Betjeningsvejledning Manual de instruções Instrukcja obsługi

Relaterede dokumenter
USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922)

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

Universel professionel lynoplader med USB Carregador de Pilhas com entrada USB

Elektrisk sæbedispenser

Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751)

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Indhold 1. Om denne vejledning Korrekt anvendelse Sikkerhedsanvisninger Pakkens indhold... 11

Betjeningsvejledning. Hovedtelefoner med Bluetooth funktion MEDION LIFE E62082 (MD 43316)

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Betjeningsvejledning. Bluetooth -hovedtelefoner MEDION LIFE E62113 (MD 43621)

Betjeningsvejledning. Stikkontaktradio med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P65700 (MD 47000)

Sikkerhedsanvisninger

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P


Sikkerhed og vedligeholdelse 1

Kosmetikspejl med powerbank

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0

Indhold Indhold... 1 Sikkerhed... 2 Vedligeholdelse... 5 Pakkens indhold... 6 Systemkrav... 6 Ibrugtagning... 7 Kundeservice... 10

Universel holder til smartphones MD 99105

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL LYNOPLADER

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series

Trådløs dørklokke LIFETEC MD Betjeningsvejledning

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning

Trådløse hovedtelefoner

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Powerbank med adapter til cigartænderstik

Betjeningsvejledning. Trådløs USB-mus MEDION E81051 (MD 86879)

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

MP3-afspiller med microsd-kortlæser MEDION LIFE E60076 (MD 84426) Betjeningsvejledning

6,35 cm/2,5 Ekstern harddisk 1 TB MEDION P82780 (MD 90213)

Sikkerhed og service... 2 Sikker drift... 2 Service... 4 Rengøring... 4 Bortskaffelse Leveringsomfang Tekniske data Oversigt...

DENVER BPB-100C. Instruktionsmanual

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

LED-dekoration tropical

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

Sikkerhedsrygsæk med ladestation

Diasscanner MEDION E89000 (MD 86601) Brugervejledning

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Universel, professionel lynoplader. Håndbog MD 13482

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Brugermanual MP3 afspiller

TRAIL TRÅDLØSE ØRETELEFONER TIL SPORTSBRUG. kitsound.co.uk BRUGSANVISNING

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

Professionel universel hurtigoplader med USB TOPCRAFT MD 13903

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Vandtæt sports-mp3-afspiller

Sammenfoldelig solcelleoplader

DK Betjeningsvejledning

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

Betjeningsvejledning. Byggeplads- og fritidsradio MEDION LIFE E66285 (MD 84815)

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

Batterilader. Håndbog MD 13599

Betjeningsvejledning. Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442

3D-sound-højtalere med bluetooth-funktion MEDION LIFE P69079 (MD 84393)

USB-oplader til bilen

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Miniovn MD Betjeningsvejledning

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Vinkøleskab LIFETEC MD Betjeningsvejledning

Vinduesvasker. Q0W-WYT08-3.6Li BETJENINGSVEJLEDNING GARANTI II 2016 PRODUCENT- SERVICE

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

A. Forsigtig. B. Introduktion til Shufflefunktionen

HKP85410FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa USER MANUAL

8,89 cm/3,5 Ekstern harddisk 1 TB MEDION P83777 (MD 90199) Betjeningsvejledning

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Hovedpudehøjttaler. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92329HB551XVII

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde.

Trådløse juletræslys med fjernbetjening

Tevion Powerbank. Manual

Opbyg din åbning sådan at den beskriver helt præcist beskriver hvad din afhandling indeholder

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Elektrisk duftlys-opvarmer

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa ES Manual de instrucciones 50 Placa de cocción HKP85410FB

Kattelegetøj rullebold

MD80488 Anrufbeantworter_Manual_DK.fm Seite 1 Freitag, 25. November :13 12 INDHOLDSFORTEGNELSE

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Oversigt over højttaleren

Arbejdslup. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Register your product and get support at SBA3010/00. Brugervejledning

3 solcelledrevne LED-lamper

Quartz- vækkeur ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING /2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B

Registrer dit produkt, og få support på SBA3210/00. Brugervejledning

EHH6540FHK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 43

Transkript:

Stjernehimmelprojektor Projetor de luz com música Grający projektor gwiazdek MEDION LIFE E61194 (MD 43910) Betjeningsvejledning Manual de instruções Instrukcja obsługi

Indhold 1. Informationer til denne brugsanvisning...6 1.1. Tegnforklaring...7 2. Tilsigtet brug...10 3. Sikkerhedsanvisninger...12 3.1. Ikke tilladt personkreds... 12 3.2. Driftssikkerhed... 14 3.3. Strømforsyning... 16 3.4. Opstillingssted... 17 3.5. Håndtering af genopladelige batterier... 19 3.6. Reparation... 22 4. Pakkens indhold...23 5. Oversigt over enheden...25 5.1. Forside... 25 3 DK PT PL

5.2. Bagside... 26 5.3. Betjeningselementer... 27 6. Opladning af batteriet...31 7. Betjening...32 7.1. Tænd stjernehimmelprojektoren... 32 7.2. Til-/frakobling af projektion... 33 7.3. Vælg projektionsfarve... 33 7.4. Afspilning af forinstallerede godnatsange/ naturlyde... 34 7.5. Lydafspilning fra microsd-kort... 37 7.6. Indstilling af lydstyrke... 40 7.7. Slukning af stjernehimmelprojektoren... 40 8. Fejlafhjælpning...41 9. Rengøring...45 4

10. Opbevaring, når enheden ikke bruges...47 11. Bortskaffelse...48 12. Tekniske data...50 13. Serviceinformationer...53 14. Kolofon...55 DK PT PL 5

1. Informationer til denne brugsanvisning Tak fordi du har valgt vores produkt. Vi ønsker dig god fornøjelse med enheden. Læs sikkerhedsanvisningerne og hele vejledningen grundigt igennem før ibrugtagning. Vær opmærksom på advarslerne på enheden og i brugsanvisningen. Opbevar altid brugsanvisningen lige i nærheden. Hvis du sælger enheden eller giver den videre, skal du også udlevere denne brugsanvisning, da den er en vigtig bestanddel af produktet. 6

1.1. Tegnforklaring FARE! Advarer om umiddelbar livsfare! ADVARSEL! Advarer om mulig livsfare og/eller alvorlige uoprettelige kvæstelser! ADVARSEL! Advarer om fare på grund af elektrisk stød! DK PT PL 7

ADVARSEL! Advarer om fare på grund af eksplosionsfarlige stoffer! BEMÆRK! Følg anvisningerne for at undgå tingsskader! Symbol for jævnstrøm CE-mærkning Produkter, der er mærket med dette symbol, opfylder EU-direktivernes bestemmelser (se kapitlet "Overensstemmelsesinformation"). 8

Yderligere oplysninger om enhedens brug! Følg anvisningerne i denne brugsanvisning! DK PT PL Punktopstilling/information om hændelser under betjeningen Handling, der skal udføres 9

