Servicehåndbog SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY



Relaterede dokumenter
Servicehåndbog SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL / 6000TL

Installationsvejledning 485 Data Module Type B

Servicehåndbog SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL

Servicehåndbog SUNNY BOY 1.5 / 2.5

PV-omformer SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL

PV-omformer SUNNY BOY 3300/3800

Vindenergiomformer WINDY BOY 3300 / 3800

Driftsvejledning Sunny Boy 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Driftsvejledning SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

PV-omformer SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

PV-omformer SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL

PV-omformer SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Installationsvejledning Udskiftning af SMA-apparater i anlæg med SMA-kommunikationsprodukter

CML-V.2 / Solara Laderegulator

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

PV-omformer SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Driftsvejledning SUNNY BOY 1.5 / 2.5

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series.

Solar Inverters Sensor Interface Option

Installation - Kort vejledning SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM med reservestrømsfunktion

ProfiScale MULTI Multimeter

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

INSTALLATIONSVEJLEDNING

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

BRUGSANVISNING MODEL

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Dansk El-montage manual Portautomatik

BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER

DK Installationsvejledning. devireg 230

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Bilbatterilader med LCD-display

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Tekniske bilag og montagevejledning

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V

BDPC10USB

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Instalationsanvisning

ADN-W L 10. Battery Charger. Betjeningsvejledning

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning (2011/06) DK

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

HN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Märklin Transformator / Dansk vejledning

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Device for Plant Monitoring SUNNY WEBBOX with Bluetooth Wireless Technology

betjeningsvejledning

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

PV-omformer SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

Lumination LED-amaturer

V 50/60Hz 120W

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

Brugsanvisning. Føntørrer

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

Installationsvejledning Countertop ict220e

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

Trådløst betjeningspanel Betjeningsvejledning

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

WOOFit Go BRUGERMANUAL

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

Li-Ion Akkupack. Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger

Tevion Powerbank. Manual

LEGO Energimåler. Sådan kommer du i gang

DK Installationsvejledning. devireg 120

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

Øremærkescannere UHF eller LF

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

echarger Brugervejledning

Transkript:

Servicehåndbog SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-SG-da-10 Version 1.0 DANSK

Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Informationerne i disse papirer er ejendom tilhørende SMA Solar Technology AG. Offentliggørelse, enten komplet eller i uddrag, kræver skriftligt samtykke fra SMA Solar Technology AG. En mangfoldiggørelse til brug internt i virksomheden, som er beregnet til evaluering af produktet eller til fagmæssig brug, er tilladt og kræver ingen godkendelse. SMA-garanti De aktuelle garantibetingelser er vedlagt Deres apparat. Ved behov kan De også downloade dem via internettet på adressen www.sma-solar.com eller rekvirere disse i papirform fra salgsrepræsentanterne. Varemærker Alle varemærker bliver anerkendt, også hvis de ikke er mærket særskilt. Manglende mærkning betyder ikke, at en vare eller et tegn er frit. Ordmærket BLUETOOTH og logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af disse mærker fra SMA Solar Technology AG's side sker på licens. Modbus er et registreret varemærke tilhørende Schneider Electric og licenseret gennem Modbus Organization, Inc. QR Code er et registreret mærke tilhørende DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips og Pozidriv er registrerede varemærker tilhørende Phillips Screw Company. Torx er et registreret varemærke tilhørende Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Tyskland Tlf. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.sma.de E-mail: info@sma.de 2004 til 2014 SMA Solar Technology AG. Alle rettigheder forbeholdes. 2 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedrørende dette dokument... 4 2 Sikkerhed... 6 2.1 Fagmændenes kvalifikationer... 6 2.2 Sikkerhedshenvisninger... 6 2.3 Frakobling af spændingen til omformeren... 8 3 Rengøring af omformeren... 11 4 Fejlsøgning... 12 4.1 LED-signaler... 12 4.2 Hændelsesmeldinger... 12 4.3 Fejlmeldinger... 13 5 Kontrol af PV-anlægget for jordslutning... 26 6 Kontrol af varistorernes funktion... 29 7 Udskiftning af varistorer... 31 8 Funktionskontrol af Battery Pack... 32 9 Ny idriftsættelse af omformeren... 33 10 Ud-af-driftsættelse af omformeren... 35 11 Reservedele... 37 12 Kontakt... 38 Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 3

1 Henvisninger vedrørende dette dokument SMA Solar Technology AG 1 Henvisninger vedrørende dette dokument Dette dokument beskriver udbedringen af bestemte fejl og udskiftningen af defekte komponenter. Dette dokument supplerer dokumenterne, der er vedlagt dette produkt, og erstatter ikke gældende lokale standarder eller retningslinjer. Læs, og overhold alle dokumenter, som blev leveret med produktet. Gyldighedsområde Dette dokument gælder for følgende apparattyper fra firmwareversion 2.02.17.R: SB 3600SE-10 (Sunny Boy 3600 Smart Energy) SB 5000SE-10 (Sunny Boy 5000 Smart Energy) Målgruppe Dette dokument er beregnet til fagmænd. De arbejder, der er beskrevet i dette dokument, må kun udføres med tilsvarende kvalifikation (se kapitel 2.1 "Fagmændenes kvalifikationer", side 6). Links til videreførende informationer kan findes på www.sma-solar.com: Dokumenttitel SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY Battery Pack SMART ENERGY Battery Pack SMART ENERGY Omformerskift i anlæg med kommunikationsprodukter og udskiftning af SMA Energy Meter Parameterliste Application for SMA Grid Guard Code Webconnect Plants in Sunny Portal Sunny Home Manager på Sunny Portal Symboler Dokumenttype Driftsvejledning Teknisk information Installationsvejledning Teknisk information Certifikat Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Symbol Forklaring Advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse umiddelbart fører til død eller svære kvæstelser Advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse kan føre til død eller svære kvæstelser Advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse kan føre til lette eller middelsvære kvæstelser Advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse kan føre til materielle skader Kapitel, hvor der er beskrevet arbejder, som kun må udføres af fagfolk 4 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 1 Henvisninger vedrørende dette dokument Symbol Forklaring Information, som er vigtig, men ikke sikkerhedsrelevant for et bestemt tema eller mål Forudsætning, som skal være til stede for et bestemt mål Ønsket resultat Evt. forekommende problem Nomenklatur Fuldstændig betegnelse Battery Pack Smart Energy Sunny Boy 3600 / 5000 Smart Energy Betegnelse i dette dokument Battery Pack Omformer, produkt Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 5

