BRUGSANVISNING. ProHunt F34BTi JAGTRADIO FOR 155 MHz



Relaterede dokumenter
V-COM V40 JAGTRADIO 31MHz og 155MHz BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING

MANUAL V-COM V45/V55

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier.

ProHunt Advanced JAGTRADIO MED 155 MHz

ICOM. Derfor skal du vælge en ProHunt. Totalleverandøren af radiokommunikationsudstyr.

PMR Radio Bruger Manual. electronic

Comfort Contego Brugsanvisning

Rev.1 November Betjenings vejledning for RD 7000 DL

Sæt bilsættet i bilens cigartænder. Bilsættet kan forsigtigt drejes i den ønskede retning. Tryk bilsættet rigtigt ind i bilens cigartænderen.

Kom godt i gang! Oticon Streamer oversigt. Mikrofon. Volumenkontrol og programomskifter Tastaturlås. Telefonknap. Tilslutningsknap.

LÆS DETTE FØR DU SÆTTER BATTERIER I APPARATERNE!

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

DAB+ adaptor. Kære kunde,

BT HS 112 Dansk vejledning

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM10. Dansk

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

LYDOPTAGER ROLAND R-05

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BRUGERVEJLEDNING. LICENSFRI 446 FM BÆRBAR RADIO i4088sr

WOOFit DAB+ BRUGERMANUAL

Plantronics M70. -M90 serien. Brugervejledning

Walkie Talkie APMP500. Brugsanvisning

1. Bluetooth Speakerphone

S26 MOTOR Original brugermanual

Sikkerhedsanvisninger

Din brugermanual NOKIA HS-12W

Microphone DM80 Dansk

Din brugermanual NOKIA HS-36W

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

VentilationAlarm EP1 ES 966

Explorer 500-serien. Brugervejledning

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

JABRA SPORT Rox wireless

BackBeat 100-serien. Brugervejledning

UniLock System 10. Manual til T550 Secure Radiomodtager og håndsender. Version 2.0 Revision

Tovejs radio Model MT 600 DANSK

Brugsanvisning E210. Ref AV AV0030

MYLOQ 1101 Kodecylinder

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

UBC69XLT-2. Programmérbar radiohåndscanner med 80 kanaler. Brugsanvisning DK 3069

Jabra SPEAK 510 BRUGERVEJLEDNING

Quick-guide til Konftel 250

INSTRUKTIONSMANUAL KW

Walkie-talkie sæt HN4288 Model 808

DEUTSCH. Silent

BRUGERVEJLEDNING VHF MARINE RADIO

Din brugermanual NOKIA BH-601

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003

Jagtradio katalog - den enkle og bedste vej til din sikkerhed i skoven

Brugervejledning.

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Receiver DH10. Dansk

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

KOM I GANG KOM I GANG... 2 TILKOBLE HEADSÆT TIL TELEFON... 3 OVERFØRE SAMTALE MELLEM HEADSÆT OG TELEFON OG TILBAGE. 4

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

Kom godt i gang EchoVoiceTM EV4

Manual til PRO DK180

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

MANUAL PROFESSIONAL HÅNDVÆRKER RADIO HÅNDVÆRKER KONSTRUKTION INDUSTRI

Quickstart Guide. Dansk

Brugervejledning for Modtager RX 300

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

CAN BUS alarm, AK4625 Snapguide med oversigt over ledninger fra sirene og modul

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO

CML-V.2 / Solara Laderegulator

Vejledning til Tidtagningssystem til ridebanespring. Sønderborg. Knap for addering af 6 sekunder ved total nedrivning af forhindring.

Beskrivelse af tryghedsalarmen

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Vejledning til Tidtagningssystem til ridebanespring. Sønderborg. Manuel Signal ( Radiosignal ) knap på pult ( Stopursfunktion )

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) udgave

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

Dansk brugsanvisning. Airon Wireless Kropsanalysevægt. Airon Wireless Aktivitetstracker Trin Kalorier Afstand Søvn Ur

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Receiver DE10. Dansk

LISA 2 System til faringsovervågning

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GSM ALARM BASIC. Brugervejledning dansk. Version 1. Side

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Hello! Smart Business Bluetooth Headset BRUGER MANUAL

Sporing af demente med GPS-teknologi

Kom godt i gang med. AirTies TV boks. med harddisk

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

AT3000 Kabelsøger & Signalgenerator

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Plantronics DA80 lydprocessor. Brugervejledning

Smart Baby Monitor Manual

BRUGSANVISNING. LCD 8937B HI-POWER LED-hærdelampe Bordmodel. LCD 8937B HI-POWER 1 Versionsdato: Versionsnr.

Transkript:

BRUGSANVISNING ProHunt F34BTi JAGTRADIO FOR 155 MHz

FORORD Tak fordi du købte en Icom ProHunt F34BTi jagtradio med 155 MHz. LÆS HELE DENNE INSTRUKTIONSBOG inden du anvender radioen. GEM DENNE INSTRUKTIONSBOG da den indeholder vigtige sikkerheds- og anvendelsesbeskrivelser for radioen. VIGTIGT i ADVARSEL! Hold ALDRIG radioen, så antennen er nær ansigt eller øjne, når du sender. Radioen fungerer bedst, når mikrofonen er 5 til 10 cm fra din mund, og radioen holdes vertikalt. ADVARSEL! Brug ALDRIG radioen med for høj volumen, når du benytter headset eller anden lignende udstyr. ADVARSEL! Kortslut ALDRIG batteripolerne. TRYK IKKE PÅ sendeknappen, hvis du ikke har for sinde at sende fra radioen. UNDGÅ at opbevare radioen i direkte sollys eller at anvende den i miljøer, hvor temperaturen er lavere end 20 C eller højere end +50 C. MODIFICER IKKE radioen. Dyp ALDRIG radioen ned i vand. Radioen tåler vand men er ikke vandtæt. Hvis du anvender batterier/ladere af andet mærke end Icom, kan dette påvirke radioens funktion og indebære, at garantien ikke gælder. VI FORBEHOLDER os retten for eventuelle trykfejl og/eller skrivefejl i denne brugsanvisning.

