IDS-iSYS Trigger Set



Relaterede dokumenter
VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

highline med ramme with frame mit rahmen

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

Power Supply 24V 2.1A

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

External Communication Box

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

See for further information and advice on the maintenance of materials.

lindab we simplify construction

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

The test can be performed on the following devices. In addition, the required cuvette and the absorption range of the photometer are indicated.

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

frame bracket Ford & Dodge

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

Brugsanvisning. Installation Manual

Oblique solutions, corner solutions and backing

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Models Taarup Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No


PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

The test can be performed on the following devices. In addition, the required cuvette and the absorption range of the photometer are indicated.

Bredgaard Bådeværft ApS

Fælggodkendelser

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA

Bestlite for the Danish red Cross limited edition

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

SIKKERHEDSDATABLAD. PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

Fitting instructions

COSMETIC PRODUCT INFORMATION SHEET FOR FINISHED PRODUCT TRANSPORT, HANDLING AND STORAGE CPI 32

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S

Møbler Styrke, holdbarhed og sikkerhed Krav til siddemøbler til kontraktmarkedet

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA. appendiks B 1 - B 4

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA. Anvendelsesområde/r Post-installeret befæstigelse i ikke-revnet beton, Se appendiks, specifikt appendiks B 1 - B 3

Trolling Master Bornholm 2015

STUDIEOPHOLD I BANGKOK FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

HandySwing. Brugsanvisning

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

GH833 Sæt til direkte nedsænkning

DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012

Thermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Den uddannede har viden om: Den uddannede kan:

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

BOOST DIN FORRETNING SKILTE

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

United Nations Secretariat Procurement Division

SupportBelt. Brugsanvisning

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Sikkerhedsvejledning

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

IFDB-M-SP-U24-NN-1-DK02

Assembly instructions

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

Intelligente transportsystemer Automatisk køretøjs- og udstyrsidentifikation

DSB s egen rejse med ny DSB App. Rubathas Thirumathyam Principal Architect Mobile

Malmbergs LED Downlights

BANGKOK FASE 2 - VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

QUICK START Updated:

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

applies equally to HRT and tibolone this should be made clear by replacing HRT with HRT or tibolone in the tibolone SmPC.

Transkript:

