En Spaabog som er mig tilhørende Peder Olai Henriksen Tippen

Relaterede dokumenter
Onsdagen 7de Octbr 1846

DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY

Den værkbrudne. En prædiken af. Kaj Munk

Dikt til Severin Fra Marine.

DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY

Sancthansnatten. TarkUiB NT872r (rollehefte, Berg)

Prædiken til Juledag. En prædiken af. Kaj Munk

Onsdagen April 22, Joh V

Prædiken til fredagsaltergang d. 10. maj 2013 Vor Frue Kirke, København

Prædiken til 3. S.e. Paaske

DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY

Ark No 68/1885. Til Byraadet i Veile. Om de ledige Fripladser i Realafdelingen er indkommen vedlagte 7 Ansøgninger.

DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY

Kristendom og Krig: Kaj Munks Svar

Mindegudstjenesten i Askov

5te Trinitatis-Søndag 1846

2.s.i fasten. A Matt 156,21-28 Salmer: Kvinde, din tro er stor, siger Jesus til den kanaanæiske kvinde.

Tiende Søndag efter Trinitatis

Frederik Knudsen til sin Kone Taarup, 18. Maj 1849.

VE O FABRIKANT S. CHR. BRANDT" JORDEFÆRD DEN 2. JANUAR 1906 I ST. KNUDS KIRKE

Historien om en Moder. Af H.C. Andersen

Prædiken til 3. søndag efter Hellig3konger 2011

Fr. f. Danmark, ang. de Foranstaltninger, der blive at træffe for at hindre reisende Haandværkssvendes Omflakken i Landet, m. m.

Pinsedag 4. juni 2017

Navn G.Bierregaard S. Nichum. Til Veile Byraad

Agronom Johnsens indberetning 1907

Onsdag 2den septbr 1846

3. S. i Fasten En prædiken af. Kaj Munk

Ark No 29/1878. Til Byraadet.

Fru Inger til Østeraad. 1. versjon, TarkUiB NT280r (rollehefte, Finn)

I et brev til vennen Lorenz Frølich skriver J.Th. Lundbye om sine oplevelser i Vejby, hvor han og P.C. Skovgaard opholdt sig hele sommeren 1843:

For Grundtvigskirken. Et stykke journalistik af. Kaj Munk

7. søndag efter trinitatis søndag II. Sct. Pauls kirke 3. august 2014 kl Salmer: 49/434/436/46//40/439/655/375

Breve fra Knud Nielsen

LAURITS CHRISTIAN APPELS

1. Søndag i Advent. En prædiken af. Kaj Munk

Laurvig den 2den Februar 1881.

Lægge sit liv i Guds hånd og samtidig være herrer over den måde, hvorpå vi bruger den tid, vi har

DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY

Høstprædiken - Prædiken til 14. S.e. Trinitatis

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 10.s.e.trinitatis side 1. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2016 Matt. 11,

2. s. i advent I

Prædiken over Den fortabte Søn


FREDERIK VILHELM HEGELS

DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY

Brev fra P.C. Skovgaard til hans datter Susette Cathrine Skovgaard

ÅR A 1. SØNDAG I FASTEN. Forbønner for katekumenerne

Brev fra John Harildstad i Fron til svogeren Christian Lundgaard i Fåberg.

meget godt at der ikke fandtes facebook eller internet på den tid. For så så disciplene netop med deres egne øjne, i stedet for at lede efter deres

Kapitel 1: Begyndelsen

Gud giv os fred i verden. Amen

Historien om en moder

Prædiken til Påskedag kl i Engesvang 1 dåb

16. søndag efter trinitatis, Hurup og Helligsø

Salmer til. Salmesang & Klokkeklang. Skole-kirkesamarbejdet Horsens

Veile Amthuss d 7/8 73 Ark No 19/1873. Indenrigsministeriet har under 5 d.m tilskrevet Amtet saaledes.