INDHOLDSFORTEGNELSE 1 UDPAKNING... 1 1.1 Montering af antenne.... 1 1.2 Tilbehør... 1 1.3 Batteri... 1 1.4 Bælteclips... 1 2 GRUNDFUNKTIONER... 2 2.1 Tænd / sluk for radioen... 2 2.2 Modtagning og afsendelse.... 2 3 KNAPPER OG DISPLAY.... 3 4 3.1 Oversigt... 3 3.2 Knapper... 3 3.3 Display.... 4 4 ANVENDELSE....5-11 4.1 Kanalvalg.... 5 4.2 Kanalbanker.... 6 4.3 Indstilling af udgangseffekt... 6 4.4 Kanalscanning... 7 4.5 Tastaturlås... 7 4.6 Subtone selektiv... 8 4.7 Monitor... 9 4.8 Displaybelysning... 10 4.9 Støjdæmper.... 10 4.10 Whisper Mode... 11 4.11 Kanalbanker og Scrambler... 11 5 BLUETOOTH...12-21 6 PERSONLIGE INDSTILLINGER.... 22 6.1 Menuen personlige indstillinger... 22 6.2 Favoritknapper.... 25 7 BATTERI OG OPLADER....26-29 7.1 Batterihåndtering... 26 7.2 Lav batterikapacitet... 26 7.3 Udskiftning af batteri... 26 7.4 Tør batterikassette (tilbehør)... 27 7.5 Opladningsinstruktioner.... 28 7.6 Drift- og opladningstider.... 29 8 TEKNIK INFO...30-31 9 TILBEHØR... 32 10 TEKNISKE DATA... 33 11 TYPEGODKENDELSE... 34 ii

1 UDPAKNING I pakken findes udover radioen følgende: Gummiantenne (afhængigt af land) Blå ring = Norsk Jagt (FA-SC25V) Rød ring = Svensk Jagt (FA-SC55V) Batteri Ekstra tilbehørslås Anvendes til at genlukke radioen når tilbehørskort monteres Bælteclips Beskyttelseslås Øresnegle (indgår ikke i alle versioner) Brugsanvisning (ikke vist på billede) Opladere (ikke vist på billede) 1.1 Montering af antenne Antennen skrues fast på radioen som på billedet. 1.2 Tilbehør Beskyt tilbehørsudtaget med medfølgende beskyttelselåg når intet tilbehør er tilsluttet. Ellers er risikoen for at kontaktfladerne oxiderer eller at fugt kan trænge ind i radioen stor. 1.3 Batteri Radioen levereres med IBP-232plus Li-Ion batteri på 2700 mah. 1.4 Bælteclips q w 1 Sådan monteres bælteclipsen Sådan fjernes bæltesclipsen

2.1 Tænd/sluk for radioen GRUNDFUNKTIONER 2 Tænd/sluk for radioen ved at dreje volumenkontrollen [VOL] med uret/mod uret. Ved tænd vises følgende: 1) BATT 7.3V (aktuel batterispænding) 2) PROHUNT + påslagsbip (om tastaturbip er PÅ) Derefter vises installeret kanal, og radioen er klar til anvendelse. Se også side 27 omkring udskiftning af batteritype. Du kan trykke et kort øjeblik på monitorknappen [F2] (næst længst nede på siden) for at åbne for støjdæmperen og konstatere, at radioen fungerer. Har du behov for at oplade batteriet, se kapitel 7. 2.2 Modtagelse og afsendelse ADVARSEL! Hvis du sender uden antenne, kan radioen beskadiges. Se foregående side omkring hvordan du fastmonterer antennen. Modtagelse: Vælg den ønskede kanal med kanalgrebet. Lyt til en modstation og juster [VOL] til et tilpas lytteniveau. Når ingen trafik høres, tryk og hold monitorknappen inde, når du justerer volumen. Afsendelse: Vent til kanalen er ledig for at undgå forstyrrelser. Tryk på [PTT], hold den inde og tal ind i mikrofonen i normal samtaletone. Slip [PTT] for at gå tilbage til modtagelse. VIGTIGT: For at gøre afsendelsen så tydelig som mulig, vent nogle sekunder efter at have trykket [PTT] ind, før du begynder at tale og hold mikrofonen 5 til 10 cm fra din mund. Tal i normal samtaletone. 2

3 KNAPPER OG DISPLAY 3.1 Oversigt [F1] PTT Mikrofon [F2] [F3] Kanalvalg Tænd/sluk samt volumenkontrol [F0] (rød) Højttalere Display Antennekonnektor Tilbehørskontakt Funktionsknapper 3.2 Knapper [F0] Rød knap - favoritknap. Programmeres af brugeren. [F1] Personlige instillinger. [F2] Monitor-knap eller skru op -knap i vise menuer. [F3] Scrambler AF / PŹ, kanalbanksvalg¹, ned -knap i vise menuer Skift mellem LOW, MID og HIGH-effekt. Scan AF / PÅ. Tilføj eller fjern kanaler fra scanliste¹. Tastaturlås AF / PŹ. Valg af subtonsselektiv / scanning af subtonsselektiv.¹ 3 1) Holdes inde i 1 sekund for at aktivere.

TASTATUR OG DISPLAY 3 3.3 Display q AFSENDELSESINDIKATOR [ ] Vises når PTT-knappen er trykket ind. w MODTAGELSESINDIKATOR [ ] Vises når man modtager et signal eller ved åben støjdæmper. e INDIKERING AF SCANNING [ ] 1) Fast lys: Kanalen indgår i scannings-listen. 2) Blinkende lys: Radioen er i scan-mode. r SIGNALSTYRKEMÅLER [ ] Viser styrken på modtagersignal. Tre bjælker = meget god signalstyrke. t VALGT UDGANGSEFFEKT [ ] Konstant lys: Lav effekt (LOW); Blinkende: Middel effekt (MID); Intet symbol: Høj effekt (HIGH). y MONITOR-/HØJTALERINDIKATOR [ ] Vises når man trykker på monitorknappen, og støjdæmperen er opkoblet. Subtonen er også opkoblet, hvis den anvendes. u WHISPER-MODE [ ] i SCRAMBLERINDIKATOR [ ] o TASTATURLÅS [ ] Vises når tastaturlås funktionen er PÅ. Kun PTT, monitor og kanalvalg fungerer som normalt.!0 INDIKERING FOR LAVT BATTERINIVEAU [ ] Se udførlig beskrivelse i kapitel 7.!1 TEKST/CIFFERINDIKERING [ ] Kanalnummer vises til venstre og evt. subtone til højre.!2 PARNINGSSYMBOL FOR BLUETOOTH [ ] Blinker ved pågående parring. Konstant lys ved gennemført parring. 4

