PV-omformer SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL
|
|
|
- Anders Gustav Mørk
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 PV-omformer SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 IMDA-STP5-9TL Version 1.0 DK
2
3 SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedrørende dette dokument Sikkerhed Korrekt anvendelse Fagfolkenes kvalifikationer Sikkerhedshenvisninger Leveringsomfang Produktbeskrivelse Sunny Tripower Typeskilt Electronic Solar Switch (ESS) Display Kommunikation Multifunktionsrelæ Stikplads til Power Control Board Netsystemtjenester SMA OptiTrac Global Peak Varistorer SMA Grid Guard Montering Valg af monteringssted Montering af omformeren Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 3
4 Indholdsfortegnelse SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning Sikkerhed ved den elektriske tilslutning Oversigt over tilslutningsområdet Set nedefra Set indefra AC-tilslutning Betingelser for AC-tilslutningen Tilslutning af omformeren til det offentlige elnet Ekstra jordforbindelse til kabinettet DC-tilslutning Betingelser for DC-tilslutningen Tilpasning af DC-stikforbinder Tilslutning af PV-generator Tilslutning af omformeren til netværket Multifunktionsrelætilslutning Multifunktionsrelæets tilslutningsvarianter Tilslutning til multifunktionsrelæet Indstillinger via drejekontakterne Oversigt over drejekontakterne Ændring af landedatapost og displaysprog Ændring af displaysprog uafhængigt af landedatapost Indstilling af NetID Idriftsættelse Første idriftsættelse af omformeren Ny idriftsættelse af omformeren Konfiguration Ændring af anlægstid og anlægspassword Integrering af omformeren i netværket STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
5 SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse 9.3 Forbindelse af omformeren til Sunny Portal Ændring af landedatapost via kommunikation Ændring af multifunktionsrelæets driftstype Aktivering og indstilling af SMA OptiTrac Global Peak Frakobling af spændingen til omformeren Fejlsøgning LED-signaler Hændelsesmeldinger Fejlmeldinger Rengøring af omformeren Kontrol af PV-anlægget for jordslutning Kontrol af varistorernes funktion Udskiftning af varistorer Rengøring af ventilatoren Kontrol af ventilatoren Rengøring af ventilatorgitteret Ud-af-driftsættelse Afmontering af omformeren Emballering af omformeren Bortskaffelse af omformeren Tekniske data DC/AC Sunny Tripower 5000TL Sunny Tripower 6000TL Sunny Tripower 7000TL Sunny Tripower 8000TL Sunny Tripower 9000TL Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 5
6 Indholdsfortegnelse SMA Solar Technology AG 13.2 Generelle data Beskyttelsesanordninger Klimatiske betingelser Udstyr Tilspændingsmomenter Fordelingssystemer Datalagerkapacitet Multifunktionsrelæ Electronic Solar Switch Tilbehør Kontakt STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
7 SMA Solar Technology AG 1 Henvisninger vedrørende dette dokument 1 Henvisninger vedrørende dette dokument Gyldighedsområde Dette dokument gælder for følgende udstyrstyper fra og med firmwareversion 2.00: STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 STP 8000TL-20 STP 9000TL-20 Målgruppe Dette dokument er til fagfolk. De arbejder, der er beskrevet i dette dokument, må kun udføres med tilsvarende kvalifikation (se kapitlet 2.2 "Fagfolkenes kvalifikationer", side 11). Videreførende informationer Links til videreførende informationer kan findes på Dokumenttitel Insulation resistance (Riso) of non-galvanically isolated PV plants Criteria for Selecting a Residual-Current Device Miniature Circuit-breaker Measured Values and Parameters Module Technology SMA Bluetooth SMA Bluetooth Wireless Technology in Practice SMA Bluetooth Wireless Technology Temperature Derating Dokumenttype Teknisk beskrivelse Teknisk information Teknisk information Teknisk beskrivelse Teknisk information Teknisk information Teknisk beskrivelse Teknisk information Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 7
8 1 Henvisninger vedrørende dette dokument SMA Solar Technology AG Symboler Symbol Forklaring Advarselshenvisninger, hvor manglende overholdelse umiddelbart fører til død eller alvorlige kvæstelser Advarselshenvisninger, hvor manglende overholdelse umiddelbart kan føre til død eller alvorlige kvæstelser Advarselshenvisninger, hvor manglende overholdelse kan føre til lette eller middelsvære kvæstelser Advarselshenvisninger, hvor manglende overholdelse kan føre til materielle skader Information, som er vigtig for et bestemt tema eller formål, men som ikke er sikkerhedsrelevant Forudsætning, som skal være til stede for et bestemt tema eller formål Ønsket resultat Evt. forekommende problem Fremhævelser Fremhævelse Anvendelse Eksempel Fed skrift Displaymeldinger Elementer på en brugeroverflade Parametre Tilslutninger Elementer, der skal vælges Elementer, der skal indtastes > Forbinder flere elementer, som skal vælges Vælg parameteren Fan test, og indstil på 1. Vælg parametergruppen Plant Communication > Speedwire. 8 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
9 SMA Solar Technology AG 1 Henvisninger vedrørende dette dokument Nomenklatur Fuldstændig betegnelse Tilspændingsmoment Electronic Solar Switch PV-anlæg SMA Bluetooth Wireless Technology Sunny Tripower SMA Webconnect-funktion Betegnelse i dette dokument Drejemoment ESS Anlæg Bluetooth Omformer, produkt Webconnect-funktion Forkortelser Forkortelse Betegnelse Forklaring AC Vekselstrøm DC Direct Current Jævnstrøm DNN Dansk Normal Nul Dansk højdesystem EF Det Europæiske Fællesskab EMC Elektromagnetisk kompatibilitet LED Light-Emitting Diode Lysdiode MPP Maximum Power Point Maksimalt effektpunkt NetID Network Identification Identifikationsnummer for SMA Bluetooth netværk PE Protective Earth Jordledning, beskyttelsesleder PIC Product Identification Code Identifikationskode til registrering i Sunny Portal PV Photovoltaik RID Registration Identifier Registreringskode til registrering i Sunny Portal VDE Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e. V. Tysk forbund for elektroteknik, elektronik, informationsteknik Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 9
10 2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed 2.1 Korrekt anvendelse Sunny Tripower er en PV-omformer uden transformator med 2 MPP-trackere, som omformer PV-generatorens jævnstrøm til netkonform vekselstrøm og tilfører den til det offentlige elnet. Figur 1: Opsætning af et PV-anlæg med Sunny Tripower Sunny Tripower er egnet til anvendelse udendørs og indendørs. Sunny Tripower må kun anvendes med PV-generatorer (PV-moduler og kabelføring) i beskyttelsesklasse II. De anvendte PV-moduler skal egne sig til anvendelse med Sunny Tripower og være frigivet af modulproducenten. PV-moduler med høj kapacitet mod jord må kun anvendes, hvis koblingskapaciteten for disse ikke overstiger 1,25 μf. Driftssikkerheden for alle komponenter skal altid overholdes. Det er ikke tilladt at anvende Sunny Tripower på andre måder end dem, som anbefales af SMA Solar Technology AG. Af sikkerhedsgrunde er det forbudt at ændre produktet eller at montere komponenter, som ikke udtrykkeligt anbefales til dette produkt eller forhandles af SMA Solar Technology AG. Sunny Tripower må ikke monteres på brændbare byggematerialer. Sunny Tripower må ikke monteres i områder, hvor der befinder sig let antændelige stoffer. Sunny Tripower må ikke monteres i områder med risiko for eksplosion. De vedlagte dokumentationer er en del af produktet. Læs og overhold dokumentationerne. Opbevar dokumentationerne, så de er tilgængelige til enhver tid. 10 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
11 SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed 2.2 Fagfolkenes kvalifikationer De arbejder, der beskrives i dette dokument, må kun udføres af fagfolk. Fagfolkene skal have følgende kvalifikationer: Kendskab til en omformes funktionsmåde og drift Uddannelse i omgang med farer og risici under installation og betjening af elektriske apparater og udstyr Uddannelse i installation og idriftsættelse af elektriske apparater og anlæg Kendskab til de gældende standarder og retningslinjer Kendskab til og overholdelse af dette dokument inkl. alle sikkerhedshenvisninger 2.3 Sikkerhedshenvisninger Elektrisk stød På omformerens spændingsførende komponenter er der høje spændinger, som kan give livsfarlige elektriske stød. Før alle typer arbejder på omformeren skal omformeren altid kobles spændingsfri som beskrevet i dette dokument (se kapitlet 10). Ved at berøre et PV-modul uden jordforbindelse eller generatorstellet kan der opstå livsfarligt elektrisk stød. PV-moduler, generatorstel og elektrisk ledende flader skal forbindes med gennemgående ledende forbindelse og med jord. I den forbindelse skal de lokalt gældende forskrifter overholdes. Forbrændinger Under driften kan kabinetdelene blive varme. Rør kun omformerens kabinetdæksel under driften. Elektrostatisk udladning Berøring af elektroniske komponenter kan beskadige eller ødelægge omformeren som følge af elektrostatisk udladning. Sørg for at have forbindelse med jord, inden der berøres en komponent. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 11
12 3 Leveringsomfang SMA Solar Technology AG 3 Leveringsomfang Kontrollér leveringsomfanget for fuldstændighed og udvendigt synlige beskadigelser. Tag kontakt til forhandleren i tilfælde af ufuldstændig levering eller beskadigelser. Figur 2: Leveringsomfangets bestanddele Position Antal Betegnelse A 1 Omformer B 2 Ventilatorsgitter C 1 Vægholder D 1 Electronic Solar Switch E 1 Beskyttelsesafdækning F 4 Negativ DC-forbinder G 4 Positiv DC-forbinder H 6 Tætningsprop I 1 Kabelforskruning M32x1,5 K 1 Kontramøtrik L 1 Klembøjle M 2 Spærreskive* N 2 Cylinderskrue M6x16* O 2 Cylinderskrue M6x8 P 1 Installationsvejledning, betjeningsvejledning, dokumentsæt med forklaringer og certifikater, bilag med fabriksindstillingerne * 1 reservedel til kabinetdækslet inklusive 12 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
13 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeskrivelse 4 Produktbeskrivelse 4.1 Sunny Tripower Sunny Tripower er en PV-omformer uden transformator med 2 MPP-trackere, som omformer PV-generatorens jævnstrøm til netkonform vekselstrøm og tilfører den til det offentlige elnet. Figur 3: Opsætning af Sunny Tripower Position A B C D E F G H I Betegnelse Ventilatorsgitter Supplerende mærkat ved typeskiltet Typeskilt Electronic Solar Switch Beskyttelsesafdækning LED'er Display Kabinetdæksel Kabinetdækslets skruer og spærreskiver Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 13
14 4 Produktbeskrivelse SMA Solar Technology AG Symboler på omformeren Symbol Betegnelse Forklaring Omformer Dette symbol definerer den grønne LED's funktion. Den grønne LED signaliserer omformerens driftstilstand. Overhold dokumentationen. Dette symbol definerer den røde LED's funktion. Den røde LED signaliserer en fejl. Læs dette dokument for at udbedre fejlen. Bluetooth Dette symbol definerer den blå LED's funktion. Den blå LED signaliserer, at kommunikationen via Bluetooth er aktiv. QR Code QR Code henviser til SMA-bonusprogrammet (informationer kan findes på 14 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
15 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeskrivelse 4.2 Typeskilt Typeskiltet identificerer omformeren entydigt. Typeskiltet befinder sig på højre side af kabinettet. Til højre for typeskiltet findes en supplerende mærkat med angivelser om registreringen på Sunny Portalen. Figur 4: Typeskiltets og den supplerende mærkats opbygning Position Betegnelse Forklaring A Model Omformerens udstyrstype B Serial No. Omformerens serienummer C Udstyrsspecifikke mærkedata D Supplerende informationer Felt til supplerende informationer, f.eks. landespecifikke standardangivelser E Date of manufacture Omformerens produktionsdato (år-måned-dag) F Supplerende mærkat Internetadresse, identifikationsnøgle (PIC) og registreringsnøgle (RID) til registrering på Sunny Portalen Til sikker brug af omformeren har De brug for angivelserne på typeskiltet. Henvend Dem til SMA Service Line, hvis De har spørgsmål. Typeskiltet skal være anbragt permanent på omformeren. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 15
16 4 Produktbeskrivelse SMA Solar Technology AG Symboler på typeskiltet Symbol Betegnelse Forklaring Livsfare på grund af høj spænding Risiko for forbrænding på grund af varm overflade Overhold dokumentationen. Produktet arbejder med høje spændinger. Alle arbejder på omformeren må kun foretages af fagmænd. Under driften kan produktet blive meget varmt. Undgå at berøre det under driften. Lad produktet køle tilstrækkeligt af før alle arbejder. Bær personligt beskyttelsesudstyr, f.eks. sikkerhedshandsker. Overhold alle dokumentationerne, som leveres med produktet. Fare DC Kabinettet skal også jordforbindes, hvis det er nødvendigt med en ekstra beskyttelsesleder (se kapitlet 6.3.3). Jævnstrøm Uden transformator Produktet har ingen transformator. AC 3-faset vekselstrøm med nulleder WEEE-mærkning CE-mærkning Mærke for udstyrsklasse Beskyttelsestype Outdoor. Bortskaf ikke produktet med husholdningsaffaldet men i henhold til bortskaffelsesforskrifterne for elektronisk affald. Produktet overholder kravene i de relevante EU-direktiver. Produktet er udstyret med en radiodel og overholder udstyrsklasse 2. Produktet er beskyttet mod, at der trænger støv og stænkvand ind fra en vilkårlig vinkel. Produktet er egnet til udendørs montering. 16 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
17 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeskrivelse Symbol Betegnelse Forklaring RAL-kvalitetsstempel Solar Kontrolleret sikkerhed Produktet overholder kravene fra det tyske institut for kvalitetssikring og mærkning. Produktet blev kontrolleret af VDE og overholder kravene i den tyske produktsikkerhedslov. C-Tick Produktet overholder kravene i de relevante australske EMC-standarder. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 17
18 4 Produktbeskrivelse SMA Solar Technology AG 4.3 Electronic Solar Switch (ESS) ESS'en danner sammen med DC-stikforbinderne en DC-lastskilleanordning I ESS er der integreret en Bluetooth-antenne, som forøger radiorækkevidden. Figur 5: Opbygning af ESS Position Betegnelse Forklaring A Stik Inden i kabinettet sidder stikket og Bluetoothantennen. B Mærkat ESS danner i sammenkoblet tilstand en ledende forbindelse mellem PV-generatoren og omformeren. Ved at trække ESS ud afbrydes DC-strømkredsen, og ved at trække alledc-stikforbindelser ud er PV-generatoren fuldstændig adskilt fra omformeren. 18 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
