EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik UDKAST TIL UDTALELSE



Relaterede dokumenter
Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri. B 14 - Svar på Spørgsmål 2 Offentligt. Folketinget. Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Regel- og lovgrundlag. Niels Henrik Henriksen Dansk Akvakultur

Den Europæiske Unions Tidende. (Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk)

Regel- og lovgrundlag. Niels Henrik Henriksen Dansk Akvakultur

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER BIND I BERETNING FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA-PARLAMENTET

EUROPA-PARLAMENTET UDKAST TIL UDTALELSE. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik FORELØBIG 2002/0198(CNS) 20.

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik UDKAST TIL UDTALELSE

generelle bestemmelser vedrørende beskyttelsen af c) hunde og katte, der holdes som husdyr (kapitel

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

Del I: Oplysninger om sendingen

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL UDTALELSE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik ***I UDKAST TIL BETÆNKNING

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi UDKAST TIL UDTALELSE

EUROPA-PARLAMENTET UDKAST TIL UDTALELSE. til Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter. Rådgivende ordfører: Francesco Fiori

L 197/18 Den Europæiske Unions Tidende

ÆNDRINGSFORSLAG 6-56

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR SUNDHED OG FØDEVARESIKKERHED

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

af 25. juni 1997 M2 kontrolsteder og tilpasning af den ruteplan, der er omhandlet i direktiv 91/628/EØF (EFT L 174 af , s.

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder

UDKAST TIL UDTALELSE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER MEDDELELSE FRA KOMMISISIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

Justitsministeriet. Udvalg for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri den. artikler om lange transporter af svin, som blev bragt i

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Hermed følger til delegationerne dokument - D050361/04.

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål ***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA-PARLAMENTET. om beskyttelse af dyr under transport

Bekendtgørelse om samhandel inden for Den Europæiske Union med svin samt om indførsel af svin fra tredjelande 1)

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU)

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik UDKAST TIL UDTALELSE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik ***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING

EUROPA-PARLAMENTET UDKAST TIL UDTALELSE. Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi FORELØBIG 2002/0206(COD)

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1255/97

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked

Bekendtgørelse om slagtepræmie for kvier, tyre og stude 1

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0329/

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder

Bekendtgørelse om beskyttelse af dyr under transport 1 )

Forslag til afgørelse (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

EUROPA-PARLAMENTET. Mødedokument

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

Forslag til RÅDETS FORORDNING. om anvendelse af mælkesyre til at reducere mikrobiologisk overfladeforurening på slagtekroppe af kvæg

UDKAST TIL UDTALELSE

Europaudvalget 2011 Rådsmøde landbrug og fiskeri Bilag 3 Offentligt

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

FORORDNINGER. (EØS-relevant tekst)

* UDKAST TIL BETÆNKNING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kultur, Ungdom, Uddannelse, Medier og Sport UDKAST TIL UDTALELSE

RÅDETS DIREKTIV 2008/119/EF

DEN EUROPÆISKE UNION

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed ***I UDKAST TIL BETÆNKNING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik. Rådets fælles holdning (5420/2/2003 C5-0009/ /0179(COD))

At gøre det rigtige. Danish Crown Oksekødsdivisionens politik for transportegnethed, indtransport og opstaldning af kreaturer. Vognmanden.

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0070/

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

* UDKAST TIL BETÆNKNING

5394/1/13 REV 1 ADD 1 la/cos/kb/alp/bb/pj/hsm 1 DQPG

Justitsministeriet Civil- og Politiafdelingen

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

UDKAST TIL UDTALELSE

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

Forslag til forordning (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD))

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

Den Europæiske Unions Tidende L 77/25

Del I: Oplysninger om sendingen

EUROPA-PARLAMENTET UDKAST TIL UDTALELSE. Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi FORELØBIG 2001/0291(COD)

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) / af

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0112/

(EØS-relevant tekst) (8) Ubehandlet uld og hår fra drøvtyggere bestemt til tekstilindustrien

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Bekendtgørelse om beskyttelse af dyr under transport(* 1)

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

KOMMISSIONENS DELEGEREDE DIREKTIV /../EU. af

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til forordning (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

EUROPA-PARLAMENTET UDKAST TIL UDTALELSE. Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi FORELØBIG 2002/0216(COD)

12848/18 HOU/zs ECOMP.2.B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) 12848/18. Interinstitutionel sag: 2017/0251 (CNS)

* UDKAST TIL BETÆNKNING

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

(EØS-relevant tekst) (1) Ved forordning (EU) 2015/2283 er der fastsat bestemmelser om markedsføring og anvendelse af nye fødevarer i Unionen.