2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed 2.1 Fagmændenes kvalifikationer De arbejder, der beskrives i dette dokument, må kun udføres af fagmænd. Fagmændene skal have følgende kvalifikationer: Kendskab til en omformers funktionsmåde og drift Uddannelse i omgang med farer og risici under installation og betjening af elektriske apparater, batterier og anlæg Uddannelse i installation og idriftsættelse af elektriske apparater og anlæg Kendskab til de gældende standarder og retningslinjer Kendskab til og overholdelse af dette dokument inkl. alle sikkerhedshenvisninger Kendskab til og overholdelse af dokumenterne fra batteriproducenten med alle sikkerhedshenvisninger Viden om og overholdelse af forskrifterne i den europæiske aftale om international transport af farligt gods på vej (ADR) for emballage, transport og mærkning af farligt gods Instruktion iht. kapitel 1.3 i ADR om emballage og transport af Battery Pack 2.2 Sikkerhedshenvisninger Dette kapitel indeholder sikkerhedshenvisninger, der altid skal overholdes ved alle arbejder på og med produktet. Læs dette kapitel omhyggeligt, og følg til enhver tid alle sikkerhedshenvisningerne, så personskade og materielle skader undgås, og en vedvarende drift af produktet sikres. Livsfare på grund af PV-generatorens høje spænding Ved sollys genererer PV-generatoren farlig jævnspænding, som sendes til DC-lederne og de spændingsførende komponenter i omformeren. Berøring af DC-lederne eller de spændingsførende komponenter kan forårsage livsfarligt elektrisk stød. Hvis DC-stikforbinderne trækkes ud af omformeren, mens de er under belastning, kan der opstå en lysbue, der kan medføre strømstød og forbrændinger. Berør ikke fritliggende kabelender. Rør ikke ved DC-lederne. Rør ikke ved de spændingsførende komponenter i omformeren. Lad udelukkende fagmænd med tilsvarende kvalifikation montere, installere og tage omformeren i drift. Lad udelukkende fagmænd udbedre fejlen, hvis der forekommer en fejl. Før alle typer arbejder på omformeren skal omformeren altid kobles spændingsfri som beskrevet i dette dokument (se kapitel 2.3, side 8). 6 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed Livsfare på grund af høje spændinger på Battery Pack Der er livsfarlig spænding på bøsningen til effektkablet. Indgribning ind i bøsningen til effektkablet kan forårsage livsfarlige strømstød. Battery Pack må ikke åbnes. Battery Pack må ikke tørres af med en fugtig klud. Beskyttelseskapperne til bøsningerne til effektkablet og datakablet skal blive siddende, indtil kablerne fra omformeren tilsluttes på Battery Pack. Battery Pack skal altid anvendes med beskyttelsesafdækning. Beskyttelsesafdækningen er pakket separat. Før alle typer arbejder på omformeren skal omformeren og Battery Pack altid kobles spændingsfri som beskrevet i dette dokument (se kapitel 2.3, side 8). Livsfare på grund af elektrisk stød Ved at berøre et PV-modul uden jordforbindelse eller generatorstellet kan der opstå livsfarligt elektrisk stød. PV moduler, generatorstel og elektrisk ledende flader skal forbindes med gennemgående ledende forbindelse og med jord. I den forbindelse skal de lokalt gældende forskrifter overholdes. Fare for ætsning pga. elektrolyt eller giftige gasser Under normal drift af Battery Pack kan der ikke løbe elektrolyt ud eller opstå giftige gasser. På trods af den gennemtænkte konstruktion kan der ved beskadigelse af Battery Pack eller i tilfælde af fejl løbe elektrolyt ud af Battery Pack, eller der kan opstå giftige gasser. Opbevar Battery Pack køligt og tørt. Battery Pack må ikke tabes eller beskadiges med spidse genstande. Battery Pack må kun lægges på bagsiden, hvor der befinder sig ihægtningslasker til monteringen. Battery Pack må ikke åbnes. Battery Pack må udelukkende anvendes ved en omgivelsestemperatur på 0 C til +40 C. Battery Pack må ikke monteres og anvendes i områder med risiko for eksplosion eller i områder med høj luftfugtighed. Hvis der kan trænge fugtighed ind i Battery Pack (f.eks. som følge af beskadigelser på kabinettet til Battery Pack), må Battery Pack ikke monteres og anvendes. Ved kontakt med elektrolyt skal det pågældende sted straks vaskes med vand, og der skal opsøges læge med det samme. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 7

2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG Risiko for forbrænding på grund af varme kabinetdele Under driften kan kabinetdele blive varme. Rør kun omformerens kabinetdæksel under driften. Skader på omformeren på grund af elektrostatisk afladning Berøring af elektroniske komponenter kan beskadige eller ødelægge omformeren som følge af elektrostatisk udladning. Sørg for at have forbindelse med jord, inden der berøres en komponent. Beskadigelse af displayet eller typeskiltet på grund af anvendelse af rengøringsmidler Hvis omformeren er tilsmudset, må De kun rengøre kabinettet, køleribberne, kabinetdækslet, typeskiltet, displayet og LED'erne med rent vand og en klud. 2.3 Frakobling af spændingen til omformeren 1. Slå ledningsbeskyttelsesafbryderen fra, og sørg for at sikre den mod genindkobling. 2. Hvis multifunktionsrelæet anvendes, skal forbrugerens forsyningsspænding evt. frakobles. 3. Drej DC-lastadskilleren mod retningen OFF, indtil den går i hak i positionen O. 4. Vent, indtil alle LED'er og displayet er slukket. 5. 6. Livsfare på grund af høj spænding Kondensatorerne i omformeren skal bruge 5 minutter for at aflades. Vent 5 minutter, før kabinetdækslet åbnes. Fare for kvæstelser, hvis kabinetdækslet falder ned Kabinetdækslet kan falde ned, hvis den sidste skrue skrues ud. Skru alle skruerne til kabinetdækslet ud med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5). Når den sidste skrue skrues ud, skal man holde fast på kabinetdækslet med den ene hånd. Tag derefter kabinetdækslet af foran, og sørg for, at spærreskiverne ikke går tabt. 8 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed 7. Tag fat på den venstre side bag på beskyttelsesafdækningen, og løft beskyttelsesafdækningen af. Træk derefter beskyttelsesafdækningen af foran. 8. Skub Battery Pack mod venstre indtil anslag på vægholderen med grebene i siden. Derved deaktiveres afløftningsbeskyttelsen til Battery Pack, og der er bedre plads til at trække kablerne ud. 9. Træk datakablet ud på Battery Pack. Tryk i den forbindelse laskerne i siden ind, og træk stikket ud af bøsningen. 10. Fjern effektkablet fra Battery Pack. Drej i den forbindelse modstikket mod venstre, indtil det løsnes, og træk modstikket ud af bøsningen. 11. Hvis der findes beskyttelseskapper til datakablets og effektkablets bøsninger, skal hver beskyttelseskappe sættes på den pågældende bøsning på Battery Pack. 12. Sæt datakablet og effektkablet i holderen på venstre side af omformeren. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 9

