FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 1. marts 1988*



Relaterede dokumenter
DOMSTOLENS DOM 21. juni 1988*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 16. januar 2003»

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ANTONIO LA PERGOLA fremsat den 26. juni 1997

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 3. juli 1990 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 8. juli 2004 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 19. november 1991 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT GIUSEPPE TESAURO fremsat den 27. januar 1994 '"'

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT F.G. JACOBS fremsat den 16. maj

DOMSTOLENS KENDELSE (Tredje Afdeling) 30. april 2004 *

Europaudvalget 2004 KOM (2004) 0053 Offentligt

DOMSTOLENS DOM 21. februar 1989 *

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Joëlle Vanderhaeghen mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 8. maj 2003 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT F. G. JACOBS fremsat den 13. december 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 15. maj 2003 *

DOMSTOLENS DOM 17. oktober 1989 *

KENDELSE AFSAGT AF DOMSTOLENS PRÆSIDENT 8. maj 1987 *

DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987*

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT F.G. JACOBS fremsat den 15. september

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. januar 1998 *

KOMMISSIONENS SVAR PÅ DEN EUROPÆISKE REVISIONSRETS SÆRBERETNING "FOREBYGGES OG PÅVISES MOMSUNDDRAGELSE VED KONTROLLEN AF TOLDPROCEDURE 42?

Sag T-166/01. Lucchini SpA mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 3. februar 2000 *

KOMMISSIONEN MOD GRÆKENLAND. DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 7. december 2006*

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 7. september 2006 *

Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

HØJESTERETS DOM afsagt tirsdag den 22. december 2015

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0410 Offentligt

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. FEDERICO MANCINI fremsat den 15. april 1986 *

RETTENS DOM (Tredje Afdeling) 17. oktober 1991 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT JEAN MISCHO fremsat den 12. december 1990 *

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0231 Offentligt

Sag C-507/04. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Republikken Østrig

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. januar 2001*

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS BESLUTNING

Forslag til RÅDETS DIREKTIV

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 14. september 2006 *

sammensat af: præsidenten R. Lecourt, afdelingsformændene J. Mertens de Wilmars og H. Kutscher (refererende), dommerne A. M. Donner og R.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. oktober 2015 (OR. en)

RÅDETS DIREKTIV 96/59/EF af 16. september 1996 om bortskaffelse af polychlorbiphenyler og polychlorterphenyler (PCB/PCT) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Skatteministeriet og Skatteministeriet mod Fonden Marselisborg Lystbådehavn

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 19. marts 2002 *

Ved af 27. juni 2011 har Skatteministeriet anmodet om Advokatrådets bemærkninger til ovennævnte udkast.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT L.A. GEELHOED fremsat den 22. september

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 20. juni 2002 *

DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 *

CINZANO / HAUPTZOLLAMT SAARBRÜCKEN FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ALAIN DUTHEILLET DE LAMOTHE FREMSAT DEN 12.

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 15. marts 2001 *

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS BESLUTNING

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 19. april 2016 (*)

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 13. oktober 2005 *

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 23. oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988*

HØJESTERETS KENDELSE afsagt onsdag den 31. oktober 2012

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT JEAN MISCHO fremsat den 6. juli 1988 *

Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 29. marts 2001 *

DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 11. februar 2010 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 25. april 2002 *

Fortegnelse over individuelle risikoforøgelser

Ref. Ares(2014) /07/2014

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 *

Europaudvalget 2004 KOM (2004) 0691 Offentligt

HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 16. marts 2012

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 14. oktober 2004 *

Firma Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke mod Hauptzollamt Hamburg-Jonas (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof)

Forslag til folketingsbeslutning om en fælles international fortolkning eller ændring af FN s statsløsekonvention

Ændring af en administrativ praksis - praksis om kvalifikation af sygedagpenge i forhold til virksomhedsskatteordningen - SKM

K E N D E L S E. Danmarks Optikerforening (selv) mod Aalborg Kommune (Selv)

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

fastsat ved internationale konventioner om oprettelse af disse organer eller ved aftaler om hjemsted.