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 1999 2004 Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik 17. december 2003 FORELØBIG 2003/0171(CNS) UDKAST TIL UDTALELSE fra Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik til Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter om forslag til Rådets forordning om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundne aktiviteter og om ændring af direktiv 64/432/EØF og 93/119/EF (KOM(2003) 425 C5-0438/2003 2003/0171(CNS)) Rådgivende ordfører: Patricia McKenna PA\509176.rtf PE 337.038

PA_Leg PE 337.038 2/14 PA\509176.rtf

PROCEDURE På mødet den 2. oktober 2003 valgte Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik Patricia McKenna til rådgivende ordfører. På mødet/møder den... behandlede udvalget udkastet til udtalelse. På dette/sidstnævnte møde vedtog det nedenstående ændringsforslag (for:...; imod:...; hverken/eller:.../vedtog det enstemmigt nedenstående ændringsforslag. Til stede under afstemningen var:... (formand/mødeformand),... (næstformand/næstformænd),... (næstformand/næstformænd), Patricia McKenna (rådgivende ordfører),...,... (for...),... (for, jf. forretningsordenens artikel 153, stk. 2),... og.... PA\509176.rtf 3/14 PE 337.038

KORT BEGRUNDELSE Indledning Hvert år transporteres omkring tre mio. husdyr over særdeles lange afstande inden for EU's egne grænser eller til eller fra tredjelande. Transporternes varighed er på mellem 30 og 90 timer. Dyrene lider ofte meget, især på grund af meget høje temperaturer om sommeren, alt for tæt sammenstuvning, utilstrækkelig frihøjde, vandmangel, dårlig ventilation, skader og sygdom samt transporternes blotte varighed. Behov for et generelt loft for transporternes varighed I 2001 vedtog Parlamentet en betænkning, hvori der krævedes indførelse af et generelt loft på otte timer eller 500 km for transporter til slagterier eller til bedrifter, hvor der sker yderligere opfedning. Det er skuffende, at Kommissionens forslag slet ikke indeholder noget generelt loft for transporternes varighed. I stedet foreslås det, at dyrene kan transporteres i ni timer, hvorefter de skal hvile i 12 timer. Denne sekvens kan gentages i det uendelige. I henhold til Kommissionens forslag vil det stadig være muligt at transportere dyr fra den ene ende af Europa til den anden. Forskellen mellem Parlamentets betænkning fra 2001 og Kommissionens forslag er ikke forskellen mellem otte og ni timer, men forskellen mellem Parlamentets ønske om et generelt loft for transporternes varighed og Kommissionens forslag om en transport-hvile-sekvens, der kan gentages lige så ofte, som transportvirksomheden måtte ønske. Både forskning og praktisk erfaring viser, at lange transporter er uløseligt forbundet med lidelser. I sin rapport fra marts 2002 konkluderede Kommissionens Videnskabelige Komité for Dyrs Sundhed og Trivsel, at der er en tendens til, at dyrenes velfærd aftager i takt med transporternes længde, og at transporterne bør være så kortvarige som muligt. Der findes en simpel løsning på disse problemer, nemlig at EU vedtager en grundlæggende reform gående ud på, at dyr skal slagtes så tæt på som muligt på den bedrift, hvor de er opdrættet, hvorefter kød og kroppe kan transporteres, hvorhen det end måtte ønskes. Lange transporter er også unødvendige for så vidt angår dyr, der transporteres til andre bedrifter med henblik på yderligere opfedning. Sammenslutningen af dyrlæger i Europa har udtalt, at dyr bør opfedes på eller nær den bedrift, hvor de er født. For at være helt specifik bør der indføres et generelt loft på ni timer eller 500 km for transporter til slagterier eller til bedrifter, hvor der sker yderligere opfedning, idet der dog bør gælde en undtagelse for fjerntliggende områder. PE 337.038 4/14 PA\509176.rtf