4 ANVENDELSE 4.1 Kanalvalg (MHz) Radioen er programmeret med jagtfrekvenserne samt kanalen 156.000 MHz jvf. nedenfor (gælder for det svenske marked). For at skifte kanal hold [F3] inde. Gentag for at skifte tilbage. DK DK NO NO SE SE Kanal Frekv. Kanal Frekv. Kanal Frekv. Kanal Frekv. Kanal Frekv. Kanal Frekv. DK1 164,350 DK8 164,350 NO1 143,900 NO1S 143,900 SV1 155,425 SV1S 155,425 DK2 164,350 DK9 164,350 NO2 139,400 NO2S 139,400 SV2 155,475 SV2S 155,475 DK3 164,350 DK10 164,350 NO3 143,350 NO3S 143,350 SV3 155,500 SV3S 155,500 DK4 164,350 DK11 164,350 NO4 138,850 NO4S 138,850 SV4 155,525 SV4S 155,525 DK5 164,350 DK12 164,350 NO5 143,250 NO5S 143,250 SV5 156,000 SV5S 156,000 DK6 164,350 DK13 164,350 NO6 138,750 NO6S 138,750 SV6 155,400 SV6S 155,400 DK7 164,350 DK14 164,350 SV7 155,450 SV7S 155,450 * OBS! På denne kanal må udgangseffekten mindskes til 1W. Se næste side. Kanalerne findes programmerede med eller uden subtoneselektiv: Norge Sverige Position Kanal Subtone Position Kanal Subtone 1-6 NOR1-6 Ingen 1-7 SWE1-7 Ingen 7-12 NO1-6 67.0 osv. 8-14 SE1-7 67.0 Fra og med den 1. januar 2006 gælder det ifølge nye instruktioner fra PTS, at frekvensen 156.000 MHz er undtaget fra tilstandsplikt. For kanal med subtoneselektiv vises subtonefrekvensen i Hz. Eksempel passer til Sverige For kanal uden subtoneselektiv. 5

ANVENDELSE 4 Dette gælder kun for bærbare radioer, samt at sendeeffekten er max 0,5W ERP, hvilket med standardantenne indebærer max 1W udgangseffekt fra senderen. Brugeren har alene ansvaret for, at ovenstående krav opfyldes. Oven i fortsættelsen kommer frekvensen 156.000 MHz til at anvendes af andre brugere på f.eks. byggepladser. Kanal 06 og 07 er nye kanaler, som er undtagelser fra tillstandsplikt fr.o.m. efteråret 2008. Dette er bl.a. til for at benyttes sammen med udrustning for spårning af hunde under jagt. 4.2 Kanalbanker Radioen har fire kanalbanker. Den første banken er svenske kanaler uden Scrambler. Den anden banken er svensk med Scrambler. Den tredje er norske kanaler udan Scrambler, og den fjerde banken er norske kanaler med Scrambler. For mere information om Scrambler se siden 11. 4.3 Indstilling af udgangseffekt Indstil den ønskede udgangseffekt ved at trykke på knappen. Man kan vælge mellem 3 forskellige muligheder: LOW : 1W. L vises i displayet. MID : 3W. L blinker i displayet. HIGH : 5W. Intet symbolvisning i displayet. Når man vælger en lavere udgangseffekt, får man en længere driftstid på radioen, men rækkevidden fra din radio forringes. Når man anvender tørbatterier, er udgangseffekten altid instillet på LOW. Se mere i kapitel 7. 4.4 Kanalscanning 6

4 ANVENDELSE For at starte automatisk scanning af kanaler er man først nødt til at angive, hvilke kanaler man vil have skal være på scanningslisten. TILFØJ KANALER TIL SCANNINGSLISTEN Vælg den kanal som du vil have skal indgå i listen med kanalvredet. Tilføj kanalen ved at holde knappen trykket ind, indtil teksten CH IN vises. Et pile-symbol vises ovenfor kanalnumme ret, som viser at kanalen nu indgår i scanningslisten. OBS! Man er nødt til at angive mindst to kanaler, før scanningen kan fungere. FJERN KANALER FRA SCANNINGSLISTEN Vælg med kanalvredet den kanal som du vil have skal fjernesfra scanningslisten. Fjern kanalen ved at holde holde knappen trykket ind, indtil teksten CH OUT vises. Pile-symbolet ovenfor kanalnummeret forsvinder dermed. START OG STOP EN SCANNING Tryk kort på for at starte og stoppe scanningen manuelt. Scanningen starter og scanner herefter de kanaler man har med i scanningslisten. Scanningen standser, når der er trafik på en kanal og fortsætter automatisk, når trafikken ophører. 4.5 Tastaturlås Ved at holde funktionsknappen trykket ind i ca. 1 sekund, slår man tastaturlåsen TIL / FRA. Når tastaturlåsen er aktiv, vises nøglesymbolet i displayet, og så fungerer kun PTT, monitor og kanalvælger. 7

ANVENDELSE 4 4.6 Subtoneselektiv Radioen er udstyret med subtoneselektiv (kaldes også CTCSS eller PL). Dette indebærer, at udelukkende radioer, som har samme tone installeret, kan tale med hinanden. Risikoen for at anden trafik forstyrrer mindskes betydeligt, når man anvender denne teknik. Med Icom ProHunt F34BTi kan man i menuen personlige indstillinger vælge mellem 38 standardtoner eller standard+udvidede toner (= 51 forskellige subtoner). Man kan også koble subtoner helt væk. CTCSS-tonekodeliste : EIA/TIA standardtoner (anbefalede). Frekv. Frekv. Frekv. Frekv. AV 97.4 151.4 192.8 67.0 100.0 156.7 196.6 69.3 103.5 159.8 199.5 71.0 107.2 162.2 203.5 71.9 110.9 165.5 206.5 74.4 114.8 167.9 210.7 77.0 118.8 171.3 218.1 79.7 123.0 173.8 225.7 82.5 127.3 177.3 229.1 85.4 131.8 179.9 233.6 88.5 136.5 183.5 241.8 91.5 141.3 186.2 250.3 94.8 146.2 189.9 254.1 (Enhed: Hz) 8