EF-Domstolen freder det nye tobaksreklamedirektiv

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 18. november 2004 * angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 20.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 *

Frie varebevægelser: 18 traktatbrudssager mod 11 EU-lande

DOMSTOLENS DOM 5. december 1989 *

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT WALTER VAN GERVEN fremsat den 16.marts 1994

Notat til Folketingets Europaudvalg

DOMSTOLENS DOM (Ottende Afdeling) 6. november 2014 *

Notat om forslaget har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. juli 1988*

Anvendelse af forordningen om gensidig anerkendelse på varer af ædle metaller

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Finanstilsynets bemærkninger efter undersøgelse i et pengeinstitut, herunder om samlet opgørelse af nogle engagementer.

DOMSTOLENS DOM 12. september 2000 *

Pressemøde om Juridisk Faderløse. Aleqa Hammond, Formand for Naalakkersuisut og Naalakkersuisoq for Udenrigsanliggender

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 *

Europaudvalget EUU Alm.del EU Note 19 Offentligt

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 8. marts 2001 *

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Transkript:

KOMMISSIONEN / ITALIEN FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MARCO DARMON fremsat den 1. marts 1988* Høje Domstol. 1. Siden vedtagelsen af dekret af 29. januar 1979 gælder der nye regler i Italien vedrørende opkrævning af merværdiafgift (herefter benævnt»moms«) for gratis vareprøver. Det er disse regler, som Kommissionen anfægter under denne sag. værdi, og at dette tillige var i strid med artikel 14, stk. 1, litra a) (herefter benævnt»artikel 14«) i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsagifter Det fælles merværdiafgiftssystem : ensartet beregningsgrundlag '. Ud fra disse overvejelser har Kommissionen anlagt den foreliggende traktatbrudssag. 2. Før dekretet trådte i kraft, var»gratis vareprøver af ringe værdi, der udtrykkeligt betegnes på denne måde«, fritaget for moms ved overdragelse og ved import. Ved dekretet fra 1979 blev momsfritagelsen for importerede gratis vareprøver imidlertid ophævet. 3. Som følge heraf antog Det Italienske Finansministerium, at der fremover skulle opkræves moms ved import af gratis vareprøver og bekræftede officielt denne opfattelse ved resolutioner af 30. juli 1979 og 10. december 1982, der begge var vedtaget på foranledning af en forespørgsel fra Den Britiske Ambassade og et selskab. Kommissionen fandt imidlertid, at det var i strid med EØF- Traktatens artikel 95 (herefter benævnt»artikel 95«), at Italien siden udstedelsen af dekret af 29. januar 1979 opkrævede moms ved import af gratis vareprøver af ringe 4. Artikel 95 forbyder medlemsstaterne at pålægge varer fra andre medlemsstater højere afgifter end dem, der pålægges lignende indenlandske varer (jf r stk. 1) eller afgifter, som indirekte vil kunne beskytte andre produkter (jfr. stk. 2). Artikel 14 bestemmer, at medlemsstaterne, med forbehold af andre fællesskabsbestemmelser, yder momsfritagelse ved»endelig indførsel af goder, såfremt afgiftspligtige personers levering heraf under alle omstændigheder er fritaget i indlandet«. Denne bestemmelse omfatter samtlige indførsler, uanset om eksportlandet er medlem af EF eller ej. 5. Til støtte for den gældende ordning henviser Den Italienske Republik i første række til de internationale konventioners retsvirkninger i Italiens retssystem. Regeringen anfører, at resolutionerne fra 1979 og 1982, hvori den italienske finansminister fortol- * Oversat fra fransk. 1 EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. 3257