IDS-iSYS Trigger Set Instruction for use IN VITRO DIAGNOSTIC Intended Use Solutions for generating luminescent signal in the IDS-iSYS Multi- The Trigger Set is used in conjunction with IDS-iSYS chemiluminescent immunoassay reagents. The Trigger Set can be used with all reagent lots. Summary and Explanation The sequential addition of trigger A and B into the reaction cuvette results in the oxidation of the acridinium ester label. The oxidized product is in an excited form. The return to a stable state is indicated by the emission of light which is measured in a few seconds and is expressed in relative light units (RLU) by the luminometer integrated in the analyser. If required, its use is indicated in the Materials required but not provided section of the respective kit package insert. Warnings and Precautions The IDS-iSYS Trigger Set is for in vitro diagnostic use only and is not for internal use in humans or animals. This product must be used strictly in accordance with the instructions set out in the Package Insert. IDS Limited will not be held responsible for any loss or damage (except as required by statute) howsoever caused, arising out of non-compliance with the instructions provided. CAUTION: Appropriate precautions and good laboratory practices must be used in the storage, handling and disposal of the kit reagents. Disposal of kit reagents should be in accordance with local regulations. Xi. Irritant: Solution containing hydrogen peroxide and nitric acid C 2%. R36/38 Irritating to eyes and skin. S36/37 Wear suitable protective clothing and gloves. Xi. Irritant: Solution containing sodium hydroxide C 2%. R36/38 Irritating to eyes and skin. S36/37 Wear suitable protective clothing and gloves. Handling Precautions The Trigger Set is ready for use. Inspect the trigger reagents prior to use. The reagents must be clear; if they are discoloured, do not use. Do not combine or interchange reagents of different Trigger Set lot numbers. Shelf Life and Storage of Reagents Store the Trigger Set in an upright position in the dark at 15 to 25 C. Reagent Shelf life Before opening at 15-25 C To the expiry date : 2 ye ars On board IDS-iSYS(*) 3 weeks (*) Continuous on board stability Procedure Materials Provided TRIGGER A H 2O 2 250 ml Solution containing hydrogen peroxide, nitric acid and detergent. Materials Required But Not Provided IDS-iSYS assay reagents. Assay Proceed according to the instructions in the IDS-iSYS user manual. Replacement of the reagent on the analyser: Inspect the trigger reagents prior to use. The reagents must be clear; if they are coloured, do not use. Mix the reagent bottle by gentle inversion and remove the cap. Remove the previous reagent bottle from the analyser. Verify that no leakage has occurred in the surrounding area. Be careful not to contaminate the inlet tubing. Prime the new solution completely through the reagent lines. Repeat the above steps for. Bibliography Refer to User Manual. S.A., Rue E. Solvay 101, B-4000 Liège, Belgium UK Ltd (IDS Ltd), 10 Didcot Way, Boldon Business Park, Boldon, Tyne & Wear, NE35 9PD Tel: +44 (0) 191 519 0660 Fax: +44 (0) 191 519 0760 e-mail: info.uk@idsplc.com www.idsplc.com USA Inc (IDS Inc.), P.O. Box 17063, Tel: 480-836-7435 Fax: 480-836-7437 e-mail: info.us@idsplc.com www.idsplc.com Germany GmbH (IDS GmbH), Mainzer Landstrasse 49, 60329 Frankfurt am Main Tel: +49 (0) 69 3085-5025 Fax: +49 (0) 69 3085-5125 e-mail: info.de@idsplc.com www.idsplc.com France EURL (IDS EURL), 55 rue Tel: +33 (0)1 42 44 12 63 Fax: +33 (0)1 42 44 40 76 e-mail: info.fr@idsplc.com www.idsplc.com Scandinavia Nordic a/s (IDS Nordic a/s), Marielundvej 30, 2. Sal, 2730 Herlev, Denmark Tel:+45 44 84 0091 Fax:+45 44 84 0092 email: info.nordic@idsplc.com www.idsplc.com Belgium S.A., Rue E. Solvay 101, 4000 Liège Solution containing sodium hydroxide and detergent. IFU Version : 30 April 2009 Page 1/1 Device code : IS-CT100

