LITIUMBATTERI LITIUMAKKU



Relaterede dokumenter
TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

MARKIS MARKISE MARKIISI

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

betjeningsvejledning

Muffinmaskine. Muffinssikone

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

CTEK XC 800 Batterilader

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

SodaStream Suomi Teknobulevardi 3-5

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

DEUTSCH. Silent

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

Original manual. Art Manual_ indd ,

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Malmbergs LED Downlights

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Brugsanvisning. Batterilader 12 V Til MC og bil Varenr.:

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Brugsanvisning. Batterilader 12 V Til bil og traktor Varenr.:

Art Art

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

BRUGERVEJLEDNING D250TS

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

TROMLE 91 CM.

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV

Hushållsvåg. Husholdningsvekt. Keittiövaaka. Husholdningsvægt

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

MULTI XT 4000 Batterilader

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

RTY XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

ENGLISH 3 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SWEDISH 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 59 64

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

CML-V.2 / Solara Laderegulator

TP

BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester

STIGA ST

MaNUal TIllYKKe oplader STrØMForSYNINGSSTIK* STrØMForSYNINGSKaBel CTeK CoMForT CoNNeCT opladerkabel FUldT opladet VedlIGeHoldelSeSladNING FeJllaMpe

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

XS DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

Bilbatterilader med LCD-display

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

12V. Corral T-REX FISC0401G23. Model Number IGOR0002 DA FI NO SV BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

BRUGERVEJLEDNING DK Slut opladeren til batteriet. 2. Slut opladeren til stikkontakten. 3. Tryk på MODE-knappen for at vælge opladningsprogram.

Sikkerhedsanvisninger

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,


HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Brugsanvisning for batteriladerne. anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Batterilader MULTI XS 25000, XS MULTI XT 14000, XT Til blysyrebatterier

Brugsanvisning for: Big Star Lift

EldrivEn motorcykel, barn ElEktrisk motorsykkel, barn sähkökäyttöinen moottoripyörä, lapsille EldrEvEt motorcykel, børn

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U

Transkript:

LITIUMBATTERI LITIUMAKKU Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47 32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358 9 427 05 830. Importør: Biltema Danmark A/S, Stenbukken 21, 9200 Aalborg SV. Tlf.: +45 70 80 77 70. www.biltema.com Original manual

LITIUMBATTERI VARNING! Om batteriet är skadat finns risk för läckage. Elektrolyt i batteriet är skadligt för hud och ögon. Om du får elektorlyt i ögonen, gnugga ej ögonen. Skölj istället med rent rinnande vatten och uppsök omedelbart sjukvård. Annars finns risk för permanent skada. TEKNISKA DATA Se sida 10. MONTERING Kontrollera batteriets spänning med en voltmätare. Ladda batteriet om spänningen understiger 12,9 V. Följ alltid fordonstillverkarens direktiv. Kontrollera polariteten. Montera batteriet med en distans vid behov. LADDNING Både fordonet och batteriladdaren behöver gränsvärden på 14 15 V. Batteriet kan inte laddas fullt om laddningsspänningen understiger 14 V och batteriet skadas om spänningen överstiger 15 V. Batteriet måste laddas enligt angivelserna på laddningsskylten om spänningen understiger 12,9 V. Ta alltid bort batteriet från fordon före laddning. Läs och följ laddningsskyltens rekommendation för max laddningsström. Efter laddning, vänta 1 2 timmar innan du kontrollerar spänningen. Om spänningen understiger 12,9 V behövs ytterligare laddning. Avbryt laddningen om batteriet blir för varmt för att vidröra. Låt det svalna innan laddningen återupptas. FÖRVARING Batteriet ska försvaras med en laddning som ej understiger 70 %. Batteriet ska förvaras i en ren, torr och ventilerad miljö (-20 C 40 C). Batteriet ska hållas borta från nedbrytande substanser och värme/eld. Batteriet ska laddas var 180:e dag vid förvaring. TRANSPORT Batteritet ska transporteras med en laddning som ej understiger 70 %. Batteriet ska packas med isolering och stöttåligt material. Batteriet ska handskas försiktigt. Kasta inte batteriet och undvik stötar. Transportera inte batteriet tillsammans med lättantändliga och explosiva ämnen eller vassa föremål. UNDERHÅLL Koppla ur batteriet när fordonet ska förvaras under en längre tid. Eller ladda batteriet regelbundet. Om batteriet inte används under en längre tid, kontrollera regelbundet att spänningen inte understiger 12,9 V. Ladda i så fall enligt direktiv på laddningsskylten. Håll polerna rena och se till att de sitter fast ordentligt. Batteriet är förseglat på fabriken. Ingen påfyllning av vätska behövs. Försök aldrig att öppna batteriet. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Sänk inte ned batteriet i vatten. Håll batteriet borta från eld och värmekällor. Förväxla inte positiv (+) och negativ (-) pol. 2