4 ANVENDELSE Valg af subtoneselektiv Vælg ønskede kanal (som har subtone) med kanalvælger. Hold trykket ind indtil PL og aktiv subtoneselektiv vises. Gå til ønskede subtoneselektiv med [F2]/[F3] og tryk kort på for at bekræfte dit valg og afslut. Den nye subtone lagres i hukommelsen på den installerede kanal. Scanning af subtoneselektiv Vælg den ønskede kanal (som har subtone) med kanalvælger. Hold trykket ind til teksten PL og aktiv subtoneselektiv vises. Hold trykket ind indtil scanningen starter. Teksten PS vises og de forskellige subtoner scannes nu på. Afsend med den radio I vil scanne på og vent til ProHunt har låst sig fast på en tone. Dette kan tage op til 26 sekunder. Tryk kort en gang på for at bekræfte dit valg og afslut. 4.7 Monitor Monitor er en funktion, som åbner for støjdæmperen og fjerner subtoneselektivet, hvis et sådan anvendes på kanalen. Dette kan f.eks. anvendes for at tage imod et svagt signal fra radioer, som befinder sig på rækkeviddegrænsen. 9 For at åbne for støjdæmperen og koble ud af subtoneselektivet: Tryk kort på monitorknappen [F2] for at tilkoble denne funktion i en kortere periode. Hvis knappen holdes trykket ind i længere tid end 1 sekund, kobles monitorfunktionen permanent til. I andre tilfælde kobles funktionen ud når man slipper knappen. Modtageren- og monitorindikatorerne tændes i displayet og støjdæmperen er nu åben. Tryk kort på knappen [F2] for at frakoble funktionen (hvis den har været slået permanent til). Ved fraslag af radioen aktiveres denne funktion.

ANVENDELSE 4 4.8 Displaybelysning Tryk kort på den øverste sideknap [F1] for tilfældigt at tænde belysningen i displayet. Belysningen slukkes automatisk efter 5 sek. 4.9 Støjdæmper (Squelch) Støjdæmperen anvendes til at indstille hvilket niveau på modtagerens signal som højtaleren skal åbne. En for løst indstillet støjdæmper gør, at man hører støj i højttaleren, mens en for hårdt indstillet støjdæmper gør, at man ikke hører svage signaler. Gå ind i menuen personlige indstillinger [F1] og vælg alternativ SQL. Start med at indstille værdien 0 (=udkoblet støjdæmper) og øge siden SQL-værdien ved at gå op med sideknappen [F2] til ingen støj høres i højttaleren. Højeste værdi som du kan indstille er 8. Nu er støjdæmperen optimeret til de omgivelser, du befinder dig i lige nu. Hvis du skifter plads for jagttegnet kan det blive nødvendigt at justere støjdæmperen på ny. Hvis du ikke vil holde på og justere squelchen, så foreslår vi, at den indstilles til automatisk position. Dette er en indstilning som passer ind i de fleste miljøer. 10

4 ANVENDELSE 4.10 Whisper Mode Anvend Whisper Mode når du har brug for at tale meget lavt (hviske) i din radio. Whisper Mode er udviklet til at forbedre hørbarheden i modtagerens radio. Når du har indstillet til dette mode slukkes også for tastaturbip for at gøre radioen stille (advarselsesbip for lavt batteriniveau kommer dog alligevel til at kunne høres, hvis denne er aktiveret). OBS! Når man taler med normal samtaletone skal Whisper Mode slås fra. SE MERE i kapitel 6 om hvordan du indstiller Whisper Mode på din radio. 4.11 Kanalbankevalg og Scrambler (taleforvrængning) En scrambler forhindrer aflytning af radiosamtale ved at talesignalet forvrænges. Den teknik som anvendes kaldes inversion Scrambler, hvilket betyder at signalet konverteres i den sendende radio og konverteres tilbage i den modtagende radio. Samme taleforvrængningsteknik bør altså anvendes af både sendende og modtagende radio, for at det kan opfattes, hvad der siges. Dvs. indstiller jægeren/jagtgruppen radioen for scrambler hører ingen andre hvad man siger i radioen, selvom alle andre jagtgrupper rundt omkring anvender samme kanal. Gør sådan for at koble PÅ/AF scramblerfunktionen: 1. Hold nederste sideknap [F3] trykket ind indtil teksten SCRAM- BLE vises i displayet. Radioen har nu indstillet en ny s.k kanalbank, hvor alle kanaler har scrambler aktiveret. Dette vises også gennem scramblerindikatoren [ ], som vises i displayet. 2. Hold nederste sideknap [F3] trykket ind igen til teksten NOR- MAL vises i displayet. Scramblerindikatoren [ ] er nu slukket. 11

BLUETOOTH 5 BLUETOOTH (BTI-600) Denne information skal læses sammen med den medfølgende brugsanvisning til headsetet fra Peltor. Den indbyggede Bluetooth enhed i Prohunt F34 er designet til at blive anvendt sammen med Peltor headset model WS SportTac, WS5 og WS WorkStyle, men vejledning findes også til Peltor WS1, WS2, WS3 og WS4. Alt information gældende headset i dette kapitel gælder for WS5. Bluetooth enheden i Prohunt F34 er kompatibel med de fleste headset på markedet, som har fire nuller som parringskode. Hvis et andet headset af Peltor anvendes, beder vi jer istedet om at læse brugsanvisningen for det aktuelle headset. Bluetooth er en standard for trådløs kortdistancekommunikation på det licensfrie 2,4GHz bånd. For at to Bluetooth enheder skal kunne koble sammen med hinanden må de først være synkroniserede (parrede), hvilket normalt set kun behøver at blive gjort en gang. For at styre Bluetooth modulet i radioen går man ind i menuen Personlige indstillinger. Her kan man foreslå, at modulet skal gøres klart til at parre sig med en anden Bluetooth enhed eller omkoble lydbølgerne, så radiotrafikken kan aflyses enten i radioens højttalere eller i headsetet. For at lydkvaliten skal blive så god som muligt foreslås det, at der er frit sigte mellem radio og Bluetooth enheden i headsettet (venstre skal). 12