Kit d activation IDS-iSYS Mode d emploi DIAGNOSTIC IN VITRO Indications Solutions d activation de signal luminescent dans l IDS-iSYS Multi- Le kit d activation est utilisé avec les réactifs d immunodosage chimiluminescent IDS-iSYS. Le kit d activation est compatible avec tous les lots de réactifs. Sommaire et explications L ajout séquentiel de l activateur A et de l'activateur B dans la cuvette de réaction produit l oxydation du traceur d ester d acridinium. Le produit oxydé est en état excité. Son retour à l'état stable est indiqué par une émission lumineuse mesurée en quelques secondes et exprimée en unités relatives de luminescence (RLU) par le luminomètre intégré à l analyseur. Le cas échéant, la nécessité de l utiliser est indiquée au paragraphe "Matériels requis non fournis" de la notice de la boîte de chaque kit. Mises en garde et précautions d emploi Le kit d activation IDS-iSYS est exclusivement conçu pour les emplois de diagnostic in vitro et ne peut pas être employé en usage interne sur les humains ou les animaux. Ce produit doit être utilisé de manière strictement conforme aux instructions figurant sur la notice de la boîte. Excepté lorsque la loi l exige, IDS Limited ne sera pas tenu responsable de toute perte ou préjudice conséquents causés d une manière ou d une autre par le nonrespect des instructions fournies. AVERTISSEMENT : Les précautions adéquates devront être prises et les bonnes pratiques de laboratoire observées pour le stockage, la manipulation et l élimination des réactifs du kit. L élimination des réactifs du kit sera effectuée conformément aux règlements locaux. Activateur A Xi. Irritant: Solution contenant du peroxyde d hydrogène et de l acide nitrique C 2%. R36/38 Irritant pour les yeux et la peau. S36/37 Porter des gants et vêtements de protection appropriés. Activateur B Xi. Irritant: Solution contenant de l hydroxyde de sodium C 2%. R36/38 Irritant pour les yeux et la peau. S36/37 Porter des gants et vêtements de protection appropriés. Précautions de manipulation Le kit d activation est prêt à l emploi. Inspecter les réactifs d'activation avant emploi. Les réactifs doivent être incolores; ne pas les utiliser s ils sont colorés. Ne pas combiner ou échanger les réactifs de différents numéros de lots de kits d activation. Durée de validité et stockage des réactifs Stocker le kit d activation en position verticale, dans l obscurité et à une température comprise entre 15 et 25 C. Réactif Avant ouverture à 15-25 C A bord de l IDS-iSYS(*) (*) Stabilité continue à bord Procédure Durée de validité Jusqu à la date de péremption : 2 ans 3 semaines Matériels fournis ACTIVATEUR A H 2O 2 250 ml Solution contenant du peroxyde d hydrogène, de l acide nitrique et du détergent. ACTIVATEUR B NaOH 250 ml Solution contenant de l hydroxyde de sodium et du détergent. Matériels requis non fournis Réactifs d analyse IDS-iSYS. Dosage Procéder selon les instructions fournies dans le mode d'emploi de l IDS-iSYS. Changement du réactif sur l analyseur: Inspecter les réactifs d'activation avant emploi. Les réactifs doivent être incolores; ne pas les utiliser s ils sont colorés. Agiter la bouteille de réactif d activation A en la renversant doucement pour mélanger son contenu et enlever le bouchon. Enlever de l analyseur la bouteille de réactif d activation A précédemment utilisée. Vérifier qu il n y a pas eu de fuite autour de la bouteille. Attention de ne pas contaminer le tube d arrivée. Amorcer complètement la nouvelle solution d activation A par les canaux à réactif. Répéter les étapes ci-dessus pour l Activateur B. Bibliographie Consulter le mode d emploi. S.A., Rue E. Solvay 101, B-4000 Liège, Belgique Royaume-Uni Ltd (IDS Ltd), 10 Didcot Way, Boldon Business Park, Boldon, Tyne & Wear, NE35 9PD Tél. : +44 (0) 191 519 0660 Fax : +44 (0) 191 519 0760 e-mail : info.uk@idsplc.com www.idsplc.com Etats-Unis Inc (IDS Inc.), P.O. Box 17063, Tél. : 480-836-7435 Fax : 480-836-7437 e-mail : info.uk@idsplc.com www.idsplc.com Allemagne GmbH (IDS GmbH), Mainzer Landstrasse 49, 60329 Frankfurt am Main Tél. : +49 (0) 69 3085-5025 Fax : +49 (0) 69 3085-5125 e-mail : info.de@idsplc.com www.idsplc.com France EURL (IDS EURL), 55 rue Tél. : +33 (0)1 42 44 12 63 Fax : +33 (0)1 42 44 40 76 e-mail : info.fr@idsplc.com www.idsplc.com Scandinavie Nordic a/s (IDS Nordic a/s), Marielundvej 30, 2. Sal, 2730 Herlev, Danemark Tel. :+45 44 84 0091 Fax : +45 44 84 0092 e-mail : info.nordic@idsplc.com www.idsplc.com Belgique S.A., Rue E. Solvay 101, 4000 Liège Version Mode d emploi : 30 avril 2009 Page 1/1 Code du dispositif : IS-CT100

