- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Hvor kan jeg finde formularen til? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Onde foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Qual é a data de vencimento de sua identidade? Fragen wann ein Ausweis abläuft Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Hvor blev dit [dokument] udstedt? Hvornår udløber dit ID? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Quais documentos devo apresentar para? Fragen welche man mitbringen muss Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise. Meu/minha [documento] foi roubado(a). Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Mit [dokument] er blevet stjålet. Estou completando a solicitação em nome de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt A informação é confidencial. Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af. Informationerne er fortrolige. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Você pode me dar um comprovante da solicitação? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Kan du give mig en kvittering for min ansøgning? - Persönliche Informationen Seite 1 19.10.2019
Seite 2 19.10.2019
Qual é o seu nome? Jemandem nach seinem Namen fragen Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Onde você mora? Fragen wo jemand wohnt Qual é o seu endereço? Nach der Adresse von jemandem fragen Qual é a sua cidadania? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Quando você chegou em [país]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Você pode me mostrar seu documento de identidade? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Meu estado civil é. den angeben solteiro(a) casado(a) separado(a) Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor bor du? Hvad er din adresse? Hvad er dit statsborgerskab? Hvornår ankom du til [land]? Må jeg se dit ID? Jeg er. single gift separeret Seite 3 19.10.2019
divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Fragen, ob jemand Kinder hat fraskilt samlevende i et indregistreret parforhold ugifte partnere i et indenlandsk parforhold enke Har du børn? Você tem dependentes morando com você? Har du familiemedlemmer boende hos dig? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Gostaria de reencontrar minha família. Jeg ønsker at blive genforenet med min familie Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Jeg vil gerne registreres i byen Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Que documentos devo trazer? Fragen welche man mitbringen soll Existem taxas de registro? Fragen ob dabei Kosten entstehen Hvilke dokumenter bør jeg medbringe? Er der nogen omkostninger forbundet med registrering? Seite 4 19.10.2019
Estou aqui para o registro de domicílio. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Jeg er her for at registrere min bopæl Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse. - Krankenversicherung Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Fragen zur Krankenversicherung stellen Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen. Preciso de seguro de saúde privado? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Behøver jeg en privat sygeforsikring? O que é coberto pelo seguro de saúde? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Taxas hospitalares Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Hvad dækkes af sygeforsikringen? Hospitalsgebyrer Speciallægegebyrer Diagnosetests Kirurgiske indgreb Psykiatrisk behandling Seite 5 19.10.2019
Tratamentos dentários Tratamento oftalmológico - Visa Por que você está requisitando um visto? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Eu preciso de visto para entrar em [país]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Como posso extender meu visto? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Por que minha requisição de visto foi negada? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Tandbehandlinger Øjenbehandlinger Hvorfor beder du om et indrejsevisum? Behøver jeg et visum for at rejse til [land]? Hvordan kan jeg forlænge mit visum? Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Tenho que mudar a placa do meu carro? Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende? Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Gostaria de registrar meu veículo. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Jeg vil gerne registrere mit køretøj. Er mit kørekort gyldigt her? Seite 6 19.10.2019
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Einen provisorischen Führerschein beantragen Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort Gostaria de marcar minha. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Jeg vil gerne tilmelde mig til. prova teórica Testtyp prova prática de direção Testtyp teoritest køreprøve Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Jeg vil gerne ændre på mit kørekort. endereço Was möchten Sie ändern? nome Was möchten Sie ändern? foto Was möchten Sie ändern? adressen navnet billedet Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort. Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen perdida Führerschein-Problem Jeg vil gerne forny mit kørekort. Jeg vil gerne udskifte et kørekort. mistet Seite 7 19.10.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) roubada Führerschein-Problem danificada Führerschein-Problem stjålet beskadiget Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Eu não tenho antecedentes criminais. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab. Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest? Jeg har en ren straffeattest Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog]. Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort. Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Die Nationalität des Ehepartners angeben Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger. Seite 8 19.10.2019