2. Tilsigtet brug Stjernehimmelprojektoren anvendes: til afspilning af forinstallerede godnatsange eller naturlyde, til afspilning af MP3-filer via microsd-kort (medfølger ikke) til projektion af måne og stjerner på loftet i et værelse. Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervsmæssig brug. Stjernehimmelprojektoren er ikke beregnet til rumbelysning. 10

Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke DK anvendes som tilsigtet: Anvend kun enheden i tørre rum indendørs. PT Du må ikke ændre på enheden uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehør, der ikke er godkendt eller leveret af os. PL Brug kun reserve- samt tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os. Overhold alle oplysninger i nærværende brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening er ikke tilsigtet og kan medføre kvæstelser eller tingsskader. 11

3. Sikkerhedsanvisninger 3.1. Ikke tilladt persongruppe FARE! Kvælningsfare! Der er kvælningsfare ved indtagelse eller indånding af små dele eller emballagefilm. Al anvendt emballage (poser, polystyrenstykker osv.) skal opbevares utilgængeligt for børn. Emballage er ikke legetøj. Lad ikke børn lege med emballagen. 12

Lad ikke børn lege med elektriske enheder uden opsyn. Børn kan ikke altid rigtigt forudse eventuelle farer. Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller som giver dem anvisninger om, hvordan enheden skal bruges. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. DK PT PL 13

3.2. Driftssikkerhed ADVARSEL! Fare for øjenskader! Kig aldrig direkte ind i projektionslysstrålerne. Ret aldrig lysstrålerne direkte hen på personer eller dyr. Ret kun projektionsfladen mod værelsets loft. 14

BEMÆRK! Fare for beskadigelse! Fare for skader på enheden ved uhensigtsmæssig anvendelse. Vent med at tilslutte stjernehimmelprojektoren, hvis den flyttes fra et koldt til et varmt rum. Kondensvand, der opstår i den forbindelse, kan ødelægge enheden. DK PT PL 15

3.3. Strømforsyning BEMÆRK! Fare for beskadigelse! Fare for skader på enheden ved uhensigtsmæssig anvendelse. Din stjernehimmelprojektor er udstyret med et genopladeligt integreret litium-højeffektbatteri, som du kan oplade med det medleverede USB-ladekabel ved en USB-tilslutning (5 V 1,5 A). 16

3.4. Opstillingssted Nye enheder kan i løbet af den første driftstime afgive en typisk, uundgåelig, men helt ufarlig lugt, som aftager mere og mere med tiden. For at modvirke lugtudviklingen anbefaler vi, at du regelmæssigt udlufter rummet. Vi har ved udviklingen af dette produkt draget omsorg for, at det ligger væsentligt under de gældende grænseværdier. Opstil projektoren et sted, der er utilgængeligt for børn for at undgå farer. Placer aldrig genstande fyldt med væske, som f.eks. vaser på eller i nærheden af stjernehim- DK PT PL 17

melprojektoren. Beholderen kan vælte, og væsken kan påvirke den elektriske sikkerhed. Undgå støv, varme og direkte solstråler, for at undgå driftsforstyrrelser. Stil ikke åbne brandkilder, som f.eks. brændende stearinlys på eller i nærheden af enheden. Stil ikke genstande på kablerne, da disse kan blive ødelagt heraf. Stil og anvend enheden på et stabilt, jævnt og vibrationsfrit underlag, for at undgå at stjernehimmelprojektoren falder ned. 18

Hold en afstand på mindst én meter fra højfrekvente og magnetiske støjkilder (fjernsyn, andre højttalere, mobiltelefon osv.) for at forhindre funktionsforstyrrelser. Sørg for, at projektorens ventilation ikke forhindres af genstande (tildækning med aviser, gardiner osv.). 3.5. Håndtering af genopladelige batterier Genopladelige batterier kan indeholde brændbare stoffer. Ved forkert håndtering kan genopladelige batterier blive utætte, ophede sig kraftigt, antænde eller eksplodere, hvilket kan være til skade for en- 19 DK PT PL

heden og dit helbred. Overhold følgende anvisninger: ADVARSEL! Eksplosionsfare! Eksplosionsfare ved forkert brug af batteriet. Stjernehimmelprojektoren må ikke udsættes for ild. Udsæt aldrig batterierne for kraftig varme som f.eks. solskin, ild, kraftigt kunstigt lys eller lignende! 20

BEMÆRK! Fare for beskadigelse! Fare for skader på enheden ved uhensigtsmæssig anvendelse. Undgå kraftige stød og rystelser. Oplad det afladede batteri igen med det samme for at undgå skader. DK PT PL 21

3.6. Reparation Henvend dig i tilfælde af fejl til MEDION servicecenteret. Produktet indeholder ikke dele, der skal vedligeholdes. Litium-batteriet er fastmonteret og må ikke udskiftes af brugeren selv. Projektions-LED en er fastmonteret og må ikke udskiftes af brugeren selv! For at undgå farer skal du undlade at åbne stjernehimmelprojektorens kabinet! 22

4. Pakkens indhold FARE! Kvælningsfare! Der er kvælningsfare ved indtagelse eller indånding af små dele eller emballagefilm. Opbevar emballagefilmen utilgængeligt for børn. Emballage er ikke legetøj. Lad ikke børn lege med emballagen. DK PT PL 23

Pak produktet ud af emballagen, og fjern al emballage. Kontrollér, at der ikke mangler noget i pakken. Giv vores serviceafdeling besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Kontrollér altid stjernehimmelprojektoren, inden den tages i brug. Kontakt også vores servicecenter ved beskadigelser. I den pakke, som du har købt, skal du have modtaget følgende: Stjernehimmelprojektor (MD 43910) USB-ladekabel Brugsvejledning og garantibevis 24

5. Oversigt over enheden 5.1. Forside 1 2 1) Projektionsflade 2) Betjeningselementer 3) Højttaler 4) Fod DK PT PL 3 4 25

5.2. Bagside 8 7 5 6 5) Micro-USB-port, DC IN 5V 1,5 A 6) Lade-LED 7) micro SD-kortstik 8) Skrue til fastgørelse af kortstikkets afdækning 26

5.3. Betjeningselementer DK Knappen Funktion Tryk 1 gang: Tænd stjernehimmelprojektoren Tryk 1 gang under driften: Stop/start musikafspilningen på ny Hold knappen nede under driften: Sluk stjernehimmelprojektoren PT PL 27

Knappen Funktion Tryk 1 gang: rød projektionslys Tryk 2 gange: grønt projektionslys Tryk 3 gange: blåt projektionslys Tryk 4 gange: Farveskift Tryk 5 gange: Sluk projektion Tryk 1 gang: Tænd projektionslys Tryk 2 gange: Tænd rotation Tryk 3 gange: Sluk projektion og rotation 28

Knappen Funktion Tryk en eller flere gange: Reducer lydstyrken Hold nede: Afspil forrige titel Tryk en eller flere gange: Øg lydstyrken DK PT PL Hold nede: Afspil næste titel 29