19 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeskrivelse Mærkater på ESS Mærkat Betegnelse Forklaring Funktionsmåde ved isat og udtrukket ESS Livsfare på grund af høj spænding i omformeren, overhold ventetiden Det er ikke tilladt at anvende omformeren uden beskyttelsesafdækning Når ESS er sat i, er DC-strømkredsen sluttet. For at afbryde DC-strømkredsen skal følgende trin udføres efter hinanden: Træk ESS ud. Tag beskyttelsesafdækningen af. Lås alle DC-stikforbindere op, og træk dem ud. På omformerens spændingsførende komponenter er der høje spændinger, som kan give livsfarlige elektriske stød. Omformeren skal altid kobles spændingsfri før alle arbejder (se kapitlet 10). Omformeren skal altid anvendes med beskyttelsesafdækning. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 19
20 4 Produktbeskrivelse SMA Solar Technology AG 4.4 Display Displayet viser omformerens aktuelle driftsdata (f.eks. aktuel effekt, dagsenergi, samlet energi) og hændelser eller fejl. Energi eller effekt vises som bjælke i diagrammet. M kwh kvar kw kvarh kwh MVArh MWh A B C D L E K I H G F Figur 6: Displayets opbygning (eksempel) Position Betegnelse Forklaring A Power Aktuel effekt B Day Dagsenergi C Total Samlet sum af den hidtil tilførte energi D Aktive funktioner De forskellige symboler viser hvilke funktioner til kommunikation, tjenesteydelser på netsystemet eller temperatur-derating, der er slået til eller er aktive. E Phase Fase, som er tilknyttet de viste værdier F Hændelsesnummer vedrørende det offentlige elnet Hændelsesnummer for fejl, som vedrører det offentlige elnet G H I Udgangsspænding/ -strøm Hændelsesnummer vedrørende omformer Indgangsspænding/ -strøm Viser skiftevis en fases udgangsspænding og udgangsstrøm Hændelsesnummer for fejl, som vedrører omformeren Viser skiftevis en indgangs indgangsspænding og indgangsstrøm 20 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
21 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeskrivelse Position Betegnelse Forklaring K Symboler på displayet Hændelsesnummer vedrørende PV-generatoren Hændelsesnummer for fejl, som vedrører PV-generatoren L Tekstlinje Til visning af hændelsesmeldingen eller fejlmeldingen M Kurve for effekt og udbytte Effektforløb for de sidste 16 tilførselstimer eller for energiudbytterne for de sidste 16 dage Bank 1 gang på kabinetdækslet for at skifte mellem visningerne. Symbol Betegnelse Forklaring Bank Displayet kan betjenes ved at banke på kabinetdækslet. Bank 1 gang: Tænding af baggrundsbelysningen, skift videre i tekstlinjen, skift mellem effektforløbet for de sidste 16 leveringstimer og energiudbyttet for de sidste 16 leveringsdage. Bank 2 gange efter hinanden: Displayet viser firmwareversionen, omformerens serienummer, NetID, IP-adressen, subnetmasken, den indstillede datapost for det enkelte land samt displaysproget efter hinanden. Telefonrør Viser, at en fejl ikke kan udbedres lokalt Kontakt SMA Service Line. Skruenøgle Viser, at fejlen kan udbedres på stedet Bluetooth Bluetoothforbindelseskvalitet Speedwire Viser, at der er oprettet aktiv Bluetooth-forbindelse Viser kvaliteten på Bluetooth-forbindelsen til andet Bluetooth-udstyr Viser, at der er oprettet forbindelse til et netværk Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 21
22 4 Produktbeskrivelse SMA Solar Technology AG Symbol Betegnelse Forklaring Webconnect-funktion Viser, at det er muligt at oprette forbindelse til Sunny Portal Multifunktionsrelæ Viser, at multifunktionsrelæet er aktivt Termometer Effektbegrænsning Viser, at omformerens effekt begrænses som følge af for høj temperatur Viser, at den eksterne begrænsning af virkeeffekten via Power Reducer Box er aktiv PV-generator Omformer Netrelæ Et lukket netrelæ viser, at omformeren leverer til det offentlige elnet. Et åbent netrelæ viser, at omformeren er koblet fra det offentlige elnet. Offentligt elnet 22 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
23 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeskrivelse 4.5 Kommunikation Som standard er omformeren udstyret med Bluetooth-kommunikation. Derudover har omformeren Speedwire-kommunikation med Webconnect-funktion. Via Bluetooth kan omformeren kommunikere med specielle SMA-kommunikationsprodukter og andre omformere (se kapitlet 7.4 "Indstilling af NetID", side 58). Hvis De ønsker at kommunikere via Bluetooth, kan De beskytte omformeren med 1 anlægspassword til brugeren og 1 anlægspassword til installatøren. Som standard leveres alle omformere med 1 standard-anlægspassword til brugeren (0000) og 1 standard-anlægspassword til installatøren (1111). For at beskytte anlægget sikkert mod uberettiget adgang skal anlægspasswordene ændres med Sunny Explorer. (Se hjælp til Sunny Explorer for informationer om ændring af anlægspasswordet). Hvis De ikke ønsker at kommunikere via Bluetooth, skal De deaktivere Bluetooth-kommunikationen (se kapitlet 7.4 "Indstilling af NetID", side 58). De kan forbinde omformeren med Deres netværk via Speedwire. Hvis De bruger Webconnectfunktionen og har registreret Deres anlæg på Sunny Portalen, kan Sunny Portalen forespørge på Deres omformers aktuelle data (se Sunny Portalens betjeningsvejledning på for informationer om registrering af Deres anlæg på Sunny Portalen). Omformerens landedatapost kan indstilles vha. 2 drejekontakter før idriftsættelsen eller inden for de første 10 driftstimer. Alle andre af omformerens driftsparametre kan kun indstilles via kommunikationsprodukter (informationer om ændring af parametre, se kommunikationsproduktets dokumentation). Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 23
24 4 Produktbeskrivelse SMA Solar Technology AG 4.6 Multifunktionsrelæ Multifunktionsrelæet kan anvendes til forskellige formål: Multifunktionsrelæets anvendelsesformål (driftstype) Fault indication Self-consumption Control via communication Battery bank Fan control Switching status grid relay Beskrivelse Multifunktionsrelæet styrer en visingsanordning, der afhængigt af tilslutningstypen signaliserer en fejl eller omformerens fejlfrie drift. Multifunktionsrelæet til- og frakobler forbrugere fra PV-anlæggets effektkapacitet. Multifunktionsrelæet til- og frakobler forbrugere på kommando via et kommunikationsprodukt. Multifunktionsrelæet styrer opladningen af batterierne afhængigt af PV-anlæggets effektkapacitet. Multifunktionsrelæet styrer en ekstern ventilator afhængigt af omformerens temperatur. Den lokale netudbyder kan kræve, at der sendes et signal til denne, så snart omformeren forbindes med det offentlige elnet. Multifunktionsrelæets danner netrelæets koblingstilstand og sender et signal til netudbyderen. Tilslutningen skal udføres på forskellige vis afhængigt af det formål, som multifunktionsrelæet ønskes at blive brugt til (se kapitlet "Multifunktionsrelæets tilslutningsvarianter", side 47). Fra fabrikken er multifunktionsrelæet indstillet på Fault indication. Hvis der ønskes en anden driftstype, skal driftstypen ændres via et kommunikationsprodukt efter idriftsættelsen, og evt. skal der foretages yderligere indstillinger i forbindelse med driftstypen (se kapitlet 9.5 "Ændring af multifunktionsrelæets driftstype", side 66). 4.7 Stikplads til Power Control Board Omformeren har en stikplads til Power Control Board. Power Control Board kan eftermonteres eller monteres fra fabrikken, hvis dette bestilles, eller være inkluderet i leveringsomfanget. Power Control Board giver omformeren mulighed for at håndtere netsystemtjenester (informationer vedrørende montering og installation, se installationsvejledningen til Power Control Board). 24 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
25 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeskrivelse 4.8 Netsystemtjenester Omformeren har funktioner, som gør det muligt med netsystemtjenester. Afhængigt af netudbyderens krav kan De aktivere og konfigurere funktionerne (f.eks. tilrådighedstillelse af reaktiv effekt, virkeeffektbegrænsning) via driftsparametre (informationer om funktionerne og driftsparametre, se den tekniske beskrivelse Measured Values and Parameters på SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak er en videreudvikling af MPP-Tracking SMA OptiTrac. MPP-Tracking er en metode, som anvendes til at beregne den maks. anvendelige effekt i PV-anlægget løbende. PV-generatorens effekt afhænger af solindstrålingen og PV-modulernes temperatur. Derved ændres det optimale arbejdstidspunkt for den optimale effekt (MPP) hele tiden i løbet af dagen. SMA OptiTrac sørger for, at omformerens arbejdspunkt altid følger MPP nøjagtigt. Med SMA OptiTrac Global Peak registrerer omformeren desuden, om der findes flere maksimale effekter inden for det driftsområde, som er til rådighed, som især kan optræde ved PV-strenge med delvis skygge. Den effekt, der er til rådighed, fra PV-strenge i delvis skygge kan på denne måde næsten komplet tilføres det offentlige elnet. SMA OptiTrac Global Peak er deaktiveret fra fabrikken og bør aktiveres og indstilles via et kommunikationsprodukt ved PV-moduler i delvis skygge (se kapitlet 9.6) Varistorer Varistorer er spændingsafhængige modstande, som beskytter omformeren mod overspænding. Omformeren er udstyret med termisk overvågede varistorer. Varistorer blive slidt og miste deres beskyttelsesfunktion som følge af slitage og gentagen udløsning som følge af overspænding. Omformeren registrerer, når en af varistorerne er defekt, og signaliserer fejl. Varistorerne fremstilles specielt til anvendelsen i omformeren og kan ikke fås i handlen. Nye varistorer skal bestilles direkte hos SMA Solar Technology AG. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 25
26 4 Produktbeskrivelse SMA Solar Technology AG 4.11 SMA Grid Guard SMA Grid Guard har funktion som et selvstændigt koblingssted mellem et netparallelt selvproducerende anlæg (f.eks. PV-anlæg) og det offentlige elnet. SMA Grid Guard er derudover et netovervågningskoncept, der forhindrer fejl som følge af den permanente overvågning af netimpedans, netspænding og netfrekvens. SMA Grid Guard registrerer f.eks. isolerede netsystemer og adskiller straks omformeren fra det offentlige elnet. I enkelte lande kræver nettilslutningsbetingelserne en anordning, som beskytter de netrelevante driftsparametre mod ikke-tilladte ændringer. SMA Grid Guard overtager denne funktion. Enkelte landedataposter beskyttes automatisk efter de første 10 tilførselstimer. De beskyttede landedataposter kan dog først ændres via et kommunikationsprodukt og efter indtastning af en personlig adgangskode, SMA Grid Guard-koden, efter de 10 tilførselstimers forløb. SMA Grid Guard-koden modtager De fra SMA Solar Technology AG. 26 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
27 SMA Solar Technology AG 5 Montering 5 Montering 5.1 Valg af monteringssted Krav til monteringsstedet: Livsfare på grund af brand eller eksplosion På trods af en omhyggelig konstruktion kan der opstå brand i forbindelse med elektrisk udstyr. Omformeren må ikke monteres på brændbare byggematerialer. Omformeren må ikke monteres i områder, hvor der befinder sig let antændelige stoffer. Omformeren må ikke monteres i områder med risiko for eksplosion. Monteringsstedet skal være utilgængeligt for børn. Underlagsmaterialet til monteringen skal være fast, f.eks. beton eller murværk. I boligområdet skal man være opmærksom på, at underlagsmaterialet ikke består af gips eller lignende. Under drift udvikler omformeren støj, som kan opfattes som generende. Monteringsstedet skal være egnet til omformerens vægt og dimensioner (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). Monteringsstedet skal til enhver tid være frit og sikkert tilgængeligt, så det ikke er nødvendigt med yderligere hjælpemidler som f.eks. stilladser eller lifter. Ellers er eventuelle serviceindsatser kun begrænset mulige. Monteringsstedet må ikke være udsat for direkte solindstråling. Direkte solindstråling kan overophede omformeren. Derved reducerer omformeren sin effekt. De klimatiske betingelser skal overholdes (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). For at omformeren fungerer optimalt, skal omgivelsestemperaturen være på under 40 C. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 27
28 5 Montering SMA Solar Technology AG Mål for vægmontering: Figur 7: Udmåling af vægholderen og udmåling af borehullerne i omformerens kabinet for valgfri tyverisikring 28 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
29 SMA Solar Technology AG 5 Montering Overhold de anfalede afstande: Figur 8: Abefalede afstande Overhold de anbefalede afstande til vægge, andre omformere eller genstande. Dermed er der sikret en tilstrækkelig bortledning af varme og tilstrækkelig plads til at trække ESS ud. Hvis der skal monteres flere omformere i områder med høje omgivelsestemperaturer, skal afstandene mellem omformerne forøges, og der skal sørges for tilstrækkelig tilførsel af frisk luft. Derved undgås det, at omformerens effekt reduceres som følge af for høje temperaturer (informationer om temperatur-derating, se Teknisk information Temperature Derating på Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 29
30 5 Montering SMA Solar Technology AG Overhold den tilladte monteringsposition: Figur 9: Tilladte og ikke-tilladte monteringspositioner Montér omformeren i en tilladt monteringsposition. I den forbindelse skal displayet befinde sig i øjenhøjde. Hvis omformeren monteres i en tilladt position, kan der ikke trænge fugtighed ind i den. Ved en montering i øjenhøjde er det let at aflæse displaymeldinger og LED-signaler. 5.2 Montering af omformeren Nødvendigt ekstra monteringsmateriale (ikke inkluderet i leveringsomfanget): Mindst 2 skruer, som er egnet til underlagsmaterialet Mindst 2 skiver, som er egnede til skruerne Mindst 2 rawlplugs, som er egnede til underlagsmaterialet og skruerne Mindst 1 sikkerhedsskrue, hvis omformeren skal tyverisikres Risiko for kvæstelser på grund af omformerens høje vægt Vær opmærksom på omformerens vægt (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). Transportér omformeren vandret med grebene i siden eller 1 stålstang (diameter: maks. 30 mm). 30 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
31 SMA Solar Technology AG 5 Montering 1. Kontrollér, at der ikke er ført ledninger i væggen, som kan blive beskadiget under boringen af hullerne. 2. Brug vægholderen til at markere borehullernes position. I den forbindelse skal der mindst anvendes 1 hul i vægholderens højre side og venstre side. 3. Bor hullerne, og sæt rawlplugsene i. 4. Justér vægholderen, så den er i vater, og skru den fast med skruerne og skiverne. 5. Markér borehullerne, hvis omformeren skal tyverisikres: Sæt omformeren i vægholderen. Markér borehullet. I den forbindelse skal der anvendes mindst 1 hul forneden i kabinettets venstre eller højre side. Tag omformeren lodret op af vægholderen. Bor hullet, og sæt rawlpluggen i. 6. Sæt omformeren i vægholderen. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 31
32 5 Montering SMA Solar Technology AG 7. Skru omformeren fast på vægholderen i begge sider med M6x8 skruer og en nøgle med indvendig sekskant (str. 5). Spænd kun skruerne håndfast. Dermed kan omformeren ikke løftes ud. 8. Luk grebene med ventilationsgitrene. Vær opmærksom på, at de passer. Hvert ventilationsgitter passer til en inderside af kabinetsiden: venstre side links/left og højre side rechts/right. 9. For at tyverisikre omformeren skal omformeren skrues ind i væggen med mindst 1 sikkerhedsskrue i venstre eller højre side forneden. 10. Kontrollér, at omformeren sidder fast. 32 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