IDS-iSYS Trigger-Set Gebrauchsanweisung IN-VITRO-DIAGNOSTIK Verwendungszweck Lösungen zur Erzeugung eines Lumineszenzsignals im IDS-iSYS Multi- Das Trigger-Set wird in Verbindung mit Reagenzien für IDS-iSYS Chemilumineszenzimmunoassays verwendet. Das Trigger-Set kann mit allen Reagenzienchargen verwendet werden. Zusammenfassung und Erklärung Die aufeinanderfolgende Zugabe von und B in die Reaktionsküvette führt zur Oxidation der Acridiniumestermarkierung. Das oxidierte Produkt befindet sich in einem angeregten Zustand. Die Rückkehr in den Grundzustand wird durch die Emission von Licht angezeigt, die in wenigen Sekunden gemessen wird und durch das im Analysegerät intergrierte Luminometer als relative Lichteinheiten (RLU = Relative Light Units) angegeben werden. Der Gebrauch kann bei Bedarf im Abschnitt "Benötigte, jedoch nicht im Lieferumfang enthaltene Materialien" der Packungsbeilage des entsprechenden Kits nachgelesen werden. Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Das IDS-iSYS Trigger-Set ist nur zur In-vitro-Diagnostik und nicht zur inneren Anwendung bei Mensch oder Tier geeignet. Dieses Produkt muss genau wie in der mitgelieferten Anleitung beschrieben eingesetzt werden. IDS Limited kann für einen eventuellen Verlust oder Schaden nicht haftbar gemacht werden, der durch Nichtbeachtung der Anweisungen entsteht (sofern nicht gesetzlich anders geregelt). VORSICHT: Bei Lagerung, Gebrauch und Entsorgung der Kitreagenzien entsprechende Vorsichtsmaßnahmen und die Regeln der guten Laborpraxis einhalten. Die Entsorgung der Kitreagenzien gemäß den örtlichen Vorschriften durchführen. Xi. Reizend: Lösung enthält Wasserstoffperoxid und Salpetersäure, 2 %. R36/38 Reizt die Augen und die Haut. S36/37 Geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen. Xi. Reizend: Lösung enthält Natriumhydroxid, 2 %. R36/38 Reizt die Augen und die Haut. S36/37 Geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen. Sicherheitshinweise Das Trigger-Set ist gebrauchsfertig. Vor Gebrauch die Triggerreagenzien überprüfen. Die Reagenzien müssen klar sein, bei Verfärbung nicht verwenden. Trigger-Sets unterschiedlicher Chargennummer nicht mischen oder