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. DARMON SAG 257/86 kede den gældende lovgivning på den måde, at der skulle opkræves moms af importerede gratis vareprøver, ikke tog behørigt hensyn til artikel 2 i den internationale Genèvekonvention af 7. november 1952 (International Konvention om Lettelser for Indførslen af Vareprøver og Reklamemateriale), som er ratificeret af Italien og trådte i kraft ved lov af 26. november 1957. Ifølge nævnte artikel 2 er vareprøver af ringe værdi fritaget for importafgift. Følgelig bør gratis vareprøver, som hidrører fra et af de lande, der har tiltrådt konventionen (hvilket gælder for samtlige medlemsstater) fritages for moms. Der bør endvidere ydes momsfritagelse for importerede gratis vareprøver hidrørende fra lande, som ikke har tiltrådt konventionen, men som i Italien er omfattet af en mestbegunstigelsesklausul. til ophør og dermed skabe fuld overensstemmelse mellem den italienske lovgivning og EF-retten. 7. Ligesom Kommissionen må jeg konstatere, at sagsøgte hermed har erkendt at have tilsidesat sine forpligtelser efter artikel 14 for så vidt angår importerede gratis vareprøver fra de lande, som ikke har tiltrådt Genève-konventionen og som ikke er omfattet af en mestbegunstigelsesklausul. Tilbage bliver så blot spørgsmålet, om der, som hævdet af Kommissionen, og på trods af regeringens forklaringer, foreligger et traktatbrud i relation til de gratis vareprøver, som er importeret fra lande, der har tiltrådt Genève-konventionen eller er omfattet af en mestbegunstigelsesklausul. 6. Efter den italienske regerings opfattelse viser en gennemgang af de regler, der har retsvirkning på italiensk område, at det kun er importerede gratis vareprøver fra de lande, der ikke har tiltrådt Geneve-konventionen eller som ikke er omfattet af en mestbegunstigelsesklausul, hvoraf der skal opkræves moms, hvorfor artikel 14 kun er tilsidesat i relation til disse indførsler. For så vidt angår de gratis vareprøver, som er importeret fra de mange lande, som har tiltrådt Genève-konventionen eller som er omfattet af en mestbegunstigelsesklausul, er der sikret ligebehandling ved finansministerens resolution af 18. juni 1984, hvori der henvises til, at Genève-konventionen har retsvirkning i Italien. Det samme gælder finansministerens instruktioner til samtlige tolddirektorater, hvori man gjorde opmærksom på virkningerne af mestbegunstigelsesklausulen og udstedte pålæg om tilbagebetaling af de retsstridigt opkrævede beløb. Regeringen anfører, at den konsoliderede momslov, som er under udfærdigelse i Italien, vil indeholde en bestemmelse, hvorved momsopkrævningen for de gratis vareprøver, der importeres fra det øvrige fåtal af stater, vil blive bragt 8. Af hensyn til klarheden bør det fremhæves, at den italienske regering selv direkte har indrømmet, at den anfægtede bestemmelse i dekretet fra 1972, med ændringerne fra 1979, isoleret set klart er i strid med EFretten, men i det væsentlige har forsvaret sig med, at det var en fejl at anvende bestemmelsen mellem 1979 og 1982 uden sammenhæng med de øvrige bestemmelser. 9. Kommissionen har opretholdt sine påstande i replikken og til støtte herfor fremført to serier af anbringender. 10. For det første anfører Kommissionen, at de administrative instrukser, som den italienske regering har påberåbt sig, nok forbedrede situationen i forhold til den første periode efter de lovændringer, som blev foretaget i 1979, men at disse lovændringer 3258