Knappen Funktion Tryk 1 gang: Den aktuelt valgte godnatsang/naturlyd gentages konstant. Tryk igen: Den aktuelt valgte godnatsang/ naturlyd starter på ny, og alle godnatsange/naturlyde afspilles atter i standardrækkefølgen. Funktionen Gentag er ikke tilgængelig ved afspilning fra et microsd-hukommelseskort. 30

6. Opladning af batteriet BEMÆRK! Fare for beskadigelse! Fare for skader på enheden ved uhensigtsmæssig anvendelse. DK PT PL Tag ikke stjernehimmelprojektoren i brug, så længe batteriet oplades. Projektoren og højttaleren drives via det integrerede litium-batteri. Inden kabelfri brug skal batteriet oplades komplet. Batteriets normale opladningstid er ca. 3-4 timer ved afladet batteri. Gå frem på følgende måde ved opladning af batteriet: 31

Forbind projektoren vha. det medleverede USB-ladekabel med en USB-tilslutning med en udgangsstrøm på mindst 1,5 A. Lade-LED'en lyser rødt under opladningen. Når batteriet er helt opladet, slukker den røde lade-led. 7. Betjening 7.1. Tænd stjernehimmelprojektoren Tryk på knappen for at tænde stjernehimmelprojektoren. Stjernehimmelprojektoren er klar til drift og afspilningen af de forinstallerede godnatsange/naturlyde starter automatisk efter 3 sekunder. 32

7.2. Til-/frakobling af projektion Tryk på knappen for at tænde stjernehimmelprojektionen. Tryk på knappen igen for at tænde rotationen af projektionsfladen mod urets retning. Tryk på knappen en tredje gang for både at slukke rotation samt stjernehimmelprojektion. 7.3. Vælg projektionsfarve Tryk på knappen en eller flere gange for at vælge en farve, som stjernehimmelprojektionen skal vises med, iht. den følgende tabel: DK PT PL Tryk 1 gang rødt projektionslys 33

Tryk 2 gange Tryk 3 gange Tryk 4 gange Tryk 5 gange grønt projektionslys blåt projektionslys Farveskift: Projektionen skifter farve i en fast rækkefølge. Sluk projektionen 7.4. Afspilning af forinstallerede godnatsange/naturlyde Med stjernehimmelprojektoren har du mulighed for at afspille en af de 3 forinstallerede godnatsange eller en af de 5 forinstallerede naturlyde via en integreret højttaler. Efter tilkoblingen starter afspilningen af de forinstallerede godnatsange/naturlyde automatisk. 34

Tryk på knappen for at stoppe afspilningen. Tryk på knappen igen, for at starte afspilningen igen. Hold knappen nede i 2 sekunder for at afspille den næste forinstallerede godnatsang/naturlyd igen. Hold knappen nede i 2 sekunder for at afspille den forrige forinstallerede godnatsang/naturlyd. Hvis du vil aktivere konstant gentagelse af den aktuel valgte godnatsang/naturlyd, skal du trykke 1 gang på knappen. Der lyder en kort signaltone. Den aktuelt valgte godnatsang/ naturlyd starter igen fra begyndelsen og afspilles nu gentagne gange. DK PT PL 35

Hvis du vil deaktivere konstant gentagelse af den aktuelt valgte godnatsang/naturlyd, skal du trykke 1 gang på knappen igen. Der lyder en signaltone. Den aktuelt valgte godnatsang/naturlyd starter igen fra begyndelsen, derefter afspilles de forinstallerede godnatsange og naturlyde igen i standardrækkefølgen. Efter 20 minutters afspilningstid slukker enheden automatisk. Stjernehimmelprojektion og lydafspilning kan tændes og slukkes separat. 36

7.5. Lydafspilning fra microsd-kort Gå frem på følgende måde for at afspille MP3-filer fra et microsd-hukommelseskort: Hold knappen nede i 2 sekunder for at slukke stjernehimmelprojektoren. Løsn skruen ved microsd-kortstikket og åbn afdækningen. Før microsd-hukommelseskortet med kontakterne nedad og pegende mod enheden ind i kortstikket, indtil du hører en stille kliklyd. Sæt afdækningen på igen, og skru den fast. Tryk på knappen for at tænde stjernehimmelprojektoren. Enheden starter automatisk lydafspilningen fra microsd-hukommelseskortet. DK PT PL 37

Så længe der er ilagt et microsd-hukommelseskort i enheden, afspilles indholdet på hukommelseskortet i stedet for de forinstallerede godnatsange/naturlyde. Fjern hukommelseskortene for at afspille de forinstallerede sange. Hold knappen nede i 2 sekunder for at afspille den næste sang på hukommelseskortet. Hold knappen nede i 2 sekunder for at afspille den forrige sang på hukommelseskortet. Funktionen Gentag er ikke tilgængelig ved afspilning fra et microsd-hukommelseskort. Gå frem på følgende måde for at tage hukommelseskortet ud igen: 38

Tryk microsd-hukommelseskortet let ind i microsd-kortstikket, indtil du hører en stille kliklyd, for at løsne låseanordningen og tage hukommelseskortet ud af enheden igen. Sæt afdækningen på igen, og skru den fast. Stjernehimmelprojektoren afspiller atter de forinstallerede godnatsange/naturlyde, når microsd-hukommelseskortet er fjernet. Ved lydafspilning fra et microsd-hukommelseskort slukker stjernehimmelprojektoren automatisk efter 60 minutter. DK PT PL Stjernehimmelprojektoren understøtter microsd-kort med en hukommelseskapacitet op til 32 GB. 39

7.6. Indstilling af lydstyrke Tryk under lydafspilningen en eller flere gange på knappen for at øge lydstyrken. Tryk under lydafspilningen en eller flere gange på knappen for at reducere lydstyrken. 7.7. Slukning af stjernehimmelprojektoren Hold knappen nede i 2 sekunder for at slukke stjernehimmelprojektoren helt. 40

8. Fejlafhjælpning Opstår der en fejl i din enhed, skal du prøve at afhjælpe problemet ved hjælp af følgende oversigt. Forsøg under ingen omstændigheder at reparere enheden egenhændigt. Skal enheden repareres, bedes du henvende dig til vores servicecenter. DK PT PL 41

Problem Mulig årsag Løsning Ingen lyd Lydstyrken er for lav Lydafspilning stoppet/slukket Kontroller lydstyrkeindstillingen. Kontroller, om lydafspilningen er aktiveret. 42

Problem Mulig årsag Løsning DK Ingen lyd ved afspilning fra microsd-kort Inkompatibelt filformat Hukommelseskapacitet for høj Kontroller, om filerne har formatet MP3. Anvend kun hukommelseskort op til 32 GB. PT PL 43

Problem Mulig årsag Løsning Ingen funktion Afladning af batteriet Oplad enheden via en USB-tilslutning med en udgangsstrøm på mindst 1,5 A, indtil lade-led'en slukker. 44

9. Rengøring FARE! Risiko for elektrisk stød! Der er fare for elektrisk stød på grund af strømførende dele. Sluk enheden inden rengøring, og træk alle kabelforbindelser ud. DK PT PL 45