austauschen. Haltbarkeit und Lagerung der Reagenzien Das Trigger-Set aufrecht stehend im Dunkeln bei 15-25 C lagern. Reagenz Haltbarkeit Vor dem Öffnen bei 15 25 C Bis zum Verfalldatum: 2 Jahre Auf dem IDS isys (*) 3 Wochen (*) Dauerhafte Stabilität auf dem Gerät. Testdurchführung Im Kit enthaltenes Material TRIGGER A H 2O 2 250 ml Lösung enthält Wasserstoffperoxid, Salpetersäure und Detergenz. Lösung enthält Natriumhydroxid und Detergenz. Benötigte, jedoch nicht im Lieferumfang enthaltene Materialien IDS-iSYS Multi-Discipline Automated Analyser IDS-iSYS Testreagenzien Test Halten Sie sich an die Anweisungen im IDS-iSYS- Bedienerhandbuch. Reagenz im Analysegerät wechseln: Vor Gebrauch die Triggerreagenzien überprüfen. Die Reagenzien müssen klar sein, bei Färbung nicht verwenden. Die Reagenzienflasche mit durch Umdrehen leicht mischen und Verschlusskappe entfernen. Entfernen Sie die vorherige Reagenzienflasche mit aus dem Analysegerät. Vergewissern Sie sich, dass im Umfeld nichts ausgelaufen ist. Achten Sie darauf, den Einlassschlauch nicht zu kontaminieren. Spülen Sie die neue -Lösung vollständig in die Reagenzienschläuche ein. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte für. Literatur Siehe Bedienerhandbuch. S.A., Rue E. Solvay 101, 4000 Lüttich Großbritannien Ltd (IDS Ltd), 10 Didcot Way, Boldon Business Park, Boldon, Tyne & Wear, NE35 9PD Tel.: +44 (0) 191 519 0660 Fax: +44 (0) 191 519 0760 E-Mail: info.uk@idsplc.com www.idsplc.com USA Inc (IDS Inc.), P.O. Box 17063, Tel.: 480-836-7435 Fax: 480-836-7437 E-Mail: info.us@idsplc.com www.idsplc.com Deutschland GmbH (IDS GmbH), Mainzer Landstrasse 49, 60329 Frankfurt am Main Tel.: +49 (0) 69 3085-5025 Fax: +49 (0) 69 3085-5125 E-Mail: info.de@idsplc.com www.idsplc.com Frankreich EURL (IDS EURL), 55 rue Tel.: +33 (0)1 42 44 12 63 Fax: +33 (0)1 42 44 40 76 E-Mail: info.fr@idsplc.com www.idsplc.com Skandinavien Nordic a/s (IDS Nordic a/s), Marielundvej 30, 2. Sal, 2730 Herlev, Dänemark Tel.: +45 44 84 0091 Fax: +45 44 84 0092 E-Mail: info.nordic@idsplc.com www.idsplc.com Belgien S.A., Rue E. Solvay 101, B-4000 Lüttich, Belgien Gebrauchsanweisung Version : 30 April 2009 Seite1/1 Gerätecode : IS-CT100