Art. 80-172 Låt inte batteriet komma i kontakt med eld eller värme. Stick inte hål på höljet med ett skarpt föremål. Slå eller trampa inte på batteriet. Utsätt inte batteriet för stötar. Löda inte på batteriets poler. Försök inte att demontera eller modifiera batteriet på något sätt. Placera inte batteriet i en mikrovågsugn eller tryckkammare. Använd inte batteriet i kombination med andra typer av batterier. Använd eller ladda inte batteriet om det luktar, blir varmt, färgas, ändrar form eller på något annat sätt verkar defekt. Max. två litiumbatterier kan parallell- eller seriekopplas. Tryck inte på indikatorknappen längre än några sekunder. Kassera inte batteriet förrän det är helt urladdat. Ladda inte batteriet med spänning över 15 V. Använd endast laddare avsedd för lithiumbatterier. Använd inte laddare med automatisk avsulfatering. Batteriet fungerar inte om det överladdas. Det kan deformeras eller börja ryka. Fäst batteripolerna med original skruvar och muttrar. Batteriet och fordonet kan skadas av gnistor på grund av en för lös koppling. Starten påverkas när omgivningstemperaturen är lägre än 5 C. Håll batteriet borta från barn och husdjur. Voltmätarens värde Batteriets laddningsstatus 14,3 eller mer 100 % 13,2 75 % 13,1 50 % 12,9 25 % 9,2 0 MÄRKNING På produkten finns följande varningstext: WARNING! Read the manual before use. Do not charge the battery with voltage over 15 V. Use only a charger recommended for lithium battery. Do not use a charger with an automatic desulfation mode function. Disconnect the battery cable before storage or when the battery is used infrequently. Översättning: VARNING! Läs manualen före användning. Ladda inte batteriet med spänning över 15 V. Använd endast laddare som rekommenderas för litiumbatteri. Använd inte laddare med automatisk avsulfatering. Koppla ur batteriet när fordonet ska förvaras eller när batteriet används sporadiskt. State of Charge LADDNINGSSTATUS Lithium Iron Phosphate B Batteriet kan användas. Batteriet bör laddas före användning. Batteriet måste laddas före användning. 3

LITIUMBATTERI ADVARSEL! Hvis batteriet er skadet, er det fare for lekkasje. Elektrolytt i batteriet er skadelig for hud og øyne. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du ikke gni på dem. Isteden må du skylle med rennende vann og umiddelbart oppsøke lege. Ellers er det fare for permanent skade. TEKNISKE DATA Se side 10. MONTERING Bruk et voltmeter, og kontroller batteriets spenning. Lad batteriet hvis spenningen er lavere enn 12,9 V. Følg alltid kjøretøyprodusentens retningslinjer. Kontroller polariteten. Monter batteriet med mellomstykke ved behov. LADING Både kjøretøyet og batteriladeren må ha grenseverdi på 14 15 V. Batteriet kan ikke fullades hvis ladespenningen er lavere enn 14 V, og batteriet skades hvis spenningen overstiger 15 V. Batteriet må lades som angitt på ladeskiltet hvis spenningen faller under 12,9 V. Batteriet må alltid fjernes fra kjøretøyet før lading. Les og følg anbefalingene på ladeskiltet for maksimal ladestrøm. Etter lading må du vente 1 2 timer før du kontrollerer spenningen. Hvis spenningen er lavere enn 12,9 V, er det behov for ytterligere lading. Avbryt ladingen hvis batteriet blir så varmt at du ikke kan ta på det. La det avkjøles før ladingen gjenopptas. OPPBEVARING Batteriet må oppbevares med lading som ikke er lavere enn 70 %. Batteriet må oppbevares på et rent og tørt sted med ventilasjon ( 20 C 40 C). Batteriet må ikke oppbevares i nærheten av nedbrytende substanser og varme/ild. Batteriet må lades hver 180. dag under lagring. TRANSPORT Batteriet må transporteres med lading som ikke er lavere enn 70 %. Batteriet må pakkes med isolering og materiale som tåler støt. Batteriet må håndteres varsomt. Ikke kast batteriet, og unngå støt. Batteriet må ikke transporteres sammen med lett antennelige eller eksplosive stoffer eller skarpe ting. VEDLIKEHOLD Koble fra batteriet når kjøretøyet skal oppbevares over tid. Hvis ikke, må du lade batteriet regelmessig. Hvis batteriet ikke skal brukes på en stund, må du regelmessig kontrollere at spenningen ikke er lavere enn 12,9 V. Er den det, må du lade batteriet som angitt på ladeskiltet. Hold polene rene, og kontroller at de sitter godt fast. Batteriet er forseglet fra fabrikk. Du trenger ikke å fylle på væske. Du må aldri åpne batteriet. SIKKERHETSFORSKRIFTER Ikke senk batteriet ned i vann. Batteriet må ikke utsettes for ild og varmekilder. Ikke bland sammen plusspol (+) og minuspol ( ). 4