5 BLUETOOTH Oversigt over Peltor headset (WS5) VOL + TÆND/SLUK VOL - Bluetooth knap (ikke synlig på billedet) 13

BLUETOOTH 5 Menuen Personlige Indstillinger Se kapitlet om Personlige indstillinger hvor man kommer ind i denne menu samt hvilke knapper, man skal trykke på for at finde rundt blandt de forskellige alternativer. I denne menu kan man gøre den indbyggede Bluetooth enhed i radioen klar til parring eller omkoble lydbølgerne. Man kan også programmere en af disse funktioner på den røde favoritknap på radioen for at få hurtig adgang til den ønskede funktion. Funktion I display Valg Beskrivelse Favoritknap (rød) (standard) Parring/Start vises i display ved tryk på den røde knap Sætter radioen i parningsposition. Dette er standardindstilling. Speaker/Switched vises i display ved tryk på den røde knap Her vælger man om lyden skal høres i headsetets lurar eller i radioens højttaler. Vekslende funktion. Bluetooth audio valg Speaker/Switched vises i display ved tryk på knap under PTT Her vælger man om lyden skal høres i headsetets lurar eller i radioens højttalere. Vekslende funktion. Bluetooth parring Parring/Start vises i display ved tryk på knap under PTT Sætter radioen i parringsposition. Bluetooth stemme TÆND/ SLUK Vælg TÆND/ SLUK med knapperne under PTT [F2], [F3] Her vælger man om Bluetooth stemme skal høres eller ej 14

5 BLUETOOTH Tilstandsdiagram Nedenstående diagram er til for at give en oversigt over, hvordan den indbyggede Bluetooth enhed i radioen fungerer og læses med fordel sammen med tilhørende beskrivelse af, hvordan parring og opkobling af Bluetooth enheder fungerer. Se næste side for information. RADIOEN SLUKKES Radioen tændes BT STANDBY (headset ikke tilkoblet) Radioen slukkes BT LOW POWER MODE (radioen fungerer som sædvanligt men uden BT-lænke) Inaktiv i 3 min BT Audio Automatisk opkobling af allerede parrede enheder BT Pair BT PARRINGS MODE OPKOBLET PLACERING (radio og headset) Parring med headsetet er lykkedes 15

BLUETOOTH 5 Parring af tilbehør med pinkode 0000 (Eksempel Peltor WS5-headset) 1. Sluk for radio og headset. 2. Hold PÅ/AF-knappen på headsetet inde i ca. 5 sekunder, indtil stemmen Power on høres i headsetets lurar. Slip ikke knappen før stemmen Bluetooth paring on høres. Headsetet er nu fortsat i parringsläge, hvilket bekræftes af retursvaret Bluetooth paring on. 3. Tænd for radioen. Efter ca 4 sekunder høres en stemmemeddelelse Connecting Bluetooth i radioens højttaler. 4. Parring kan gøres på to forskellige måder. 4A. Tryk på den røde knap [F0] for parring. En stemmemeddelelse kommer i radioens høtjttaler Bluetooth pairing on. Radioen og headsetet begynder nu at søge efter hinanden i maximalt 3 minutter. 4B. Vælg funktionen BT PAIR i menuen personlige indstillinger på radioen og tryk derefter på knappen under [PTT]. En stemmemeddelelse kommer i radioens højttaler Bluetooth pairing on. Radioen og headsetet begynder nu at søge efter hinanden i maximalt 3 minutter. 5. Ved en vellykket parring høres en stemme Bluetooth connected i radioens højttaler. I headsetet høres en stemme Pairing complete efterfulgt af Connected. Man kan kontrollere, at Bluetooth linket er oppe ved at trykke på radioens monitorknap. Hvis alt er korrekt, så høres lyden i headsettets højttalere. 6. Hvis parringen mislykkedes, må man begynde fra punkt 1 igen. Dette kan være tilfældet, hvis der findes mange Bluetooth brugere i nærheden. BEMÆRK! Ved tænding af radioen vil radioen meddele, at den forsøger at parre sig med headsettet. Dette kan opfattes forstyrrende ved jagt, så vi foreslår, at radioens volumen er på et minimum, når parringen er gennemført og Bluetooth -lænken er oppe. Man kan også vælge helt at slukke for Bluetooth-stemmen i SET MODE. Se side 14. 16

5 BLUETOOTH Parring af tilbehør med en anden pinkode end 0000 1. Radio og headset forudsættes at være slukkede. 2. Tryk og hold knappen inde [F1] samtidigt med, at radioen tændes for med PÅ/AF [VOL] til displayet viser BT PIN. Displayet veksler til fire nuller 0000, og det første nul blinker. 3. Pinkoden ændres med hjælp af knapperne [F2] og [F3]. [F2] viser ciffrene stigende 1-9 og [F3] ændrer ciffrene faldende 9-1. For at flytte markøren til næste ciffer tryk på. 4. Når alle ciffre er angivet gem på. 5. Parring sker på samme måde som i afsnittet på side 16. Opkobling af radio og headset som allerede er parrede med hinanden 1. Radio og headset forudsættes at være slukkede. 2. Tryk og hold knappen PÅ/AF-knappen på headsetet inde i ca 2 sekunder, indtil stemmen Power on høres i headsettet. Slip derefter knappen. OBS! Hvis PÅ/AF-knappen holdes trykket ind i mere end 5 sekunder, bliver headsettet i stedet for klar til parring. 3. Tænd for radioen. 4. Hvis opkoblingen lykkes høres stemmen Connected i headsettet og i radioen høres stemmen Bluetooth connected. 5. Hvis radioen og headsettet ikke kobler sig op høres der i radioen en stemme Connected failed. Hvis dette sker, begynd fra punkt 1. 17

BLUETOOTH 5 Modtagelse og afsendelse Afsendelse Tryk enten på headsettets PTT-knap (BT-knappen) eller anvend PTT-knappen på radioen. Anvend altid headsettets mikrofon, når du taler. Et s.k. Rogerbip høres hver gang du trykker ind eller slipper PTT-knappen for at det skal være nemt at vide, hvornår man kan tale respektivt lytte (ved hvileposition høres ikke det første pip). Obs! Dette Rogerbip høres oven i radioens højttaler, hvorfor det er vigtigt at volumenvredet drejes ned til det laveste på radioen. Modtagelse Lyd høres i headsettets højttalere og man kan justere lydniveauet ved at skrue med VOL(+) og VOL(-)-knapperne på headsetet. Udenfor rækkevidde Hvis radioen og headsettet kommer for langt væk fra hinanden høres en stemme Disconnected og direkte derefter Connecting Bluetooth i headsettet. I radioens højttaler høres en stemme Disconnected. Radioen kobler i denne position automatisk over på indkommende lyd til radioens højttaler i stedet. Ved sending anvendes radioens PTT og mic. Når man igen kommer inden for rækkeviddeområdet høres en stemme Connected i headsettet og en stemme Bluetooth connected i radioen. 18