33 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning 6 Eltilslutning 6.1 Sikkerhed ved den elektriske tilslutning Elektrisk stød På omformerens spændingsførende komponenter er der høje spændinger, som kan give livsfarlige elektriske stød. Før alle typer arbejder på omformeren skal omformeren altid kobles spændingsfri som beskrevet i dette dokument (se kapitlet 10). Elektrostatisk udladning Berøring af elektroniske komponenter kan beskadige eller ødelægge omformeren som følge af elektrostatisk udladning. Sørg for at have forbindelse med jord, inden der berøres en komponent. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 33
34 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG 6.2 Oversigt over tilslutningsområdet Set nedefra Figur 10: Tilslutningsområder og kabinetåbninger på undersiden af omformeren Position A B C D E F G H Betegnelse Positive DC-stikforbindere for tilslutning af PV-modulernes positive DC-kabler til indgang A Positive DC-stikforbindere for tilslutning af PV-modulernes positive DC-kabler til indgang B Bøsning til ESS Bøsning med blændprop til netværkstilslutningen Kabelforskruning M25 med blændprop for tilslutning til multifunktionsrelæet eller Power Control Board Kabinetåbning til AC-kablet Negative DC-stikforbindere for tilslutning af PV-modulernes negative DC-kabler til indgang A Negative DC-stikforbindere for tilslutning af PV-modulernes negative DC-kabler til indgang B 34 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
35 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning Set indefra Figur 11: Tilslutningsområder indvendigt i omformeren Position A B C Betegnelse Klemmeliste til AC-kablet Tilslutningsklemme for tilslutning til multifunktionsrelæet Stikplads til Power Control Board Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 35
36 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG 6.3 AC-tilslutning Betingelser for AC-tilslutningen Krav til kablerne: Kablets udvendige diameter skal svare til kabelforskruningens klemmeområde: 12 mm 21 mm Anbefalet ledertværsnit ved fast eller fleksibelt kabel med eller uden kabelsko: 1,5 mm² 6 mm² Ledertværsnit: maks. 10 mm² Afisoleringslænge: 15 mm Kablet skal være dimensioneret iht. lokale og nationale retningslinjer for dimensionering af ledninger, ud fra hvilke kravene til det minimale ledertværsnit kan være fastlagt. Påvirkningsstørrelserne med henblik på kabeldimensioneringen er f.eks. AC-mærkestrømmen, kablets type, føringstypen, kabelsamlingen, omgivelsestemperaturen og de maks. ønskede ledningstab (beregning af ledningstab, se dimensioneringprogrammet Sunny Design fra softwareversion 2.0 på Lastadskiller og ledningsbeskyttelse: Beskadigelse af omformeren på grund af anvendelse af skruesikringer som lastadskiller Skruesikringer (f.eks. D-system (Diazed) eller D0-system (Neozed)) er ikke lastadskillere. Der må ikke anvendes skruesikringer som lastadskillere. Der skal anvendes en lastadskiller eller belastningsafbryder som lastadskiller (informationer om og eksempler på dimensionering, se Teknisk information Miniature Circuit-breaker på Ved anlæg med flere omformere skal hver omformer sikres med en egen, 3-faset belastningsafbryder. Overhold i den forbindelse den maks. tilladte sikring (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). Dermed undgås det, at der er restspænding på det pågældende kabel efter en adskillelse. Forbrugere, som er installeret mellem omformeren og belastningsafbryderen, skal sikres separat. Fejlstrømsafbryder: Hvis det er nødvendigt at installere en ekstern fejlstrømsafbryder, skal der installeres en fejlstrømsafbryder, hvor der udløses ved en fejlstrøm på 100 ma eller højere (informationer til valg af en fejlstrømsafbryder, se Teknisk information, Criteria for Selecting a Residual-Current Device på 36 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
37 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning Tilslutning af omformeren til det offentlige elnet Forudsætninger: Landedataposten og displaysproget skal være indstillet korrekt (se kapitlet 7.2). Netudbyderens tilslutningsbetingelser skal overholdes. Netspændingen skal befinde sig i det tilladte område. Omformerens nøjagtige arbejdsområde er fastsat i driftsparametrene (se Teknisk beskrivelse Measured Values and Parameters på 1. Slå belastningsafbryderen fra, og sørg for at sikre den mod genindkobling. 2. Løsn kabinetdækslets skruer og spærreskiver med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5), og tag kabinetdækslet af. 3. Fjern tapen fra kabinetåbningen til AC-kablet. 4. Sæt kabelforskruningen M32x1,5 med kontramøtrik på kabinetåbningen til AC-kablet. 5. Afisolér AC-kablet. 6. Afkort L1, L2, L3 og N med 5 mm hver. 7. Afisolér L1, L2, L3, N og PE med 18 mm hver. 8. Før AC-kablet gennem kabelforskruningen og ind i omformeren. Løsn i den forbindelse kabelforskruningens omløbermøtrik en smule, hvis der er nødvendigt. 9. Tryk sikringsarmen til AC-klemmelisten op indtil anslag. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 37
38 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG 10. Tilslut AC-kablet til klemmelisten til AC-kablet: Tilslut PE på tilslutningsklemmen, og tryk sikringsarmen ned. Tilslut N på tilslutningsklemmen N, og tryk sikringsarmen ned. Tilslut L1 på tilslutningsklemmen L1, og tryk sikringsarmen ned. Tilslut L2 på tilslutningsklemmen L2, og tryk sikringsarmen ned. Tilslut L3 på tilslutningsklemmen L3, og tryk sikringsarmen ned. 11. Skru kabelforskruningens omløbermøtrik fast. 12. Luk omformeren, og forbind kabinetdækslet til jord: Sæt hhv. 1 spærrekantskive på hhv. 1 skrue. I den forbindelse skal spærrekantens riflede side vende mod skruehovedet. Skru kabinetdækslet fast med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5) i rækkefølgen 1 til 6 (drejemoment: 6 Nm). Spærrekantskivernes tænder trykkes ind i kabinetdækslet. Derved får kabinetdækslet jordforbindelse. 38 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
39 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning Ekstra jordforbindelse til kabinettet Kabinettet kan få en ekstra jordforbindelse, hvis der på opstillingsstedet er en anden beskyttelsesleder eller en potentialudligning. Derved undgås berøringsstrøm, hvis den oprindelige beskyttelsesleder svigter. Krav til kabler: Jordforbindelseskablets tværsnit: maks. 16 mm² 1. Afisolér jordforbindelseskablet. 2. Før klembøjlen over litzetråden. Placér i den forbindelse litzetråden til venstre. 3. Skru klembøjlen fast med cylinderskruen M6x16 og en spærrekantskive. I den forbindelse skal spærrekantskivens tænder vende mod klembøjlen. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 39
40 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG 6.4 DC-tilslutning Betingelser for DC-tilslutningen Krav til PV-modulerne pr. indgang: Alle PV-moduler skal have samme type. Alle PV-moduler skal være justeret identisk. Alle PV-moduler skal have identisk hældning. Den maks. indgangsstrøm pr. streng skal være overholdt, og den må ikke overskride gennemgangsstrømmen for stikforbinderne (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). Grænseværdierne for omformerens indgangsspænding og indgangsstrøm skal være overholdt (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). Ved en omgivelsestemperatur på over 10 C må PV-modulernes tomgangsspænding ikke være mere end 90 % af omformerens maksimale indgangsspænding. Derved undgås det, at omformerens maksimale indgangsspænding overskrides ved lavere omgivelsestemperaturer. PV-modulernes positive tilslutningskabler skal være udstyret med positive DC-stikforbindere. PV-modulernes negative tilslutningskabler skal være udstyret med negative DC-stikforbindere. Anvendelse af Y-adaptere til parallelkobling af strenge Der må ikke anvende Y-adaptere for at afbryde DC-strømkredsen. Y-adaptere må ikke anvendes synligt eller frit tilgængeligt i omformerens umiddelbare omgivelser. Omformeren må kun kobles spændingsfri som beskrevet i dette dokument (se kapitlet 10). 40 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
41 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning Tilpasning af DC-stikforbinder Figur 12: DC-forbinder Position A B Betegnelse Negativ DC-forbinder Positiv DC-forbinder Krav til kablerne: PV1-F-kablet skal være til rådighed. Kablets udvendige diameter: 5 mm 8 mm Ledertværsnit: 2,5 mm² 6 mm² Tilpas hver DC-stikforbinder på følgende måde. 1. Afisolér kablet 12 mm. 2. Før det afisolerede kabel ind i DC-stikforbinderen indtil anslag. Vær i den forbindelse opmærksom på, at det afisolerede kabel og DC-stikforbinderen har samme polaritet. + Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 41
42 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG 3. Tryk klembøjlen ned. Klembøjlen går hørbart i indgreb. + Litzetråden kan ses i klembøjlens kammer. + Litzetråden kan ikke ses i kammeret. Kablet sidder ikke korrekt. Løsn klembøjlen. Sæt i den forbindelse en skruetrækker i klembøjlen, og løft klembøjlen ud (skruetrækkerbredde: 3,5 mm). Tag kablet ud, og begynd med punkt 2 igen Skub omløbermøtrikken hen til gevindet, og skru den fast (drejemoment: 2 Nm) STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
43 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning Tilslutning af PV-generator Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand Den maksimalt mulige indgangsstrøm pr. streng begrænses af de anvendte DC-stikforbindere. Ved overbelastning af DC-stikforbinderne kan der dannes lysbuer, og der er risiko for brand. Kontrollér, at den maks. indgangsstrøm pr. streng ikke overstiger den maksimale gennemgangsstrøm for de anvendte DC-stikforbindere (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). Ødelæggelse af omformeren på grund af overspænding Hvis PV-modulernes tomgangsspænding overskrider omformerens maksimale indgangsspænding, så kan omformeren ødelægges af overspænding. Hvis PV-modulernes tomgangsspænding overskrider omformerens maksimale indgangsspænding, må der ikke tilsluttes strenge til omformeren, og dimensioneringen af PV-anlægget skal kontrolleres. 1. Slå belastningsafbryderen fra, og sørg for at sikre den mod genindkobling. 2. Træk ESS ud, hvis ESS er sat i. 3. Hvis beskyttelsesafdækningen er monteret, skal de 2 skruer til beskyttelsesafdækningen løsnes med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5) og beskyttelsesafdækningen tages af. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 43
44 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG 4. Kontrollér strengene for jordslutning (se kapitlet 11.5). 5. Tilslut de tilpassede DC-stikforbindere til omformeren. DC-stikforbindere går hørbart i indgreb. 44 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
45 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning 6. Skader på omformeren på grund af indtrængende fugt Omformeren er kun tæt, når alle de DC-indgange, der ikke benyttes, er lukket til med DC-stikforbinder og tætningspropper. Sæt IKKE tætningspropperne DIREKTE ind i DC-indgangene på omformeren. Tryk klembøjlen på de DC-stikforbindere, som ikke benyttes, ned, og skub 1 omløbermøtrik ind til gevindet. + 2 Sæt tætningsproppen ind i DC-stikforbinderen. Skru DC-stikforbinderen fast (moment: 2 Nm). + Sæt DC-stikforbindere med tætningspropper ind i de tilhørende DC-indgange på omformeren. DC-stikforbindere går hørbart i indgreb. 7. Kontrollér, at alle DC-stikforbindere sidder fast. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 45
46 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG 8. Skru beskyttelsesafdækningen fast med 2 skruer og en nøgle med indvendig sekskant (str. 5). 9. Sæt ESS i, så den sidder fast. 46 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
47 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning 6.5 Tilslutning af omformeren til netværket Nødvendigt materiale (ikke inkluderet i leveringsomfanget): 1 modstik til RJ45-bøsning iht. IEC , variant 4 med push-pull-lukning Anbefalinger: Stiksæt STX V4 RJ45, producent: Telegärtner Stiksæt IE-PS-V04P-RJ45-FH, producent: Weidmüller 1 netværkskabel med følgende egenskaber: Kabeltype: 100BaseTx, CAT5 med afskærmning S-FTP eller S-STP Tværsnit: mindst 2x2x0,22 mm² eller mindst 2x2 AWG 24 Maks. kabellængde: 100 m UV-bestandig ved føring udenfor 1. Tilslut en af netværkskablets ender på modstikket (se modstikkets dokumentation). 2. Træk blændpropperne ud af bøsningen til netværkstilslutningen på omformeren. 3. Tilslut netværkskablets ende med modstikket på omformeren. Sæt i den forbindelse modstikket fast i bøsningen på omformeren. 4. Forbind den anden ende af netværkskablet med netværket eller med en yderligere netværksdeltager. Tip: Forbind kun omformeren med andre deltagere via stjerne-topologien. 6.6 Multifunktionsrelætilslutning Multifunktionsrelæets tilslutningsvarianter Der kan vælges mellem 3 forskellige tilslutningsvarianter: Anvendelse af multifunktiosnrelæet som fejlmeldekontakt eller driftsmeldekontakt Styring af forbrugere via multifunktiosnrelæet eller opladning af batterier Melding af netrelæets koblingstilstand Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 47
48 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG Anvendelse af multifunktionsrelæet som fejlmeldekontakt Multifunktionsrelæet kan anvendes som fejlmeldekontakt og få vist eller meldt en fejl i omformeren. Som alternativ kan man få vist eller meldt den fejlfrie drift. I den forbindelse kan der tilsluttes flere omformere til en fejlmelder eller driftsmelder. I den forbindelse skal multifunktionsrelæet koble flere omformere parallelt. Figur 13: Tilslutningsskema ved tilslutning af en driftsmelder og tilslutningsskema ved tilslutning af en fejlmelder 48 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
49 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning Styring af forbrugere via multifunktionsrelæet eller effektafhængig opladning af batterier Multifunktionsrelæet kan styre forbrugere eller oplade batterier effektafhængigt. I den forbindelse skal der tilsluttes en kontaktor (K1) til multifunktionsrelæet. Kontaktoren (K1) er beregnet til at til- og frakoble driftsstrømmen til forbrugerne. Hvis der ønskes at oplade batterier iht. den effekt, der er til rådighed, aktiverer eller deaktiverer kontaktoren opladningen af batterierne. Figur 14: Tilslutningsskema ved tilslutning til styring af en forbruger eller til effektafhængig opladning af batterier Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 49
50 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG Melding af netrelæets koblingstilstand Multifunktionsrelæet kan udløse et signal til netudbyderen, så snart omformeren kobles op til det offentlige elnet. I den forbindelse skal multifunktionsrelæet koble alle omformere parallelt. Figur 15: Tilslutningsskema for melding af netrelæets koblingstilstand (eksempel) 50 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