2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG 13. Klap DC-berøringsbeskyttelsen op, og tryk den fast, indtil den går i hak. 14. Kontrollér med et tangamperemeter, at der ikke er strøm på nogen af DC-kablerne. 15. Oplås alle DC-stikforbindere, og tag dem af. Sæt en flad skruetrækker eller en vinklet fjederskruetrækker i en af åbningerne på siden (skruetrækkerbredde: 3,5 mm), og træk DCstikforbinderne lige af. Træk i den forbindelse ikke i kablet. 16. Konstatér, at der ikke er spænding på omformerens DC-indgange. 17. Kontrollér, at der ikke er spænding på ACklemrækken mellem L og N med et egnet måleapparat. Sæt prøvespidsen i tilslutningsklemmens runde åbning. 18. Kontrollér, at der ikke er spænding på AC klemrækken mellem L og PE med et egnet måleapparat. Sæt prøvespidsen i tilslutningsklemmens runde åbning. 19. Hvis multifunktionsrelæet anvendes, skal det kontrolleres, at der ikke er spænding mellem alle klemmerne på multifunktionsrelæet og PE på AC-klemrækken. 20. Skader på omformeren på grund af elektrostatisk afladning Berøring af elektroniske komponenter kan beskadige eller ødelægge omformeren som følge af elektrostatisk udladning. Sørg for at have forbindelse med jord, inden der berøres en komponent. 10 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 3 Rengøring af omformeren 3 Rengøring af omformeren Beskadigelse af displayet eller typeskiltet på grund af anvendelse af rengøringsmidler Hvis omformeren er tilsmudset, må De kun rengøre kabinettet, køleribberne, kabinetdækslet, typeskiltet, displayet og LED'erne med rent vand og en klud. Hvis køleribberne på bagsiden af kabinettet er snavsede, skal køleribberne rengøres med en blød børste. Hvis ventilationskanalerne på omformerens overside er snavsede, skal ventilationskanalerne rengøres med en blød børste. Rengør beskyttelsesafdækningen med en tør klud, hvis beskyttelsesafdækningen på Battery Pack er tilsmudset. Rengør Battery Pack med en tør klud, hvis den er tilsmudset. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 11

4 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG 4 Fejlsøgning 4.1 LED-signaler LED'erne signaliserer omformerens driftstilstand. LED Status Forklaring Grøn LED lyser Drift blinker Betingelserne for opkobling til det offentlige elnet er ikke opfyldt. Rød LED lyser Fejl Den røde LED signaliserer en fejl (se kapitel 4.3 "Fejlmeldinger", side 13). Blå LED - Ingen funktion 4.2 Hændelsesmeldinger Displaymelding Set parameter Parameters set successfully Update file OK Reading SCcard No new update SDcard Årsag Ændringen af parameteren overtages. Ændringen af parameteren blev overtaget. Den fundne opdateringsfil er gyldig. USB-nøglen (hukommelseskort) gennemsøges for en opdateringsfil, og update-filen kontrolleres. På USB-nøglen (hukommelseskortet) findes der en opdateringsfil, der allerede anvendes. Update communication Omformeren udfører en opdatering af kommunikationskomponenten. Update main CPU Update completed Condition test successful Upd. transp. started Upd. trans. success Update BMS Omformeren udfører en opdatering af omformerkomponenten. Omformeren har afsluttet opdateringen korrekt. Betingelserne i opdateringsfilen blev kontrolleret. Opdateringsfilen kopieres. Opdateringsfilen blev kopieret til omformerens interne hukommelse. Batterimanagements software (BMS) aktualiseres. Grid param.unchanged Parametrene er spærrede, og de kan ikke ændres. 12 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 4 Fejlsøgning 4.3 Fejlmeldinger Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 101 103 Grid fault Netspændingen eller netimpendansen på omformerens tilslutningspunkt er for høj. Omformeren er af sikkerhedsmæssige årsager blevet koblet fra det offentlige elnet. Kontrollér, om netspændingen på omformerens tilslutningspunkt konstant befinder sig inden for det tilladte område. Hvis netspændingen befinder sig uden for det tilladte område som følge af lokale netbetingelser, skal der tages kontakt til netudbyderen. I den forbindelse skal netudbyderen acceptere en tilpasning af spændingen på tilførselspunktet eller ændring af de overvågede driftsgrænser. Hvis netspændingen permanent befinder sig i det tilladte område, og denne fejlmelding fortsat vises, skal SMA Service Line kontaktes. 202 205 Grid fault Det offentlige elnet er frakoblet, AC-kablet er beskadiget, eller netspændingen på omformerens tilslutningspunkt er for lav. Omformeren er af sikkerhedsmæssige årsager blevet koblet fra det offentlige elnet. Kontrollér, at belastningsafbryderen er slået til. Kontrollér, at AC-kablet ikke er beskadiget. Kontrollér, at AC-kablet er tilsluttet korrekt. Kontrollér, om netspændingen på omformerens tilslutningspunkt konstant befinder sig inden for det tilladte område. Hvis netspændingen befinder sig uden for det tilladte område som følge af lokale netbetingelser, skal der tages kontakt til netudbyderen. I den forbindelse skal netudbyderen acceptere en tilpasning af spændingen på tilførselspunktet eller ændring af de overvågede driftsgrænser. Hvis netspændingen permanent befinder sig i det tilladte område, og denne fejlmelding fortsat vises, skal SMA Service Line kontaktes. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 13