IDS-iSYS Trigger Set Brugsvejledning IN VITRO DIAGNOSTIK Tilsigtet brug Opløsninger til generering af luminescens-signal i IDS-iSYS Multi- Trigger Set bruges sammen med IDS-iSYS chemiluminescent immunoassay reagenser. Trigger Set kan bruges med alle reagensbatches. Resumé og forklaring Den sekventielle tilsætning af trigger A og B i reaktionskuvetten resulterer i oxidation af acridinium ester-mærket. Det oxiderede produkt er i en exciteret form. Returnering til en stabil tilstand indikeres ved lysemission, der måles i nogle få sekunder, og som udtrykkes i relative lysenheder (Relative Lights Units - RLU) af luminometeret, der er indbygget i analysatoren. Hvis påkrævet, er dets brug anført i afsnittet Nødvendige materialer, der ikke medfølger på indlægssedlen for det behørige kit. Advarsler og forholdsregler IDS-iSYS Trigger Set er kun til in vitro diagnostisk brug og ikke til indvortes brug for mennesker eller dyr. Dette produkt skal bruges i nøje overensstemmelse med anvisningerne på indlægssedlen. IDS Limited er ikke ansvarlig for noget tab eller beskadigelse (undtagen som påkrævet ved lov), hvordan det end forårsages, der opstår på grund af manglende overholdelse af de medfølgende anvisninger. FORSIGTIG: Der skal tages passende forholdsregler og anvendes god laboratoriepraksis ved opbevaring, håndtering og bortskaffelse af kitreagenserne. Kitreagenserne skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Xi. Lokalirriterende: Opløsningen indeholder hydrogenperoxid og salpetersyre C 2%. R36/38 Irriterer øjnene og huden. S36/37 Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker. Xi. Lokalirriterende: Opløsningen indeholder natriumhydroxid C 2%. R36/38 Irriterer øjnene og huden. S36/37 Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker. Håndteringsforskrifter Trigger Set er nu parat til brug. Inspicér trigger-reagenserne inden brug. Reagenserne skal være klare; hvis de er misfarvede, må de ikke bruges. Man må ikke kombinere eller udveksle reagenser af forskellige Trigger Set-batchnumre. Reagensernes holdbarhed og opbevaring Trigger Set skal opbevares i opret position i mørke ved 15 til 25 C. Reagens Holdbarhed Før åbning ved 15-25 C Til udløbsdato : 2 år On board IDS-iSYS(*) 3 uger (*) Kontinuerlig on board-stabilitet Procedure Medleverede materialer TRIGGER A H 2O 2 250 ml Opløsningen indeholder hydrogenperoxid, salpetersyre og vaskemiddel. Nødvendige materialer, der ikke medfølger IDS-iSYS assay reagenser. Assay Fremgangsmåde i henhold til anvisningerne i IDS-iSYS brugermanualen. Udskiftning af reagensen på analysatoren: Inspicér trigger-reagenserne inden brug. Reagenserne skal være klare; hvis de er misfarvede, må de ikke bruges. Bland reagensflasken ved forsigtigt at vende op og ned på den og fjern hætten. Fjern den tidligere reagensflaske fra analysatoren. Kontrollér, at der ikke er sket nogen lækage i det omkringliggende område. Pas på ikke at kontaminere indløbsslangen. Prime den nye opløsning helt igennem reagensslangerne. Gentag ovenstående trin for. Bibliografi Der henvises til Brugermanualen. S.A., Rue E. Solvay 101, B-4000 Liège, Belgien Tlf.: +32 (0)4 252 26 36, Fax : +32 (0)4 252 51 96 e-mail: info.be@idsplc.com www.idsplc.com UK Ltd (IDS Ltd), 10 Didcot Way, Boldon Business Park, Boldon, Tyne & Wear, NE35 9PD Tlf.: +44 (0) 191 519 0660 Fax: +44 (0) 191 519 0760 e-mail: info.uk@idsplc.com www.idsplc.com USA Inc (IDS Inc.), P.O. Box 17063, Tlf.: 480-836-7435 Fax: 480-836-7437 e-mail: info.us@idsplc.com www.idsplc.com Tyskland GmbH (IDS GmbH), Mainzer Landstrasse 49, 60329 Frankfurt am Main Tlf.: +49 (0) 69 3085-5025 Fax: +49 (0) 69 3085-5125 e-mail: info.de@idsplc.com www.idsplc.com Frankrig EURL (IDS EURL), 55 rue Tlf.: +33 (0)1 42 44 12 63 Fax: +33 (0)1 42 44 40 76 e-mail: info.fr@idsplc.com www.idsplc.com Skandinavien Nordic a/s (IDS Nordic a/s), Marielundvej 30, 2. Sal, 2730 Herlev, Danmark Tlf.:+45 44 84 0091 Fax:+45 44 84 0092 e-mail: info.nordic@idsplc.com www.idsplc.com Belgien S.A., Rue E. Solvay 101, 4000 Liège Tlf.: +32 (0)4 252 26 36, Fax : +32 (0)4 252 51 96 e-mail: info.be@idsplc.com www.idsplc.com Opløsningen indeholder natriumhydroxid og vaskemiddel. IFU Version : 30 April 2009 Side 1/1 Anordningskode : IS-CT100