5 BLUETOOTH HUSK AT TÆNKE PÅ Volumenniveau i radioen Eftersom ProHunt F34 er udrustet med Bluetooth, kommer radioen ved hver gang den tændes til at forsøge at parre sig med et Bluetooth headset, uanset om dette er ønsket eller ej. Radioen giver da en meddelelse fra sig i højttaleren, hvilket kan opfattes som forstyrrende i visse situationer, når man ikke vil påkalde nogen som helst opmærksomhed, ved f.eks. jagt. Tænk på at dette også gælder, hvis headsetet havner udenfor dækningsområdet for radioen. Juster derfor volumen til et minimum på radioen. Noter også at Bluetooth-stemmen helt kan slukkes for i SET- MODE. Se side 14 for mere information om dette. Placering af mikrofon Headsettets mikrofon skal altid være placeret bare nogle millimeter fra læben. Er afstanden mellem mikrofon og mund for stor, kommer du til at høres vældig svagt af dem som lytter til samtalen. 19

BLUETOOTH 5 Placering af radio For at man skal få en så god lydkvalitet som muligt, er det vigtigt, at der er fri sigtbarhed mellem radio og Bluetooth enheden i headsettet (i WS5 sidder denne i venstre skal). Vi foreslår, at radioen placeres inden for den stiplede linje, da den ska bæres af brugeren. Hvis man i stedet vil placere radioen et stykke væk, foreslår vi, at afstanden ikke bliver for stor. For at være på den sikre side bør der ikke være længere end ca. 2 meter mellem radio og headset. 20

5 BLUETOOTH Tekniske data BTI-600 Bluetooth modul: apm 8262 (klasse 2) Udgangseffekt: 3dBm Strømforbrug: ca. 45mA (Når Bluetooth forbindelsen er oppe og der er indkommende lyd) ca. 20mA (Når Bluetooth lænken er nede) 21

PERSONLIGE INDSTILLINGER 6 6.1 Menuen personlige indstillinger Tilpas din radio efter dine behov! I denne menu indstiller man bl.a. støjdæmper og Whisper Mode. Man har også mulighed for selv at programmere, hvilken funktion den røde knap [F0] skal have. Gør sådan her for at gå ind i personlige indstillinger: 1. Hold ovenstående sideknap [F1] trykket ind, indtil teksten SET MODE vises. 2. Med korte tryk på samme knap vælger man den ønskede funktion. 3. Anvend knapperne [F2] og [F3] under PTT-knappen for at ændre indstillingen for den respektive funktion. 4. Hold øverste sideknap [F1] trykket ind igen for at gå ud af menuen for personlige indstillinger. Følgende tabel viser tilgængelige funktioner og de valg man kan gøre. OBS! Man kan vende tilbage til alle grundinstillinger* ) (RESET) ved at holde [F1]+[F2] trykket ind, når man tænder for stationen. 22

6 PERSONLIGE INDSTILLINGER Funktion I display: Valg Beskrivelse Displaybelysning På Automatisk* Altid tændt. Belysningen tændes kortvarigt, ca. 5 sekunder, hvis man trykker på en funktionsknap eller skifter kanal. Slukket Altid slukket. Tastaturbip På* Lyd ved tryk på tastatur. 23 Advarsel for lavt batteriniveau Af På* Af Akustisk advarsel hvert 60. sekund ved lavt batteriniveau (batterisymbolet blinker). Whisper mode På Giver øget opfattelse i modtagerens radio, da man er nødt til at tale meget lavt. Strømbesparelse (Power Save) Af* På* Af Radioen går i strømsparemode efter en vis tid og med regelbundne intervaller for at mindske strømforbruget og dermed også forlænge radioens driftstid. *) Standardværdi. Man kan vende tilbage til alle grundinstillinger ved at holde [F1]+[F2] trykket ind, når man tænder for stationen.

PERSONLIGE INDSTILLINGER 6 Funktion I display: Valg Beskrivelse Favoritknap (Rød) Støjdæmper Subtonetabel Termometer Whisper Mode Tastaturbip Batteriniveau Støjdæmper Af Viser aktuel temperatur i ca 2 sekunder. På og af. På og af. Viser batteriets niveau i ca 2 sekunder. For enkel indstilling af støjdæmper. Ingen funktion. 0-8 0=Tilkoblet. 8=Max. Højere værdi giver hårdere indtillet støjdæmper. Automatisk* Fabriksindstillet værdi. 51 Giver adgang til samtlige 51 subtoner. 38* Giver adgang til de 38 mest almindelige subtoner. *) Standardværdi. Man kan vende tilbage til alle grundindstillinger ved at holde [F1]+[F2] trykket ind, når man tænder for stationen. For parametre som gælder Bluetooth, se kapitel 5. 24

6 PERSONLIGE INDSTILLINGER 6.2 Favoritknap Programmer selv hvilken funktion du vil have på den røde knap! Det er muligt at vælge blandt følgende funktioner: 25 1. Parring af Bluetooth-tilbehør (standard). Se kapitel 5. 2. Termometer Viser aktuel temperatur i ca. 2 sekunder. OBS! For at radioen skal kunne vise den rette temperatur må den være tændt i ca. 1 time i det område, hvor man ønsker at aflæse temperaturen. Temperaturvisningen er omtrentlig og påvirkes, hvis man sender meget med radioen. 3. Whisper Mode (På/Af) Dette er et smygläge, som skal anvendes, hvis man har brug for at tale meget lavt i mikrofonen. Ved at anvende Whisper Mode bliver det nemmere for dem, som lytter, at opfatte hvad der siges. OBS! Også tastaturbip (IKKE advarselsbip for lavt batteriniveau) er frakoblet i denne position. Når man taler med normal stemme, skal Whisper Mode være tilkoblet! 4. Tastaturbip (På/Af) Her vælger man, om der skal høres et beep eller ingen hver gang man trykker på en tast. 5. Batteriniveau Aktuelt batteriniveau vises i ca. 2 sekunder hver gang man trykker på denne knap. 6. Støjdæmper Giver en enkel indstilling af radioens støjdæmper i forskellige niveauer. Anvend knapperne under PTT-knappen for at ændre indstilling. AUT: Indstillet værdi fra fabrik 0-8: 0=OFF (støjdæmper frakoblet). Højere cifre giver hårdere indstillet støjdæmpning. 7. Ingen funktion (OFF)