4 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 301 Grid fault Netspændingens 10-minuts-middelværdi har forladt det tilladte område. Netspændingen eller netimpendansen på tilslutningspunktet er for høj. Omformeren kobler fra det offentlige elnet for at overholde spændingskvaliteten. Kontrollér, om netspændingen på omformerens tilslutningspunkt konstant befinder sig inden for det tilladte område. Hvis netspændingen befinder sig uden for det tilladte område som følge af lokale netbetingelser, skal der tages kontakt til netudbyderen. I den forbindelse skal netudbyderen acceptere en tilpasning af spændingen på tilførselspunktet eller ændring af de overvågede driftsgrænser. Hvis netspændingen permanent befinder sig i det tilladte område, og denne fejlmelding fortsat vises, skal SMA Service Line kontaktes. 401 404 Grid fault Omformeren har forladt netparallel-driften. Omformeren har afbrudt tilførslen til det offentlige elnet. Kontrollér nettilslutningen for kraftige, kortvarige frekvenssvingninger. 501 Grid fault Netfrekvensen ligger uden for det tilladte område. Omformeren er af sikkerhedsmæssige årsager blevet koblet fra det offentlige elnet. Kontrollér så vidt muligt netfrekvensen for hyppige udsving. Hvis der forekommer mange udsving, og denne melding vises tit, så spørg netudbyderen, om netudbyderen accepterer en ændring af omformerens driftsparametre. Hvis netudbyderen accepterer, så aftal ændringerne af driftsparametrene med SMA Service Line. 601 Grid fault Omformeren har konstateret en ikke-tilladt høj jævnstrømsandel i netstrømmen. Kontrollér nettilslutningen for jævnstrømsandel. Hvis denne melding vises tit, så spørg netudbyderen om, hvorvidt grænseværdien for overvågningen på omformeren må forøges. 14 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 4 Fejlsøgning Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 701 Frq. not permitted > Check parameter Netfrekvensen ligger uden for det tilladte område. Omformeren er af sikkerhedsmæssige årsager blevet koblet fra det offentlige elnet. Kontrollér så vidt muligt netfrekvensen for hyppige udsving. Hvis der forekommer mange udsving, og denne melding vises tit, så spørg netudbyderen, om netudbyderen accepterer en ændring af omformerens driftsparametre. Hvis netudbyderen accepterer, så aftal ændringerne af driftsparametrene med SMA Service Line. 801 Waiting for grid voltage > Grid failure > Check fuse AC-kablet er ikke tilsluttet korrekt, eller landedataposten er ikke indstillet korrekt. Kontrollér, at AC-kablet er tilsluttet korrekt (se vejledning til omformeren under www.sma-solar.com). Kontrollér, at landedataposten er indstillet korrekt. Kontrollér i den forbindelse indstillingen af drejekontakterne A og B, eller vælg parameteren Set country standard, og kontrollér værdien. Kontrollér sikringen. 901 PE conn. missing > Check connection PE er ikke tilsluttet korrekt. Kontrollér, at PE er tilsluttet korrekt (se vejledningen til omformeren under www.sma-solar.com). 1001 L / N swapped > Check connection Der er byttet om på tilslutningen af L og N. Kontrollér, at L og N er tilsluttet korrekt (se vejledningen til omformeren under www.sma-solar.com). 1101 Installation fault > Check connection Der er tilsluttet en ekstra fase til N. Korrigér AC-tilslutningen (se vejledningen til omformeren under www.sma-solar.com). Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 15

4 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 1501 Reconnection fault. Grid Den ændrede landedatapost eller en indstillet driftsparameters værdi er ikke i overensstemmelse med de lokale krav. Omformeren kan ikke kobles op til det offentlige elnet. Kontrollér, at landedataposten er indstillet korrekt. Kontrollér i den forbindelse indstillingen af drejekontakterne A og B, eller vælg parameteren Set country standard, og kontrollér værdien. 3301 3303 Unstable operation Netspændingens 10-minuts-middelværdi har forladt det tilladte område. Netspændingen eller netimpendansen på tilslutningspunktet er for høj. Omformeren kobler fra det offentlige elnet for at overholde spændingskvaliteten. Kontrollér, om netspændingen på omformerens tilslutningspunkt konstant befinder sig inden for det tilladte område. Hvis netspændingen befinder sig uden for det tilladte område som følge af lokale netbetingelser, skal der tages kontakt til netudbyderen. I den forbindelse skal netudbyderen acceptere en tilpasning af spændingen på tilførselspunktet eller ændring af de overvågede driftsgrænser. Hvis netspændingen permanent befinder sig i det tilladte område, og denne fejlmelding fortsat vises, skal SMA Service Line kontaktes. 3401 3402 DC overvoltage > Disconnect generator Overspænding på DC-indgangen. Omformeren kan blive ødelagt. Denne melding signaliseres desuden af, at baggrundsbelysningen blinker hurtigt. Afbryd straks spændingen til omformeren (se kapitel 2.3, side 8). Kontrollér, om DC-spændingen ligger under omformerens maks. indgangsspænding. Når DC-spændingen ligger under omformerens maksimale indgangsspænding, skal DC-stikforbinderne tilsluttes til omformeren igen. Hvis DC-spændingen ligger over omformerens maksimale indgangsspænding, skal det kontrolleres, at PV-generatoren er dimensioneret korrekt, eller installatøren af PV-generatoren skal kontaktes. Kontakt SMA Service Line, hvis denne melding vises tit. 16 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 4 Fejlsøgning Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 3405 IRE faulty > Disconnect generator Afbryd straks spændingen til omformeren (se kapitel 2.3, side 8). Kontrollér, om DC-spændingen ligger under omformerens maks. indgangsspænding. Når DC-spændingen ligger under omformerens maksimale indgangsspænding, skal DC-stikforbinderne tilsluttes til omformeren igen. Hvis DC-spændingen ligger over omformerens maksimale indgangsspænding, skal det kontrolleres, at PV-generatoren er dimensioneret korrekt, eller installatøren af PV-generatoren skal kontaktes. Kontakt SMA Service Line, hvis denne melding vises tit. 3501 Insulation failure > Check generator Omformeren har konstateret en jordslutning i PV-generatoren. Kontrollér PV-anlægget for jordslutning (se kapitel 5, side 26). 3601 High discharge curr. > Check generator Omformerens og PV-generatorens afledningsstrøm er for høj. Der foreligger en jordfejl, fejlstrøm eller en fejlfunktion. Omformeren afbryder tilførselsdriften med det samme efter overskridelse af en grænseværdi. Når fejlen er afhjulpet, kobles omformeren automatisk til det offentlige strømnet igen. Kontrollér PV-anlægget for jordslutning (se kapitel 5, side 26). 3701 Resid.curr.too.high > Check generator Omformeren har registreret en fejlstrøm som følge af kortvarig jordforbindelse i PV-generatoren. Kontrollér PV-anlægget for jordslutning (se kapitel 5, side 26). 3801 3802 DC overcurrent > Check generator Overstrøm på DC-indgangen. Omformeren afbryder tilførslen kortvarigt. Hvis denne melding vises tit, så kontrollér, at PV-generatoren er dimensioneret og tilsluttet korrekt. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 17