BEMÆRK! Fare for beskadigelse! Uhensigtsmæssig anvendelse af rengøringsmidler på enheden kan medføre beskadigelse af enhedens overflader. Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler, skuremidler eller hårde svampe til rengøringen. Anvend en blød, tør klud til at tørre enheden af. Møbler er ofte belagt med diverse lakker og kunststoffer og behandles med meget forskellige plejemidler. 46

Nogle af disse stoffer indeholder bestanddele, der angriber stjernehimmelprojektorens materiale og kan opbløde disse. Læg derfor evt. et skridsikkert underlag under. 10. Opbevaring, når enheden ikke bruges Opbevar stjernehimmelprojektoren uden for børns rækkevidde på et tørt og støvfrit sted, hvis den ikke bruges i længere tid. DK PT PL 47

11. Bortskaffelse EMBALLAGE Enheden befinder sig i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og afleveres med henblik på korrekt genbrug. ENHED Enheden er udstyret med et integreret genopladeligt batteri. Bortskaf under ingen omstændigheder enheden som almindeligt husholdningsaffald, når levetiden er slut, men forhør dig hos din lokale forvaltning om mulighederne for en miljøvenlig bortskaffelse ved indsamlingssteder for elektro- eller elektronikaffald. 48

GENOPLADELIGE BATTERIER Opbrugte genopladelige batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Genopladelige batterier skal bortskaffes korrekt. Til dette formål findes der hos forhandlere af batterier samt hos kommunale indsamlingssteder passende beholdere til bortskaffelse af batterier. Du kan få yderligere oplysninger hos dit lokale renovationsselskab eller din kommunalforvaltning. I forbindelse med salg af genopladelige batterier eller ved levering af enheder, der indeholder batterier, er vi forpligtede til at gøre opmærksom på følgende: Du er som slutbruger lovmæssigt forpligtet til at tilbagelevere brugte genopladelige batterier. Symbolet med den overstregede skraldespand betyder, at de genopladelige batterier ikke må smides i husholdningsaffaldet. 49 DK PT PL

12. Tekniske data Stjernehimmelprojektor Model MD 43910 Udgangseffekt maks. 3 W RMS Tilslutninger Micro-USB-tilslutning (kun til ladefunktion) DC IN 5 V maks. 1,5 A Mål (H/Ø) 150 mm/90 mm Vægt ca. 335 g 50

Omgivelsestemperatur (drift) Omgivelsestemperatur (opbevaring) Understøttede lydformater Hukommelseskortindstik 0 C til +35 C ved en relativ luftfugtighed (ikke kondenserende) på maks. 90 % -10 C til +55 C ved en relativ luftfugtighed (ikke kondenserende) på maks. 70 % MP3 micro SD-kort, maks. 32 GB DK PT PL 51

Integreret batteri Type Batteriets driftstid Batteriets opladningstid ved afladet genopladeligt batteri Li-polymer, 3,7 V, 1800 mah, 6,66 Wh ca. 6 timer, afhængig af anvendelsesbetingelser 3-4 timer 52

13. Serviceinformationer Hvis dit apparat på et eller andet tidspunkt ikke fungerer, som du ønsker eller forventer, skal du først kontakte vores kundeservice. Du kan kontakte os på forskellige måder: Du kan også benytte vores kontaktformular på www.medion.com/contact. Vores serviceteam står naturligvis også til rådighed via vores hotline eller pr. post. DK PT PL Åbningstider Man-fre: 08.30-20.00 Lør/søn: 10.00-18.00 Service-Hotline (+45) 70 21 20 20 53

Serviceadresse MEDION Nordic A/S Virkeholm 3B 2730 Herlev Danmark 54

Denne og mange andre brugsanvisninger kan downloades via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/. Her finder du også drivere og anden software til forskellige apparater. Du kan også scanne QR-koden ved siden af og downloade brugsanvisningen til din mobile enhed via serviceportalen. DK PT PL 55

14. Kolofon Copyright 2018 Revideret: 29.11.2018 Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet. Mekanisk, elektronisk eller enhver anden form for distribution er forbudt uden skriftlig tilladelse fra producenten. Ophavsretten tilhører firmaet: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Tyskland Du bedes være opmærksom på, at ovenstående adresse ikke er en returadresse. Kontakt først vores kundeservice. 56

Índice 1. Informações sobre este manual de instruções...60 1.1. Descrição dos símbolos... 61 2. Utilização correta...64 3. Indicações de segurança...67 3.1. Pessoas não autorizadas a utilizar o aparelho... 67 3.2. Segurança de funcionamento... 70 3.3. Alimentação de energia... 72 3.4. Local de montagem... 73 3.5. Manuseamento de baterias... 76 3.6. Reparação... 78 4. Volume de fornecimento...79 5. Vista geral do aparelho...81 57 DK PT PL

5.1. Lado dianteiro... 81 5.2. Lado traseiro... 82 5.3. Elementos de comando... 83 6. Carregar a bateria...87 7. Operação...88 7.1. Ligar o projetor de céu estrelado... 88 7.2. Ligar/desligar a projeção... 89 7.3. Selecionar a cor de projeção... 89 7.4. Reprodução das canções de embalar/sons da natureza pré-instalados... 90 7.5. Reprodução de áudio de um cartão microsd... 93 7.6. Regular o volume... 96 7.7. Desligar o projetor de céu estrelado... 97 58

8. Resolução de falhas...97 9. Limpeza... 101 10. Armazenamento em caso de não utilização... 103 11. Eliminação... 104 12. Dados técnicos... 106 13. Informações sobre serviços... 109 14. Ficha técnica... 112 DK PT PL 59

1. Informações sobre este manual de instruções Muito obrigado por ter optado pelo nosso produto. Desejamos que o aparelho lhe proporcione muita satisfação. Antes da colocação em funcionamento, leia atentamente as indicações de segurança e todo o manual. Tenha em atenção os avisos contidos no aparelho e no manual de instruções. Tenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou ceder este aparelho a terceiros, entregue impreterivelmente este manual de instruções, pois ele é uma parte integrante do produto. 60

1.1. Descrição dos símbolos PERIGO! Atenção, perigo de vida iminente! ATENÇÃO! Atenção, possível perigo de vida e/ ou ferimentos graves irreversíveis! ATENÇÃO! Atenção, perigo devido a choque elétrico! DK PT PL 61

ATENÇÃO! Atenção, perigo devido a matérias potencialmente explosivas! AVISO! Respeitar as indicações para evitar danos materiais! Símbolo para corrente contínua 62

Marcação CE Os produtos assinalados com este símbolo satisfazem os requisitos das Diretivas da UE (ver capítulo Informação sobre a conformidade ). DK PT PL Outras informações relativas à utilização do aparelho! Respeitar as indicações no manual de instruções! 63

Ponto de enumeração/informação sobre ocorrências durante a operação Instrução de manuseio a efetuar 2. Utilização correta O projetor de céu estrelado destina-se à: reprodução de canções de embalar ou sons da natureza pré-instalados, reprodução de ficheiros MP3 através de cartão microsd (não incluído) projeção da lua e das estrelas no teto de um quarto. 64