Prædiken til Kristi Himmelfartsdag

Onsdag d. 1. april 2015 Anders Fisker. Salme DDS nr. 176: Se, hvor nu Jesus træder. Jesus Kristus!

Fra foreløbig til fuldt udfoldet tro troen, der med tillid elsker værdighed frem i hjertet

Foredrag af Bruno Gröning, Graz, 17. oktober 1955

Kierkegaard Lidenskabens forsvarer

Kierkegaard: Autentisk ledelse og kunsten at vælge sig selv Ved lektor i etik og religionsfilosofi, Københavns Universitet, ph.d.

Skrtorsdag Dagen hedder den rene torsdag, fordi Jesus vaskede sine disciples fødder denne dag eller rettere denne aften.

Gildet paa Solhoug. 1. versjon, TarkUiB NT348r (rollehefte, Bengt) [1855]

nytårsprædiken 2016 Værløse kirke ( tekst : Fadervor )

4de Søndag efter Trinitatis 1846

Det uerstattelige får også liv og opstandelse i ord til de kære efterlevende

Trinitatis-Søndag 1846

Den, som aldrig turde drikke, Johan Herman Wessel: Utvalgte småvers. bokselskap.no 2011

Vore døde. En prædiken af. Kaj Munk

Niels Jensens dagbog ---

DET KONGELIGE BIBLIOTEK

Juledag 1928 II overstreget


Tjekliste: Sådan bruger du dine følelser til at hele din krop

Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept Lukas 17, Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11.

Hilsenen kan udelades, eller præsten kan sige: Vor Herres Jesu Kristi nåde og Guds kærlighed og Helligåndens fællesskab være med jer alle!

Side 1. En farlig leg. historien om tristan og isolde.

vi lærer og vi lærer af vore erfaringer der sker noget en hændelse en handling og vi får erfaringer

22.s.e.trin.A 2017 Matt 18,23-35 Salmer: Det er sagt så klogt: Den som ikke kan tilgive andre, brænder den bro ned, som han

Prædiken til 5. S.e. Paaske

1.s i Fasten d Matt.4,1-11.

Ark No 1/1884. Til Vejle Byraad. Som det højtærede Byraad bekjendt bestaar

Statsministeren (Stauning) i Studenterforeningen om

Ark No 38/1876. Udvalget for Skolevæsenet i Veile d 18 Septembr J. Møller H.C. Therkilsen E. Friis. Til Byraadet.

Det er det kristne opstandelseshåb, at der i døden er opstandelse og liv i evigheden hos Gud i Himlen.

Vi har ganske givet vore egne eksempler, som vi bærer rundt på af store og små brud, der er sket. Nogle af os har brud, der endnu gør ondt.

Menn. har i sig en Trang til Sandhed, til at vide, hvordan det egentlig forholder sig.

Begravelse. I. Længere form Vejledende ordning

Aabent Brev til Mussolini

Hr. Norlev og hans Venner

Prædiken til seksagesima søndag d. 31/ Lemvig Bykirke kl , Herning Bykirke v/ Brian Christensen

Jørgen Moe. I Brønden og i. bokselskap.no 2011

12. søndag efter Trinitatis

3die Helligtrekonger-Søndag 1846

9de Søndag efter Trinitatis 1846

Afhøring Hanne Marie Christine Nielsen der er mistænkt for at føre et løsagtigt Levnet (Generalieblad 4954)

Prædiken Bededag. Kl i Ans. Kl i Hinge. Kl i Vinderslev

Bønnens grundvold JESUS ACADEMY TEMA: BØN ER FÆLLESSKAB MED GUD

Transkript:

En Spaabog som er mig tilhørende Peder Olai Henriksen Tippen

Følgende indbyrdes Spørgsmaal hos sig selv 1 2 I I I I 3 II I II I 4 5 6 7 8 9 1 11 12 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 Skal jeg opnaa midt ønske A B C D E F G H I K L M N O P Q 2 Skal jeg have Lykke med midt Foretagende B C D E F G H I K L M N O P Q A 3 Skal jeg vinde eller tabe i nogen Sager C D E F G H I K L M N O P Q A B 4 Skal jeg komme til at boe i fremmede Egne? D E F G H I K L M N O P Q A B C 5 Vil en Frende vende tilbage fra Udlandet? E F G H I K L M N O P Q A B C D 6 Skal jeg beholde min stjaalne Eiendom Tilbage F G H I K L M N O P Q A B C D E 7 Vil min Ven blive Troe i sine handlinger G H I K L M N O P Q A B C D E F 8 Skal jeg komme til at reise H I K L M N O P Q A B C D E F G 9 Gjør den Person noget for mig I K L M N O P Q A B C D E F G H 1 Vil giftermaalet blive Lykkeligt K L M N O P Q A B C D E F G H I 11 Hvad Kvine (eller Mand) er bestemt for mig L M N O P Q A B C D E F G H I K 12 Vil hun faa Søn eller Datter M N O P Q A B C D E F G H I K L 13 Skal Passienten blive frisk igjen N O P Q A B C D E F G H I K L M 14 Vil Fangen blive Løst fra sit Fengsel O P Q A B C D E F G H I K L M N 15 Skal jeg blive Lykkelig eller Ulykkelig P Q A B C D E F G H I K L M N O 16 Skal min Drøm opfyldes Q A B C D E F G H I K L M N O P

A Deres Ønske vil blive opfyldt til Eders Uusigelige store Glæde. Vær meget Forsigtig, hvad de sætte Eders Tillid paa den dag bak komme hvilket bekymring ska blive en følge af Samme. Tilkendegiver stor bekymring uophorlig Sorg. Fangen bliver død og begrædt af sine Venner. Livet bliver spart for denne gang og kan beredes til døden til en anden gang En Særdeles Smuk Datter; men findes Fødsel Forbunden med stor smærte. De vil faa en Punktlig Fruentimmer til deres Kone Dersom i Ægter den Person vil de finde hvad de minst Tænker paa. De vil gjøre vist Bedre i at undflye den kjærlighed som de haver til den Person, thi den er hvilke? eller oprigtig.? eders Rygte, thi det vilde være dem til ingen fordel, men til stort Hinder. Der er alt sunhed og Oprigtighed imellom den begge.

Den vil med Glæde rende tilbage fra udlandet De vil ikke erholde den Skjønhed igjen. De vil tage boe fra sidt stæd alt det i Eier og føre Eder i stor Ulykke.. Der er ikke Lysalige bed Gud at han vil hjelpe dem. Lykksaligher er de beste i kan ønske Eder. B Denne Lykke er bestemt for dem vil blive Eder til stør Glæde og? Eders store kjærlighed eller ønske maa i søge at neddempe. Tilkjendegiver en Gunst eller Venlighed af en Viis Person. Den ere Fijende som vil bedrage Eder og gjøre Eder Ulykksalig. Medmenskelighed vilde erholde deres Kjærlighed igjen. Patienten skulde Forbedres igjen til at forlade dem deres vrede.

Hun skal faae en Søn der vil blive og have megen? En rig er bestemt for dem til kone. Med dete Giftermaal vil de erholde stor Lykke. Denne Kjærlighed kommer fra et oprigtigt og Redeligt Hjerte. Gud vil Ledsage og Velsigne dem dersom de Fortjener det. De maa nøie tage Eder i agt for Venner som ere Falske og beddagelig. De vil uventet erholde deres Eiendom igjen. Kjærlighed vil blive saa stor hos ham, at den forbyder ham at vende tilbage for nærværende Tid. Deres Forhol er ikke vere derfor bed og vendt paa en stor Forandring, som skal skee. De vil ikke nogen Gvinst faa i Verden hos noget Menneske derfor værrer agsom. C Med Guds Velsignelse vil de erholde stor Gvinst.