Art. 80-172 Ikke la batteriet komme i kontakt med ild eller varme. Ikke still hull på dekselet med noe skarpt. Ikke slå eller tramp på batteriet. Ikke utsett batteriet for støt. Ikke lodd på batteriets poler. Du må ikke forsøke å demontere eller modifisere batteriet. Batteriet må ikke plasseres i en mikrobølgeovn eller et trykkammer. Ikke bruk batteriet i kombinasjon med andre typer batterier. Batteriet må ikke brukes eller lades hvis det lukter, blir varmt, får annen farge, endrer form eller på andre måter virker defekt. Maks. to litiumbatterier skal parallell- eller seriekobles. Ikke trykk på indikatorknappen i mer enn noen sekunder. Ikke kast batteriet før det er helt utladet. Batteriet må ikke lades med spenning som overstiger 15 V. Bruk kun ladere som er beregnet for litiumbatterier. Ikke bruk ladere med automatisk avsulfatering. Batteriet fungerer ikke hvis det overlades. Det kan deformeres, og det kan komme røyk fra det. Fest batteripolene med originale skruer og mutre. Batteriet og kjøretøyet kan skades av gnister som kan oppstå ved løs kobling. Starten påvirkes når temperaturen er under 5 C. Batteriet må oppbevares utilgjengelig for barn og husdyr. Voltmeterens verdi Batteriets ladestatus 14,3 eller mer 100 % 13,2 75 % 13,1 50 % 12,9 25 % 9,2 0 MERKING Denne advarselen er trykt på produktet: WARNING! Read the manual before use. Do not charge the battery with voltage over 15 V. Use only a charger recommended for lithium battery. Do not use a charger with an automatic desulfation mode function. Disconnect the battery cable before storage or when the battery is used infrequently. Oversatt: ADVARSEL! Les bruksanvisningen før bruk. Batteriet må ikke lades med spenning som overstiger 15 V. Bruk kun ladere som er beregnet for litiumbatterier. Ikke bruk ladere med automatisk avsulfatering. Koble fra batteriet når kjøretøyet skal oppbevares over tid eller når batteriet brukes sporadisk. State of Charge LADESTATUS Lithium Iron Phosphate B Batteriet kan brukes. Batteriet bør lades før bruk. Batteriet må lades før bruk. 5