O aparelho foi concebido apenas para a utilização no âmbito privado e não se destina a ser utilizado para efeitos comerciais/industriais. O projetor de céu estrelado não se destina à iluminação de espaços. Tenha em atenção que a garantia cessa em caso de utilização incorreta: Utilize o aparelho apenas em espaços interiores secos. Não modifique o aparelho sem o nosso consentimento e não utilize aparelhos adicionais que não tenham sido autorizados ou fornecidos por nós. 65 DK PT PL

Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios por nós fornecidos ou autorizados. Respeite todas as informações que constam deste manual de instruções, em especial as indicações de segurança. Qualquer outra utilização é considerada incorreta e pode provocar ferimentos ou danos materiais. 66

3. Indicações de segurança 3.1. Pessoas não autorizadas a utilizar o aparelho PERIGO! Perigo de asfixia! Existe perigo de asfixia devido à ingestão ou inalação de pequenas peças ou películas. Colocar todos os materiais de embalagem utilizados (sacos, pedaços de poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças. DK PT PL 67

68 O material de embalagem não é um brinquedo. Não deixe que crianças brinquem com o material de embalagem. Não deixe que as crianças operem aparelhos elétricos sem supervisão. As crianças nem sempre conseguem reconhecer possíveis perigos. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que por ela tenham sido instruídas sobre o modo de utiliza-

ção do aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. DK PT PL 69

3.2. Segurança de funcionamento ATENÇÃO! Perigo de lesões oculares! Nunca olhe diretamente para os raios de luz projetados. Nunca direcione os raios de luz diretamente para pessoas ou animais. Direcione a área de projeção apenas para o teto de um quarto. 70

AVISO! Perigo de danos! Perigo de danos no aparelho devido a uma utilização inadequada. Quando o projetor de céu estrelado é levado de um espaço frio para um espaço quente, aguarde um pouco até o ligar. A água de condensação formada poderá destruir o aparelho. DK PT PL 71

3.3. Alimentação de energia AVISO! Perigo de danos! Perigo de danos no aparelho devido a uma utilização inadequada. O seu projetor de céu estrelado está equipado com uma bateria de lítio de alta potência recarregável que pode ser carregada com o cabo de carga USB incluído no fornecimento através de uma ligação USB (5 V 1,5 A). 72

3.4. Local de montagem DK Os aparelhos novos podem emitir um cheiro típico e inevitável, mas completamente inofensivo, nas primeiras horas de operação que vai diminuindo PT PL com o passar do tempo. Para contornar a formação de cheiros, recomendamos que ventile regularmente a sala. No desenvolvimento deste produto, preocupámo-nos em contribuir para que os valores ficassem bem abaixo dos valores limite permitidos. Instale o projetor num local inacessível a crianças de modo a evitar perigos. 73

Não coloque recipientes com líquidos, por exemplo vasos, sobre o projetor de céu estrelado ou perto do mesmo. O recipiente pode virar e o líquido pode prejudicar a segurança elétrica. Evite pó, calor e radiação solar direta, para evitar falhas de funcionamento. Não coloque fontes de incêndio, por exemplo velas acesas, sobre ou nas proximidades do aparelho. Não coloque objetos sobre o cabo, pois estes podem danificá-lo. 74

Coloque e opere o aparelho sobre uma base estável, nivelada e livre de vibrações para evitar quedas do projetor de céu estrelado. Mantenha pelo menos um metro de distância das fontes de interferências magnéticas (televisor, outras colunas de altifalantes, telemóveis, etc.) para evitar falhas no funcionamento. Certifique-se de que não há objetos a dificultar a ventilação do projetor (tapar com revistas, cortinas, etc.). DK PT PL 75

3.5. Manuseamento de baterias As baterias podem conter materiais inflamáveis. Em caso de manuseamento inadequado, as baterias podem verter, aquecer bastante, inflamar-se ou até explodir, o que pode representar danos para o aparelho e para a sua saúde. Respeite as seguintes indicações: ATENÇÃO! Perigo de explosão! Perigo de explosão no caso de utilização incorreta da bateria. 76

Não deite o projetor de céu estrelado no fogo. Nunca exponha as baterias a calor excessivo como luz do sol, fogo, luz artificial forte ou uma fonte de calor semelhante! AVISO! Perigo de danos! Perigo de danos no aparelho devido a uma utilização inadequada. Evite choques e vibrações fortes. Volte a carregar as baterias descarregadas de imediato para evitar danos. DK PT PL 77

3.6. Reparação Em caso de avaria, entre em contacto com o centro de assistência técnica MEDION. Não há peças que exijam manutenção. A bateria de lítio está instalada de modo fixo e não pode ser substituída pelo próprio utilizador. O LED de projeção está montado de forma fixa e não pode ser substituído pelo próprio utilizador! Nunca abra a caixa do projetor de céu estrelado para evitar perigos! 78

4. Volume de fornecimento PERIGO! Perigo de asfixia! Existe perigo de asfixia devido à ingestão ou inalação de pequenas peças ou películas. Mantenha as películas da embalagem fora do alcance das crianças. O material de embalagem não é um brinquedo. Não deixe que crianças brinquem com o material de embalagem. DK PT PL 79

Retire o produto da embalagem e remova todo o material de embalagem. Verifique se o volume de fornecimento está completo e, se não for esse o caso, informe a nossa assistência técnica dentro de 14 dias após a compra. O projetor de céu estrelado tem de ser verificado quanto a danos antes de cada utilização. Em caso de danos, contacte também o nosso centro de assistência técnica. Juntamente com o seu pacote, recebeu: Projetor de céu estrelado (MD 43910) Cabo de carga USB Manual de instruções e cartão de garantia 80

5. Vista geral do aparelho 5.1. Lado dianteiro 1 2 1) Área de projeção 2) Elementos de comando 3) Altifalante 4) Base de apoio DK PT PL 3 4 81

5.2. Lado traseiro 8 7 5 6 5) Ligação de carga Micro-USB, DC IN 5V 1,5 A 6) LED de carga 7) Ranhura para cartões microsd 8) Parafuso para a fixação da tampa da ranhura para cartões 82

5.3. Elementos de comando DK Botão Função Premir 1x: ligar o projetor de céu estrelado Premir 1x durante o funcionamento: parar/reiniciar a reprodução de música Manter premido durante o funcionamento: desligar o projetor de céu estrelado PT PL 83

Botão Função Premir 1x: luz de projeção vermelha Premir 2x: luz de projeção verde Premir 3x: luz de projeção azul Premir 4x: mudança de cor Premir 5x: desligar a projeção Premir 1x: ligar a luz de projeção Premir 2x: ligar a rotação Premir 3x: desligar a projeção e a rotação 84

Botão Função Premir uma ou várias vezes: reduzir o volume Manter premido: reproduzir a faixa anterior Premir uma ou várias vezes: aumentar o volume Manter premido: reproduzir a faixa seguinte DK PT PL 85

Botão Função Premir 1x: a canção de embalar/som da natureza selecionado é repetido continuamente. Premir novamente: a canção de embalar/ som da natureza selecionado é reiniciado e todas as canções de embalar/sons da natureza voltam a ser reproduzidos na sequência padrão. A função de repetição não está disponível em caso de reprodução a partir de um cartão de memória microsd. 86