KOMMISSIONEN / ITALIEN ikke desto mindre skabte betydelig usikkerhed om retsstillingen, således som man i øvrigt kan se af finansministerens første erklæringer. De erhvervsdrivende var derfor i tvivl om retsstillingen, og kunne have vanskeligheder med at gøre deres rettigheder gældende på grund af usikkerheden om retsgrundlaget for den retsforskrift, hvorved den tidligere ligestilling af importerede og indenlandske varer var blevet ophævet. Kommissionen har i den forbindelse navnlig anført, at der ikke er grundlag for at antage, at de erhvervsdrivende var mere opmærksomme på Genève-konventionen fra 1952 end myndighederne var i den første periode. 11. Subsidiært gør Kommissionen endvidere gældende, at kravet om en ensartet momsfritagelse af samtlige importerede varer er i overensstemmelse med et gennerelt ligebehandlingsprincip, som har karakter af et enhedsprincip, og som ikke er overholdt ved en delvis opfyldelse. 12. Den første serie af argumenter, Kommissionen har gjort gældende, vedrører det krav om klarhed, som fremgår af artikel 14 og af Domstolens domme af 4. april 1974, Kommissionen mod Frankrig 2 og 25. oktober 1979, Kommissionen mod Italien 3. I- følge disse domme kan det udgøre et traktatbrud efter Traktatens artikel 169 at opretholde eller iværksætte en bestemmelse, som skaber en uklar situation, idet den holder borgerne i usikkerhed med hensyn til deres muligheder for at støtte sig på EF-retten. 13. I duplikken har den italienske regering gjort gældende, at Kommissionen med sit 2 Sag 167/73, Sml. s. 359. 3 Sag 159/78, Sml. 1979, s. 3247. argument (som gik ud på, at omtvistede bestemmelse, med de i 1979 foretagne ændringer, stadig var i kraft, og at dette skabte usikkerhed hos de erhvervsdrivende) foretog en»uacceptabel ændring af sagsgenstanden«i forhold til stævningen, hvorfor Domstolen ikke bør tage hensyn dertil. 14. Jeg finder ikke, at denne formalitetsindsigelse kan tages til følge. Domstolen sondrer efter fast praksis mellem fremførelse af nye anbringender under sagens gang, på den ene side (hvilket i princippet er udelukket, medmindre de beror på retlige omstændigheder, som er fremkommet under skriftvekslingen) og fremførelsen af nye argumenter på den anden side. Der er efter domspraksis intet til hinder for at tage sådanne argumenter under realitetspåkendelse, når de fremføres til støtte for anbringender, som allerede er gjort gældende i stævningen. 15. I stævningen anfører Kommissionen vedrørende retsstillingen for importører af gratis vareprøver fra lande, som har tiltrådt Genève-konventionen,»at den faktiske løsning, som er tilvejebragt, ikke sikrer importørerne den fornødne beskyttelse, idet de kunne have vanskeligheder ved at gøre deres rettigheder gældende ved domstolene, såfremt varerne blev pålagt moms«. Den måde, hvorpå Kommissionen beskriver situationen i stævningen (»den faktiske løsning, som er tilvejebragt«), svarer ikke helt til den måde, hvorpå den analyserer den retlige situation i replikken, hvori den betegner retsstillingen som uklar og egnet til at skabe 3259