Noget Ulykkelig skal da blive bed Gud om hans Bistand og Hjelp. Dersom deres ønske ikke ere overdrevne vilde de gaa i opfyldelse. Tilkjendegiver Fred enighed mællem deres Mennesker. Fangen vil finde det vanskeligt at erholde sin Frihed. Passienten vil ved Guds Hjelp erholde strax sin Sundhed tilbage intet ondt ska vederfares hende. Hun vil faa en Datter, som vil blive opmærksom. Vær væl beredt paa den Dag som de skal gaa imod thi der vil blive stor bekymring og sorg. Personen have ikke Formue, men midelmaadige Omstendigheder. Søg at undgaa dette Giftermaal; eller vil samme paaføre Eder ubegribelig stor Sorg. Deres Svig ville foraarsage en stor Ødeleggelse. Deres reise vil foreskaffe eder stor Ulykke saa de gjør bedre at da blive Hjemme.

De skal vide til vist at det er et Elskverdig og Troe Hjerte som da med sikkerhed forlod eder. De maa ikke gjøre Eder Haab om at vinde det da have tabt. Sygdom vil hindre den reisende at see de tilbage. Det vil være bestemt for eder at opholde eder hvor de nu ere. D Denne Person har en stor Formue i et andet Land. ror? fridt de vil ønske eder vil dobbelt formaas. Gud vil forandre deres Lykke til dobbel Lykksalighed. Vig fra Eders Forsetter eller vil de have Armod og Elendighed i følge med sig. De faar mange Forfølgelse og ubehageligheder med Fuldbyrdelsen af eders Bestemmelse som de tenker eder til. Hvad som helst deres Tanker vil være dem vil efter denne Dag gaae frem. Fangen vil blive fri denne gang ogsaa.

Passientens Sygdom vil blive Langvarig. Hun vil faae en Datter som er meget Deilig og Smuk. Personen vil være i middelmaadige Omstendigheder men af et meget Ædelt Hjerte. Et Giftermaal som vil bidrage til deres Velstand og Lykksalighed. Denne Elskede Person som ikke gjør meget af af deres Selskab. Deres Reise vil være Lykkelig derfor Tak Gud. Han mener ikke hvad han siger, hans Hjerte er Falsk. Med megen Vanskelighed og omkostning vil de Erholde deres Frihed tilbage. De maa ikke vente at see deres Frede tilbage. E Den Fremmede vil ikke vende tilbage saa snar som de Troer. Forbliv imellom Mennesker og see efter Venner men undersøg deres indre før i betroe eder til deres Venskab.

De vil erholde hvad de søge Efter. De have for nærværende Tid ingen Lykke bed Gud og? De vil ved en Vens medvirkning erholde deres Ønske opfyldt. En af eders varmeste paarørende gjør sig stor umag for at bringe Eder i klammeri og uredelighed. De haver Fiender som vil gjøre alt sidt for at bringe Eder i Ulykke. Fangens Sorger og Bekymring er stor bed Gud for ham Passienten vil snart forandre sin Kjærlighed men tro? det haver ingen fare. Hun vil faa en Søn der vil blive æret og agtet. Deres kone vil være en stor Elsker til eder og det vil bidrages til stor Formue. Dette Giftermaal vil have Fattigdom i følge med sig. Opsæt deres Reise for nærværende Tid.

Denne Persons Oprigtighed fortjener? De vil ikke erholde deres Eiendom igjen. F Med Tolmodighed vil de erholde deres Eiendom tillige. Det er imod den Fremmedes Willje at vende tilbage. Det vil være fremdeles Heldigt at boe i Fremmede Egne. Der er stor hindring i deres Lykke for nærværende Tid. Megen Lykke er bestemt for den? samme med Tolmodighed. Deres Lykke er forgjæves for nærværende Tid Det betyder at de have en stor Sorg snart. Den medreisende er ulykkelig derfor forandre deres fortsætter. Passienten vil blive igjengiven sin Sundhed.