LITIUMAKKU VAROITUS! Akun vaurioituminen aiheuttaa vuotovaaran. Akun sisältämä elektrolyytti voi olla haitallista iholle ja silmille. Jos elektrolyyttiä joutuu silmiin, niitä ei saa hieroa. Huutele sen sijaan puhtaalla juoksevalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Seurauksena voi muutoin olla pysyvä vaurio. TEKNISET TIEDOT Ks. sivu 11. ASENTAMINEN Tarkasta akun jännite jännitemittarilla. Lataa akku, mikäli jännite on alle 12,9 V. Noudata aina ajoneuvonvalmistajan ohjeita. Tarkista napaisuus. Käytä akun asennuksessa välikappaleita tarvittaessa. Lataaminen Sekä ajoneuvon että akkulaturin tarvitsemat raja-arvot ovat 14 15 V. Akkua ei voi ladata täyteen, mikäli latausjännite on alle 14 V, ja akku vaurioituu, mikäli jännite on yli 15 V. Akku on ladattava latauskilven tietojen mukaisesti, mikäli jännite on alle 12,9 V. Ota akku aina pois ajoneuvosta ennen lataamista. Lue ja noudata latauskilven suosituksia latausvirran maksimivoimakkuudesta. Odota lataamisen jälkeen 1 2 tuntia, ennen kuin tarkastat jännitteen. Jos jännite on alle 12,9 V, akkua on ladattava lisää. Keskeytä lataaminen, mikäli akku kuumentuu niin, ettei siihen voi koskea. Anna sen jäähtyä ennen lataamisen jatkamista. SÄILYTTÄMINEN Säilyttämisen aikana akun varaustason on oltava vähintään 70 %. Akku tulee säilyttää puhtaassa, kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa (-20 C 40 C). Akun lähellä ei saa olla hajottavia aineita eikä lämmönlähteitä tai avotulta. Akku on ladattava joka 180. päivä säilytyksen aikana. KULJETTAMINEN Kuljettamisen aikana akun varaustason on oltava vähintään 70 %. Akku tulee suojata eristävällä ja iskunkestävällä materiaalilla. Akkua on käsiteltävä varovasti. Älä heitä akkua ja vältä kaikkia iskuja. Älä kuljeta akkua yhdessä syttyvien tai räjähtävien aineiden tai terävien esineiden kanssa. KUNNOSSAPITO Kytke akku irti ajoneuvosta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Tai lataa akku säännöllisesti. Jos akkua ei käytetä pitkään aikaan, tarkasta säännöllisesti, ettei varaus laske alle 12,9 V:n. Lataa tarvittaessa latauskilvessä olevien ohjeiden mukaisesti. Pidä navat puhtaina ja varmista, että ne ovat hyvin kiinni. Akku on sinetöity tehtaalla. Siihen ei tarvitse lisätä nestettä. Älä koskaan yritä avata akkua. TURVALLISUUSOHJEET Älä upota akkua veteen. Älä vie akkua avotulen ja lämmönlähteiden lähelle. Älä sekoita positiivista (+) ja negatiivista (-) napaa. 6

Art. 80-172 Älä päästä akkua kosketukseen tulen tai kuumuuden kanssa. Varo puhkaisemasta koteloa terävällä esineellä. Älä iske tai astu akun päälle. Älä altista paristoja törmäyksille. Älä juota akun napoja. Älä yritä purkaa tai muuntaa akkua millään tavalla. Älä sijoita akkua mikroaaltouuniin tai painekammioon. Älä käytä akkua yhdessä muun tyyppisten akkujen kanssa. Älä käytä tai lataa akkua, mikäli se haisee, kuumentuu, jättää värjäytymiä tai vaikuttaa vioittuneelta jollakin muulla tavalla. Maks. kaksi litiumakkua voidaan liittää rinnakkais- tai sarjakytkentään. Älä paina ilmaisinpainiketta muutamaa sekuntia pidempään. Älä hävitä akkua, ennen kuin sen varaus on tyhjentynyt kokonaan. Älä lataa akkua yli 15 V:n jännitteellä. Käytä vain litiumakuille tarkoitettua laturia. Älä käytä laturia automaattisen rikinpoiston aikana. Akku ei toimi, mikäli se ylilatautuu. Se voi vääntyä tai alkaa savuta. Kiinnitä akun navat alkuperäisillä ruuveilla ja muttereilla. Löyhästä liitännästä aiheutuvat kipinät voivat vaurioittaa akkua ja ajoneuvoa. Alle 5 C:n lämpötilat vaikuttavat käynnistykseen. Pidä akku lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. Jännitemittarin arvo Akun varaustila 14,3 tai enemmän 100 % 13,2 75 % 13,1 50 % 12,9 25 % 9,2 0 MERKITSEMINEN Tuotteessa on seuraava varoitusteksti: WARNING! Read the manual before use. Do not charge the battery with voltage over 15 V. Use only a charger recommended for lithium battery. Do not use a charger with an automatic desulfation mode function. Disconnect the battery cable before storage or when the battery is used infrequently. Käännös: VAROITUS! Lue käyttöohje ennen käyttämistä. Älä lataa akkua yli 15 V:n jännitteellä. Käytä vain litiumakuille suositeltua laturia. Älä käytä laturia automaattisen rikinpoiston aikana. Irrota akkukaapeli ennen akun varastointia ja kun sitä käytetään satunnaisesti. State of Charge LATAUSTILA Lithium Iron Phosphate B Akkua voi käyttää. Akku tulee ladata ennen käyttöä. Akku on ladattava ennen käyttöä. 7