4 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 3901 3902 Waiting for DC start conditions > Start cond. not met Betingelserne for tilførsel til det offentlige elnet er endnu ikke opfyldt. Vent på en højere indstråling. Hvis denne melding vises tit om morgenen, skal grænsespændingen for start af tilførslen forøges. Det gøres ved at ændre parameteren Critical voltage to start feed-in. Hvis denne melding vises tit ved mellem-indstråling, skal det kontrolleres, at PV generatoren er dimensioneret korrekt. 6001 6462 Self diagnosis > Interference device Årsagen skal findes af SMA Service Line. 6501 6513 Self diagnosis > Overtemperature Omformeren er frakoblet som følge af for høj temperatur. Rengør køleribberne på bagsiden af kabinettet og ventilationskanalerne på oversiden med en blød børste. Kontrollér, at omformeren får tilstrækkelig ventilation. 6603 6604 Self diagnosis > Overload > Omformeren har registreret en intern overbelastning og afbryder tilførselsdriften. 6607 6608 Self diagnosis > Battery overcurrent Intern fejl. Omformeren fortsætter med at levere til det offentlige strømnet. Kontakt SMA Service Line, hvis denne melding vises tit. 6609 Self diagnosis > Batteri undervoltage Intern fejl. Omformeren fortsætter med at levere til det offentlige strømnet. Kontakt SMA Service Line, hvis denne melding vises tit. 6610 Self diagnosis > Battery overvoltage Drej DC-lastadskilleren mod retningen OFF, indtil den går i hak i positionen O. Kontakt SMA Service Line, og aftal den videre fremgangsmåde. 18 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 4 Fejlsøgning Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 6701 6702 Comm. disturbed Der er forekommet en fejl ved omformerens interne kommunikation. Omformeren fortsætter tilførslen. Kontakt SMA Service Line, hvis denne melding vises tit. 6801 6802 Self diagnosis > Input A defective Omformerens indgang A er defekt. 6901 6902 Self diagnosis > Input B defective Omformerens indgang B er defekt. 7001 7002 Sensor fault En temperatursensor i omformeren er fejlbehæftet, og omformeren afbryder tilførselsdriften. 7008 Disturbance sensor display temperature Sensoren for omgivelsestemperaturen er fejlbehæftet. Displayet frakobles ikke ved temperaturer under -25 C og ødelægges muligvis som følge af dette. Omformeren fortsætter tilførslen. 7102 Parameter file not found or defective Parameterfilen blev ikke fundet eller er defekt. Opdateringen mislykkedes. Omformeren fortsætter tilførslen. Kopiér parameterfilen til den rigtige mappe igen. 7105 Param. setting failed Parametrene kunne ikke indstilles med hukommelseskortet. Omformeren fortsætter tilførslen. Kontrollér, at parametrene er indstillet korrekt. Kontrollér, at SMA Grid Guard-koden findes. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 19

4 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 7106 Update file defect Opdateringsfilen på hukommelseskortet er defekt. Formatér hukommelseskortet igen. Gen filerne på hukommelseskortet igen. 7110 No update file found Der er ikke fundet nogen opdateringsfil. Kopiér opdateringsfilen til hukommelseskortets mappe. Vælg mappen \UPDATE. 7112 Update file copied Opdateringsfilen blev kopieret til omformerprocessorens hukommelse. 7201 7202 Data stor. not poss. Intern fejl. Omformeren fortsætter med at levere til det offentlige strømnet. 7303 Update main CPU failed Årsagen skal findes af SMA Service Line. 7324 Wait for update conditions Omformeren har afsluttet opdateringen korrekt. 7330 Condition test failed Betingelserne for den anvendte opdateringsfil for indstillingerne af omformeren (f.eks. landedatapost, apparattype) er ikke opfyldt. 7333 Upd. transp. failed Opdateringen blev ikke gennemført. Start opdatering igen. 7337 Update BMS failed Årsagen skal findes af SMA Service Line. 20 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 4 Fejlsøgning Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 7340 Update communication failed Årsagen skal findes af SMA Service Line. 7401 Varistor defective Mindst en af de termisk overvågede varistorer er defekt. Kontrollér varistorernes funktion (se kapitel 6, side 29). 7701 7703 Self diagnosis > Interference device Årsagen skal findes af SMA Service Line. 8001 Derating occurred Omformeren har reduceret sin effekt i mere end 10 min. på grund af for høj temperatur. Rengør køleribberne på bagsiden af kabinettet og ventilationskanalerne på oversiden med en blød børste. Kontrollér, at omformeren får tilstrækkelig ventilation. 8902 Self diagnosis > Battery switch defect Årsagen skal findes af SMA Service Line. 8903 Batteriy switch defect > Isolate generator, open DC switch Årsagen skal findes af SMA Service Line. 8904 Self diagnosis > Interference device Årsagen skal findes af SMA Service Line. 9002 Grid guard code invalid Den indtastede SMA Grid Guard-kode er ikke korrekt. Parametrene er fortsat beskyttede og kan ikke ændres. Indtast den korrekte SMA Grid Guard kode. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 21

4 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 9003 Grid param. locked Parametrene er nu spærrede. Parametrene kan ikke ændres. Parametrene kan låses op med SMA Grid Guard koden. 9005 Changing grid param. not possible > Ensure DC supply PV-effekten er for lav til indstilling af landedataposten. Så snart der er tilstrækkelig indstråling, overtager omformeren automatisk indstillingen. 9007 Abort self-test Selvtesten (kun for Italien) blev afbrudt. Start selvtesten igen (se vejledningen til omformeren under www.sma-solar.com). 9301 New battery registered Omformeren har registreret en ny Battery Pack. 9302 Self diagnosis > Interference device Årsagen skal findes af SMA Service Line. 9303 Batteru service life expiry SOH for Battery Pack er 70 %. Udskift Battery Pack med en ny Battery Pack. Kontakt hertil SMA Service Line. 9304 Battery connection fault > Check batteriy connection Forbindelsen mellem Battery Pack og omformer er fejlbehæftet. Kontrollér, at effektkablet og datakablet er tilsluttet korrekt til Battery Pack (se vejledningen til omformeren under www.sma-solar.com). Kontrollér, at kontakterne på effektkablets og datakablets stik ikke er beskadigede. 9305 Unauthorized battery system Battery Pack er ikke egnet til anvendelse med omformeren. Kontakt SMA Service Line, hvis det er en batteri, der er frigivet af SMA og tilladt til drift med omformeren. 22 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 4 Fejlsøgning Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 9306 Battery voltage deviation Årsagen skal findes af SMA Service Line. 9307 Battery system defect Årsagen skal findes af SMA Service Line. 9308 Battery system communication fault > Check battery connection Forbindelsen mellem Battery Pack og omformer er fejlbehæftet. Kontrollér, at effektkablet og datakablet er tilsluttet korrekt til Battery Pack (se vejledningen til omformeren under www.sma-solar.com). Kontrollér, at kontakterne på effektkablets og datakablets stik ikke er beskadigede. 9309 Battery system defect Battery Pack er defekt. 9310 Battery system signal fault > Check battery connection Forbindelsen mellem Battery Pack og omformer er fejlbehæftet. Kontrollér, at effektkablet og datakablet er tilsluttet korrekt til Battery Pack (se vejledningen til omformeren under www.sma-solar.com). Kontrollér, at kontakterne på effektkablets og datakablets stik ikke er beskadigede. 9311 Battery cell overvoltage fault Spændingen fra mindst en celle ligger uden for grænseværdierne. Afbryd straks spændingen til omformeren (se kapitel 2.3, side 8). 9312 Battery celle undervoltage fault Årsagen skal findes af SMA Service Line. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 23