Hvile om bord på køretøjer skader dyrs velfærd Hvis Rådet vedtager et generelt loft på ni timer eller 500 km, vil dyr ikke have brug for hvile under transport. Hvis der imidlertid tillades længere transporttider (hvilket vil være tilfældet i det mindste for avlsdyr), vil dyr have brug for hvile. Kommissionen har foreslået, at dyr kan hvile om bord på køretøjerne. Dette er yderst skadeligt for dyrs velfærd. Erfaringen viser, at det er meget vanskeligt at give alle dyr vand, så længe de forbliver om bord på køretøjerne; de må læsses af. Man kan vanskeligt tro, at det i varmt vejr vil være muligt for ventilationssystemer at holde temperaturerne nede på udholdelige niveauer under hvileperioder på stillestående køretøjer. Endvidere er de af Kommissionen foreslåede pladskrav for kvæg og får under lange transporter langt ringere end de pladskrav, der er foreslået af Den Videnskabelige Komité for Dyrs Sundhed og Trivsel. Hvis dyr forbliver om bord på køretøjer, vil det desuden være umuligt at muge ud i hvileperioder. Kommissionens forslag vil kort sagt få den konsekvens, at dyr må tilbringe lange perioder om bord på køretøjer uden at kunne hvile i ordets egentlige forstand og vil komme til at lide under meget høje temperaturer, for tæt sammenstuvning, mangel på vand og mere og mere snavsede og uhygiejniske forhold. For at dyr kan hvile, er det meget vigtigt, at de læsses af. Endvidere må det i modsætning til, hvad Kommissionen foreslår, sikres, at dyr kan hvile på et godkendt sted, da det ellers vil være umuligt at kontrollere, om bestemmelserne overholdes, og at gennemføre veterinærkontrol til sikring af, at dyr forbliver sunde og egnede til transport. Eksport af kvæg til tredjelande EU eksporterer gennemsnitligt 250.000 stykker levende kvæg om året til Mellemøsten og Nordafrika. De lange transporttider samt de brutale aflæsnings- og slagtemetoder i Mellemøsten gør dette til en særdeles grusom handel, hvortil der ydes stor støtte. Årligt udbetales der omkring 60 mio. euro i eksportrestitutioner for at fremme eksporten af levende kvæg til tredjelande. I januar 2003 vedtog Kommissionen en forordning, der satte en stopper for eksportrestitutioner for kvæg, der eksporteres med henblik på slagtning, men med den vigtige undtagelse, at der stadig udbetales restitutioner for kvæg, der eksporteres til Egypten og Libanon. Eftersom næsten alt EU-kvæg, der eksporteres med henblik på slagtning, eksporteres til Libanon, har Kommissionens forordning praktisk talt ikke medført nogen forbedringer. Som det gjorde i 2001 bør Parlamentet kræve, at der sættes en stopper for alle eksportrestitutioner for levende kvæg, der transporteres til tredjelande med henblik på slagtning. ÆNDRINGSFORSLAG Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik opfordrer Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning: PA\509176.rtf 5/14 PE 337.038

Kommissionens forslag 1 Ændringsforslag Ændringsforslag 1 ARTIKEL 2, LITRA h h) "transport": hele transportforløbet fra afgangsstedet til bestemmelsesstedet, herunder eventuel aflæsning, opstaldning og pålæsning ved mellemstationer under transporten h) "transport": hele transportforløbet fra pålæsningen af det første dyr på afgangsstedet til aflæsningen af det sidste dyr på bestemmelsesstedet, herunder eventuel aflæsning, opstaldning og pålæsning ved mellemstationer under transporten For at undgå, at dyr beholdes om bord på køretøjer i alt for lang tid, bør det i definitionen af "transport" gøres klart, at en transport begynder ved pålæsningen af det første dyr og først slutter, når det sidste dyr er aflæsset. Ændringsforslag 2 ARTIKEL 2, LITRA a a (nyt) aa) ingen person må transportere eller lade dyr transportere under sådanne forhold, at de kan komme til skade eller påføres unødig lidelse Denne vigtige bestemmelse optræder i artikel 5, litra A, nr. 1, litra b, i det eksisterende direktiv 91/628/EØF. På en måde er den udgangspunktet for lovgivningen om transport af dyr, og den bør derfor inkorporeres i den foreslåede forordning. Ændringsforslag 3 ARTIKEL 9, STK. 1, LITRA a (nyt) a) De ansvarlige for samlesteder skal påse, at dyr hele tiden har let adgang til rent ferskvand. 1 Endnu ikke offentliggjort i EUT. PE 337.038 6/14 PA\509176.rtf