51 SMA Solar Technology AG 6 Eltilslutning Tilslutning til multifunktionsrelæet Figur 16: Klemblok for tilslutning til multifunktionsrelæet Forudsætninger: De tekniske krav til multifunktionsrelæet skal være opfyldt (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). Krav til kablerne: Kablet er dobbelt isoleret. Udvendig diameter: 5 mm 12 mm Ledertværsnit: 0,08 mm² 2,5 mm² Kabel- og føringstypen skal være egnet til anvendelsen og anvendelsesstedet. Ødelæggelse af multifunktionsrelæet som følge af for høj kontaktbelastning Overhold den maks. koblingsspænding og maks. koblingsstrøm (se kapitlet 13.9 "Multifunktionsrelæ", side 105). Ved tilslutning af multifunktionsrelæet til det offentlige elnet skal multifunktionsrelæet sikres med en egen belastningsafbryder. 1. Ved tilslutning til det offentlige elnet skal multifunktionsrelæet sikres med en egen belastningsafbryder. 2. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 51
52 6 Eltilslutning SMA Solar Technology AG 3. Tag blændproppen ud af kabelforskruning M25 for tilslutning til multifunktionsrelæet. 4. Før kablet gennem kabelforskruningen og ind i omformeren. Løsn i den forbindelse omløbermøtrikken til kabelforskruning M25 en smule for tilslutning til multifunktionsrelæet, hvis der er nødvendigt. 5. Afisolér kablet maks. 15 mm. 6. Afisolér lederne maks. 8 mm. 7. Tilslut kablet afhængigt af anvendelsesformålet (driftstype) iht. tilslutningsskemaet på klemmelisten for tilslutning til multifunktionsrelæet. 8. Skru kabelforskruningens omløbermøtrik fast. 9. Sæt omformeren i drift (se kapitlet 8). 52 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
53 SMA Solar Technology AG 7 Indstillinger via drejekontakterne 7 Indstillinger via drejekontakterne 7.1 Oversigt over drejekontakterne Figur 17: Konfigurationsområde indvendigt i omformeren Position A B C Betegnelse Drejekontakt A for landedatapost Drejekontakt B for displaysprog Drejekontakt C for NetID Indstillingsmuligheder for drejekontakt A og B Her kan der findes en oplistning af de mulige drejekontaktpositioner og hvilke landedataposter og displaysprog, der gemmer sig bag hver position (informationer om landedataposter, se Teknisk beskrivelse Oversigt over landedataposter på Hver landedatapost indeholder forskellige driftsparametre, som kan være indstillet forskelligt afhængigt af landedataposten. Driftsparametrene kan udløses via et kommunikationsprodukt (informationer om driftsparametrene og landedataposter, se Teknisk beskrivelse Measured Values and Parameters på Position drejekontakt A Position drejekontakt B Datapost for det enkelte land Displaysprog 0 0 Leveringstilstand Leveringstilstand 0 1 Bibeholdes Engelsk 0 2 Bibeholdes Tysk 0 3 Bibeholdes Fransk Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 53
54 7 Indstillinger via drejekontakterne SMA Solar Technology AG Position drejekontakt A Position drejekontakt B Datapost for det enkelte land Displaysprog 0 4 Bibeholdes Spansk 0 5 Bibeholdes Italiensk 0 6 Bibeholdes Græsk 0 7 Bibeholdes Tjekkisk 0 8 Bibeholdes Koreansk 0 9 Bibeholdes Portugisisk 0 A Bibeholdes Nederlandsk 0 B Bibeholdes Slovensk 0 C Bibeholdes Bulgarsk 0 D Bibeholdes Polsk 1 0 VDE Tysk 1 2 VDE-AR-N4105* Tysk 1 4 VDE-AR-N4105-MP** Tysk 1 6 VDE-AR-N4105-HP*** Tysk 1 8 VDE Fransk 1 9 VDE /UTE Fransk 2 0 VDE Italiensk 2 8 AS477.3**** Engelsk 4 1 RD1663/661-A**** Spansk 4 8 PPC**** Græsk 4 9 PPC**** Engelsk 5 8 G83/1-1**** Engelsk 6 0 EN50438**** Tysk 6 1 EN50438**** Engelsk 6 2 EN50438**** Fransk 6 3 EN50438**** Italiensk 6 4 EN50438**** Spansk 6 5 EN50438**** Græsk 6 6 EN50438**** Tjekkisk 6 7 EN50438**** Portugisisk 6 8 EN50438**** Bulgarsk 54 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
55 SMA Solar Technology AG 7 Indstillinger via drejekontakterne Position drejekontakt A Position drejekontakt B Datapost for det enkelte land 6 9 EN50438**** Polsk 7 0 EN50438-CZ**** Tjekkisk 7 1 EN50438-CZ**** Engelsk 7 2 EN50438-CZ**** Tysk 7 4 PPDS**** Tjekkisk 7 5 PPDS**** Engelsk 7 6 PPDS**** Tysk 7 8 C10/11**** Fransk 7 9 C10/11**** Engelsk 7 A C10/11**** Tysk 7 B C10/11**** Nederlandsk A C SI4777-2**** Engelsk B 8 IEC61727/MEA**** Engelsk B C IEC61727/PEA**** Engelsk D 0 Ø-drift 60 Hz**** Engelsk D 1 Ø-drift 60 Hz**** Tysk D 2 Ø-drift 60 Hz**** Fransk D 3 Ø-drift 60 Hz**** Spansk D 4 Ø-drift 60 Hz**** Italiensk D 5 Ø-drift 60 Hz**** Græsk D 6 Ø-drift 60 Hz**** Tjekkisk E 0 Ø-drift 50 Hz**** Engelsk E 1 Ø-drift 50 Hz**** Tysk E 2 Ø-drift 50 Hz**** Fransk E 3 Ø-drift 50 Hz**** Spansk E 4 Ø-drift 50 Hz**** Italiensk E 5 Ø-drift 50 Hz**** Græsk E 6 Ø-drift 50 Hz**** Tjekkisk * Indstilling iht. VDE-AR-N4105 for anlæg 3,68 kva (Tyskland) ** Indstilling iht. VDE-AR-N4105 for anlæg fra 3,68 kva til 13,8 kva (Tyskland) *** Indstilling iht. VDE-AR-N4105 for anlæg 13,8 kva (Tyskland) **** Under udarbejdelse Displaysprog Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 55
56 7 Indstillinger via drejekontakterne SMA Solar Technology AG 7.2 Ændring af landedatapost og displaysprog Omformeren er fra fabrikken indstillet på en bestemt landedatapost. De kan se på typeskiltet og det medfølgende bilag med standardindstillingerne, hvilken landedatapost omformeren er indstillet på. Hvis den indstillede landedatapost ikke gælder for Deres land, skal landedataposten og displaysproget ændres. Disse ændringer kan foretages via 2 drejekontakter inden idriftsættelsen. Displaysproget kan også ændres uafhængigt af landedataposterne (se kapitlet 7.3). Når omformeren er i drift, kan landedataposten ændres med et kommunikationsprodukt (se kapitlet 9.4). 1. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). 2. Indstil drejekontakterne A og B med en flad skruetrækker (skruetrækkerbredde: 2,5 mm) på den ønskede position (se kapitlet 7.1 "Oversigt over drejekontakterne", side 53). 3. Sæt omformeren i drift igen (se kapitlet 8). Omformeren overtager indstillingen efter idriftsættelsen. Dette kan vare op til 5 minutter. 56 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
57 SMA Solar Technology AG 7 Indstillinger via drejekontakterne 7.3 Ændring af displaysprog uafhængigt af landedatapost Hvis der er indstillet en landedatapost, og det tilhørende displaysprog ikke passer Dem, kan displaysproget ændres uafhængigt af landedataposten. 1. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). 2. Stil drejekontakten A på 0 med en flad skruetrækker (skruetrækkerbredde: 2,5 mm). Dermed bibeholdes den indstillede landedatapost. 3. Indstil drejekontakten B med en skruetrækker (slidsbredde: 2,5 mm) på det ønskede sprog (se kapitlet 7.1 "Oversigt over drejekontakterne", side 53). 4. Sæt omformeren i drift igen (se kapitlet 8). Omformeren overtager indstillingen efter idriftsættelsen. Dette kan vare op til 5 minutter. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 57
58 7 Indstillinger via drejekontakterne SMA Solar Technology AG 7.4 Indstilling af NetID Fra fabrikken er NetID indstillet på 1 ved alle SMA-omformere og SMA-kommunikationsprodukter. Det betyder, at omformeren kan kommunikere med 1 SMA-kommunikationsprodukt via Bluetooth. Hvis Deres anlæg består af følgende produkter, kan NetID forblive indstillet på 1: Maks. 1 omformer Maks. 1 computer med Bluetooth og softwaren Sunny Explorer Maks. 1 kommunikationsprodukt eller Maks. 1 omformer Maks. 2 kommunikationsprodukter I følgende tilfælde skal NetID ændres: Hvis anlægget består af mere end 1 omformer og 2 kommunikationsprodukter, skal anlæggets NetID ændres. Dermed er der mulighed for kommunikation med andre omformere og flere kommunikationsprodukter. Hvis der befinder et andet anlæg med Bluetooth inden for 500 meters omkreds af Deres anlæg (f.eks. på nabogrunden), skal Deres anlægs NetID ændres. Derved afgrænses de to anlæg fra hinanden. Hvis De ikke vil kommunikere via Bluetooth, skal De deaktivere kommunikationen via Bluetooth på Deres omformer. På den måde beskytter De anlægget mod uberettiget adgang. Alle Bluetooth-apparater i et anlæg skal have den samme NetID. De kan indstille en ny NetID via 1 drejekontakt i omformeren før idriftsættelsen. Indstillingen overtages efter idriftsættelsen. 58 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
59 SMA Solar Technology AG 7 Indstillinger via drejekontakterne Figur 18: Kontaktstillinger for drejekontakt C Position Forklaring 0 Kommunikation via Bluetooth er deaktiveret. 1 Kommunikation via Bluetooth med 1 kommunikationsprodukt. 2 F NetID til kommunikation via Bluetooth med andre omformere og flere kommunikationsprodukter. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 59
60 7 Indstillinger via drejekontakterne SMA Solar Technology AG 1. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). 2. Find en ledig NetID med softwaren Sunny Explorer (se dokumentationen til softwaren Sunny Explorer). 3. For at indstille en ny NetID skal drejekontakten C indstilles på den fundne NetID med en flad skruetrækker (skruetrækkerbredde: 2,5 mm). 4. For at deaktivere kommunikationen via Bluetooth skal drejekontakten C indstilles på position 0 med en flad skruetrækker (skruetrækkerbredde: 2,5 mm). På den måde beskytter De anlægget mod uberettiget adgang. 5. Sæt omformeren i drift igen (se kapitlet 8). Omformeren overtager indstillingen efter idriftsættelsen. Dette kan vare op til 5 minutter. 60 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
61 SMA Solar Technology AG 8 Idriftsættelse 8 Idriftsættelse 8.1 Første idriftsættelse af omformeren Følg den efterfølgende beskrevne fremgangsmåde, første gang omformeren tages i drift. Forudsætninger: Belastningsafbryderen skal være dimensioneret korrekt. Omformeren skal være monteret korrekt og lukket. Alle kabler skal være tilsluttet korrekt. De DC-indgange, som ikke bruges, skal være lukket med de tilhørende DC-stikforbindere og tætningspropper. Beskyttelsesafdækningen skal være monteret korrekt. ESS skal være sat i og sidde godt fast. 1. Slå belastningsafbryderen til. 2. Hvis multifunktionsrelæet anvendes, skal forbrugerens forsyningsspænding tilkobles. Startfasen begynder. Alle 3 LED'er lyser eller blinker. Den grønne LED lyser, og displayet viser firmwareversionen, omformerens serienummer, NetID, IP-adressen, subnetmasken, den indstillede datapost for det enkelte land og displaysproget efter hinanden. Blinker den grønne LED? Mulig fejlårsag: DC-indgangsspændingen er stadig for lav. Omformeren går i gang, når DC-indgangsspændingen er tilstrækkelig kraftig. Lyser den røde LED, og vises der en fejlmelding og et hændelsesnummer på displayet? Afhjælp fejlen (se kapitlet 11 "Fejlsøgning", side 71). Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 61
62 8 Idriftsættelse SMA Solar Technology AG 8.2 Ny idriftsættelse af omformeren Hvis omformeren er koblet spændingsfri (f.eks. i forbindelse med konfigurering), og omformeren skal tages i drift igen, skal De følge denne fremgangsmåde. Forudsætninger: Belastningsafbryderen skal være dimensioneret korrekt. Omformeren skal være monteret korrekt. 1. Luk omformeren, og forbind kabinetdækslet til jord: Sæt hhv. 1 spærrekantskive på hhv. 1 skrue. I den forbindelse skal spærrekantens riflede side vende mod skruehovedet. Skru kabinetdækslet fast med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5) i rækkefølgen 1 til 6 (drejemoment: 6 Nm). Spærrekantskivernes tænder trykkes ind i kabinetdækslet. Derved får kabinetdækslet jordforbindelse. 2. Tilslut DC-stikforbinderne til omformeren. 3. Luk alle ikke nødvendige DC-indgange med DC-stikforbindere, der har tætningspropper. 4. Skru beskyttelsesafdækningen fast med 2 skruer og en nøgle med indvendig sekskant (str. 5). 62 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
63 SMA Solar Technology AG 8 Idriftsættelse 5. Sæt ESS i, så den sidder fast. 6. Slå belastningsafbryderen til. 7. Hvis multifunktionsrelæet anvendes, skal forbrugerens forsyningsspænding tilkobles. Startfasen begynder. Alle 3 LED'er lyser eller blinker. Den grønne LED lyser, og displayet viser firmwareversionen, omformerens serienummer, NetID, IP-adressen, subnetmasken, den indstillede datapost for det enkelte land og displaysproget efter hinanden. Blinker den grønne LED? Mulig fejlårsag: DC-indgangsspændingen er stadig for lav. Omformeren går i gang, når DC-indgangsspændingen er tilstrækkelig kraftig. Lyser den røde LED, og vises der en fejlmelding og et hændelsesnummer på displayet? Afhjælp fejlen (se kapitlet 11 "Fejlsøgning", side 71). Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 63
64 9 Konfiguration SMA Solar Technology AG 9 Konfiguration 9.1 Ændring af anlægstid og anlægspassword Forudsætninger: Der skal være en computer med Bluetooth-interface til rådighed. Sunny Explorer fra softwareversion 1.04 skal være installeret på computeren. Anlægget skal være registreret i Sunny Explorer. Ændr det standardmæssige anlægspassword (se hjælpen til Sunny Explorer). På den måde beskytter De anlægget mod uberettiget adgang. Ændr anlægstiden (se hjælpen til Sunny Explorer). 9.2 Integrering af omformeren i netværket Hvis routeren understøtter DHCP, integreres omformeren automatisk i netværket. Hvis routeren ikke understøtter DHCP, skal De følge den efterfølgende fremgangsmåde for at integrere omformeren i netværket. Forudsætning: Hvis omformeren skal integreres i netværket via Bluetooth, skal omformeren tilsluttes direkkte til et netværk. Hvis omformeren skal integreres i netværket via Bluetooth, skal der findes 1 computer med Bluetooth-interface, som er tilsluttet til det samme netværk som omformeren. Hvis omformeren skal integreres i netværket med en computer direkte via Speedwire, skal der være 1 netværkskabel til rådighed, og DHCP skal være aktiveret på computeren. Sunny Explorer fra softwareversion 1.04 skal være installeret på computeren. Anlægget skal være registreret i Sunny Explorer. 1. Hvis omformeren skal integreres i netværket med en computer direkte via Speedwire, skal computeren og omformeren forbindes med et netværkskabel. Fjern blændpropperne fra bøsningen til netværkstilslutningen på omformeren. Sæt netværkskablet i bøsningen til netværkstilslutningen på omformeren. 2. Kald brugeroverfladen til Sunny Explorer frem, og tilmeld Dem som installatør. 3. Vælg omformeren i anlægstræet. 4. Vælg fanebladet Settings i apparatmenuen. 5. Vælg parametergruppen Plant Communication > Speedwire. 6. Vælg [Edit]. 7. Vælg No i dropdownlisten Automatic configuration connected. Derved deaktiveres DHCP. 8. Tilpas omformeren IP-adresse i netværket i feltet IP Address. 9. Tilpas omformerens subnetmaske til netværket i feltet Subnet mask. 64 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