4 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 9313 Battery low temperature fault > Check installation location Den tilladte omgivelsestemperatur blev underskrevet. Omformeren og Battery Pack må udelukkende anvendes ved en omgivelsestemperatur på 0 C til 40 C. Kontrollér på installationsstedet, at den tilladte omgivelsestemperatur overholdes. Kontakt SMA Service Line, hvis denne melding vises, selv om den tilladte omgivelsestemperatur overholdes. 9314 Battery high temperature fault > Check installation location Den tilladte omgivelsestemperatur blev overskredet. Omformeren og Battery Pack må udelukkende anvendes ved en omgivelsestemperatur på 0 C til 40 C. Kontrollér på installationsstedet, at den tilladte omgivelsestemperatur overholdes. Kontakt SMA Service Line, hvis denne melding vises, selv om den tilladte omgivelsestemperatur overholdes. 9315 Battery imbalancing fault Årsagen skal findes af SMA Service Line. 9334 Battery charging test Battery Pack's funktion testes. Battery Pack oplades. 9335 Battery discharging test Battery Pack's funktion testes. Battery Pack aflades 9336 Start conditions for battery test not fulfilled Battery Pack's funktion kan ikke kontrolleres, da forudsætningerne ikke er opfyldt. Kontrollér, at forudsætningerne for kontrol af Battery Pack er opfyldt Funktionskontrol af Battery Pack. 9337 Battery charging test successful Battery Pack blev opladet. Battery Pack's funktion er sikret. 9338 Battery discharging test successful Battery Pack blev afladet. Battery Pack's funktion er sikret. 24 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 4 Fejlsøgning Fejlnummer Displaymelding, årsag og afhjælpning 9339 Battery charging test not successful Battery Pack kunne ikke oplades. Kontrollér, at Battery Pack's funktion blev kontrolleret korrekt Funktionskontrol af Battery Pack. 9340 Battery discharging test not successful Battery Pack kunne ikke aflades. Kontrollér, at Battery Pack's funktion blev kontrolleret korrekt Funktionskontrol af Battery Pack. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 25

5 Kontrol af PV-anlægget for jordslutning SMA Solar Technology AG 5 Kontrol af PV-anlægget for jordslutning Hvis omformeren viser hændelsesnumrene 3501, 3601 eller 3701, kan der være tale om en jordslutning. Den elektriske isolering af PV-anlægget mod jordslutning er defekt eller for lav. Livsfare på grund af elektrisk stød Ved jordslutning kan der føres høje spændinger. Rør kun ved PV-generatorens kabler ved isoleringen. Rør ikke ved underkonstruktionen og PV-generatorens stel. Tilslut ingen PV-strenge med jordslutning til omformeren. Ødelæggelse af måleudstyret på grund af overspænding Der må kun anvendes måleudstyr med et DC-indgangsspændingsområde på op til mindst 1.000 V eller højere. Fremgangsmåde Kontrollér PV-anlægget for jordslutning ved hjælp af spændingsmåling. Hvis spændingsmålingen ikke lykkes, kontrollér PV-anlægget for jordslutning ved hjælp af isolationsmodstandsmåling. Kontrol ved hjælp af spændingsmåling Kontrollér hver streng i PV-anlægget for jordslutning ved hjælp af den følgende fremgangsmåde. Fremgangsmåde: 1. Livsfare på grund af høj spænding Kobl omformeren spændingsfri (se kapitel 2.3, side 8). 2. Mål spændingerne: Mål spændingerne mellem pluspolen og jordpotentialet (PE). Mål spændingerne mellem minuspolen og jordpotentialet (PE). Mål spændingerne mellem plus- og minuspolen. Hvis følgende resultater foreligger samtidigt, er der en jordslutning i PV-anlægget. Alle målte spændinger er stabile. Summen af begge spændinger mod jordpotentiale svarer nogenlunde til spændingen mellem plus- og minuspolen. Hvis der er jordslutning, find stedet for jordslutningen via forholdet for de to målte spændinger, og fjern jordslutningen. 26 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 5 Kontrol af PV-anlægget for jordslutning Eksempel: stedet for jordslutningen Eksemplet viser en jordslutning mellem det andet og det tredje PV-modul. 3. Hvis det ikke er muligt at måle en entydig jordslutning, og meldingen stadig vises, skal isolationsmodstandsmålingen gennemføres. 4. Slut strenge uden jordslutning til omformeren igen, og sæt denne i drift igen (se kapitel 9, side 33 ). Kontrol ved hjælp af isolationsmodstandsmåling Hvis spændingsmålingen ikke giver et tilstrækkeligt svar med hensyn til jordslutningen, kan en måling af isolationsmodstanden give mere præcise resultater. Figur 1: Skematisk visning af målingen Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 27

5 Kontrol af PV-anlægget for jordslutning SMA Solar Technology AG Beregning af isolationsmodstanden Den forventede samlede modstand for PV-anlægget eller for en enkelt streng kan beregnes ved hjælp af følgende formel: saml Et PV-moduls præcise isolationsmodstand fås hos modulproducenten eller findes i databladet. Ved tyndfilmsmoduler kan man dog regne med en gennemsnitsværdi for modstand for et PVmodul på ca. 40 MOhm og ved poly- og monokrystallinske PV-moduler på ca. 50 MOhm pr. PV-modul (se teknisk information "Insulation Resistance (Riso) of Non-Galvanically Isolated PV Plants" under www.sma-solar.com for yderligere informationer om beregningen af isolationsmodstanden). Nødvendige apparater: Egnet anordning til sikker afbrydelse og kortslutning Apparat til måling af isolationsmodstanden Anordning til sikker afbrydelse og kortslutning af PV-generatoren nødvendig Isolationsmodstandsmålingen kan kun foretages med en egnet anordning til sikker afbrydelse og kortslutning af PV-generatoren. Hvis der ikke findes en egnet anordning, må isolationsmodstandsmålingen ikke gennemføres. Fremgangsmåde: 1. Beregn den forventede isolationsmodstand pr. streng. 2. Livsfare på grund af høj spænding Kobl omformeren spændingsfri (se kapitel 2.3, side 8). 3. Installer kortslutningsanordningen. 4. Tilslut apparatet til måling af isolationsmodstanden. 5. Kortslut den første streng. 6. Indstil prøvespændingen. I den forbindelse skal prøvespændingen ligge så tæt på den maksimale systemspænding for PV-modulerne som muligt, men må ikke overskride denne (se databladet til PV-modulerne). 7. Mål isolationsmodstanden. 8. Fjern kortslutningen. 9. Gennemfør målingen med de øvrige strenge på samme måde. Hvis en strengs isolationsmodstand afviger tydeligt fra den teoretisk beregnede værdi, er der jordslutning i den pågældende streng. 10. Slut strengene med jordslutning først til omformeren igen, når jordslutningen er fjernet. 11. Slut alle andre strenge til omformeren igen. 12. Sæt omformeren i drift igen (se kapitel 9, side 33). 13. Hvis omformeren efterfølgende stadig viser en isolationsfejl, kontakt SMA Service Line. Eventuelt er PV-modulerne ikke egnede til omformeren i det tilgængelige antal. 28 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 6 Kontrol af varistorernes funktion 6 Kontrol af varistorernes funktion Hvis omformeren viser hændelsesnummeret 7401, kan det være, at en af varistorerne er defekt. Ødelæggelse af omformeren på grund af overspænding Omformeren er ikke længere beskyttet mod overspænding, hvis der mangler varistorer. Ved anlæg med høj risiko for overspænding må omformeren ikke anvendes uden varistorer. Sæt først omformeren i drift igen, når de defekte varistorer er blevet udskiftet. Ødelæggelse af måleudstyret på grund af overspænding Der må kun anvendes måleudstyr med et DC-indgangsspændingsområde på op til mindst 1.000 V eller højere. Kontrollér hver varistors funktion ved hjælp af den følgende fremgangsmåde. Fremgangsmåde: 1. Livsfare på grund af høj spænding Kobl omformeren spændingsfri, og åbn kabinetdækslet (se kapitel 2.3, side 8). 2. Sæt anvendelsesværktøjet i klemmelistens klemmekontakter. 3. Træk varistoren ud af klemmelisten. 4. Mål med et måleapparat, om der en en ledende forbindelse mellem den midterste og den højre tilslutningstråd. Hold i den forbindelse varistoren således, at påskriften peger fremad. Hvis der ikke er en ledende forbindelse, er varistoren defekt. SMA Solar Technology AG anbefaler at udskifte alle varistorer med det samme. Bestil nye varistorer og anvendelsesværktøj (se kapitel 11 "Reservedele", side 37). Sæt gamle varistorer i igen, indtil nye varistorer og anvendelsesværktøj er til rådighed. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 29