Kommissionen lader i sit forslag visse bestemmelser vedrørende samlesteder omfatte husdyrmarkeder. Dette er glædeligt, men et krav om vandforsyning er vigtigt, eftersom dyr ofte må undvære vand i lang tid på husdyrmarkeder. Ændringsforslag 4 ARTIKEL 9, STK. 1, LITRA b (nyt) Dyr, især får, er ofte stuvet særdeles tæt sammen på husdyrmarkeder. b) De ansvarlige for samlesteder skal påse, at dyr har tilstrækkelig plads til, at de alle kan ligge ned samtidig. Ændringsforslag 5 ARTIKEL 14 Den kompetente myndighed efterprøver på vilkårlige tidspunkter under fjerntransporten ved en passende kontrol, enten i form af stikprøver eller med målrettede kontrolundersøgelser, om de angivne transporttider er troværdige og i overensstemmelse med denne forordning. Den kompetente myndighed skal først og fremmest kontrollere, at de i kapitel V i bilag I fastsatte regler om transporttid og hvileperioder er overholdt. Den kompetente myndighed efterprøver på vilkårlige tidspunkter under fjerntransporten ved en passende kontrol, enten i form af stikprøver eller med målrettede kontrolundersøgelser, om de angivne transporttider er troværdige, og om transporten er i overensstemmelse med denne forordning. Den kompetente myndighed skal først og fremmest kontrollere, at de i kapitel V i bilag I fastsatte regler om transporttid og hvileperioder er overholdt. I sin nuværende form kræver artikel 14 kun, at den kompetente myndighed efterprøver, om transporttider og hvileperioder er i overensstemmelse med forordningen. Bestemmelserne bør udvides til at omfatte krav om gennemførelse af kontrol med det formål at undersøge, om alle forordningens bestemmelser er overholdt, f.eks. bestemmelserne vedrørende plads, frihøjde og køretøjsstandarder. Ændringsforslag 6 ARTIKEL 19 a (ny) Skibe til transport af levende dyr - PA\509176.rtf 7/14 PE 337.038

bestemmelser vedrørende vejrforhold 1. Forud for afsejling skal kaptajnen på et skib til transport af levende dyr eller for et ro-ro skib den gældende vejrudsigt for farvandene på skibets rute. 2. Kaptajnen må ikke lade skibet afsejle, hvis vejrudsigten lover ugunstige sø- og vindforhold af en sådan art, at dyrene kan påføres lidelser eller komme til skade, og navnlig ikke hvis den lover vindstyrke 6 eller derover på Beaufort-skalaen for farvande på skibets rute. Skibe, der transporterer dyr, bør ikke sejle under sø- og vindforhold, der sandsynligvis vil skade dyrene. Ændringsforslag 7 ARTIKEL 20, STK. 1, LITRA f a (nyt) fa) at transportvirksomheden i tilfælde af import medbringer en logbog, hvoraf det fremgår, hvilket tredjeland dyrene er afgået fra, på hvilken dato og på hvilket tidspunkt transporten afgik, hvor transporten forventes at ankomme, og hvor lang tid den planlagte transport forventes at vare. Ved dyrs ankomst til EU er det meget vigtigt, at tjenestemændene ved grænsekontrolstederne gives klare oplysninger om, hvor lang tid dyrene allerede har været undervejs, således at det kan sikres, at de gives passende hvile, inden de transporteres videre. Ændringsforslag 8 ARTIKEL 20, STK. 2 a (nyt) 2a. Dyr, der har været undervejs i ni timer eller mere, og som ankommer til et grænsekontrolsted med henblik på import i EU, aflæsses, fodres og vandes samt gives mindst 12 timers hvile på eller i umiddelbar nærhed af PE 337.038 8/14 PA\509176.rtf