2 x 250 ml IDS-iSYS triggersett Instruksjoner vedrørende bruk IN VITRO DIAGNOSTIKK Bruksområde Oppløsninger for å generere luminescenssignal i IDS-iSYS Multi- Triggersett brukes sammen med IDS-iSYS kjemisk luminescensimmunoassayreagenser. Triggersett kan brukes med alle reagensserier. Sammendrag og forklaring Den sekvensielle tilsetningen av trigger A og B i reaksjonskyvetten resulterer i oksidasjon av akridinestermerket. Det oksiderte produktet er i en magnetisert form. Returneringen til en stabil tilstand indikeres ved utslipp av lys som måles på få sekunder og uttrykkes i relative lysenheter (RLU) av luminometeret som er integrert i analyseapparatet. Om nødvendig, beskrives anvendelsen av denne under Nødvendige materialer som ikke følger med i pakningsvedlegge for relevant sett. Advarsler og forsiktighetsregler IDS-iSYS triggersett er kun for in vitro diagnostisk bruk og er ikke beregnet for innvortes bruk hos mennesker eller dyr. Dette produktet må brukes i nøye overensstemmelse med instruksjonene i pakningsvedlegget. IDS Limited påtar seg ikke ansvar for tap eller skade (bortsett fra som fastsatt i loven) uansett årsak, som skriver seg fra ikke-overholdelse av instruksjonene som følger med. FORSIKTIG: Korrekte forholdsregler og gode laboratorierutiner må følges ved oppbevaring, håndtering og avhending av reagensene i settet. Deponering av reagenser i settet må skje i overensstemmelse med lokale forskrifter. Xi. Irriterende: Oppløsning som inneholder hydrogenperoksid og salpetersyre C 2 %. R36/38 Irriterer øynene og huden. S36/37 Bruk egnede verneklær og vernehansker. Xi. Irriterende: Oppløsning som inneholder natriumhydroksid C 2 %. R36/38 Irriterer øynene og huden. S36/37 Bruk egnede verneklær og vernehansker. Betjeningsforskrifter Triggersettet er klart til bruk. Undersøk triggerreagensen før bruk. Reagensene må være klare; hvis de er misfargede, må de ikke brukes. Ikke bland eller skift ut reagenser av triggersett med forskjellige lotnumre. Holdbarhet og oppbevaring av reagenser Oppbevar triggersettet mørkt i en stående posisjon ved 15 til 25 C. Reagens Holdbarhet Før åpning ved 15 25 C Til utløpsdatoen: 2 år På plass i IDS isys (*) 3 uker (*) Stabilitet ved kontinuerlig tilkobling. Prosedyre Materialer som følger med Oppløsning som inneholder hydrogenperoksid, salpetersyre og rengjøringsmiddel. Oppløsningen som inneholder natriumhydroksid og rengjøringsmiddel. Nødvendige materialer som ikke følger med IDS-iSYS analysereagenser. Assay Fortsett i henhold til instruksjonene i IDS-iSYS brukerhåndbok. Utskifting av reagensen på analyseapparatet: Undersøk triggerreagensen før bruk. Reagensene må være klare; hvis de er fargede, må de ikke brukes. Bland trigger A reagensflaske med forsiktig vending og fjern proppen. Fjern forrige trigger A reagensflaske fra analyseapparatet. Kontroller at det ikke har vært noen lekkasje i området rundt. Vær forsiktig så ikke inntaksslangen forurenses. Prim den nye trigger A-oppløsningen fullstendig gjennom reagensslangene. Gjenta trinnene ovenfor for trigger B. Bibliografi TRIGGER A H 2O 2 Se brukerhåndboken. S.A., Rue E. Solvay 101, B-4000 Liège, Belgia Tlf.: +32 (0)4 252 26 36, Faks : +32 (0)4 252 51 96 UK Ltd (IDS Ltd), 10 Didcot Way, Boldon Business Park, Boldon, Tyne & Wear, NE35 9PD Tlf.: +44 (0) 191 519 0660 Faks: +44 (0) 191 519 0760 USA Inc (IDS Inc.), P.O. Box 17063, Tlf.: 480-836-7435 Faks: 480-836-7437 e-post: info.us@idsplc.com www.idsplc.com Tyskland GmbH (IDS GmbH), Mainzer Landstrasse 49, 60329 Frankfurt am Main Tlf.: +49 (0) 69 3085-5025 Faks: +49 (0) 69 3085-5125 e-post: info.de@idsplc.com www.idsplc.com Frankrike EURL (IDS EURL), 55 rue Tlf.: +33 (0)1 42 44 12 63 Faks: +33 (0)1 42 44 40 76 e-post: info.fr@idsplc.com www.idsplc.com Skandinavia Nordic a/s (IDS Nordic a/s), Marielundvej 30, 2. Sal, 2730 Herlev, Danmark Tlf.:+45 44 84 0091 Faks:+45 44 84 0092 epost: info.nordic@idsplc.com www.idsplc.com Belgia Immunodiagnosic Systems S.A., Rue E. Solvay 101, 4000 Liège Tlf.: +32 (0)4 252 26 36, Faks: +32 (0)4 252 51 96 IFU-versjon: 30 April 2009 Side 1/1 Enhetskode: IS-CT100 250 ml