6 Kontrol af varistorernes funktion SMA Solar Technology AG Udskift alle varistorer, hvis der er nye varistorer til rådighed (se kapitel 7, side 31). Kontakt SMA Service Line, hvis der er en ledende forbindelse. 30 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 7 Udskiftning af varistorer 7 Udskiftning af varistorer Hver varistor skal udskiftes iht. følgende fremgangsmåde. 1. Livsfare på grund af høj spænding Kobl omformeren spændingsfri, og åbn kabinetdækslet (se kapitel 2.3, side 8). 2. Sæt anvendelsesværktøjet i klemmelistens klemmekontakter. 3. Træk varistoren ud af klemmelisten. 4. Sæt den nye varistor i klemmelisten. I den forbindelse skal påskriften på varistoren vende nedad. 5. Træk anvendelsesværktøjet ud af klemmelistens klemmekontakter. 6. Sæt omformeren i drift igen (se kapitel 9, side 33). Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 31

8 Funktionskontrol af Battery Pack SMA Solar Technology AG 8 Funktionskontrol af Battery Pack Du kan kontrollere Battery Pack's funktion ved at oplade og aflade den manuelt. Rækkefølgen for opladningen eller afladningen afhænger af Battery Pack's aktuelle ladetilstand. Fremgangsmåde: Hvis Battery Pack's aktuelle ladestilstand er mindre end 10 %, skal Battery Pack først oplades, indtil ladetilstanden ligger over 10 %, og derefter skal Battery Pack aflades. Hvis Battery Pack's aktuelle ladetilstand er mere end 95 %, skal Battery Pack først aflades, indtil ladetilstanden ligger under 90 %, og derefter skal Battery Pack oplades. Forudsætninger: Omformeren skal befinde sig i tilførselsdriften. Den aktuelle PV-effekt skal være mindst 200 W. Den aktuelt tilførte AC-effekt må være maks. 90 % af omformerens mask. AC-effekt. Opladning af Battery Pack Vælg parameteren Battery installation mode, og indstil den på Charge battery. Meldingen Battery charging test vises på displayet. Meldingen Battery charging test successful vises på displayet. Battey Pack blev opladet. Vises meldingen Battery charging test not successful? Battery Pack blev ikke opladet. Formodentlig er forudsætningerne ikke opfyldt. Kontrollér, at forudsætningerne er opfyldt. Kontrollér, at Battery Pack og omformeren er forbundet korrekt. Kontrollér, at Battery Pack ikke er defekt. Kontrollér, at omformeren ikke viser andre fejlmeldinger. Afladning af Battery Pack Vælg parameteren Battery installation mode, og indstil den på Discharge battery. Meldingen Battery discharging test vises på displayet. Meldingen Battery discharging test successful vises på displayet. Battey Pack blev afladet. Meldingen Battery discharging test not successful vises på displayet? Battery Pack blev ikke afladet. Formodentlig er forudsætningerne ikke opfyldt. Kontrollér, at forudsætningerne er opfyldt. Kontrollér, at Battery Pack og omformeren er forbundet korrekt. Kontrollér, at Battery Pack ikke er defekt. Kontrollér, at omformeren ikke viser andre fejlmeldinger. 32 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 9 Ny idriftsættelse af omformeren 9 Ny idriftsættelse af omformeren Hvis omformeren er koblet spændingsfri (f.eks. i forbindelse med konfigurering), og omformeren skal tages i drift igen, skal De følge denne fremgangsmåde. Forudsætninger: Belastningsafbryderen skal være dimensioneret korrekt. Omformeren og batteriet skal være monteret korrekt. Fremgangsmåde: 1. Tilslut DC-stikforbinderne til omformeren. DC-stikforbindere går hørbart i indgreb. 2. Luk alle ikke nødvendige DC-indgange med DC-stikforbindere, der har tætningspropper. 3. Kontrollér, at alle DC-stikforbindere sidder fast. 4. Klap DC-berøringsbeskyttelsen ned, indtil den går i hak. 5. Forbind omformeren og Battery Pack (se vejledningen til omformeren under www.sma- Solar.com). 6. Før beskyttelsesbeklædningen over Battery Pack, og sæt laskerne på højre side af beskyttelsesafdækningen i føringerne i venstre side på omformerens kabinet. Tryk i den forbindelse beskyttelsesafdækningen på den venstre side så langt mod Battery Pack, indtil den går i hak. 7. Sørg for at sikre, at DC-lastadskilleren befinder sig i positionen OFF. Derved kan kabinetdækslet sættes på kabinettet. 8. Fastgør kabinetdækslet: Sæt 1 spærreskive på hver skrue. I den forbindelse skal spærreskivens riflede side vende mod skruehovedet. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 33