grænsekontrolstedet. Dyr, der har været undervejs i mindre end ni timer inden ankomsten til et grænsekontrolsted, aflæsses, vandes og fodres og gives mindst seks timers hvile på eller i umiddelbar nærhed af grænsekontrolstedet. Det er vigtigt, at dyr, der importeres i EU fra tredjelande, aflæsses og gives hvile, foder og vand, inden de transporteres videre inden for EU. Ændringsforslag 9 ARTIKEL 25, STK. 2 2. Konstaterer en kompetent myndighed, at en transportvirksomhed ikke har overholdt bestemmelserne i denne forordning, eller at et transportmiddel ikke opfylder kravene heri, underretter den omgående den kompetente myndighed, der har udstedt autorisationen til den pågældende transportvirksomhed eller godkendelsescertifikatet for det pågældende transportmiddel. Indberetningen skal indeholde alle relevante oplysninger og dokumenter. 2. Konstaterer en kompetent myndighed, at en transportvirksomhed ikke har overholdt bestemmelserne i denne forordning, eller at et transportmiddel ikke opfylder kravene heri, underretter den omgående den kompetente myndighed, der har udstedt autorisationen til den pågældende transportvirksomhed eller godkendelsescertifikatet for det pågældende transportmiddel og, hvis føreren af transportmidlet er involveret i den manglende overholdelse af denne forordning, den kompetente myndighed, der har udstedt førerens uddannelsescertifikat. Indberetningen skal indeholde alle relevante oplysninger og dokumenter. I mange tilfælde vil den manglende overholdelse af forordningen involvere transportmidlets fører såvel som transportvirksomheden selv. Følgelig bør der i givet fald også ske indberetning til den kompetente myndighed, der har udstedt førerens uddannelsescertifikat. Ændringsforslag 10 ARTIKEL 33 Bilag A, del 2, punkt 3 (direktiv 93/119/EF) 3. Dyrene skal flyttes med varsomhed. Drivgangene skal være udformet således, at risikoen for, at dyrene kommer til skade, 3. Dyrene skal flyttes med varsomhed. Drivgangene skal være udformet således, at risikoen for, at dyrene kommer til skade, PA\509176.rtf 9/14 PE 337.038

mindskes mest muligt, og indrettet således, at deres socialadfærd udnyttes. Der må kun anvendes redskaber til at styre dyrene og kun i korte perioder." mindskes mest muligt, og indrettet således, at deres socialadfærd udnyttes. Der må kun anvendes redskaber til at styre dyrene og kun i korte perioder. Det er forbudt at anvende instrumenter, der giver elektrisk stød." Det hedder i betragtning 21, at direktiv 93/119/EF om beskyttelse af dyr på slagte- eller aflivningstidspunktet bør ændres for at tilpasse det til den foreslåede forordning om transport af dyr, som forbyder anvendelse af elektriske pigkæppe. Imidlertid forbyder ordlyden i artikel 33 om ændring af direktiv 93/119/EF ikke klart og udtrykkeligt anvendelsen af elektriske pigkæppe. Ændringsforslag 11 ARTIKEL 33 a (ny) I artikel 33 i forordning (EF) nr. 1254/1999 indføjes som stk. 9a: "Der ydes ikke eksportrestitutioner for levende dyr, der eksporteres til tredjelande med henblik på slagtning." Det er etisk uacceptabelt at anvende offentlige midler til fremme af en handelsform, der rutinemæssigt påfører dyr store lidelser. Ændringsforslag 12 ARTIKEL 33 b (ny) I artikel 130, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1782/2003 udgår ordene "eller ved udførsel af dem til et tredjeland". I henhold til artikel 130, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1782/2003 ydes der ikke blot slagtepræmie for kvæg, der slagtes i EU, men også for levende kvæg, der udføres til tredjelande. Ændringsforslaget betyder, at slagtepræmien ikke længere kan udbetales for kvæg, der udføres til tredjelande, eftersom offentlige midler ikke bør anvendes til fremme af særdeles langvarige transporter. PE 337.038 10/14 PA\509176.rtf