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. DARMON SAG 257/86 usikkerhed, men i virkeligheden har Kommissionen i stævningen blot gentaget den italienske regerings egen beskrivelse af forholdet i dennes telex af 8. juli 1985. Jeg finder således ikke, at de bemærkninger, Kommissionen har fremført i replikken vedrørende den uklare retsstilling, som skabte usikkerhed hos de erhvervsdrivende, kan antages at indeholde nye anbringender i forhold til de i stævningen fremførte. I øvrigt er anbringendet kun summarisk gennemgået i stævningen ligesom det i øvrigt var tilfældet i den supplerende begrundede udtalelse fordi anbringendet var subsidiært på dette stadium. Efter min opfattelse indeholder replikken derfor blot en uddybning af det allerede tidligere fremførte og ikke noget nyt anbringende. 16. Jeg skal herefter nu gå over til at behandle Kommissionens argumenter over for de indsigelser, som den italienske regering har fremført vedrørende realiteten. Sammenligner man den foreliggende sag med førnævnte dom af 25. oktober 1979, Kommissionen mod Italien, den såkaldte»toldklarerer-dom«, fremgår det for mig at se på overbevisende måde, at sagen er anlagt med rette. I nævnte sag, der vedrørte en lovregel, hvorefter udstedelsen af et næringsbevis som toldklarerer var betinget af, at den pågældende havde italiensk statsborgerskab eller var statsborger i et land, som inden for det pågældende område yder italienske statsborgere gensidighed, (denne lovregel fandt Kommissionen udgjorde en tilsidesættelse af Italiens forpligtelser efter Traktatens artikel 52) afviste Domstolen således Den Italienske Republiks indsigelse om, at den anfægtede lovregel skulle fortolkes under forbehold af Traktatens artikel 52, som er umiddelbart anvendelig i italiensk ret, hvorfor den nationale lovregel ikke i betragtning af samtlige gældende retsforskrifter i Italien kunne antages at udgøre et traktatbrud. Domstolen fastslog, at den objektive situation vel var klar, fordi artikel 52 er umiddelbart anvendelig, men at opretholdelsen af en traktatstridig lovregel skabte en tvetydig situation, idet borgerne blev holdt i usikkerhed om deres mulighed for at støtte sig på fællesskabsretten. Domstolen konkluderede således, at der var begået et traktatbrud. 17. Jeg finder ikke, at de italienske retsforskrifter fra 1972, med senere ændringer fra 1979, der har fælles træk med bestemmelser i internationale konventioner såsom Geneve-konventionen eller konventioner vedrørende mestbegunstigelsesklausuler, skaber en mindre tvetydig retsstilling i denne sag og i mindre grad holder borgerne i uvished om anvendeligheden af traktatmedholdelige regler end det var tilfældet i førnævnte sag. Dette kan så meget mindre antages, som den italienske finansministers stilling til dette spørgsmål i perioden mellem 1979 og 1984 ikke vidnede om usikkerhed vedrørende anvendelsen af traktatmedholdelige retsregler, men om en ubegrundet vished vedrørende anvendelsen af retsregler i strid med EF-retten. Dette viser, at situationen var tvetydig, således som det er blevet hævdet og påtalt af Kommissionen. 18. Den Italienske Republik har gjort gældende, at der ikke længere, som påstået, er uklarhed om spørgsmålet, siden der blev udsendt klare instrukser ved cirkulæret i 1984 og finansministerens meddelelse af 5. november 1986. 19. På dette punkt er der efter min opfattelse grund til at henvise til Domstolens dom af 15. oktober 1986, Kommissionen mod Italien 4, hvorefter den nationale lovgivnings manglende overensstemmelse med Traktatens bestemmelser også hvor disse sidste er umiddelbart anvendelige kun kan fjernes fuldstændigt ved bindende interne regler med samme retlige karakter som de regler, der ændres, og at en simpel 4 Sag 168/85, Sml. s. 2945. 3260