6. Carregar a bateria AVISO! Perigo de danos! Perigo de danos no aparelho devido a uma utilização inadequada. DK PT PL Não coloque o projetor de céu estrelado em funcionamento enquanto a bateria está a carregar. O projetor e o altifalante são operados através da bateria de lítio integrada. Antes da utilização sem fios, a bateria tem de ser carregada por completo. O tempo de carga normal da bateria é de aprox. 3-4 horas com a bateria descarregada. Para carregar a bateria, proceda da seguinte forma: 87

Ligue o projetor com a ajuda do cabo de carga USB fornecido a uma ligação USB com uma corrente de saída de pelo menos 1,5 A. O LED de carga acende com luz vermelha durante o carregamento. Quando a bateria estiver completamente carregada, o LED de carga apaga-se. 7. Operação 7.1. Ligar o projetor de céu estrelado Prima o botão para ligar o projetor de céu estrelado. O projetor de céu estrelado está pronto a funcionar e a reprodução das canções de embalar/sons da natureza pré-instalados inicia-se automaticamente após aprox. 3 segundos. 88

7.2. Ligar/desligar a projeção Prima o botão para ligar a projeção do céu estrelado. Prima o botão uma segunda vez para ativar a rotação da área de projeção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Prima o botão uma terceira vez para desligar tanto a rotação, como também a projeção do céu estrelado. 7.3. Selecionar a cor de projeção Prima o botão uma ou várias vezes para escolher uma cor para a projeção do céu estrelado, de acordo com a tabela seguinte: DK PT PL Premir 1x Luz de projeção vermelha 89

Premir 2x Premir 3x Premir 4x Premir 5x Luz de projeção verde Luz de projeção azul Mudança de cor: a projeção muda de cor num ciclo definido. Desligar a projeção 7.4. Reprodução das canções de embalar/ sons da natureza pré-instalados Com o projetor de céu estrelado tem a possibilidade de reproduzir uma das 3 canções de embalar pré-instaladas ou um dos 5 sons da natureza pré-instalados através do altifalante integrado. 90

Depois de ligar o projetor, inicia-se automaticamente a reprodução das canções de embalar/sons da natureza pré-instalados. Prima o botão para parar a reprodução. Prima o botão para reiniciar a reprodução. Mantenha o botão premido durante 2 segundos para reproduzir a canção de embalar/som da natureza seguinte pré-instalado. Mantenha o botão premido durante 2 segundos para reproduzir a canção de embalar/som da natureza anterior pré-instalado. Para ativar a repetição contínua da canção de embalar/som da natureza selecionado, prima 1x o botão. DK PT PL 91

Ouve-se um breve sinal acústico. A canção de embalar/som da natureza recomeça do início e é agora repetido de forma contínua. Para desativar a repetição contínua da canção de embalar/som da natureza selecionado, prima novamente 1x o botão. Ouve-se um sinal acústico. A canção de embalar/som da natureza selecionado recomeça do início e, de seguida, as canções de embalar e sons da natureza pré-instalados voltam a ser reproduzidos na sequência padrão. Após 20 minutos de reprodução, o aparelho desliga-se automaticamente. 92 A projeção do céu estrelado e a reprodução de áudio podem ser ligadas e desligadas em separado.

7.5. Reprodução de áudio de um cartão microsd Para reproduzir ficheiros MP3 de um cartão de memória microsd, proceda da seguinte forma: Mantenha o botão premido durante 2 segundos para desligar o projetor de céu estrelado. Desaperte o parafuso na ranhura para cartões microsd e abra a cobertura. Insira o cartão de memória microsd na ranhura para cartões com os contactos virados para baixo e a apontar para o aparelho até ouvir um ligeiro clique. Volte a colocar a cobertura e aperte-a com o parafuso. Prima o botão para ligar o projetor de céu estrelado. DK PT PL 93

O aparelho inicia automaticamente a reprodução de áudio do cartão de memória microsd. Enquanto estiver inserido um cartão de memória microsd no aparelho, será reproduzido o conteúdo do cartão de memória em vez das canções de embalar/sons da natureza pré-instalados. Retire o cartão de memória para reproduzir as faixas pré-instaladas. Mantenha o botão premido durante 2 segundos para reproduzir a faixa seguinte no cartão de memória. Mantenha o botão premido durante 2 segundos para reproduzir a faixa anterior no cartão de memória. 94

A função de repetição não está disponível em caso de reprodução a partir de um cartão de memória microsd. Para voltar a retirar o cartão de memória, proceda da mesma forma: Prima o cartão de memória microsd ligeiramente na ranhura para cartões microsd até ouvir um ligeiro clique para soltar a retenção e poder voltar a retirar o cartão de memória do aparelho. Volte a colocar a cobertura e aperte-a com o parafuso. Depois de retirar o cartão de memória microsd, o projetor de céu estrelado volta a reproduzir as canções de embalar/sons da natureza pré-instalados. DK PT PL 95

Na reprodução de áudio a partir de um cartão de memória microsd, o projetor de céu estrelado desliga-se automaticamente após 60 minutos. O projetor de céu estrelado suporta cartões microsd com uma capacidade de memória até 32 GB. 7.6. Regular o volume Durante a reprodução de áudio, prima o botão uma ou várias vezes para aumentar o volume. Durante a reprodução de áudio, prima o botão uma ou várias vezes para diminuir o volume. 96

7.7. Desligar o projetor de céu estrelado Mantenha o botão premido durante 2 segundos para desligar completamente o projetor de céu estrelado. 8. Resolução de falhas Se detetar alguma anomalia no aparelho, verifique primeiro se consegue resolver o problema com a ajuda da vista geral que se segue. Nunca tente reparar o aparelho por iniciativa própria. Se for necessário repará-lo, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica. DK PT PL 97

Problema Possível causa Solução Sem som Nível de volume demasiado baixo Reprodução de áudio parada/ desligada Verifique a regulação do volume. Verifique se a reprodução de áudio está ativada. 98

Problema Possível causa Solução DK Sem som na reprodução a partir de um cartão microsd Formato de ficheiro incompatível Capacidade de memória demasiado elevada Verifique se os ficheiros têm o formato MP3. Utilize apenas cartões de memória até 32 GB. PT PL 99

Problema Possível causa Solução Não funciona Bateria descarregada Carregue o aparelho através de uma ligação USB com uma corrente de saída de pelo menos 1,5 A até o LED de carga se apagar. 100

9. Limpeza PERIGO! Risco de choque elétrico! Existe perigo de choque elétrico devido a peças condutoras de corrente. Desligue o aparelho e todas as ligações de cabo antes de o limpar. DK PT PL 101

AVISO! Perigo de danos! A utilização inadequada de produtos de limpeza pode danificar as superfícies do aparelho. Para a limpeza, não use produtos de limpeza químicos agressivos, produtos abrasivos nem esponjas duras. Utilize um pano seco e macio para limpar o aparelho. Os móveis estão frequentemente revestidos com vernizes ou plásticos e são tratados com os produtos mais variados. 102