Ændringsforslag 13 BILAG I, KAPITEL I, punkt 6 6. Diegivende kvæg, får og geder, som ikke befordres sammen med deres unger, skal malkes med højst 12 timers mellemrum. 6. Diegivende kvæg, får og geder, som ikke befordres sammen med deres unger, skal malkes kort inden pålæsningen på et transportmiddel og derefter med højst 12 timers mellemrum under transporten. Med dette formål for øje aflæsses dyrene på et passende sted, og malkningen foretages af en uddannet og erfaren person. Hvis dyr ikke malkes kort inden transportens begyndelse, er der risiko for, at de må vente meget længere end 12 timer på at blive malket igen. Ændringsforslag 14 BILAG I, KAPITEL I, PUNKT 6 a (nyt) 6a. Dette kapitel finder, med de nødvendige tilpasninger, også anvendelse på behandlingen af dyr på samlesteder. Det hedder i artikel 9, at dyr på samlesteder skal behandles i overensstemmelse med kapitel I i bilag I. Imidlertid er ordvalget i kapitel I koncentreret om transport, hvorfor det ikke altid passer på samlesteder. Den foreslåede tilføjelse ville gøre det klart, således som fastsat i artikel 9, at kapitel I også finder anvendelse på samlesteder. Ændringsforslag 15 BILAG I, KAPITEL II, PUNKT 1.4 1.4 Skillevægge skal være tilstrækkeligt solide til at modstå presset fra dyrenes vægt. Alt udstyr skal kunne betjenes hurtigt og nemt. 1.4 For at forhindre dyr i at blive kastet omkring under transport opsættes der skillevægge for at foretage en underopdeling af store grupper af dyr eller for at foretage en underopdeling af et areal, hvor der transporteres færre dyr end normalt. Skillevægge skal være tilstrækkeligt solide til at modstå presset fra dyrenes vægt. Alt udstyr skal kunne betjenes hurtigt og nemt. Skillevægge skal udformes og opsættes på en sådan måde, at dyrene ikke kommer til skade, fordi PA\509176.rtf 11/14 PE 337.038

deres ben kommer i klemme mellem skillevæggenes bund og køretøjets gulv eller mellem skillevæggenes tremmer. Der er behov for en bestemmelse, hvori det udtrykkeligt kræves, ikke blot at der opsættes skillevægge, men også at de bruges i praksis. Dyrene kan komme til skade, hvis deres ben kommer i klemme mellem skillevæggenes bund og køretøjets gulv eller mellem skillevæggenes tremmer. Ændringsforslag 16 BILAG I, KAPITEL II, PUNKT 1.6 a (nyt) 1.6a Gulvet i et transportmiddel eller en container skal være stærkt nok til at bære vægten af de transporterede dyr; hvis gulvet har mellemrum eller huller, skal det være konstrueret uden ujævnheder, således at dyrene ikke kommer til skade. Gulvet skal være dækket af tilstrækkelig strøelse til at absorbere ekskrementer, medmindre der træffes andre foranstaltninger, der er mindst lige så hensigtsmæssige, eller ekskrementerne bortskaffes med regelmæssige mellemrum. Ovenstående nyttige ordlyd optræder i punkt 5 i kapitel I i bilaget til det nugældende direktiv og bør medtages i den foreslåede forordning. Ændringsforslag 17 BILAG I, KAPITEL III, PUNKT 1.4 1.4 Hældningsgraden på ramper må ikke overstige 33,3 % horisontalt for svin, kalve og heste eller 50 % for får og kvæg, dog ikke for kalve, med den betingelse, at ramperne er forsynet med lister eller klamper placeret med ikke over 30 centimeters mellemrum. 1.4 Hældningsgraden på ramper må ikke overstige 33,3 % horisontalt for svin, kalve og heste eller 36 % for får og kvæg, dog ikke for kalve, med den betingelse, at ramperne er forsynet med lister eller klamper placeret med ikke over 30 centimeters mellemrum. PE 337.038 12/14 PA\509176.rtf