KOMMISSIONEN / ITALIEN administrativ praksis, som forvaltningen i sagens natur frit vil kunne ændre, og som ikke er bragt til offentlighedens kundskab på passende måde, ikke kan anses for en gyldig opfyldelse af Traktatens bestemmelser. Også i Domstolens dom af 7. februar 1985, Kommissionen mod Frankrig 5, blev det fastslået, at udsendelsen af et administrativt cirkulære ikke var den rette fremgangsmåde til at fjerne uklarheder. 20. De ministerielle instrukser, som den italienske regering har påberåbt sig, udgjorde følgelig ikke nogen egnet fremgangsmåde til at fjerne de uklarheder i den italienske lovgivning, som var opstået efter ændringerne i 1979. Ganske vist meddelte den italienske regering allerede i 1985, at den snarest ville vedtage en konsolideret momslov, som ville genskabe ligebehandlingen af indenlandske og importerede produkter for så vidt angår momsfritagelsen ved ovedragelse af gratis vareprøver. Ifølge de foreliggende oplysninger er denne lov imidlertid endnu ikke blevet vedtaget og der er således ikke iværksat egnede midler til at bringe klarhed over retsstillingen. Jeg kan tilføje, at drøftelserne under de mundtlige forhandlinger (der vedrørte spørgsmålet om, hvorvidt instruktionerne i meddelelsen af 5. november 1986 måtte forstås således, at udelukkende importen af medicinske vareprøver skulle fritages for moms, eller om de på baggrund af resolutionen af 18. juni 1984 måtte fortolkes således, at man tilsigtede momsfritagelse for samtlige importerede gratis vareprøver af ringe værdi) ikke bidrog til at bortvejre tvivlen om den manglende klarhed i de cirkulærer, som Den Italienske Republik har påberåbt sig. 21. Den italienske regering har endvidere gjort gældende, at personer, der måtte have været berørt af reglerne, ikke efter gældende lovgivning i Italien har kunnet være i tvivl om retsstillingen, da indførslerne foretages af specialister, som kender afgiftsordningerne, herunder de ordninger, der gælder i kraft af internationale konventioner. 22. Det fremgår af Domstolens praksis, at den omstændighed at de af lovgivningen berørte borgere i kraft af deres erhverv er vant til ordningen, ikke ændrer retsstillingen, når denne i øvrigt er uklar. Det af Den Italienske Republik herom fremførte argument er i øvrigt ikke efter min opfattelse tilstrækkeligt stærkt til at overbevise Domstolen. Det fremgår nemlig, at den italienske finansminister ved sin egen handlemåde i årene mellem 1979 og 1984 viste, at der var vanskeligheder med forståelsen af momslovgivningen, og må ministeren, da ikke, sammen med sin forvaltning, principielt anses for den største af landets specialister? Hvorfor skulle private, selv om de er specialister i importspørgsmål, være mere kyndige på området end de nationale skatte- og afgiftsmyndigheder? 23. I betragtning af disse uklarheder i den italienske lovgivning og den heraf følgende usikkerhed om retsstillingen hos de borgere, der er berørt deraf, må det, som anført under de mundtlige forhandlinger, anses for et irrelevant argument, at myndighedernes afslag på at yde afgiftsfritagelse udelukkende vedrørte indførsler fra et meget begrænset og ikke nærmere præciseret antal lande, heriblandt ingen af medlemsstaterne. Det er fastslået i Domstolens praksis, jfr. f. eks. dommen af 7. februar 1984 i sag 166//82, Kommissionen mod Italien 6, at der foreligger et traktatbrud, selv om den pågældende bestemmelse anvendes meget sjældent i praksis. 5 Sig 173/83, Sml. s. 491. 6 Sag 166/82, Sml. s. 459. 3261

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA HR. DARMON SAG 257/86 24. Hvordan skulle man også i denne sag kunne være tilfreds med den ændring, der skete, da en klar og utvetydig national retsforskrift havde sikret EF-rettens overholdelse indtil 1979, hvorefter der blev indført en række spredte og uheldigt udformede bestemmelser, som det kun var muligt at efterleve, såfremt man møjsommeligt sammenholdt dem, og hvis efterlevelse i øvrigt ikke sikrede en fuldkommen gennemførelse af fællesskabsretten, således som fejltagelserne fra den første periode viste? 25. Af disse grunde er det min opfattelse uden at jeg har fundet det nødvendigt at behandle Kommissionens subsidiære anbringende at Den Italienske Republik ved først at vedtage og dernæst at opretholde bestemmelser, med senere ændringer fra 1979, som dels var i strid med EØF-Traktatens artikel 95 (idet gratis vareprøver importeret fra de andre medlemsstater derved blev undergivet moms) og dels i strid med det sjette momsdirektivs artikel 14, da også gratis vareprøver importeret fra andre stater derved blev undergivet samme moms har bragt borgerne i usikkerhed om deres muligheder for at støtte sig på EF-retten, og dette på trods af den retsstilling, der gjaldt som følge af de internationale konventioner, som var i kraft i Italien, og som var i overensstemmelse med EF-retten. 26. Sammenfattende skal jeg herefter foreslå Domstolen at afsige følgende dom: det statueres, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser efter EØF-Traktatens artikel 95 og artikel 14, stk. 1, litra a), i Rådets sjette momsdirektiv af 17. maj 1977 ved at vedtage og opretholde førnævnte bestemmelser, Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger. 3262