Muitas destas substâncias contêm componentes que podem atacar e amolecer o material do projetor de céu estrelado. Por isso, coloque uma base antideslizante por baixo. 10. Armazenamento em caso de não utilização No caso de uma não utilização prolongada, guarde o projetor de céu estrelado fora do alcance das crianças e em local seco e sem pó. DK PT PL 103

11. Eliminação EMBALAGEM Para proteção contra danos de transporte, o aparelho encontra-se dentro de uma embalagem. As embalagens são produzidas em materiais passíveis de uma eliminação ecológica e de uma reciclagem adequada. APARELHO O aparelho está equipado com uma bateria integrada. Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil, informe-se junto dos serviços municipalizados sobre a forma de eliminação ecológica em pontos de recolha para sucata elétrica e eletrónica. 104

BATERIAS As baterias usadas não devem ser colocadas no lixo doméstico. As baterias devem ser eliminadas de forma adequada. Para este fim, existem recipientes adequados à sua eliminação no comércio de baterias, bem como nos pontos de recolha municipais. Pode obter mais informações junto de uma unidade de tratamento de resíduos local ou da sua administração municipal. No âmbito do comércio de baterias ou do fornecimento de aparelhos que contenham pilhas, é sua obrigação fazer referência às seguintes indicações: Na qualidade de utilizador final, está legalmente obrigado a entregar as baterias usadas. O símbolo do caixote de lixo com uma cruz indica que as baterias não podem ser colocadas no lixo doméstico. DK PT PL 105

12. Dados técnicos Projetor de céu estrelado Modelo MD 43910 Potência de saída máx. 3 W de valor eficaz Ligação Micro-USB Ligações (apenas para função de carga) DC IN 5 V máx. 1,5 A Dimensões (A/Ø) 150 mm/90 mm Peso aprox. 335 g 106

Temperatura ambiente (funcionamento) Temperatura ambiente (armazenamento) Formatos de áudio suportados Ranhura para cartões de memória 0 C a +35 C com uma humidade relativa do ar (sem condensação) de máx. 90% -10 C a +55 C com uma humidade relativa do ar (sem condensação) de máx. 70 % MP3 Cartão microsd, máx. 32 GB DK PT PL 107

Bateria integrada Tipo Polímero de lítio, 3,7 V, 1800 mah, 6,66 Wh Autonomia da bateria aprox. 6 horas, em função das condições de utilização Tempo de carregamento da bateria com a 3-4 horas bateria descarregada 108

13. Informações sobre serviços Se alguma vez o seu aparelho não funcionar como pretendido ou esperado, contacte primeiramente o nosso serviço de apoio ao cliente. Tem à sua disposição diferentes formas de entrar em contacto connosco: Também pode utilizar o nosso formulário de contacto em www.medion.com/contact. E naturalmente que a nossa equipa de assistência técnica também está ao seu dispor através da linha de assistência ou por correio. DK PT PL 109

Horário de atendimento Seg. - Sex.: 07:30-16:30 Service Hotline (+351) 21 123 0005 Endereço de serviço MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial La Carpetania, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid Espanha 110

Este e outros manuais de instruções estão disponíveis para download no portal de serviços www.medion.com/pt/. Aí também encontra controladores e outros softwares para vários aparelhos. Também pode digitalizar o código QR que se encontra ao lado e carregar o manual de instruções para o seu equipamento terminal móvel através do portal de serviços. DK PT PL 111

14. Ficha técnica Copyright 2018 Versão: 29.11.2018 Todos os direitos reservados. Este manual de instruções está protegido por direitos de autor. É proibida a reprodução por via mecânica, eletrónica ou de qualquer outra forma sem a autorização por escrito do fabricante. O Copyright é detido pela empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemanha 112

Tenha em atenção que o endereço anterior não é nenhum endereço para devoluções. Contacte sempre em primeiro lugar o nosso serviço de apoio ao cliente. DK PT PL 113

114

Spis treści 1. Informacje o instrukcji obsługi... 118 1.1. Objaśnienie znaków...119 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 123 3. Zasady bezpieczeństwa... 126 3.1. Osoby niedopuszczone...126 3.2. Bezpieczeństwo użytkowania...129 3.3. Zasilanie elektryczne...131 3.4. Miejsce ustawienia...132 3.5. Obchodzenie się z akumulatorami...135 3.6. Naprawa...138 4. Zawartość opakowania... 139 5. Widok urządzenia... 141 5.1. Przód...141 115 DK PT PL

5.2. Tył...142 5.3. Elementy obsługowe...143 6. Ładowanie akumulatora... 147 7. Obsługa... 148 7.1. Włączanie projektora gwieździstego nieba...148 7.2. Włączanie/wyłączanie projekcji...149 7.3. Wybór koloru projekcji...149 7.4. Odtwarzanie fabrycznie zainstalowanych utworów...150 7.5. Odtwarzanie dźwięku z karty micro-sd...153 7.6. Regulacja głośności...156 7.7. Wyłączanie projektora gwieździstego nieba...156 8. Rozwiązywanie problemów... 157 116

9. Czyszczenie... 161 10. Przechowywanie w przypadku nieużywania... 163 11. Utylizacja... 164 12. Dane techniczne... 166 13. Informacje serwisowe... 169 14. Stopka redakcyjna... 171 DK PT PL 117

1. Informacje o instrukcji obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele przyjemności podczas jego eksploatacji. Przed uruchomieniem uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa i całą instrukcję. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając lub oddając urządzenie innej osobie, koniecznie przekaż również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu. 118

1.1. Objaśnienie znaków NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed bezpośrednim zagrożeniem życia! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem życia lub ciężkimi, nieodwracalnymi obrażeniami! DK PT PL 119

OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z materiałami grożącymi wybuchem! 120

NOTYFIKACJA! Należy przestrzegać wskazówek, aby zapobiec powstaniu szkód materialnych! DK PT PL Symbol prądu stałego Oznaczenie CE Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania dyrektyw UE (patrz rozdział Informacje dotyczące zgodności ). 121

Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia! Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi! Znak wypunktowania / informacja o zdarzeniach podczas obsługi Instrukcja wymaganego postępowania 122

2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Projektor gwieździstego nieba służy do: odtwarzania fabrycznie zainstalowanych utworów (kołysanek lub dźwięków natury), odtwarzania plików MP3 za pomocą karty micro-sd (brak w zestawie), projekcji księżyca i gwiazd na suficie. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy go wykorzystywać w sposób przemysłowy lub komercyjny. DK PT PL 123

Projektor gwieździstego nieba nie służy do oświetlania pomieszczeń. Należy pamiętać, że użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji: Używaj urządzenia tylko w suchych pomieszczeniach. Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody ani nie używaj niedopuszczonych lub niedostarczonych przez nas urządzeń dodatkowych. Używaj tylko dostarczonych lub dopuszczonych przez nas części zamiennych i akcesoriów. 124

Stosuj się do wszystkich informacji podanych w niniejszej instrukcji obsługi, a w szczególności do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby obsługi urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować szkody na zdrowiu lub szkody rzeczowe. DK PT PL 125