65 SMA Solar Technology AG 9 Konfiguration 10. Indstil gatewayens IP-adresse i feltet Gateway IP. 11. Indstil DNS-serverens IP-adresse i feltet DNS server IP. 12. Vælg [Save]. 9.3 Forbindelse af omformeren til Sunny Portal Forudsætning: Omformeren skal være tilsluttet et netværk med internetforbindelse. Forbind og registrér omformeren med/i Sunny Portal (se omformerens betjeningsvejledning i Sunny Portal). 9.4 Ændring af landedatapost via kommunikation Forudsætninger: Der skal være et kommunikationsprodukt til rådighed, som passer til den anvendte kommunikationstype. Ændringer af netrelevante parametre skal være godkendt af den pågældende netudbyder. SMA Grid Guard-Code til ændring af netrelevante parametre skal være til rådighed (se certifikatet Application for SMA Grid Guard-Code på 1. Kald kommunikationsproduktets brugeroverflade frem. 2. Indtast SMA Grid Guard-koden. 3. Vælg parameteren Set country standard og den ønskede landedatapost. 4. Gem indstillingen. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 65
66 9 Konfiguration SMA Solar Technology AG 9.5 Ændring af multifunktionsrelæets driftstype Fra fabrikken er det indstillet, at multifunktionsrelæet aktiverer en fejlmelder i tilfælde af en fejl. Hvis multifunktionsrelæset anvendes til et andet formål, skal driftstypen ændres. 1. Vælg parameteren Operating mode of multifunction relay, og indstil den ønskede driftstype (informationer om driftsarterne, se kapitlet 4.6 "Multifunktionsrelæ", side 24). 2. Hvis driftstypen Self-consumption er indstillet, skal der udføres yderligere indstillinger: Vælg parameteren Minimum On power for MFR self-consumption, og indstil den ønskede værdi. Derved indstilles den effekt, fra hvilken der tilkobles en forbruger. Vælg parameteren Minimum On time for MFR self-consumption, og indstil den ønskede værdi. Derved indstilles den minimumstid, i hvilken effekten skal ligge over minimumskoblingseffekten og dermed tilkoble forbrugeren. Vælg parameteren Minimum On power for MFR self-consumption, og indstil den ønskede værdi. Derved indstilles den minimumstid, i hvilken forbrugeren forbliver tilkoblet. 3. Hvis De har indstillet driftstypen Control via communication, skal parameteren Status of MFR with control via communication vælges og den ønskede værdi indstilles. Derved indstilles den status, ved hvilken multifunktionsrelæet styres via et kommunikationsprodukt. 4. Hvis driftstypen Battery bank er indstillet, skal der udføres yderligere indstillinger: Vælg parameteren Minimum On power for MFR battery bank, og indstil den ønskede værdi. Derved indstilles den effekt, fra hvilken batteriet skal oplades. Vælg parameteren Minimum time before reconnection of MFR battery bank, og indstil den ønskede værdi. Derved indstilles den minimumstid, som skal overholdes efter opladningen af batteriet, indtil batteriet kan oplades næste gang. 66 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
67 SMA Solar Technology AG 9 Konfiguration 9.6 Aktivering og indstilling af SMA OptiTrac Global Peak Ved PV-moduler i delvis skygge bør SMA OptiTrac Global Peak aktiveres, og tidsintervallet, i hvilket omformeren optimerer PV-anlæggets MPP, indstilles. Forudsætning: Der skal være et kommunikationsprodukt til rådighed, som passer til den anvendte kommunikationstype. 1. Kald kommunikationsproduktets brugeroverflade frem, og tilmeld Dem som installatør. 2. Vælg parameteren OptiTrac Global Peak switched on, og indstil på On. 3. Vælg parameteren Cycle time of the OptiTrac Global Peak algorithm, og indstil det ønskede tidsinterval. Tip: Det optimale tidsinterval er som regel på 6 minutter. Kun i tilfælde af ekstrem langsom ændring af skyggeforholdene bør denne værdi forøges. Omformeren optimerer PV-anlæggets MPP inden for det indstillede tidsinterval. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 67
68 10 Frakobling af spændingen til omformeren SMA Solar Technology AG 10 Frakobling af spændingen til omformeren Før alle typer arbejder på omformeren skal omformeren altid kobles spændingsfri som beskrevet i dette kapitel. 1. Slå belastningsafbryderen fra, og sørg for at sikre den mod genindkobling. 2. Træk ESS ud. 3. Løsn de 2 skruer til beskyttelsesafdækningen med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5), og tag beskyttelsesafdækningen af. 4. Kontrollér med en strømmåletang, at der ikke er strøm på nogen af DC-kablerne. 68 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
69 SMA Solar Technology AG 10 Frakobling af spændingen til omformeren 5. Lås alle DC-stikforbindere op, og træk dem ud. Anvend i den forbindelse en flad skruetrækker (skruetrækkerbredde: 3,5 mm) ved at sætte den ind i en af åbningerne på siden, og træk DC-stikforbindere lige ud. HIV i den forbindelse IKKE I KABLET. 6. Livsfare på grund af høje spændinger Kondensatorerne i omformeren skal bruge 5 minutter for at aflades. Vent 5 minutter, inden omformerens kabinetdæksel åbnes. 7. Konstatér, at der ikke er spænding på omformerens DC-indgange. 8. Løsn alle kabinetdækslets skruer og spærreskiver med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5), og tag kabinetdækslet af. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 69
70 10 Frakobling af spændingen til omformeren SMA Solar Technology AG 9. Konstatér, at der ikke er spænding på AC-klemmelisten mellem L1 og N, L2 og N og L3 og N i denne rækkefølge med et egnet måleapparat. Sæt i den forbindelse prøvespidsen i tilslutningsklemmens runde åbning. 10. Konstatér, at der ikke er spænding på AC-klemmen mellem L1 og PE, L2 og PE og L3 og PE i denne rækkefølge med et egnet måleapparat. Sæt i den forbindelse prøvespidsen i tilslutningsklemmens runde åbning. 11. Konstatér, at der ikke er spænding mellem alle klemmerne mellem multifunktionsrelæet og PE *(5*(5 Skader på omformeren på grund af elektrostatisk afladning Komponenter inden i omformeren kan beskadiges irreparabelt af elektrostatisk udladning. Sørg for at have forbindelse med jord, inden der berøres en komponent. 70 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
71 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning 11 Fejlsøgning 11.1 LED-signaler LED'erne viser omformerens driftstilstand. Betegnelse Status Forklaring Grøn LED lyser Drift Hvis der optræder en hændelse, vises den konkrete hændelsesmelding på displayet (se kapitlet 11.2). blinker Betingelserne for opkobling til det offentlige elnet er ikke opfyldt. Rød LED lyser Error Den konkrete fejlmelding og hændelsesnummeret vises på displayet (se kapitlet 11.3). Blå LED lyser Bluetooth-kommunikation er aktiveret Hændelsesmeldinger Displaymelding Årsag Update file OK Den fundne opdateringsfil er gyldig. SD card is read Omformeren læser netop SD-kortet. No new update on the SD card Der findes opdateringsfiler på SD-kortet, som er relevante for denne omformer, eller den forhåndenværende opdatering blev allerede gennemført. Grid parameter locked Parametrene er spærrede, og de kan ikke ændres. Abort self-test Selvtesten blev afbrudt pga. for lav DC-spænding. Update communication Omformeren udfører en opdatering af kommunikationskomponenten. Update main CPU Omformeren udfører en opdatering af omformerkomponenten. Update Bluetooth Omformeren udfører en opdatering af Bluetooth-komponenten. Update language table Omformeren udfører en opdatering af sprogtabellen. Update completed Omformeren har afsluttet opdateringen korrekt. Grid parameter unchanged Inst. code valid Den valgte kontaktstilling for drejekontakten har ingen funktion, eller ændring af netparametrene er ikke muligt. Den indtastede SMA Grid Guard-kode er gyldig. Beskyttede parametre er nu låst op, og de kan ændres. Parametrene spærres igen automatisk efter 10 tilførselstimer. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 71
72 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Displaymelding Self-test Årsag Selvtesten gennemføres Fejlmeldinger Hændelsesnummer Displaymelding Årsag og afhjælpning Grid fault Netspændingen eller netimpendansen på omformerens tilslutningspunkt er for høj. Omformeren er af sikkerhedsmæssige årsager blevet koblet fra det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér, om netspændingen på omformerens tilslutningspunkt konstant befinder sig inden for det tilladte område. Hvis netspændingen befinder sig uden for det tilladte område som følge af lokale netbetingelser, skal der tages kontakt til netudbyderen. Spørg netudbyderen, om spændingen på tilførselspunktet kan tilpasses, eller om netudbyderen accepterer en ændring af de overvågede driftsgrænser. Hvis netspændingen permanent befinder sig i det tilladte område, og denne fejlmelding fortsat vises, skal SMA Service Line kontaktes. 72 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
73 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning Hændelsesnummer Displaymelding Årsag og afhjælpning Grid fault Det offentlige elnet er frakoblet, AC-kablet er beskadiget, eller netspændingen på omformerens tilslutningspunkt er for lav. Omformeren eer af sikkerhedsmæssige årsager blevet koblet fra det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér, at belastningsafbryderen er slået til. Kontrollér, at AC-kablet ikke er beskadiget. Kontrollér, at AC-kablet er tilsluttet korrekt. Kontrollér, om netspændingen på omformerens tilslutningspunkt konstant befinder sig inden for det tilladte område. Hvis netspændingen befinder sig uden for det tilladte område som følge af lokale netbetingelser, skal der tages kontakt til netudbyderen. Spørg netudbyderen, om spændingen på tilførselspunktet kan tilpasses, eller om netudbyderen accepterer en ændring af de overvågede driftsgrænser. Hvis netspændingen permanent befinder sig i det tilladte område, og denne fejlmelding fortsat vises, skal SMA Service Line kontaktes. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 73
74 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Hændelsesnummer Displaymelding Årsag og afhjælpning 301 Grid fault Netspændingens 10-minuts-middelværdi har forladt det tilladte område. Netspændingen eller netimpendansen på tilslutningspunktet er for høj. Omformeren kobler fra det offentlige elnet for at overholde spændingskvaliteten. Afhjælpning: Kontrollér, om netspændingen på omformerens tilslutningspunkt konstant befinder sig inden for det tilladte område. Hvis netspændingen befinder sig uden for det tilladte område som følge af lokale netbetingelser, skal der tages kontakt til netudbyderen. Spørg netudbyderen, om spændingen på tilførselspunktet kan tilpasses, eller om netudbyderen accepterer en ændring af de overvågede driftsgrænser. Hvis netspændingen permanent befinder sig i det tilladte område, og denne fejlmelding fortsat vises, skal SMA Service Line kontaktes. 401 Grid fault Omformeren har forladt netparallel-driften. Omformeren har afbrudt tilførslen til det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér nettilslutningen for kraftige, kortvarige frekvenssvingninger. 404 Grid fault Omformeren har forladt netparallel-driften. Omformeren har afbrudt tilførslen til det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér nettilslutningen for kraftige, kortvarige frekvenssvingninger. 74 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
75 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning Hændelsesnummer Displaymelding 501 Grid fault Netfrekvensen ligger uden for det tilladte område. Omformeren er af sikkerhedsmæssige årsager blevet koblet fra det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér så vidt muligt netfrekvensen for hyppige udsving. Hvis der forekommer mange udsving, og denne melding vises tit, så spørg netudbyderen, om netubyderen accepterer en ændring af omformerens driftsparametre. Hvis netudbyderen accepterer, så aftal ændringerne af driftsparametrene med SMA Service Line. 601 Grid fault Omformeren har konstateret en ikke-tilladt høj jævnstrømsandel i netstrømmen. Afhjælpning: Kontrollér nettilslutningen for jævnstrømskomposant. Hvis denne melding vises tit, så spørg netudbyderen om, hvorvidt grænseværdien for overvågningen på omformeren må forøges. 701 Frequency not permitted Check parameter Årsag og afhjælpning Netfrekvensen ligger uden for det tilladte område. Omformeren er af sikkerhedsmæssige årsager blevet koblet fra det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér så vidt muligt netfrekvensen for hyppige udsving. Hvis der forekommer mange udsving, og denne melding vises tit, så spørg netudbyderen, om netubyderen accepterer en ændring af omformerens driftsparametre. Hvis netudbyderen accepterer, så aftal ændringerne af driftsparametrene med SMA Service Line. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 75
76 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Hændelsesnummer Displaymelding 1302 Waiting for grid voltage Installation failure grid connection Check grid and fuses Årsag og afhjælpning Omformeren har konstateret en fejl i AC-kabelføringen, eller potentialdifferencen mellem N og PE ligger over 50 V i bygningsinstallationen. Omformeren kan ikke kobles op til det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér, at AC-tilslutningen er korrekt (se kapitlet 6.3.2). Kontrollér, at der ikke er potentialdifference mellem N og PE i bygningsinstallationen. Kontrollér, at landedataposten er indstillet korrekt. Kontrollér i den forbindelse indstillingen af drejekontakterne A og B, eller vælg parameteren Set country standard, og kontrollér værdien Reconnection fault grid Den ændrede landedatapost eller en parameters værdi, som er blevet indstillet, er ikke i overensstemmelse med de lokale krav. Omformeren kan ikke kobles op til det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér, at landedataposten er indstillet korrekt. Kontrollér i den forbindelse indstillingen af drejekontakterne A og B, eller vælg parameteren Set country standard, og kontrollér værdien. 76 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
77 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning Hændelsesnummer Displaymelding Unstable operation DC overvoltage Disconnect generator Årsag og afhjælpning Netspændingens 10-minuts-middelværdi har forladt det tilladte område. Netspændingen eller netimpendansen på tilslutningspunktet er for høj. Omformeren kobler fra det offentlige elnet for at overholde spændingskvaliteten. Afhjælpning: Kontrollér, om netspændingen på omformerens tilslutningspunkt konstant befinder sig inden for det tilladte område. Hvis netspændingen befinder sig uden for det tilladte område som følge af lokale netbetingelser, skal der tages kontakt til netudbyderen. Spørg netudbyderen, om spændingen på tilførselspunktet kan tilpasses, eller om netudbyderen accepterer en ændring af de overvågede driftsgrænser. Hvis netspændingen permanent befinder sig i det tilladte område, og denne fejlmelding fortsat vises, skal SMA Service Line kontaktes. Overspændingen på DC-indgangen. Omformeren kan blive ødelagt. Denne melding signaliseres desuden af, at baggrundsbelysningen blinker hurtigt. Afhjælpning: Kobl omformeren SPÆNDINGSFRI MED DET SAMME (se kapitlet 10). Kontrollér, om DC-spændingen ligger under omformerens maks. indgangsspænding. Når DC-spændingen ligger under omformerens maksimale indgangsspænding, skal DC-stikforbinderne tilsluttes til omformeren igen. Hvis DC-spændingen ligger over omformerens maksimale indgangsspænding, skal det kontrolleres, at PV-generatoren er dimensioneret korrekt. Ellers kontakt installatøren af PV-generatoren. Hvis denne melding vises tit, så kontakt SMA Service Line. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 77