LITIUMBATTERI ADVARSEL! Hvis batteriet beskadiges, er der risiko for lækage. Elektrolytten i batteriet er skadelig for hud og øjne. Hvis du får elektrolyt i øjnene, må du ikke gnide øjnene. Skyl i stedet øjnene med rent, rindende vand, og søg straks lægehjælp. Ellers er der risiko for permanente skader. TEKNISKE DATA Se side 11. MONTERING Kontroller batteriets spænding med et voltmeter. Lad batteriet op, hvis spændingen er under 12,9 V. Følg altid køretøjsfabrikantens anvisninger. Kontroller polariteten. Monter batteriet med et mellemlæg om nødvendigt. LADNING Både køretøjet og batteriladeren kræver en grænseværdi på 14 15 V. Batteriet kan ikke lades fuldt op, hvis ladespændingen er under 14 V, og batteriet tager skade, hvis spændingen overskrider 15 V. Batteriet skal lades iht. angivelserne på lademærkaten, hvis spændingen er under 12,9 V. Fjern altid batteriet fra køretøjet inden ladning. Læs og følg lademærkatens anbefalinger om maks. ladestrøm. Efter ladning skal man vente 1 2 timer, inden spændingen kontrolleres. Hvis spændingen er under 12,9 V, kræves der yderligere ladning. Afbryd ladningen, hvis batteriet bliver for varmt til at berøre. Lad det køle af, inden ladningen genoptages. OPBEVARING Batteriet skal opbevares med en ladetilstand på mindst 70 %. Batteriet skal opbevares i rene, tørre og ventilerede omgivelser (-20 C 40 C). Batteriet skal holdes borte fra nedbrydende stoffer og varme/ild. Batteriet skal lades hver 180. dag under opbevaring. TRANSPORT Batteriet skal opbevares med en ladetilstand på mindst 70 %. Batteriet skal emballeres med isolering og stødsikkert materiale. Batteriet skal håndteres forsigtigt. Kast ikke med batteriet, og undgå stød. Transporter ikke batteriet sammen med letantændelige og eksplosive stoffer eller skarpe genstande. VEDLIGEHOLDELSE Fjern forbindelserne til batteriet, når køretøjet skal opbevares i længere tid. Eller lad batteriet op regelmæssigt. Hvis batteriet ikke bruges i længere tid, kontrolleres det regelmæssigt, at spændingen ikke er under 12,9 V. Hvis det sker, lades batteriet iht. anvisningerne på lademærkaten. Hold polerne rene, og sørg for, at de sidder godt fast. Batteriet er forseglet på fabrikken. Der kræves ingen påfyldning af væske. Forsøg aldrig at åbne batteriet. SIKKERHEDSFORSKRIFTER Sænk aldrig batteriet ned i vand. Hold batteriet borte fra ild og varmekilder. Pas på ikke at forveksle den positive (+) og negative (-) pol. 8