3. Zasady bezpieczeństwa 3.1. Osoby niedopuszczone NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia lub dostania się do dróg oddechowych drobnych części lub folii opakowaniowej. Wszystkie zastosowane materiały opakowaniowe (torebki, kawałki polistyrenu itd.) przechowuj poza zasięgiem dzieci. 126

Materiał opakowaniowy nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Nie pozwalaj dzieciom bawić się bez nadzoru urządzeniami elektrycznymi. Dzieci nie zawsze umieją rozpoznać ewentualne zagrożenia. DK PT PL 127

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że przebywają pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od tej osoby wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Dzieci nie powinny czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia bez nadzoru. 128

3.2. Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIE! DK PT Niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku! PL Nigdy nie patrz bezpośrednio w promienie światła projekcyjnego. Nigdy nie kieruj promieni świetlnych bezpośrednio na ludzi lub zwierzęta. Powierzchnię wyświetlającą projekcję kieruj zawsze na sufit. 129

NOTYFIKACJA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek nieprawidłowego użytkowania. Jeżeli projektor gwieździstego nieba jest przenoszony z zimnego miejsca do ciepłego, odczekaj jakiś czas przed jego podłączeniem. W przeciwnym razie powstające w takiej sytuacji skropliny mogą doprowadzić do zniszczenia urządzenia. 130

3.3. Zasilanie elektryczne NOTYFIKACJA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! DK PT PL Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek nieprawidłowego użytkowania. Projektor gwieździstego nieba jest wyposażony w akumulator litowy o wysokiej wydajności, który można ładować przy użyciu dostarczonego kabla ładującego USB po podłączeniu do portu USB (5 V 1,5 A). 131

3.4. Miejsce ustawienia Nowe urządzenia mogą w ciągu pierwszych godzin pracy wydzielać typowy i nieunikniony, ale całkowicie niegroźny zapach, którego intensywność maleje z biegiem czasu. Aby przeciwdziałać powstawaniu nieprzyjemnego zapachu, zaleca się regularne wietrzenie pomieszczenia. Podczas projektowania tego produktu staraliśmy się o to, aby dane wartości leżały znacznie poniżej obowiązujących wartości granicznych. Ustaw projektor w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć zagrożeń. 132

Nie ustawiaj naczyń napełnionych cieczą, np. wazonów, na projektorze gwieździstego nieba lub w jego pobliżu. Naczynie może się przechylić i ciecz może pogorszyć bezpieczeństwo elektryczne. Unikaj kurzu, gorąca i bezpośredniego promieniowania słonecznego, aby zapobiec zakłóceniom działania. Nie stawiaj na urządzeniu lub w jego pobliżu otwartych źródeł ognia, takich jak np. palące się świece. Nie stawiaj żadnych przedmiotów na kablach, gdyż mogą one zostać uszkodzone. 133 DK PT PL

Aby zapobiec upadkowi projektora gwieździstego nieba, ustawiaj i użytkuj go na stabilnym, równym i zabezpieczonym przed wibracjami podłożu. Aby zapobiec usterkom działania, zachowuj odległość co najmniej jednego metra od wysokoczęstotliwościowych i elektromagnetycznych źródeł zakłóceń (telewizor, inne kolumny głośnikowe, telefon komórkowy itd.). Zadbaj o to, aby nie zasłonić wentylacji projektora przedmiotami (aby nie przykryć gazetami, zasłonami itp.). 134

3.5. Obchodzenie się z akumulatorami Akumulatory mogą zawierać palne substancje. W przypadku nieodpowiedniego obchodzenia się z akumulatorami może dojść w nich do wycieku, mogą się one silnie rozgrzać, zapalić, a nawet wybuchnąć, co może uszkodzić urządzenie i spowodować uszczerbek na zdrowiu użytkownika. W związku z tym przestrzegaj następujących wskazówek: DK PT PL 135

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! Nieprawidłowe użytkowanie akumulatora grozi wybuchem. Nie wrzucaj projektora gwieździstego nieba do ognia. Nigdy nie wystawiaj akumulatorów na działanie nadmiernego gorąca, np. promieniowania słonecznego, ognia, silnego sztucznego światła i tym podobnych! 136

NOTYFIKACJA! DK Niebezpieczeństwo uszkodzenia! PT Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek nieprawidłowego użytkowania. PL Unikaj silnych wstrząsów i wibracji. Niezwłocznie ładuj rozładowane akumulatory, aby uniknąć uszkodzenia. 137

3.6. Naprawa W przypadku awarii należy skontaktować się z centrum serwisowym firmy MEDION. W zestawie nie ma części przewidzianych do konserwacji. Akumulator litowy jest zamontowany na stałe i nie może być wymieniany przez użytkownika. Dioda LED projekcji jest zamontowana na stałe i nie może być wymieniana przez użytkownika! Aby uniknąć zagrożeń, nigdy nie otwieraj obudowy projektora gwieździstego nieba! 138

4. Zawartość opakowania DK NIEBEZPIECZEŃSTWO! PT Niebezpieczeństwo uduszenia! PL Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia lub dostania się do dróg oddechowych drobnych części lub folii opakowaniowej. Folię opakowaniową należy trzymać z dala od dzieci. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. 139

Wyjmij produkt z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Sprawdź zawartość opakowania i jeśli opakowanie nie jest kompletne, powiadom o tym nasz serwis w ciągu 14 dni od daty zakupu. Przed każdym użyciem projektora gwieździstego nieba sprawdź, czy urządzenie nie ma uszkodzeń. W przypadku ich stwierdzenia skontaktuj się z naszym centrum serwisowym. Zakupiony komplet zawiera następujące elementy: projektor gwieździstego nieba (MD 43910), kabel ładujący USB, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna. 140

5. Widok urządzenia 5.1. Przód 1 2 1) Powierzchnia wyświetlająca projekcję 2) Elementy obsługowe 3) Głośnik 4) Podstawa DK PT PL 3 4 141

5.2. Tył 8 7 5 6 5) Port micro-usb służący do ładowania akumulatora, DC IN 5V 1,5 A 6) Dioda LED ładowania 7) Gniazdo na karty micro-sd 8) Śruba do mocowania osłony gniazda na karty 142

5.3. Elementy obsługowe DK Przycisk Funkcja Naciśnij 1x: projektor gwieździstego nieba włącza się. Naciśnij 1x podczas pracy urządzenia: odtwarzanie muzyki zostaje przerwane/ ponownie rozpoczęte. Naciśnij i przytrzymaj podczas pracy urządzenia: projektor gwieździstego nieba wyłącza się. PT PL 143

Przycisk Funkcja Naciśnij 1x: czerwone światło projekcji. Naciśnij 2x: zielone światło projekcji. Naciśnij 3x: niebieskie światło projekcji. Naciśnij 4x: kolory będą się zmieniać. Naciśnij 5x: projekcja zostaje wyłączona. Naciśnij 1x: światło projekcji zostaje włączone. Naciśnij 2x: obracanie zostaje włączone. Naciśnij 3x: projekcja i obracanie zostają wyłączone. 144