7.1 Batterihåndtering ADVARSEL! Kortslut ALDRIG batteriet (eller opladningstilslutningerne på batteriet). Vær forsigtig sådan at batteriet ikke ved misbrug kortsluttes af metaldele såsom nøgler etc. når man placerer batteriet i en taske, i lommen etc. Sæt ALDRIG ild til et brugt batteri. Gasudveksling inden i batteriet kan forsage eksplosion. Sænk ALDRIG batteriet ned i vand. Hvis batteriet bliver vådt, bør du tørre det ordentligt af, INDEN du placerer det på stationen. For at sikre god kontakt mellem batteri og station, sørg før regelmæssigt at rengøre batteripolerne. Hvis dit batteri virker men til trods savner kapacitet efter opladning, oplad det helt igennem ved at lade stationen være tændt natten over. Sæt herefter batteriet i igen. Hvis batteriet efterfølgende ikke tager imod opladning og giver for kort driftstid, bør et nyt batteri indkøbes. 7.2 Lav batterikapacitet BATTERI OG OPLADNING 7 - Når vises, er batterikapaciteten lav. - Når blinker, er batterikapaciteten meget lav. Akustisk advarselssignal hvert minut (hvis denne funktion er tilkoblet). Lige inden batteriet er helt tomt, vises teksten LOW BATT i ca. 5 sekunder, og derefter slukkes den. 7.3 Udskiftning af batteri Sluk for stationen inden udskiftning af batteri. Dette gøres ved at dreje volumenkontrollen helt mod uret til et klik høres. w Tryk batterilåsen nedad q og frigør siden batteriet bagud w. q 26

7 BATTERI OG OPLADNING 7.4 Tom batterikassette (Tilbehør) Hvis du anvender en BP-240 TOM KASSETTE sammen med stationen, installer 6 AAA (LR03) alkaline batterier som vises nedenfor. OBS! Ved anvendelse af tom kassette må du stille radioen i tom batteri position. Dette gør du ved at holde [F0] rød trykket ind i ca. 2 sekunder, når stationen slukkes. Så vises i displayet, hvilken batteritype, som er installeret. Hvis det er type fejl - genstart stationen på samme måde, og du har byttet til en anden batteritype. Når du indstiller radioen for tom batterianvendelse, kommer den til at vise teksten ALKALINE hver gang stationen slukkes. Udgangseffekten er altid 1W ved anvendelse af tørbatterier. w BP-240 q Sådan her åbner du op for låget til batterirummet. ADVARSLER! Anvend kun ALKALINE-batterier. Sørg for at alle celler er af samme mærke, type og kapacitet. Bland ALDRIG gamle og nye celler. Hvis ikke ovenstående forslag følges kan stationen blive ødelagt. Smid ALDRIG batterier ind i ild. Gasudslip kan forårsage eksplosion. Læg altid brugte batterier til genanvendelse. Udsæt ALDRIG et løst batteri for fugt. Hvis batterihylsteret bliver vådt, sørg for at tørre det, inden det anvendes. 27

BATTERI OG OPLADNING 7 7.5 Opladningsinstruktioner Inden du anvender stationen for første gang, bør det batteri som medfølger lades fuldt op for at optimere driftstiden. Foreslået temperaturområde for opladning: +10 C til +40 C. Anvend kun den lader, som følger med stationen. Anvend ALTID originale opladere fra Icom. Sluk for stationen før opladning. BP-232 RADIO Tilbehør OPC-515L for 13.8V strømkabel eller CP-17L (for 12 V cigartænder udtag) kan anvendes istedet for netværks enheden. Ladnings indikator Opladning med opladeren BC-160 Orange = hurtigladning i gang. Grøn = opladning klar. Rød (blinkende) = fejl på batteriet eller opladeren. Opladning med laderen BC-171 Opladeindikatoren lyser orange, når batteriet oplades. Opladeindikatoren bliver grøn, når batteriet er fuld opladet. BC-171 har stoptimer som afbryder opladningen efter ca. 14 t. BC-160 og BC-171 har indbygget sikkerhedskredse for at undgå overladning etc. Batteriet kan sidde i laderen igen efter at laderen er klar uden at tage skade. 28

7 BATTERI OG OPLADNING 7.6 Drift- og ladningstider Batteriet IBP-232plus indeholder opladningsbare celler (Li-Ion). Til forskel fra NiCd-batterier er det ikke nødvendigt helt at tømme batteriet mellem opladningerne. Oplad batteriet inden stationen anvendes for første gang, eller når batteriet er blevet afladet. Når batteriet kun rækker for en kort stund, selv efter en fuldstændig opladning, er du nødt til at købe et nyt batteri. Batteritabel Angiv værdien af cirkaværdien og ved 5W udgangseffekt. Hvor længe stationen kan anvendes med alkalinebatterier beror på hvilken type/mærke som anvendes. Volt Kapacitet Opladningstid BC-160 Batteritype Standbytid Driftstid** BP-240 Tom kassette (AAA) x 6 alkaline IBP- 232plus* 7.4 V 2700 mah 3 t 45 t 20 t IBP-232plus* med Bluetooth lænke 26 t 15 t *) Levereres som standard. **) Passer til 90:5:5 (tænd/stanby:sende:modtagelse) og med Power Save aktivt. 29