Den Videnskabelige Komité for Dyrs Sundhed og Trivsel har henstillet, at hældningsgraden for ramper ikke overstiger 20 eller, med andre ord, 36%. Ændringsforslag 18 BILAG I, KAPITEL III, DEL 1, PUNKT 1.12 a (nyt) 1.12a Punkt 1.1-1.12 finder, med de nødvendige tilpasninger, også anvendelse på behandlingen af dyr på samlesteder. Det hedder i artikel 9, at dyr på samlesteder skal behandles i overensstemmelse med kapitel III, del 1, i bilag I. Imidlertid er ordvalget i kapitel III, del 1, koncentreret om transport. Den foreslåede tilføjelse ville gøre det klart, således som fastsat i artikel 9, at kapitel III, del 1, også finder anvendelse på samlesteder. Ændringsforslag 19 BILAG I, KAPITEL V, PUNKT a a) "hvileperiode": et uafbrudt tidsrum under en transport, inden for hvilket dyr vandes og fodres uden at blive flyttet i et transportmiddel og har mulighed for at hvile; hvis køretøjer eller vogne indlades på et roro-skib, betragtes den tid, der tilbringes om bord på skibet, som et tidsrum, inden for hvilket dyret ikke flyttes i et transportmiddel og har mulighed for at hvile. a) "hvileperiode": et uafbrudt tidsrum under en transport, inden for hvilket dyr aflæsses fra køretøjet på en godkendt mellemstation og vandes og fodres uden at blive flyttet i et transportmiddel og har mulighed for at hvile; hvis køretøjer eller vogne indlades på et roro-skib, betragtes den tid, der tilbringes om bord på skibet, som en del af transporttiden. I henhold til Kommissionens forslag skal dyr forblive om bord på køretøjet under deres hvileperiode. Dette er fuldstændig uacceptabelt set fra et velfærdssynspunkt. Et længere tidsrum om bord på et stillestående køretøj under overfyldte forhold og ofte i stærk hede kan ikke betragtes som en hvileperiode. Især heste vil lide under lange ophold om bord på et køretøj uden mulighed for at bevæge sig. I henhold til den nugældende lovgivning skal hvileperioden finde sted på en godkendt mellemstation, og dette bør fortsat være tilfældet. Hvis dyr ikke gives hvile på et godkendt sted, vil det være umuligt at kontrollere, om forordningen overholdes. PA\509176.rtf 13/14 PE 337.038

I henhold til det gældende direktiv betragtes den tid, der tilbringes om bord på et ro-ro skib, som en del af transporttiden, mens den i henhold til Kommissionens foreliggende forslag betragtes som hvile. Der er ingen grund til at antage, at den tid, der tilbringes om bord på et ro-ro-skib, er mindre stressende eller trættende end landevejstransport, navnlig hvis der er tale om for tæt sammenstuvning, mangelfuld ventilation, manglende vandforsyning eller dårlige søforhold. Ændringsforslag 20 BILAG I, KAPITEL V, LITRA b a (nyt) ba) For tamdyr af hestefamilien samt tamkvæg, tamfår, tamgeder og tamsvin bestemt til slagtning eller yderligere opfedning må transporten ikke overstige ni timer eller 500 km. Denne transporttid eller transportstrækning kan ikke gentages under en transport. For at tage hensyn til fjerntliggende landdistrikter, hvor afstanden fra opdrætsstedet til det nærmeste slagteri eller den nærmeste opfedningsbedrift, som håndterer den type og det antal dyr, der skal transporteres, overstiger ni timer eller 500 km, kan den kompetente myndighed give tilladelse til, at transporten af dyrene overstiger ni timer eller 500 km, forudsat at bestemmelsesstedet er det nærmeste slagteri eller den nærmeste opfedningsbedrift, som håndterer den type eller det antal dyr, der skal transporteres. I sin betænkning fra 2001 krævede Parlamentet indførelse af et generelt loft på otte timer eller 500 km for transporter til slagterier eller til bedrifter, hvor der sker yderligere opfedning. Imidlertid har Kommissionen nu foreslået, at dyr kan transporteres i ni timer, hvorefter de skal hvile i 12 timer, og at denne sekvens kan gentages i det uendelige, hvorfor det stadig vil være muligt at transportere dyr over særdeles lange afstande fra den ene ende af Europa til den anden. Der bør gælde et generelt loft på ni timer eller 500 km for transporter til slagterier eller til bedrifter, hvor der sker yderligere opfedning, og der fastsættes en undtagelse for fjerntliggende landdistrikter. PE 337.038 14/14 PA\509176.rtf