78 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Hændelsesnummer 3501 Insulation resist. Check generator 3601 High discharge current Check generator 3701 Residual current too high Check generator Displaymelding DC overcurrent Check generator Waiting for DC start conditions Start conditions not met Årsag og afhjælpning Omformeren har konstateret en jordslutning i PV-generatoren. Afhjælpning: Kontrollér PV-anlægget for jordslutning (se kapitlet 11.5). Omformerens og PV-generatorens jordafledningsstrøm er for høj. Der foreligger en jordfejl, fejlstrøm eller en fejlfunktion. Omformeren afbryder tilførselsdriften med det samme efter overskridelse af en grænseværdi og kobler sig derefter automatisk op til det offentlige elnet. Afhjælpning: Kontrollér PV-anlægget for jordslutning (se kapitlet 11.5). Omformeren har registreret en fejlstrøm som følge af kortvarig jordforbindelse i PV-generatoren. Afhjælpning: Kontrollér PV-anlægget for jordslutning (se kapitlet 11.5). Overstrøm på DC-indgangen. Omformeren afbryder tilførslen kortvarigt. Afhjælpning: Hvis denne melding vises tit, så kontrollér, at PV-generatoren er dimensioneret og tilsluttet korrekt. Betingelserne for tilførsel til det offentlige elnet er endnu ikke opfyldt. Afhjælpning: Vent på en højere indstråling. Hvis denne melding vises tit om morgenen, skal grænsespændingen for start af tilførslen forøges. Ændr i den forbindelse parameteren Minimum voltage input. Hvis denne melding vises tit ved mellemindstråling, skal det kontrolleres, at PV-generatoren er dimensioneret korrekt. 78 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
79 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning Hændelsesnummer Displaymelding Self diagnosis Interference device Self diagnosis Interference device Årsag og afhjælpning Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line. Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Self diagnosis Interference device 6301 Self diagnosis Interference device Self diagnosis Interference device Self diagnosis Interference device 6422 Self diagnosis Interference device 6433 Self diagnosis Interference device Self diagnosis Interference device Kontakt SMA Service Line. Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line. Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line. Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line. Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line. Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line. Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line. Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 79
80 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Hændelsesnummer Self diagnosis Overtemperature Omformeren frakobler som følge af for høj temperatur. Afhjælpning: Rengør ventilatorerne (se kapitlet 11.8). Kontrollér, at omformeren får tilstrækkelig ventilation Self diagnosis Overtemperature Omformeren frakobler som følge af for høj temperatur. Afhjælpning: Rengør ventilatorerne (se kapitlet 11.8). Kontrollér, at omformeren får tilstrækkelig ventilation Overtemperature Omformeren frakobler som følge af for høj temperatur. Afhjælpning: Rengør ventilatorerne (se kapitlet 11.8). Kontrollér, at omformeren får tilstrækkelig ventilation Self diagnosis Overload Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line Self diagnosis Input A defective Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line Self diagnosis Input B defective Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line Displaymelding Sensor fault fan permanently on Årsag og afhjælpning Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line Varistor defective Mindst en af de termisk overvågede varistorer er defekt. Afhjælpning: Kontrollér varistorernes funktion (se kapitlet 11.6). 80 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
81 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning Hændelsesnummer Self diagnosis Interference device Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line Derating occurred Omformeren har reduceret sin effekt i mere end 10 min. pga. for høj temperatur. Afhjælpning: Rengør ventilatorerne, hvis denne melding vises tit (se kapitlet 11.8). Kontrollér, at omformeren får tilstrækkelig ventilation Comm. disturbed Årsagen skal bestemmes af SMA Service Line. Afhjælpning: Kontakt SMA Service Line Displaymelding No display Årsag og afhjælpning Denne fejlmelding kan have 3 årsager, omformeren fortsætter dog med at tilføre strøm til det offentlige elnet. Omgivelsestemperaturen er under 25 C. Displayet slukkes for at beskytte det. Omformeren kan ikke identificere typen af displayet. Der er ikke tilsluttet noget display til omformeren, eller tilslutningen er defekt. Afhjælpning: Hvis displayet har slukket pga. lave omgivelsestemperatur, skal man vente, indtil omgivelsestemperaturen er over 25 C. Kontakt SMA Service Line, hvis omgivelsestemperaturen er over 25 C Inst. code invalid Den indtastede SMA Grid Guard-kode er ikke korrekt. Parametrene er fortsat beskyttede og kan ikke ændres. Afhjælpning: Indtast den korrekte SMA Grid Guard-kode. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 81
82 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG Hændelsesnummer 9003 Grid parameter locked Parametrene er nu spærrede. Parametrene kan ikke ændres. Afhjælpning: Parametrene kan låses op med SMA Grid Guard-koden Rengøring af omformeren Beskadigelse af displayet pga. anvendelse af rengøringsmidler Hvis omformeren er tilsmudset, må kabinetdækslet, displayet og LED'erne kun rengøres med rent vand og en klud Kontrol af PV-anlægget for jordslutning Hvis omformeren viser hændelsesnumrene 3501, 3601 eller 3701, kan der være tale om en jordslutning. Den elektriske isolering af PV-anlægget mod jordslutning er defekt eller for lav. Displaymelding Årsag og afhjælpning Livsfare på grund af elektrisk stød Ved en jordslutning kan PV-generatoren have høje spændinger. Rør kun ved PV-generatorens kabler på isoleringen. Rør ikke ved underkonstruktionen og PV-generatorens stel. Tilslut ingen strenge med en jordslutning til omformeren. Ødelæggelse af måleapparatet på grund af overspænding Der må kun anvendes måleudstyr med et DC-indgangsspændingsområde indtil mindst V. Kontrollér hver streng i PV-anlægget for jordslutning ved at følge den efterfølgende procedure. 1. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). 2. Mål spændingerne: Mål spændingerne mellem pluspolen og jordpotentialet (PE). Mål spændingerne mellem minuspolen og jordpotentialet (PE). Mål spændingerne mellem plus- og minuspolen. 82 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
83 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning Hvis følgende resultater foreligger samtidigt, er der en jordslutning i PV-anlægget. Alle målte spændinger er stabile. Summen af begge spændinger mod jordpotentiale (PE) svarer nogenlunde til spændingen mellem plus- og minuspolen. Find stedet for jordslutningen via forholdet for de to målte spændinger. Sørg for at udbedre jordslutningen. Kontakt SMA Service Line, hvis der ikke er en jordslutning, og meldingen fortsat vises. Eksempel: stedet for jordslutningen Eksemplet viser en jordslutning mellem det andet og det tredje PV-modul. 3. Sæt omformeren i drift igen (se kapitlet 8). Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 83
84 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG 11.6 Kontrol af varistorernes funktion Hvis omformeren viser hændelsesnummeret 7401, kan det være, at en af varistorerne er defekt. Kontrollér hver varistors funktion, som beskrevet i det efterfølgende. Ødelæggelse af omformeren på grund af overspænding Omformeren er ikke længere beskyttet mod overspænding, hvis der mangler varistorer. Omformeren må ikke anvendes uden varistorer i anlæg med høj risiko for overspændinger. Sæt først omformeren i drift igen, når de defekte varistorer er blevet udskiftet. Ødelæggelse af måleapparatet på grund af overspænding Der må kun anvendes måleapparater med et DC-indgangsspændingsområde indtil V. 1. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). 2. Mål, om der en en ledende forbindelse mellem den øverste og midterste tilslutningstråd. Hvis der ikke er en ledende forbindelse, er varistoren defekt. SMA Solar Technology AG anbefaler at udskifte alle varistorer med det samme. Bestil nye varistorer og anvendelsesværktøj (se kapitlet 14 "Tilbehør", side 106). Udskift alle varistorer, hvis der er nye varistorer til rådighed (se kapitlet 11.7). Kontakt SMA Service Line, hvis der er en ledende forbindelse. 84 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
85 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning 11.7 Udskiftning af varistorer Hver varistor skal udskiftes iht. følgende fremgangsmåde. 1. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). 2. Sæt anvendelsesværktøjet i klemblokkens klemmekontakter. 3. Træk varistoren ud af klemblokken. 4. Sæt en ny varistor i klemblokkens tilslutningsklemmer. I den forbindelse skal varistorens påskrift pege mod højre og i retning mod omformerens indre. 5. Træk anvendelsesværktøjet ud af klemblokkens klemmekontakter. 6. Sæt omformeren i drift igen (se kapitlet 8). Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 85
86 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG 11.8 Rengøring af ventilatoren Rengør hver ventilator iht. følgende fremgangsmåde. 1. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). 2. Vent, indtil ventilatorerne ikke længere drejer. 3. Kontrollér, om ventilatorgitteret er støvet til eller kraftigt tilsmudset. Rens ventilatorgitteret med en støvsuger, hvis det er støvet til. Tag ventilatorgitteret af, og rengør det, hvis det er meget tilsmudset: Tryk de to holdetapper på ventilatorgitterets højre kant mod højre med en skruetrækker, og løsn dem fra holderen. Tag ventilatorgitteret forsigtigt af. Rengør ventilatorgitteret med en blød børste, en pensel, en klud eller trykluft. 4. Kontrollér, om ventilatoren er tilsmudset. Afmontér ventilatoren, hvis den er tilsmudset: Tryk de to holdetapper på ventilatorgitterets højre kant mod højre med en skruetrækker, og løsn dem fra holderen. Tag ventilatorgitteret forsigtigt af. Tryk ventilatorens holdetapper mod midten af ventilatoren. 86 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
87 SMA Solar Technology AG 11 Fejlsøgning Tag ventilatoren langsomt ud af omformeren. Lås ventilatorens stik op, og træk det ud. Beskadigelse af ventilatoren på grund af trykluft Rengør ventilatoren med en blød børste, en pensel eller en fugtig klud. 5. Sæt ventilatorens stik i bøsningen, så det går i hak. 6. Sæt ventilatoren ind i omformeren, indtil ventilatoren går hørbart i hak. 7. Tryk ventilatorgitteret ind i holderen, indtil det går hørbart i hak. 8. Sæt omformeren i drift igen (se kapitlet 8). 9. Kontrollér ventilatorens funktion for at være sikker på, at den virker (se kapitlet 11.9). Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 87
88 11 Fejlsøgning SMA Solar Technology AG 11.9 Kontrol af ventilatoren Ventilatorernes funktion kan kontrolleres ved at indstille en parameter. Forudsætning: Der skal være et kommunikationsprodukt til rådighed, som passer til den anvendte kommunikationstype. 1. Kald kommunikationsproduktets brugeroverflade frem, og tilmeld Dem som installatør. 2. Vælg parameteren Fan test, og indstil på On. 3. Gem indstillingen. 4. Kontrollér, om der kommer luft ud af ventilatorgitrene, og at ventilatorerne ikke udsender unormal støj. Hvis der ikke kommer luft ud af ventilatorgitrene, eller hvis ventilatorerne udsender unormal støj, er ventilatorerne sandsynligvis ikke blevet monteret korrekt. Kontrollér monteringen af ventilatorerne. Hvis der trods korrekt montering ikke kommer luft ud af ventilatorgitrene, eller hvis ventilatorerne udsender unormal støj, så kontakt SMA Service Line. 5. Vælg parameteren Fan test, og indstil på Off. 6. Gem indstillingen Rengøring af ventilatorgitteret 1. Tag ventilatorgitrene af til siden. 2. Beskadigelse af omformeren som følge af fremmedlegemer Ventilationsgitrene må ikke ikke fjernes permanent, da der eller kan komme fremmedlegemer ind i kabinettet. 3. Rengør ventilatorgitrene med en blød børste, en pensel eller trykluft. 4. Luk grebene med ventilationsgitrene. Vær opmærksom på den korrekte placering. Hvert ventilationsgitter passer til en inderside af kabinetsiden: venstre side links/left og højre side rechts/right. 88 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
89 SMA Solar Technology AG 12 Ud-af-driftsættelse 12 Ud-af-driftsættelse 12.1 Afmontering af omformeren Risiko for kvæstelser på grund af omformerens høje vægt Vær opmærksom på omformerens vægt (se kapitlet 13 "Tekniske data", side 93). Transportér omformeren vandret med grebene i siden eller 1 stålstang (diameter: maks. 30 mm). 1. Kobl omformeren spændingsfri (se kapitlet 10). 2. Fjern AC-kablet fra omformeren. 3. Hvis der er tilsluttet et Ethernet-kabel til Speedwire-kommunikation, skal kablet fjernes fra omformeren. 4. Skru beskyttelsesafdækningen fast med 2 skruer og en nøgle med indvendig sekskant (str. 5). Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 89
90 12 Ud-af-driftsættelse SMA Solar Technology AG 5. Sæt ESS i, så den sidder fast. 6. Luk omformeren: Sæt hhv. 1 spærrekantskive på hhv. 1 skrue. I den forbindelse skal spærrekantens riflede side vende mod skruehovedet. Skru kabinetdækslet fast med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5) i rækkefølgen 1 til 6 (drejemoment: 6 Nm). 7. Tag ventilatorgitrene af til siden. 90 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
91 SMA Solar Technology AG 12 Ud-af-driftsættelse 8. Løsn skruerne mellem omformeren og vægholderen på begge sider med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5). 9. Hvis omformeren er tyverisikret, skal sikkerhedsskruerne løsnes. 10. Tag omformeren lodret op af vægholderen. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 91
92 12 Ud-af-driftsættelse SMA Solar Technology AG 12.2 Emballering af omformeren 1. Træk ESS ud, hvis ESS er sat i. 2. Hvis beskyttelsesafdækningen er monteret, skal de 2 skruer til beskyttelsesafdækningen løsnes med en nøgle med indvendig sekskant (str. 5) og beskyttelsesafdækningen tages af. 3. Fjern kabelforskruningerne fra omformeren. 4. Pak omformeren, kabelforskruningerne, beskyttelsesafdækningen og ESS ind. Anvend den originale emballage eller indpakning, som er egnet til omformerens vægt og størrelse Bortskaffelse af omformeren Bortskaf omformeren iht. de gældende lokale bortskaffelsesforskrifter for elektronisk affald. eller Send omformeren tilbage til SMA Solar Technology AG (for egen regning) (se kapitlet 15 "Kontakt", side 107). Markér emballagen med henvisningen "ZUR ENTSORGUNG" ("TIL BORTSKAFFELSE"). 92 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