Det er tvivlsomt om Passienten vil komme sig mere igjen. Hun erholde en megen Smuk Søn. En megen vendlig Person og af megen Formue. Deres Hensigter vil ødelegge deres Rolighed. Denne Kjærlighed er Oprigtig bestandig forsag den ikke. Vedbliv med deres Arbeid og reiser vil ikke foraarsage til bekymringer. Dersom de troer den Ven vil de faa Aarsag til Sorg. G Denne Ven ovegaaer alle Andre i hver henseende. De vil ikke erholde deres Eiendom tilbage. Din Frende vil med Mod Omvende og vende tilbage. Bliv Hjemme imællem deres Venner dermed undgaa de mange Ulykker.

De vil ikke have nogen Lykke med deres Foretagende. Ulykken venter dem og det vil være vanskeligt at undgaa den. De maa kun bærederes Tab med taalmodighed. Himmelen vil udøse sin Velsignelse over dem. De vil om en kort Tid være udenfor Grenserne af deres Figenders Had og Magt forer dem. Døden vil bidrag til Fangens Magt. Med Guds Velsignelse vil Passienten komme sig. Hun vil faa en Datter med et Lykkeligheds tilstand. De vil faa en danet ung og Smuk Kone. Søg at undgaa dette giftermaal eller eller vil det forskaffe dem Bekymring. Søg at undgaa denne Kjærlighed, thi den forskafer Sorg.

Den reisende er i dett Øieblik i stor trængsel formedelst Sygdom. H Begynd deres Reise og endhver handtering? vil blive efter deres Ønske. Deres forige Vens Venskab er forgjæves formedelst onde lune. Deres Haab om igjenholde deres tabt Eiendom er forgjæves. En hvis Sag hindrer deres Frende at vende tilbage. Lykken udenlands vil være eder særdeles Gunstig. Deres Forventning er forgjæves det vil ikke Lykkes. Brug Fornuften, thi den har undertiden stor virkning paa Lykken. Søg at undgaae dette Følge thi dette foraarsager store Ulykker og Angester. De vil erholde deres Ønske opfyldt. Paa denne Dag vil deres Lykke forandre sig til Eders beste.

Efter et langt Fangenskab vil deres Lykke Forandres Passienten vil blive løsladt fra sit Fengsel som? hindes Hjerte. Hun vil faa en deilig Datter. De vil en en Føi Tid blive gift med deres Hjert elskede Ven som de have Tankerne. Dersom de ønsker at blive Lykkelig saa Ægt ikke denne person. Denne Kjærlighed kommer fra hans elle hindes Hjert og vil ved vare til Døden. I Kjærligheden er stor men den foraarsager megen Ulykke og bekymring. Det vil være forgjæves at reise. De vil erholde deres Eiendom tilbage. Deres Venner er saa oprigtige som de ønsker dem dem at være. Den reisende vil snart komme tilbage med Glæde.

De vil velken være Sund eller Lykkelig i fremede Egne. Hav deres tillid Gud thi han er et Lykkeligheds Forvalter. Deres Lykke vil om en kort Tid forandres til megen Ulykke. De vil Lykkes som de Ønsker. Den Ulykke som truer er en Fijende som foraarsager. Vogt eder for eders Fijender thi de vil gjærne søge at skade dem. Efter en kort Tid vil deres bekymring for den fangne holde op. Inden en kort Tid vil Fangen som er syg blive Sund men hans feber vil igjen yttre sig. Hun vil have en Deilig Datter. Deres bestemmelse er at Ægte en Person som vil forskaffe Eder liden Glæde. Giftermaalet vil ikke svare til Eder Forventning. K

Dette giftermaal vil foreskaffe eder den allerstørste Ulykke. En oprigtig kjærlighed haver den Person og den kommer af et oprigtig Hjerte. De vil have Lykke med deres Reise. Stol ikke paa den Persons Venskab, thi det er bedrageligt og ingen oprigtighed. Eiendommen er tabt for bestandig men Tyven vil blive straffet. Din Frende vil skaffe sig reiseselskab og komme til bage. Til at boe i Fremmede egne vil foreskaffe Eder sorg. I denne sag som de nu føre vil de ikke erholde nogen Fremgang. Vær forsonet thi deres omstendighed vil om tid forandres. Forandre Eders Forsæft thi det er ikke gunstigt. Eders Drøm tilkjendegiver en Skjæbne er? som vil forføre Eder.