TEKNIK TIPS 8 Antenner Den antenne som leveres med stationen er specielt tilpasset for at give et godt resultat uden at være alt for lang. Man bør vide at en antenne af denne type påvirkes af omgivelserne, f.eks. brugerens krop. Ved at holde stationen et stykke fra kroppen og tage et par skridt så kan man få en helt anden rækkevidde. Vejret påvirker kommunikationen. Ved kraftig regn reduceres rækkevidden betydeligt. Vil man have bedre rækkevidde både ved afsendelse og ved modtagelse foreslår vi en s.k. Lang skovantenne som giver betydeligt bedre resultat. Man kan dog også gå ned i effekt og alligevel få en god rækkevidde. Som normalt gælder det, at man får den bedste rækkevidde, når man befinder sig på et højt punkt i terrænet. Der kan findes døde punkter, helt uden radiodækning. Kendskab om disse er vigtigt for sikkerhedens skyld. Batterier Tidligere versioner af ProHunt havde batterier af NiCd-typen. For at få så god kapacitet som muligt må man oplade disse helt inden næste opladning. På denne måde undgår man den s.k. mindsteeffekt hvilket virker sådan, at man ved opladning af et ikke helt tomt batteri ikke opnår fuld kapacitet. Denne mindsteeffekt findes ikke ved den batteritype Li-Ion som anvendes med en ProHunt F34. Opladning kan ske når som helst. Ved lang tids opbevaring, f.eks. mellem jagt, foreslåes det at opbevare et Li-Ion batteri halvt opladet. I normale tilfælde rækker det 30

8 TEKNIK TIPS sædvanlige batteri godt og vel. Men Nødproviant til radioen i form af en tom kassette med Alkaline-batterier er ikke skidt. Hvis man ved en lang jagtdag eller ved eftersøgning ikke længere kan bruge det obligatoriske batteri (hvis man f.eks. har glemt at oplade det) kan reserven være til stor hjælp. Ved lave temperaturer bør radioen placeres varmt - nær kroppen - for at batterierne kan få fuld kapacitet. Anvend en monofon for at tale i og lytte med. For at få den bedste lyd bør man ikke have mere end 5-10 cm mellem mund og mikrofon! OBS! Det kan gå an at oplade det obligatoriske batteri fra bilens 12V. Se figur på side 28. Subtoner (CTCSS, Pilottone) For at mindske risikoen for forstyrrelser fra andre jagtgrupper som anvender samme kanaler vælger man et subtone selektiv for sin egen jagtgruppe. Det indebærer, at kun de stationer, som har denne subtone installeret, opnår støjreducering, og medlemmerne hører hvad som siges. Subtonen ligger udenfor det man kalder talebåndet (300 Hz-3 khz) og filtreres desuden væk i modtageren inden talen når højttaleren. OBS! Man kan trykke Monitorknappen [F2] ind for at høre, om kanalen er ledig og ikke unødvendigt forstyrre andre jagtgrupper som anvender samme kanal men med en anden subtone. Hos en ProHunt F34 findes der totalt 51 forskellige subtoner at vælge mellem. Man bør undgå at anvende alt for nærliggende toner eftersom en del modtagerfiltre har svært ved at adskille disse. 31

TILBEHØR 9 TOM KASSETTE / BATTERIER BP-240 TOM KASSETTE for 6 stk. AAA(LR03)-batterier. IBP-232plus Li-Ion BATTERI 7.4 V/2700 mah OPLADERE / OPLADERKABEL BC-160 BORDOPLADERE Hurtigladere inklusiv netadapter 220 V. Opladetid ca 2 timer. BC-145 NETADAPTER Bruger 12V til BC-160. CP-17L CIGARTÆNDERKABEL Passer til bordladere for opladning på 13.8V. OPC-515L STRØMKABEL For tilslutning til 13.8V strømkilde. Med kontakt på radiosiden. PRO-SERIEN (OPFYLDER IP65-KLASSIFICERINGEN) PRO-U600L/U600LS (3-i-1) Headset med 2 øresnegle, PTT og vinklet kontakt (L)/skruekontakt (LS). PRO-P600L/P600LS Headset med øresnegle, PTT og vinklet kontakt (L)/skruekontakt (LS). PRO-C50L/C30L Øresnegle med 50 eller 30 cm spiralkabel og vinklet kontakt. PRO-D30L Øresnegle med 30 cm spiralkabel og vinklet kontakt. MONOFONER / ØRESNEGLE HM-166L HEADSET Med mikrofon, PTT-knap og clips. HM-131L MONOFON Med clips og udtag til øresnegle. HM-360LS MONOFON Med skruetilslutning. Udtag for øresnegle. SP-13 ØRESNEGLE Enkel type. Passer i monofon eller i radioen. ØVRIGT NYLONTASKE Slidstærk nylontaske med bælteclips. TAMT06LS Skrubar kobling med mike til Peltor. FSP-2/H LANG SKOVANTENNE 1/4-bølgeantenne. 480 mm lang. For mere tilbehør, tal med din Icomforhandler. 32

10 TEKNISKE DATA Frekvensområde 136-174 MHz Antal kanalpladser 256 Strømforbrug Sendning Modtagelse Standby Max 1.5 A (5W udgangseffekt) 300 ma (Max vol) 85 ma Anvendes inden for -25 C til +55 C Sendeeffekt LF-udgangseffekt Dimensioner Vægt Scramblerteknik Miljø 1/3/5 W (valgbart) 1 W med Alkaline batterier 500 mw 120 (h) x 53 (b) x 32.5 (d) mm 320 g (med batteri IBP-232plus og antenne) Inversion Scrambler er en teknik, som inverterer frekvensbåndet 300-3000 Hz (talebåndet) med en fast inverteringsfrekvens. IP65 = helt støvtæt og meget vandtæt. MIL-STD 810 C,D,E,F. 33

TYPEGODKENDELSE 11 CE-versionen af IC-F34GS som har CE -symbolet på serienummer etiketten opfylder de nødvendige krav i Terminaldirektivet 1999/5/EC. 34

NOTER

COMPANIES IN THE VHF GROUP DANMARK Radiocom Danmark A/S Baldersbækvej 31, DK-2635 ISHØJ Tel +45 43 74 44 60 l Fax +45 43 74 44 80 info@radiocom.dk l www.radiocom.dk SVERIGE Swedish Radio Supply AB Box 208, SE-651 06 KARLSTAD Tel +46 54 67 05 00 l Fax +46 54 67 05 50 info@srsab.se l www.srsab.se NORGE VHF Communication AS Postboks 1, OPPSAL, N-0619 OSLO Tel +47 21 55 56 00 l Fax +47 21 55 56 09 post@vhf.no l www.vhf.no Radiocom Danmark A/S / Icom ProHunt F34BTi 2012-10-17 ver 2.2