Art. 80-172 Lad ikke batteriet komme i kontakt med ild eller varme. Stik ikke hul på huset med en skarp genstand. Slå eller træd ikke på batteriet. Udsæt ikke batteriet for stød. Lod ikke på batteripolerne. Forsøg ikke at demontere eller modificere batteriet på nogen måde. Placer ikke batteriet i en mikrobølgeovn eller et trykkammer. Brug ikke batteriet i kombination med andre typer batterier. Brug eller oplad ikke batteriet, hvis det lugter, bliver varmt, misfarves, ændrer form eller på nogen anden måde virker defekt. Maks. to litiumbatterier kan parallel- eller serieforbindes. Tryk ikke på indikatorknappen længere end nogle få sekunder. Kasser ikke batteriet, før det er helt afladet. Lad ikke på batteriet med en spænding på mere end 15 V. Brug kun ladere, der er beregnet til litiumbatterier. Brug ikke ladere med automatisk afsulfatering. Batteriet fungerer ikke, hvis det overlades. Det kan blive deformeret eller begynde at ryge. Monter batteripolerne med originale skruer og møtrikker. Batteriet og køretøjet kan beskadiges af gnister som følge af en for løs tilslutning. Starten påvirkes, når den omgivende temperatur er lavere end 5 C. Hold batteriet på afstand af børn og husdyr. Voltmetrets visning Batteriets ladestatus 14,3 eller mere 100 % 13,2 75 % 13,1 50 % 12,9 25 % 9,2 0 MÆRKNING På produktet findes følgende advarselstekst: WARNING! Read the manual before use. Do not charge the battery with voltage over 15 V. Use only a charger recommended for lithium battery. Do not use a charger with an automatic desulfation mode function. Disconnect the battery cable before storage or when the battery is used infrequently. Oversættelse: ADVARSEL! Læs manualen inden brug. Lad ikke på batteriet med en spænding på mere end 15 V. Brug kun ladere, der er beregnet til litiumbatterier. Brug ikke ladere med automatisk afsulfatering. Fjern forbindelserne til batteriet, når køretøjet skal opbevares i længere tid. State of Charge LADESTATUS Lithium Iron Phosphate B Batteriet kan benyttes. Batteriet bør lades inden brug. Batteriet skal lades inden brug. 9

SE TEKNISKA DATA/TEKNISKE DATA/TEKNISET TIEDOT Spänning 12 V Kapacitet (25 C) 3,0 Ah Vikt 0,7 kg Laddningsström Standard 1,5 A, Max 15 A. Max laddningsspänning 14,4 ± 0,5 V. Kallstart: 180 A Arbetstemperatur: Urladdning : -10 C ~ 60 C Laddning : 0 C ~ 45 C Förvaring : - 20 C ~ 40 C Livslängd, cyklar 1000 Förvaring 12 månader i 25 C. Mått (lxbxh) 150 x 87 x 105 mm Motsvarar YUASA Nr YTX9-BS & YTR9-BS NO Spenning 12 V Kapasitet (25 C) 3,0 Ah Vekt 0,7 kg Ladestrøm Standard 1,5 A, maks 15 A. Maks. ladespenning 14,4 ± 0,5 V. Kaldstart: 180 A Arbeidstemperatur: Utlading: 10 C ~ 60 C Lading: 0 C ~ 45 C Oppbevaring: 20 C ~ 40 C Levetid, sykluser 1000 Oppbevaring 12 måneder i 25 C. Mål (l x b x h) 150 x 87 x 105 mm Tilsvarer YUASA Nr YTX9-BS & YTR9-BS

FI Jännite 12 V Kapasiteetti (25 C) 3,0 Ah Paino 0,7 kg Latausvirta Vakio 1,5 A, maks. 15 A. Suurin latausjännite 14,4 ± 0,5 V. Kylmäkäynnistys: 180 A Toimintalämpötila: Purkautuminen: -10 C 60 C Lataus: 0 C 45 C Säilytys: - 20 C 40 C Käyttöikä, syklejä 1000 Säilyttäminen 12 kuukautta lämpötilassa 25 C. Mitat (p x l x k) 150 x 87 x 105 mm Vastaa: YUASA Nro YTX9-BS & YTR9-BS DK Spænding 12 V Kapacitet (25 C) 3,0 Ah Vægt 0,7 kg Ladestrøm Standard 1,5 A, Maks 15 A. Maks. ladespænding 14,4 ± 0,5 V. Koldstart: 180 A Arbejdstemperatur: Afladning: -10 C ~ 60 C Ladning : 0 C ~ 45 C Opbevaring : - 20 C ~ 40 C Levetid, cykler 1000 Opbevaring 12 måneder i 25 C. Mål (lxbxh) 150 x 87 x 105 mm Svarer til YUASA nr. YTX9-BS & YTR9-BS