ainult ühekordseks kasutamiseks Utilizar una sola vez Kertakäyttöinen A usage unique Για μία μόνο χρήση Egyszeri használatra Samo za jednokratnu uporabu Monouso 単回使用중복사용금지 Tik vienkartiniam naudojimui Vienreizïjai lietošanai Voor eenmalig gebruik Kun til engangsbruk Tylko do jednorazowego u ytku Uso único Pentru o singură utilizare Samo za jednokratnu upotrebu Для одноразового использования Bara för engångsbruk Za enkratno uporabo Len na jedno použitie Tek kullanımlık See instructions for use Siehe Gebrauchs anweisungen Виж инструкцията за употреба 请阅读使用说明 Viz. návod k použití Se brugsanvisningen Vaata kasutusjuhendit Vea las instrucciones para el uso Katso käyttöohje Se reporter au mode d emploi Βλέπε οδηγίες χρήσης Lásd a használati utasítást Vidi upute prije uporabe Vedere le istruzioni per l uso 取扱説明書をご覧ください사용설명서참조 Žr. naudojimo instrukcijà Skat t lietošanas pamçc bu Zie gebruiksaanwijzing Se bruksanvisning Przed u yciem nale y zapoznaç si z instrukcjà Ver instruções de utilização Vezi instrucţiunile de utilizare Pogledajte uputstvo za upotrebu См. инструкцию по применению Se bruksanvisning Glej navodila za uporabo Pozri návod na použitie Kullanım kılavuzuna bakınız LOT Lot number Chargenbezeichnung Партиден номер 批号 âíslo zásilky Lot-nr. Partii number Número de lote Eränumero Numéro du lot Αριθμός παρτίδας Gyártási sorozat szám Broj serije Numero di lotto 製造番号로트번호 Serijos numeris Partijas numurs Lotnummer Batch-nummer Numer serii Lote nº Număr serie Broj serije Номер партии Batch nummer Štelvilka šarže âíslo zásielky Seri numarası - 2 -

GB DE BG CN CZ DK EE ES FI FR GR HU HR IT JP KR LT LV NL NO PL PT RO RS RU SE SI SK TR STERILE e Стерилен 无菌 ní Steriilne Estéril Steriili Stérile Αποστειρωμένο no e 滅菌済み살균상태 u s Steriel Sterylny Estéril no Стерильно no né Expiration date Verwendbar bis Указания за употреба 有效期至 Datum exspirace Anvendes inden Kasutuskõlblik kuni Fecha de caducidad Viimeinen käyttöpäivä Utiliser jusqu au Ημερομηνία λήξης Felhasználható Datum isteka roka trajanja Data di scadenza 使用期限만료날짜 Tinka naudoti iki Izlietot l dz Te gebruiken tot Holdbar til Termin wa noêci Validade A se folosi până la Rok trajanja Срок годности Utgångsdatum Uporabno do Dátum expirácie Son kullanma tarihi Date of manufacture Herstellungsdatum Дата на производство 生产日期 Datum výroby Fremstillingsdato Tootmise kuupäev Fecha de fabricación Valmistuspäivämäärä Date de fabrication Ημερομηνία κατασκευής Gyártási dátum Datum proizvodnje Data di produzione 製造日제조날짜 Pagaminimo data Izgatavošanas datums Productiedatum Produksjonsdato Data produkcji Data de Fabrico Data de fabrica tie Datum proizvodnje Дата изготовления Tillverkningsdatum Datum izdelave Dátum výroby Üretim tarihi - 3 -

Ureofix 500 classic GB DE BG CN CZ DK EE ES FI FR GR HR HU IT JP KR LT LV NL NO PL PT RO RS RU SE SI SK TR Closed urine measuring system Geschlossenes Urinmesssystem Затворена система за измерване на урина 密闭精密计尿器系统 Uzavfien systém pro mûfiení moãi Lukket system til urinmåling Suletud uriinimõõtmissüsteem Sistema cerrado de medición de orina Suljettu virtsanmittausjärjestelmä Système clos pour mesure de la diurèse Kλειστό σύστημα μέτρησης των ούρων Zatvoreni sustav mjerenja urina Zárt vizelet mérœ rendszer Sistema chiuso per la misurazione della diuresi 閉鎖式精密尿量計폐쇄형소변측정시스템 Uždara šlapimo matavimo sistema Slïgta sistïma ur na daudzuma mïr šanai Gesloten urinemeetsysteem Lukket urinmålesystem Zamkniëty system do pomiaru diurezy Sistema fechado para medição da diurese Sistem închis de măsurare a urinei Zatvoreni sistem za merenje urina Закрытая система для измерения количества мочи Slutet system för urinmätning Zaprti sistem za merjenje urina Uzavret systém na meranie moãu Kapalı sistem idrar ölçeği 07 07 07 08 08 09 09 10 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 - -

Ureofix 500 classic T E A R - -

q Brugsanvisning Indhold: t lukket system til urinmåling med prøveudtagningsport nær kateterkonus slange med glideklemme Pasteur-drypkammer med kontraventil og udluftning målekammer med udluftning, samlet volumen: 500 ml, præcisionsområde: 50 ml udskiftningspose eller aftapningshanepose med kontraventil og luftfilter 2 hulremme til fastgørelse på sengerammen ekstra integreret krog og rem til fastgørelse i egnede holdebøsninger (f.eks. fikseringsbånd REF 4417755 eller fikseringsplade REF 4417780) Anvendte materialer ABS, PP, PA, PE, PS, PU, PVC, SEBS, PBT, IR 5. Når patienten flyttes til en anden seng, lægges systemet med bagsiden nedad, glideklemmen skal lukke slangen, og målekammeret skal være helt tømt (5f). Anbring straks systemet lodret igen, og åbn glideklemmen på slangen (5e). 6. For at bortskaffe urin i udskiftningsposen (1,5 L og 3,5 L) afbrydes forbindelsen mellem urinposen og målekammeret, og posen åbnes ved at rive langs den perforerede linje foroven på venstre side af posen (6). Advarsel: Genanvendelse af engangsudstyr medfører en potentiel risiko for patienten og brugeren. Det kan føre til kontaminering og/eller reduceret funktion. Kontaminering af og/eller reduceret funktion i udstyret kan medføre skade, sygdom eller død for patienten. Brugsanvisning: 1. Fastgør systemet lodret på sengen under patientens blæreniveau. Anvend de 2 hulremme (1c), krogen (1b) eller remmen (1a). NB: Kontrollér, at systemet er fastgjort med målekammerets måleskala i vandret position. 2. Forbind urinposen til målekammeret ved hjælp af bayonetkonnektoren (2 L-posen er allerede formonteret) (2a, 2b). Forbind drænageslangen til blærekateteret. Slangen skal falde med konstant hældning fra patienten til udstyret. 3. Prøveudtagning: Rens og desinficér membranen der er nær kateterkonus. Luk glideklemmen, og aftap urin med en punkturkanyle gennem prøveudtagningsport (3d). Forbindelsen til blærekateteret må ikke afbrydes. 4. Luk op for aftapningsventilen i bunden (4) for at tømme målekammeret (position pil synlig). Ved skift af pose skal målekammeret være helt tømt og aftapningsventilen lukket. - -

2011/08 N0181