2 x 250 ml Trigger Solution IDS-iSYS Bruksanvisning IN VITRO-DIAGNOSTIK Avsedd användning Lösningar för att generera en luminiscent signal i IDS-iSYS Multi- Trigger solution används tillsammans med de kemiluminiscenta IDS-iSYS-analysreagenserna. Trigger solution kan användas med alla reagensloter. Sammanfattning och förklaring Det sekventiella tillägget av Trigger solution A och B till reaktionskyvetten leder till oxidering av akridiniumestermärkningen. Den oxiderade produkten har ett exciterat tillstånd. Återgången till ett stabilt tillstånd indikeras genom emittering av ljus, som mäts på några sekunder och uttrycks i RLU (relative light units) av den luminometer som är integrerad i analysatorn. Vid behov redovisas användningssättet i avsnitt Material som behövs, men som inte ingår i respektive förpackningsbilaga. Varningar och försiktighetsåtgärder Trigger solution IDS-iSYS är endast avsedd för in vitro-diagnostiskt bruk och får inte användas invärtes hos människor eller djur. Produkten måste användas med strikt iakttagande av de anvisningar som ges i förpackningsbilagan. IDS Limited kan inte hållas ansvarigt för någon förlust eller skada (förutom lagföreskriven) hur den än förorsakats, som kan uppstå om givna anvisningar inte efterföljs. FÖRSIKTIGHET: Använd vederbörliga försiktighetsåtgärder och god laboratoriepraxis vid förvaring, hantering och avyttring av kitreagensen. Avyttra kitreagensen i enlighet med lokala bestämmelser. Utlösare A Xi. Retande: Lösning innehållande väteperoxid och salpetersyra C 2 %. R36/38 Retar ögon och hud. S36/37 Använd lämpliga skyddskläder och handskar. Utlösare B Xi. Retande: Lösning innehållande natriumhydroxid C 2 %. R36/38 Retar ögon och hud. S36/37 Använd lämpliga skyddskläder och handskar. Hanteringsföreskrifter Utlösningssatsen är färdig att använda. Undersök utlösningsreagenserna före användning. Regenserna måste vara klara. Använd dem inte om de är missfärgade. Kombinera eller utväxla inte olika utlösningssatslotnummer. Hållbarhet och förvaring av reagens Förvara utlösningssatsen upprättstående i mörker vid en temperatur på 15 till 25 C. Reagens Lagringstid Före öppning vid 15-25 C Till utgångsdatumet: Två år Laddad på IDS isys (*) 3 veckor (*) Kontinuerlig, laddad stabilitet Metod Ingående material H 2O 2 250 ml Lösning innehållande väteperoxid, salpetersyra och rengöringsmedel. Materiel som behövs men som inte ingår IDS-iSYS-analysreagenser. Analys Följ anvisningarna i bruksanvisningen för IDS-iSYS. Byta reagensen på analysatorn: Undersök Trigger solution A och B före användning. Regenserna måste vara klara. Använd dem inte om de är färgade. Blanda om Trigger solution A-reagensflaskan genom att försiktigt vända upp och ned på den. Ta av locket. Ta bort den tidigare Trigger solution A-reagensflaskan från analysatorn. Kontrollera att det inte förekommer något läckage inom det omgivande området. Var försiktig så att du inte kontaminerar ingångsslangen. Flöda Trigger solution A-lösningen genom reagensledningarna i sin helhet. Upprepa stegen ovan för Trigger solution B. Bibliografi Se användarhandboken. S.A., Rue E. Solvay 101, B-4000 Liège, Belgien Tel.: +32 (0)4 252 26 36, Fax : +32 (0)4 252 51 96 Storbritannien Ltd (IDS Ltd), 10 Didcot Way, Boldon Business Park, Boldon, Tyne & Wear, NE35 9PD, England Tel.: +44 191 519 0660 Fax: +44 191 519 0760 USA Inc (IDS Inc.), P.O. Box 17063,, USA Tel.: +1 480 836 7435 Fax: 480-836-7437 Tyskland GmbH (IDS GmbH), Mainzer Landstrasse 49, 60329 Frankfurt am Main, Tyskland Tel.: +49 69 3085-5025 Fax: +49 69 3085-5125 Frankrike EURL (IDS EURL), 55 rue, Frankrike Tel.: +33 1 42 44 12 63 Fax: +33 1 42 44 40 76 Skandinavien Nordic a/s (IDS Nordic a/s), Marielundvej 30, 2. Sal, 2730 Herlev, Danmark Tel:+45 44 84 0091 Fax:+45 44 84 0092 e-post: info.nordic@idsplc.com www.idsplc.com Belgien S.A., Rue E. Solvay 101, 4000 Liège, Belgien Tel.: +32 (0)4 252 26 36, Fax : +32 (0)4 252 51 96 NaOH 250 ml Lösning innehållande natriumhydroxid och rengöringsmedel. IFU-version: 30 April 2009 Sid 1/1 Enhetskod: IS-CT100