De vil have fremgang med dett Eders Foretagende. Fangen vil blive løsladt. Passienten vil tage afske fra denne Verden. Hun vil have en Søn men hans Fødsel bebudet med Smærte. Det vil være vanskeligt for dem at faa en Kone. L De vil faae en Smuk Fruentimmer til kone. Forskillig er Ulykke som ogsaa vil blive en følge af deres Giftermaalet. Den Kjærlighed er foranderlig. De kommer vel til at Reise men Ulykken vil følgeeder. Denne Persons hjerte er oprigtigt og Retferdigt. De vil Tale men Tyven vil lide en stor straf.

Den fremmede vil Snart vende tilbage. De skal ikke boe i fremmede Lande men deres Eget. Deres gjevinst i denne Sag vil møde Eder megen bekymring og Sorg De vil gjør fremskridt overenstemmede med deres Ønske. Tilkjengiver at de skal erholde???? Eders Fijende er stor, men eder Lykke skal forfremmes. Fangen vil blive mange Aar i Fengsel. Pasienten ikke erholde Sundhed tilbage men skal vente efter forløsning. Hun vil faa en Datter M Hun vil faa en Søn som vil blive stor erhverve sig megen Ære. De vil faa en Damme som er begavet med stor Forstand og megen Formue.

Giftermaalet vil blive meget Lykkeligt saa de behøver ikke at sørge for nogen Ting. Han ønsker at være der vi er i dette Øieblik for at gjøre sidt til midt beste. Deres Villje er fordelagtig de vil reise en dag og en vil de ikke og dette vil foraarsage Ulykke. Troe ikke meget den Person. De vil finde deres Eiendom igjen? Tid. Den fremmedes Opførsel har gjort hans tilbagekomst tvivlsomt. De vil have stor fremgang i fremmede Lande. Gjør dem ikke meget Haab om nogen Gevinst af hvilken i ikke blir hverken Lykkelig eller saa megen Fordel Søg efter en anden Handtering; thi dette vil ikke foreskaffe Eder nogen Lykke. Hvad som helst deres Ønske maatte være vilde saa faa det opfyldt. Den betyder at de vil blive buden til Brulløp.

De vi have mere Lykke end de Formoder. En eller anden vil have med Fangen og med Tiden løslade ham. Passientens Sygdom vil blive langvarig førend døden kommer. N Hun vil have en Søn. Passientens redning er tvivlsom. De vil faa en deilig Kone til Hustrue. Opsæt ikke med dette Giftermaal thi de vil blive Lykkelig. Ingen elsker dem bedre i denne Verden. De maa fremture og fortsætte eders Reise med Tillid til den Almægtige Gud som skal ledsage Eder. Ikke en Ven men en Hemmelig Fijende. Dette stjaalne vil de faa tilbage paa en forunderlig maade.

Den Fremmede vil ikke vende tilbage. Eders ophold bliver i et langt bort liggende Land. I henseende til sagens omstendighed vil det foraarsage eder bekymring og Sorg. Ved dette foretagende vil de erholde Eder beste Lykke. Eders Ønske vil ikke blive Eder Gunstig det vil paaføre dem sorg derfor søg og forbigaa det. Deres Drøm vil blive opfyldt enten paa Eder selv eller eders Foreldre. Eders Lykke vil blive ubeskrivelig stor derfor stol ikke formeget paa Lykken thi den kan snart vende Ryggen til der. Fangen vil blive Løsladt med Glæde. O Fangen vil snart erholde sin Frihed tilbage. Passienten vil snart komme sig men hindes dage vil blive korte. Hun vil faa en meget smuk og Deilig Datter.