93 SMA Solar Technology AG 13 Tekniske data 13 Tekniske data 13.1 DC/AC Sunny Tripower 5000TL DC-indgang Maksimal DC-effekt ved cos φ = W Maksimal indgangsspænding* V MPP-spændingsområde 245 V 800 V Dimensioneringsindgangsspænding 580 V Minimal indgangsspænding 150 V Start-indgangsspænding 188 V Maksimal indgangsstrøm, indgang A 11 A Maksimal indgangsstrøm, indgang B 10 A Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 11 A indgang A** Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 10 A indgang B** Antal uafhængige MPP-indgange 2 Strenge pr. MPP-indgang 2 * Den maksimale tomgangsspænding, som kan forekomme ved en celletemperatur på 10 C, må ikke overskride den maksimale indgangsspænding. ** Maks. tilladt strøm, som må løbe via 1 DC-stikforbinder. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 93
94 13 Tekniske data SMA Solar Technology AG AC-udgang Dimensioneringseffekt ved 230 V, 50 Hz W Maksimal tilsyneladende AC-effekt VA Dimensioneringsnetspænding 230 V Nominel AC-spænding ved 220 V 380 V Nominel AC-spænding ved 230 V 400 V Nominel AC-spænding ved 240 V 415 V AC-spændingsområde* 160 V 280 V Nominel AC-strøm ved 220 V 7,3 A Nominel AC-strøm ved 230 V 7,3 A Nominel AC-strøm ved 240 V 6,9 A Maksimal udgangsstrøm 7,3 A Udgangsstrømmens klirfaktor ved 3% AC-spændingens klirfaktor < 2 % og AC-effekt > 50 % dimensioneringseffekt Dimensioneringsnetfrekvens 50 Hz AC-netfrekvens* 50 Hz / 60 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 50 Hz 45,5 Hz 54,5 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 60 Hz 55,5 Hz 64,5 Hz Forskydningsfaktor cos φ, kan indstilles 0,8 overmagneticeret 0,8 undermagneticeret Leveringsfaser 3 Tilslutningsfaser 3 Overspændingskategori iht. IEC III * Afhængigt af den indstillede landedatapost Virkningsgrad Maksimal virkningsgrad, η maks. 98 % Maksimal virkningsgrad, η EU 97,3 % 94 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
95 SMA Solar Technology AG 13 Tekniske data Sunny Tripower 6000TL DC-indgang Maksimal DC-effekt ved cos φ = W Maksimal indgangsspænding* V MPP-spændingsområde 295 V 800 V Dimensioneringsindgangsspænding 580 V Minimal indgangsspænding 150 V Start-indgangsspænding 188 V Maksimal indgangsstrøm, indgang A 11 A Maksimal indgangsstrøm, indgang B 10 A Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 11 A indgang A** Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 10 A indgang B** Antal uafhængige MPP-indgange 2 Strenge pr. MPP-indgang 2 * Den maksimale tomgangsspænding, som kan forekomme ved en celletemperatur på 10 C, må ikke overskride den maksimale indgangsspænding. ** Maks. tilladt strøm, som må løbe via 1 DC-stikforbinder Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 95
96 13 Tekniske data SMA Solar Technology AG AC-udgang Dimensioneringseffekt ved 230 V, 50 Hz W Maksimal tilsyneladende AC-effekt VA Dimensioneringsnetspænding 230 V Nominel AC-spænding ved 220 V 380 V Nominel AC-spænding ved 230 V 400 V Nominel AC-spænding ved 240 V 415 V AC-spændingsområde* 160 V 280 V Nominel AC-strøm ved 220 V 8,7 A Nominel AC-strøm ved 230 V 8,7 A Nominel AC-strøm ved 240 V 8,33 A Maksimal udgangsstrøm 8,7 A Udgangsstrømmens klirfaktor ved 3% AC-spændingens klirfaktor < 2 % og AC-effekt > 50 % dimensioneringseffekt Dimensioneringsnetfrekvens 50 Hz AC-netfrekvens* 50 Hz / 60 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 50 Hz 45,5 Hz 54,5 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 60 Hz 55,5 Hz 64,5 Hz Forskydningsfaktor cos φ, kan indstilles 0,8 undermagneticeret 0,8 overmagneticeret Leveringsfaser 3 Tilslutningsfaser 3 Overspændingskategori iht. IEC III * Afhængigt af den indstillede landedatapost Virkningsgrad Maksimal virkningsgrad, η maks. 98 % Maksimal virkningsgrad, η EU 97,3 % 96 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
97 SMA Solar Technology AG 13 Tekniske data Sunny Tripower 7000TL DC-indgang Maksimal DC-effekt ved cos φ = W Maksimal indgangsspænding* V MPP-spændingsområde 290 V 800 V Dimensioneringsindgangsspænding 580 V Minimal indgangsspænding 150 V Start-indgangsspænding 188 V Maksimal indgangsstrøm, indgang A 15 A Maksimal indgangsstrøm, indgang B 10 A Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 15 A indgang A** Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 10 A indgang B** Antal uafhængige MPP-indgange 2 Strenge pr. MPP-indgang 2 * Den maksimale tomgangsspænding, som kan forekomme ved en celletemperatur på 10 C, må ikke overskride den maksimale indgangsspænding. ** Maks. tilladt strøm, som må løbe via 1 DC-stikforbinder Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 97
98 13 Tekniske data SMA Solar Technology AG AC-udgang Dimensioneringseffekt ved 230 V, 50 Hz W Maksimal tilsyneladende AC-effekt VA Dimensioneringsnetspænding 230 V Nominel AC-spænding ved 220 V 380 V Nominel AC-spænding ved 230 V 400 V Nominel AC-spænding ved 240 V 415 V AC-spændingsområde* 160 V 280 V Nominel AC-strøm ved 220 V 10,2 A Nominel AC-strøm ved 230 V 10,2 A Nominel AC-strøm ved 240 V 10,14 A Maksimal udgangsstrøm 10,2 A Udgangsstrømmens klirfaktor ved 3% AC-spændingens klirfaktor < 2 % og AC-effekt > 50 % dimensioneringseffekt Dimensioneringsnetfrekvens 50 Hz AC-netfrekvens* 50 Hz / 60 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 50 Hz 45,5 Hz 54,5 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 60 Hz 55,5 Hz 64,5 Hz Forskydningsfaktor cos φ, kan indstilles 0,8 undermagneticeret 0,8 overmagneticeret Leveringsfaser 3 Tilslutningsfaser 3 Overspændingskategori iht. IEC III * Afhængigt af den indstillede landedatapost Virkningsgrad Maksimal virkningsgrad, η maks. 98 % Maksimal virkningsgrad, η EU 97,4 % 98 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
99 SMA Solar Technology AG 13 Tekniske data Sunny Tripower 8000TL DC-indgang Maksimal DC-effekt ved cos φ = W Maksimal indgangsspænding* V MPP-spændingsområde 330 V 800 V Dimensioneringsindgangsspænding 580 V Minimal indgangsspænding 150 V Start-indgangsspænding 188 V Maksimal indgangsstrøm, indgang A 15 A Maksimal indgangsstrøm, indgang B 10 A Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 15 A indgang A** Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 10 A indgang B** Antal uafhængige MPP-indgange 2 Strenge pr. MPP-indgang 2 * Den maksimale tomgangsspænding, som kan forekomme ved en celletemperatur på 10 C, må ikke overskride den maksimale indgangsspænding. ** Maks. tilladt strøm, som må løbe via 1 DC-stikforbinder. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da-10 99
100 13 Tekniske data SMA Solar Technology AG AC-udgang Dimensioneringseffekt ved 230 V, 50 Hz W Maksimal tilsyneladende AC-effekt VA Dimensioneringsnetspænding 230 V Nominel AC-spænding ved 220 V 380 V Nominel AC-spænding ved 230 V 400 V Nominel AC-spænding ved 240 V 415 V AC-spændingsområde* 160 V 280 V Nominel AC-strøm ved 220 V 11,6 A Nominel AC-strøm ved 230 V 11,6 A Nominel AC-strøm ved 240 V 11,11 A Maksimal udgangsstrøm 11,6 A Udgangsstrømmens klirfaktor ved 3% AC-spændingens klirfaktor < 2 % og AC-effekt > 50 % dimensioneringseffekt Dimensioneringsnetfrekvens 50 Hz AC-netfrekvens* 50 Hz / 60 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 50 Hz 45,5 Hz 54,5 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 60 Hz 55,5 Hz 64,5 Hz Forskydningsfaktor cos φ, kan indstilles 0,8 undermagneticeret 0,8 overmagneticeret Leveringsfaser 3 Tilslutningsfaser 3 Overspændingskategori iht. IEC III * Afhængigt af landeindstilling. Virkningsgrad Maksimal virkningsgrad, η maks. 98 % Maksimal virkningsgrad, η EU 97,4 % 100 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
101 SMA Solar Technology AG 13 Tekniske data Sunny Tripower 9000TL DC-indgang Maksimal DC-effekt ved cos φ = W Maksimal indgangsspænding* V MPP-spændingsområde 370 V 800 V Dimensioneringsindgangsspænding 580 V Minimal indgangsspænding 150 V Start-indgangsspænding 188 V Maksimal indgangsstrøm, indgang A 15 A Maksimal indgangsstrøm, indgang B 10 A Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 15 A indgang A** Maksimal indgangsstrøm pr. streng, 10 A indgang B** Antal uafhængige MPP-indgange 2 Strenge pr. MPP-indgang 2 * Den maksimale tomgangsspænding, som kan forekomme ved en celletemperatur på 10 C, må ikke overskride den maksimale indgangsspænding. ** Maks. tilladt strøm, som må løbe via 1 DC-stikforbinder. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da
102 13 Tekniske data SMA Solar Technology AG AC-udgang Dimensioneringseffekt ved 230 V, 50 Hz W Maksimal tilsyneladende AC-effekt VA Dimensioneringsnetspænding 230 V Nominel AC-spænding ved 220 V 380 V Nominel AC-spænding ved 230 V 400 V Nominel AC-spænding ved 240 V 415 V AC-spændingsområde* 160 V 280 V Nominel AC-strøm ved 220 V 13,1 A Nominel AC-strøm ved 230 V 13,1 A Nominel AC-strøm ved 240 V 12,5 A Maksimal udgangsstrøm 13,1 A Udgangsstrømmens klirfaktor ved 3% AC-spændingens klirfaktor < 2 % og AC-effekt > 50 % dimensioneringseffekt Dimensioneringsnetfrekvens 50 Hz AC-netfrekvens* 50 Hz / 60 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 50 Hz 45,5 Hz 54,5 Hz Arbejdsområde ved AC-netfrekvens 60 Hz 55,5 Hz 64,5 Hz Forskydningsfaktor cos φ, kan indstilles 0,8 undermagneticeret 0,8 overmagneticeret Leveringsfaser 3 Tilslutningsfaser 3 Overspændingskategori iht. IEC III * Afhængigt af den indstillede landedatapost Virkningsgrad Maksimal virkningsgrad, η maks. 98 % Europæisk virkningsgrad, η EU 97,5 % 102 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
103 SMA Solar Technology AG 13 Tekniske data 13.2 Generelle data Bredde x højde x dybde med 470 mm x 730 mm x 240 mm Electronic Solar Switch Vægt 37 kg Emballagens længde x bredde x højde 798 mm x 598 mm x 398 mm Transportvægt 40 kg Klimaklasse iht. IEC K4H Driftstemperaturområde 25 C +60 C Tilladt maksimumsværdi for den relative 100 % fugtighed, ikke kondenserende Maksimal driftshøjde over NHN m Støjemission, typisk 40 db (A) Tabseffekt i natdrift 1 W Topologi Uden tranformator Køleprincip OptiCool Ventilatortilslutning Udført som sikker adskillelse iht. DIN EN 50178: Beskyttelsestype elektronik iht. IEC IP65 Beskyttelsesklasse iht. IEC I Tilladelser, version 06/2012 CE, VDE-AR-N 4105, VDE / UTE C Planlagte tilladelser, version 06/2012 RD 1699, RD 661/2007, PPC, AS4777, EN 50438*, C10/11, MEA, PPDS, SI4777, G83/1-1, PEA * Gælder ikke for alle nationale bilag i EN Beskyttelsesanordninger DC-spærrespændingsbeskyttelse Udkoblingssted på indgangssiden DC-overspændingsbeskyttelse AC-kortslutningsfasthed Kortslutningsdiode Electronic Solar Switch, DC-stikforbinder SUNCLIX Termisk overvågede varistorer Strømregulering Netovervågning SMA Grid Guard 4 Maksimal tilladt sikring 32 A Jordslutningsovervågning Isolationsovervågning: R iso > 385 kω Fejlstrømsafbryder for alle typer strøm: Forefindes Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da
104 13 Tekniske data SMA Solar Technology AG 13.4 Klimatiske betingelser Iht. IEC , opstilling type C, klasse 4K4H Udvidet temperaturområde 25 C +60 C Udvidet luftfugtighedsområde 0 % 100 % Udvidet lufttryksområde 79,5 kpa 106 kpa Iht. IEC , transport type E, klasse 2K3 Temperaturområde 25 C +70 C 13.5 Udstyr DC-tilslutning AC-tilslutning Display Bluetooth Wireless Technology Speedwire med Webconnect-funktion Multifunktionsrelæ DC-stikforbinder SUNCLIX Fjedertrækklemme LC-grafikdisplay Standard Standard Standard 13.6 Tilspændingsmomenter Skruer kabinetdæksel Skruer til beskyttelsesafdækning Ekstra jordklemme Cylinderskrue til sikring af kabinettet til vægholderen SUNCLIX-omløbermøtrik 6,0 Nm 2,0 Nm 6,0 Nm 6,0 Nm 2,0 Nm 13.7 Fordelingssystemer IT-system TN-C-system TN-S-system TN-C-S-system TT-system, når U N_PE < 30 V Split-Phase Ikke egnet Egnet Egnet Egnet Egnet Ikke egnet 104 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
105 SMA Solar Technology AG 13 Tekniske data 13.8 Datalagerkapacitet Energiudbytter i et dagsforløb Dagligt udbytte Hændelsesmeldinger til brugere Hændelsesmeldinger til installatører 63 dage 30 år 250 hændelser 250 hændelser 13.9 Multifunktionsrelæ Maksimal AC-koblingsspænding Maksimal DC-koblingsspænding Maksimal AC-koblingsstrøm Maksimal DC-koblingsstrøm Minimumslevetid ved overholdelse af den maks. koblingsspænding og maks. koblingsstrøm* 240 V 30 V 1,0 A 1,0 A koblingscyklusser * Svarer til 20 år ved 12 koblinger pr. dag Electronic Solar Switch Elektrisk levetid i kortslutningstilfælde, med nominel strøm på 30 A Maksimal koblingsstrøm Maksimal koblingsspænding Maksimal PV-effekt Beskyttelsestype i isat tilstand Beskyttelsestype i ikke isat tilstand Mindst 50 koblingsprocesser 30 A V 9 kw IP65 IP65 Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da
106 14 Tilbehør SMA Solar Technology AG 14 Tilbehør I følgende oversigt findes de pågældende tilbehørs- og reservedele til produktet. Ved behov kan de bestilles hos SMA Solar Technology AG eller Deres forhandler. Betegnelse Kort beskrivelse SMA-bestillingsnummer Electronic Solar Switch ESS som reservedel ESS-HANDLE* Anvendelsesværktøj til udskiftning af varistorer Ventilatorsgitter SUNCLIX-DC-stikforbindere Anvendelsesværktøj til varistorer Ventilatorgittersæt (højre og venstre) som reservedel Feltstik til ledertværsnit 2,5 mm² 6 mm² * Angiv altid apparattypen og omformerens serienummer ved bestilling af en ny omformer. SB-TVWZ SUNCLIX-FC6-SET 106 STP5-9TL-IA-da-10 Installationsvejledning
107 SMA Solar Technology AG 15 Kontakt 15 Kontakt I tilfælde af tekniske problemer med vores produkter kan De kontakte SMA Service Line. Vi skal bruge følgende data for at kunne give Dem målrettet hjælp: Omformerens udstyrstype Omformerens serienummer Omformerens firmwareversion Omformerens evt. landsspecifikke særindstillinger Typen og antallet af tilsluttede PV-moduler Omformerens montagested og montagehøjde 3- eller 4-cifrede hændelsesnummer og displaymelding Optionelt udstyr f.eks. kommunikationsudstyr Anvendelse af multifunktionsrelæet SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal, Germany SMA Service Line Inverters: Communication: Fax: E Mail: [email protected] Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da
108
109
110
111 SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Informationerne i disse papirer er ejendom tilhørende SMA Solar Technology AG. Offentliggørelse, både komplet eller i uddrag, kræver samtykke fra SMA Solar Technology AG. En mangfoldiggørelse til brug internt i virksomheden, som er beregnet til evaluering af produktet eller til fagmæssig brug, er tilladt og kræver ingen godkendelse. SMA-fabriksgaranti De aktuelle garantibetingelser er vedlagt Deres apparat. Ved behov kan De også downloade dem via internettet på adressen eller rekvirere disse i papirform fra salgsrepræsentanterne. Varemærker Alle varemærker bliver anerkendt, også hvis de ikke er mærket særskilt. Manglende mærkning betyder ikke, at en vare eller et tegn er frit. Ordmærket Bluetooth og logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af disse mærker fra SMA Solar Technology AG's side sker på licens. QR Code er et registreret mærke tilhørende DENSO WAVE INCORPORATED. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Tyskland Tlf Fax [email protected] 2004 til 2012 SMA Solar Technology AG. Alle rettigheder forbeholdes. Installationsvejledning STP5-9TL-IA-da
112
PV-omformer SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL
PV-omformer SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL Betjeningsvejledning STP5-9TL-BA-da-10 TBDA-STP5-9TL Version 1.0 DK SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse
Driftsvejledning SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL
Driftsvejledning SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL STP5-10TL-20-BE-da-13 98-109200.03 Version 1.3 DANSK Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske
PV-omformer SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
PV-omformer SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Installationsvejledning SB30-50TL-21-IA-da-20 IMDA-SBXTL-21 Version 2.0 DK SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger
PV-omformer SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
PV-omformer SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Installationsvejledning SB30-50TL-21-IA-da-21 Version 2.1 DK SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Anvisninger vedrørende
Driftsvejledning Sunny Boy 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
Driftsvejledning Sunny Boy 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB30-50TL-21-BE-da-11 Version 1.1 DANSK Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Informationerne i disse papirer
Driftsvejledning SUNNY BOY 1.5 / 2.5
Driftsvejledning SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-BE-da-10 Version 1.0 DANSK Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Informationerne i disse papirer er ejendom tilhørende SMA Solar
PV-omformer SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL
PV-omformer SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Installationsvejledning STP8-17TL-IA-da-31 Version 3.1 DK SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger
Servicehåndbog SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL / 6000TL
Servicehåndbog SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL / 6000TL SB30-60TL-21-SG-da-11 Version 1.1 DANSK Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Informationerne i disse
Dansk. 1. Henvisninger før installationen
1. Henvisninger før installationen Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom
Oversigt over drejekontaktindstillingerne for SMA omformere, version 07/2015 SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER
Oversigt over drejekontaktindstillingerne for SMA omformere, version 07/2015 SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER 1 Gyldighedsområde I denne oversigt findes de gældende drejekontaktindstillinger for følgende SMA-omformere:
Servicehåndbog SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY
Servicehåndbog SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-SG-da-10 Version 1.0 DANSK Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Informationerne i
USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning
Installationsvejledning 485 Data Module Type B
Installationsvejledning 485 Data Module Type B 485BRD-10-IA-da-12 Version 1.2 DANSK Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Informationerne i disse papirer er ejendom tilhørende
Device for Plant Monitoring SUNNY WEBBOX with Bluetooth Wireless Technology
Device for Plant Monitoring SUNNY WEBBOX with Bluetooth Wireless Technology Installation Guide SWebBox20-IEN110711 98-0023211 Version 1.1 EN Notes on this Manual SMA Solar Technology AG 1.3 Anvendte symboler
Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20
Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet
Installationsvejledning
Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................
Installationsvejledning Udskiftning af SMA-apparater i anlæg med SMA-kommunikationsprodukter
Installationsvejledning Udskiftning af SMA-apparater i anlæg med SMA-kommunikationsprodukter Geraeteaustausch-IA-da-20 Version 2.0 DANSK Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser
Mean Well, LCM-serie installations vejledning.
Egenskaber: 180 -> 295 VAC (LCM-25: 180 277 VAC) Indbygget aktivt power factor funktion Udgangsstrøm indstilles med DIP kontakter Indbygget DALI interface og simpel kontakt dæmpning (DA version) Indbygget
Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren
6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende
BeoLab 8002. Vejledning
BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne
Tekniske bilag og montagevejledning
Brandventilationscentral type 1 1 1 PSM Max. 12 tændsats / 24V DC 1 x Brandventilationsgruppe INSTALLATIONSVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Indhold: Side 1 Før montering... 3 2 Funktionsprincip...
Mean Well, LCM-serie installations vejledning.
Egenskaber: 180 -> 295 VAC (LCM-25: 180 277 VAC) Indbygget aktivt power factor funktion Udgangsstrøm indstilles med DIP kontakter Indbygget DALI interface og simpel kontakt dæmpning (DA version) Indbygget
BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER
BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER Supplied by BRUGERVEJLEDNING FOR IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER Denne brugervejledning hører til IMPULSE S-opladeren fra VICTRON ENERGY B.V. med en mærkestrøm
Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING DELTA VARMEBLÆSERE MODEL: 3000, 3000T, 6000, 6000T, 9000, 9000T 15000, 15000T, 21000, 21000T JEVI A/S GODTHÅBSVEJ 7 DK-7100 VEJLE T: +45 75 83 02 11 F: +45 75 72 29 00 [email protected]
Alde Smart Control App
Brugs- og installationsanvisning til Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Lynguide 3 Brugsanvisning 4 Indledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde smart control - hovedmenu
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10
For brugeren / for vvs-installatøren. Betjenings- og installationsvejledning VR 81. Fjernbetjeningsenhed til VRC 430
For brugeren / for vvs-installatøren Betjenings- og installationsvejledning VR 81 Fjernbetjeningsenhed til VRC 430 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende dokumentationen...
INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA
INSTALLATIONSVEJLEDNING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Læs denne manual grundigt igennem, før du starter enheden op. Gem den.
1. Landeindstillinger og funktionsmæssig sikkerhed 2. 4. Specifikationer for ULX 4000-inverter 9
Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1. Landeindstillinger og funktionsmæssig sikkerhed 2 2. Tyskland, landeindstillinger 4 3. Frankrig 8 4. Specifikationer for ULX 4000-inverter 9 L00410594-01_01 1
BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Udskiftning af DOL 530/630 7" CPU-modul
Udskiftning af DOL 530/630 7" CPU-modul Teknisk brugervejledning 2018.12.04 60427-6 3 Teknisk brugervejledning 1 Produktbeskrivelse... 4 2 Forberedelse til udskiftningen... 4 2.1 Backup af eksisterende
Solar Inverters Sensor Interface Option
SMA Solar Technology AG Solar Inverters Sensor Interface Option Installationsvejledning FLX series www.sma.de Sikkerhed Sikkerhed Typer af sikkerhedsmeddelelser ADVARSEL Advarsler (med symbol) anvendes
Udskiftning af CPU-modul
Teknisk brugervejledning 2017.08.28 60427-6 2 Teknisk brugervejledning 1 Produktbeskrivelse Dette er et CPU-modul inkl. display til en staldcomputer. 2 Montagevejledning 2.1 Gem eksisterende opsætning
Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.
DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk [email protected] Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres
SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang [email protected] Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk
29.9.2015 Vejledning for brug og installation GSM dørklokke med mobil samtale SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang [email protected] Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 1 Sikkerheds
CML-V.2 / Solara Laderegulator
CML-V.2 / Solara Laderegulator CID: 181802612 Phocos CML-Serien V.2: CML05, CML08, CML10, CML15, CML20 Solara: SR85TL, SR135TL, SR175TL, SR345TL, Laderegulator for solcellesystemer Brugsanvisning (dansk)
Installation - Kort vejledning SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM med reservestrømsfunktion
Installation - Kort vejledning SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM med reservestrømsfunktion Reservestrømssystemer inklusive egetforbrugsoptimering med SUNNY ISLAND 3.0M / 4.4M / 6.0H / 8.0H og SUNNY HOME MANAGER
Servicehåndbog SUNNY BOY 1.5 / 2.5
Servicehåndbog SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-SG-da-10 Version 1.0 DANSK Indholdsfortegnelse SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedrørende dette dokument... 4 1.1 Gyldighedsområde...
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade
DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...
Indhold: SIKKERHED OG SERVICE... 1 Driftssikkerhed... 1 Opstillingssted... 1 Omgivelsestemperatur... 2 Elektromagnetisk forenelighed... 2 Reparation... 2 Rengøring... 2 Leverancen inkluderer... 3 Tekniske
Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje
Monteringsvejledning Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94742AB2X1VIII 2017-12 Kære kunde! De tre skabsmoduler kan kombineres på forskellige måder. De kan også udvides med yderligere
BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
USB-oplader til bilen
USB-oplader til bilen Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 342 091 / 348 765 Cigartænderstik Forlængerkabel USB-oplader USB-oplader Kontrollampe USB-port Sikkerhedsoplysninger
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti
Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel
DCC digital dekoder til magnetiske produkter
Viessmann 5212 Digital Dekoder Dansk Brugervejledning DCC digital dekoder til magnetiske produkter med fire udgangsgrupper Indhold 1. Vigtige oplysninger... 2 2. Indledning / Egenskaber... 3 3. Montering...
TIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: [email protected]
A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: [email protected] Monterings- og betjeningsvejledning for
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende
ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H
ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...
Fjernbetjening Flex Teknisk manual
Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap
Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg
DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE
DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)
Märklin Transformator 60052 / 66181 Dansk vejledning
Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 Nettilslutning 2 Tilslutningsbøsninger 3 Tilslutningsstik Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data for Märklin transformatorer 2. Sikkerhedshenvisninger til drift af
Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss heating solutions Indhold. Kvik-guide til installation.................................................. 4.
Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120
Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag
Brugsanvisning. Melag Inkubator Incubat 80. Kirudan varenummer 64-36-100. - et godt sted at handle
Brugsanvisning Melag Inkubator Incubat 80 Kirudan varenummer 64-36-100 - et godt sted at handle Kære kunde! Tak fordi du valgte at købe denne Melag inkubator. I mere end 50 år har Melag, som er et mellemstort
Udskiftning af DOL 530/630 10" CPU-modul
Udskiftning af DOL 530/630 10" CPU-modul Teknisk brugervejledning 2018.11.20 60433-4 2 Teknisk brugervejledning 1 Produktbeskrivelse... 3 2 Forberedelse til udskiftningen... 3 2.1 Backup af eksisterende
Monterings- og betjeningsvejledning
Monterings- og betjeningsvejledning Joystick III Version: V3.20180409 3032258305-02-DA Læs og overhold denne betjeningsvejledning. Opbevar denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Kolofon Dokument
BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR
BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko
2. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) 3. 3. Danfoss TLX+ 6 kw og TLX Pro+ 6 kw 8
Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1. Supplement til manualsæt 2 2. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) 3 3. Danfoss TLX+ 6 kw og TLX Pro+ 6 kw 8 L00410591-01_01 1 1. Supplement
Montage- og betjeningsvejledning
Montage- og betjeningsvejledning Betjeningsmodul BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tlf. +49 (0) 875 1740 Fax +49 (0) 875 174 1600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 30 Vare-nr.: 62194_xx07
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer
Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW
Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data
VentilationAlarm EP1 ES 966
VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge
Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.
Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...
INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTW
INSTALLATIONSVEJLEDNING 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Læs denne manual grundigt igennem, før du starter enheden op. Gem den. en skal opbevares til fremtidig brug. Forkert installation eller montering
Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås
Montage- og brugsvejledning for fjernbetjening Læs vejledningen grundigt og gem den Læs vejledningen grundigt igennem, før du tager fjernbetjeningen i brug. Opbevar vejledningen til senere brug og giv
Brugervejledning. Fjernbetjening display MT-5
Brugervejledning Fjernbetjening display MT-5 OVERSIGT Det digitale fjernbetjening display, der viser dig anlæggets driftsinformation, system fejl og selvdiagnostik udlæsning. Oplysningerne vises på et
TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
HN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.
DIGITAL MULTIMETER HN 7333 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug. 1 INTRODUKTION Dette instrument er et lille håndholdt
GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy
ProfiScale MULTI Multimeter
MULTI PS 7450 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Multimeter dk Betjeningsvejledning BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Extra Introduktion Kontroller i hvilke elektriske
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.
Monterings- og betjeningsvejledning
Monterings- og betjeningsvejledning DGPS-modtager A101 Version: V3.20150602 3030246900-02-DA Læs og overhold denne betjeningsvejledning. Opbevar denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Kolofon Dokument
BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen
Brugervejledning til Alarmsystem. Model HomeSafe.
Brugervejledning til Alarmsystem. Model HomeSafe. 1 Introduktion. HomeSafe enestående infrarøde og magnetiske sensorer er integreret i dette alarmsystem. Alarmsystemet er opbygget af et central styringsanlæg,
Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK
Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................
ELEKTRISK RADIATOR 1000 W
ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.