9 Ny idriftsættelse af omformeren SMA Solar Technology AG Sæt kabinetdækslet på kabinettet med de 6 skruer, og fastgør alle skruer diagonalt i forhold til hinanden med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5) (drejemoment: 6 Nm ± 0,5 Nm). 9. Slå belastningsafbryderen til. 10. Drej DC-lastadskilleren i retning mod ON, indtil den går i hak i positionen I. Startfasen begynder. Den grønne LED lyser, og displayet viser firmwareversionen, omformerens serienummer eller betegnelse, IP-adressen, subnetmasken, serienummeret på Battery Pack, den indstillede landedatapost og displaysproget efter hinanden. Blinker den grønne LED? Mulig fejlårsag: DC indgangsspændingen er stadig for lav, eller omformeren overvåger det offentlige elnet. Når DC-indgangsspændingen er tilstrækkelig kraftig, og nettilkoblingsbetingelserne er opfyldt, starter omformeren op. Lyser den røde LED, og vises der en fejlmelding og et hændelsesnummer på displayet? Afhjælp fejlen (se kapitel 4 "Fejlsøgning", side 12). 34 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 10 Ud-af-driftsættelse af omformeren 10 Ud-af-driftsættelse af omformeren Fare for kvæstelser, når omformeren eller Battery Pack løftes, og hvis de falder ned Omformeren og Battery Pack er tunge (vægt, se driftsvejledning under www.sma-solar.com). Hvis omformeren eller Battery Pack løftes forkert, eller hvis de falder ned under transporten, eller når de monteres og afmonteres, er der fare for kvæstelser. Tag fat i grebene på omformeren i højre og venstre side, og løft, og transportér omformeren vandret. Battery Pack skal løftes og transporteres vha. grebene i siden. 1. Livsfare på grund af høj spænding Kobl omformeren spændingsfri (se kapitel 2.3, side 8). 2. Fjern AC-kablet fra omformeren. Tryk dertil sikringsarmene op indtil anslag, og træk kablerne ud. 3. Tryk klemrækkens sikringsarme til AC-kablet ned. 4. Hvis der er tilsluttet et ethernet kabel til Speedwire kommunikation, skal kablet fjernes fra omformeren. 5. Fjern tilslutningskablerne fra omformeren, hvis der er tilsluttet andre kabler til omformeren. 6. Hvis der er tilsluttet en yderligere jordforbindelse eller beskyttelsesleder, skal cylinderskruen M6x16 løsnes og skrue, spærreskive, klembøjle og beskyttelsesleder fjernes. Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 35

10 Ud-af-driftsættelse af omformeren SMA Solar Technology AG 7. Sæt kabinetdækslet på kabinettet med de 6 skruer, og fastgør alle skruer diagonalt i forhold til hinanden med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5) (drejemoment: 6 Nm ± 0,5 Nm). 8. Tag batteriet lodret op af vægholderen. 9. Tag omformeren lodret op af vægholderen. 10. Hvis omformeren skal opbevares eller sendes i en emballage, skal omformeren, beskyttelsesafdækningen og batteriet emballeres. Anvend de original emballger eller emballager, der er egnet til omformerens og beskyttelsesafdækningens vægt og størrelse. 11. Når omformeren skal bortskaffes, skal den bortskaffes iht. de gældende lokale forskrifter for bortskaffelse af elektronisk affald. 12. Livsfare på grund af forkert emballering og transport af Battery Pack Ved Battery Pack drejer det sig om farligt gods. Hvis Battery Pack skal transporteres, skal særlige forskrifter overholdes ved emballering og transport. Overhol de forskrifterne i den europæiske aftale om international transport af farligt gods på vej (ADR) ved emballering og transport af Battery Pack. Emballeringen og transporten af Battery Pack må udelukkende gennemføres af personer, der er instrueret iht. kapitel 1.3 i ADR og kan dokumentere deres instruktion. 13. Hvis Battery Pack ikke er beskadiget og skal bortskaffes, skal Battery Pack bortskaffes iht. forskrifterne i SMA Solar Technology AG. 14. Kontakt SMA Service Line, og aftal den fortsatte procedure for bortskaffelsen, hvis Battery Pack er beskadiget og skal bortskaffes. 36 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 11 Reservedele 11 Reservedele I følgende oversigt findes reservedele til produktet. Ved behov kan de bestilles hos SMA Solar Technology AG eller Deres forhandler. Betegnelse Kort beskrivelse SMA-bestillingsnummer Reservevaristorer Anvendelsesværktøj til udskiftning af varistorer SUNCLIX-DC-stikforbinder Sæt med 3 termisk overvågede varistorer inkl. anvendelsesværktøj Anvendelsesværktøj til varistorer Feltstik til ledertværsnit på 2,5 mm² til 6 mm² STP-TV10 SB-TVWZ SUNCLIX-FC6-SET Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 37

12 Kontakt SMA Solar Technology AG 12 Kontakt I tilfælde af tekniske problemer med vores produkter kan De kontakte SMA Service Line. Vi skal bruge følgende data for at kunne give Dem målrettet hjælp: Omformerens apparattype Omformerens serienummer Omformerens firmwareversion Type af Battery Pack Serienummer for Battery Pack Produktionskode for Battery Pack Firmwareversion for Battery Pack Hardwareversion for Battery Pack Produktionsuge for Battery Pack Omformerens evt. landespecifikke særindstillinger Typen og antallet af tilsluttede PV-moduler Omformerens montagested og montagehøjde Omformerens 3- eller 4-cifrede hændelsesnummer og displaymelding Valgfrit udstyr, f.eks. kommunikationsudstyr Multifunktionsrelæets anvendelsesart (hvor det findes) Australia Belgien/Belgique/België Brasil Česko Chile Danmark SMA Australia Pty Ltd. Sydney SMA Benelux BVBA/SPRL Mecheln Vide España (Espanha) SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Praha Ver España Se Deutschland (Tyskland) Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 +32 15 286 730 +420 235 010 417 38 SB36-50SE-SG-da-10 Servicehåndbog

SMA Solar Technology AG 12 Kontakt Deutschland España France India Italia Κύπρος/Kıbrıs Luxemburg/ Luxembourg SMA Solar Technology AG Niestetal SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Barcelona SMA France S.A.S. Lyon SMA Solar India Pvt. Ltd. Mumbai SMA Italia S.r.l. Milano Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Siehe Belgien Voir Belgique Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland Österreich Perú Polska Portugal zie Belgien (België) Siehe Deutschland Ver España Patrz Česko (Czechy) SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Lisboa Medium Power Solutions Wechselrichter: +49 561 9522 1499 Kommunikation: +49 561 9522 2499 SMA Online Service Center: www.sma.de/service Hybrid Energy Solutions Sunny Island: +49 561 9522-399 PV-Diesel Hybridsysteme: +49 561 9522-3199 Power Plant Solutions Sunny Central: +49 561 9522-299 Llamada gratuita en España: 900 14 22 22 Internacional: +34 902 14 24 24 Medium Power Solutions Onduleurs : +33 472 09 04 40 Communication : +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : +33 472 09 04 43 +91 22 61713888 +39 02 8934-7299 Isento de taxas em Portugal: 800 20 89 87 Internacional: +351 212377860 Servicehåndbog SB36-50SE-SG-da-10 39