En meget Forstandig og elskverdigt Fruentimmer er bestemt for Eder til kone. Med dette Giftermaal vil foreskaffe eder store Ulykker og bekymringer. Ophold Tiden og de vil finde Kjærlighed stoer. Eders reise vil blive eder meget heldig saa de kan med Glæde faarsette den. Deres Ven vil upaatvilvelig gjøre sidt til eders beste. De vil aldrig mere tilbageholde det tabte. Den Fremmede vil upaatvivlig vende tilbage men ikke snart. Deres bostæd vil blive i Fremmede Egne men vogt eder for Løsagtighed, thi det vil foraarsage store Ulykker som de selv vil forbigaa. Dersom eders sag er oprigtig saa vil de see et heldig udfald. De vil have Aarsag at Fryde eder over det som er bestemt for Eder. Sorg vil tage afsted med dem og Glæe vil vende tilbage.

Deres Drøm betyder at udfaldet vil blive langt anderledes en de tror og venter det. Eders Lykke vil blive ubeskrivelig stor. P Denne dag bringer dem Fornøiete af deres Lykkelighed. Fangen vil ikke komme ud af sidt Fengsel men blive der til Døden. Pathinten vil komme seg igjen og leve lenge. Hun vil faa tvende Døttre som vil blive store og blive gifte med Haandverksfolk. En deilig dame er bestemt for Eder til kone. Hvad dette Giftermaal maa de Formode at noget er bestemt for Eder af en Høiere Visdom en i da have. Denne Ven er en Lumsk Fijende som vil bedrage til deres undergang. De vil ikke have nogen Gud Lykke fra Hjemmet der for bliv Hjemme. Denne Ven vil paadrage sig selv stor Møie, for at fremme deres Væl.

Tenk aldrig at erholde deres Eiendom tilbage, thi de ere lenge siden for øde. Han er farlig Syg derfor maa de ikke vente paa hans tilbagekomst før Sygdomen ophører som er lenge. For Eder er det bestemt at boe fælles i udlandet. Denne Sag vil foreskaffe eder stor gevinst for Eders Medmennesker. Bestille og bevygt eders Foretagende thi i kan ikke vente den bedre end det vil foreskaffe Eder. Det som i ønsker eder vil blive Opfyldt; men noget er for Hof mod der af, thi eders ønske vil blive overfludt. Den tilkjendegiver at der forestaar Eder megen Lykke og Glæde til Eder store Forundring. Q Deres Drøm tilkjendegiver ar der forestaar dem bekymring og Sorg. I skal blive Lykkelig hvilker Lykke er en Ven som foraarsager. Han vil endnu blive agtet og æret af mange Vender Efter sin Frihed. Det er tvivlsomt om hindes Helbred derfor bered eder paa Døden, thi der haaber snart en overgang.

Hun vil faa en Søn som i Tiden skal være til stor nytte for mange Mennesker. Den kone som er bestemt for dem er en meget Fornem Fruentimmer som er begavet med megen Forstand og Megen formue. Med dette giftermaal vil forbedre deres Lykke thi det vil Pase efter deres stand og? Denne Person haver stor Kjærlighed til dem. Reis med Himmelens Velsignelse vi følge dem. Denne Vens Handling er ikke at befrygte thi kjærlighed er i ham. Eders stjaalne vil komme tilbage, men til liden Nytte for dem. Denne Frende vil ikke komme tilbage. Eders bostæd vil blive paa eller nær ved Eder Fødselstæd. Det kommer an paa Eder Framgangsmaade. Eder Lykke vil stedse blomstre for dem, saa i behøve ikke at frygte for nogen Ulykke.

Eders nærværende Lykke er ikke at ligne med den herlighed som skal obenbares til eders store Glæde af deres ønskers opfyldelse. Enden i stor hast af Peder Olai Henriksen Tippen 185