FORD TRANSIT CUSTOM Instruktionsbog



Relaterede dokumenter
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog

FORD B-MAX Lynvejledning

FORD FIESTA Lynvejledning

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse

VOLVO C30 QUICK GUIDE

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: DBU@biludstyr.dk. Bemærk

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

FORD B-MAX Instruktionsbog


VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

Kontrol stof Til den praktiske prøve

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M

Opel Vivaro Instruktionsbog

GS vejs autoalarm med fjernstart

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

FORD FIESTA Instruktionsbog

Ford Ranger brugervejledning

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)

Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM

FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

Elektrisk golfvogn 1-7

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL

VelKOMMeN TIl din NYe VOlVO! VOLVO V50 QUICK GUIDE

FORD FIESTA Instruktionsbog

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5...

MODEL S INSTRUKTIONSBOG

F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser.

Renault ESPACE. Instruktionsbog

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual

Renault MEGANE. Instruktionsbog

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:

Praktiskprøve TLF

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Programmering af Cobra G198 alarm

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570

INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM

2 Introduktion. Introduktion

FordMondeo Instruktionsbog. Feel the difference

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Brugsanvisning for aftagelig kugle

FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

Instruktionsbog FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% Tilfredshed.

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

FORD FOCUS Instruktionsbog

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50 WEB EDITION

Lindgaard Pedersen A/S Banemarksvej 50 B Brøndby Telefon: / Fax: Opdateret Maj 95

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO V50

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

VOLVO S40. TP 7012 (French). AT Printed in Sweden, Elanders Graphic Systems AB, Gšteborg 2003 CONDUITE ET ENTRETIEN S40 TP 7012 WEB EDITION

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE

FORD FOCUS Instruktionsbog

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C30 QUICK GUIDE

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70 WEB EDITION

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.

Opel Vauxhall Zafira Instruktionsbog

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Touran. Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning:

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

FORD GALAXY / S-MAX Lynvejledning

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Transkript:

FORD TRANSIT CUSTOM Instruktionsbog

Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert tidspunkt at ændre specifikationer, design eller udstyr uden varsel og uden forpligtelser. Ingen del af denne publikation må gengives, udsendes, lagres i et lagringssystem eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden vores skriftlige tilladelse. Der tages forbehold for fejl og udeladelser. Ford Motor Company 2013 Alle rettigheder forbeholdes. Delnummer: CG3577da 11/2012 20130108121515

Indholdsfortegnelse Indledning Mere om denne manual...5 Symbolliste...5 Reservedelsanbefaling...7 Særlige meddelelser...8 Udstyr til mobil kommunikation...8 Dataregistrering...8 Overblik Overblik...10 Børnesikring Montering af barnesæder...15 Placering af barnesæde...19 Børnesikre låse...22 Sikkerhedsseler Fastgørelse af sikkerhedsselerne...23 Højdejustering af sikkerhedssele...24 Selealarm...24 Ekstra sikkerhedssystem Funktionsprincip...25 Airbag i førersiden...25 Airbag i passagersiden...25 Sideairbags...27 Hovedbeskyttelsesairbags...27 Nøgler og fjernbetjeninger Generelt om radiofrekvenser...28 Fjernbetjening...28 Erstatning af mistet nøgle eller fjernbetjening...28 Låse Låsning og oplåsning...29 Manuel bagklap...32 Sikkerhed Elektronisk startspærre...34 Alarm...34 Rat Justering af rattet...35 Betjeningsenhed til audiosystemet...35 Talestyring...36 Fart pilot...36 Betjeningsenhed til informationsdisplay...37 Visker-/vaskeranlæg Forrudeviskere...38 Autoviskning...38 Forrudevaskeranlæg...39 Bagrudevisker/-vaskeranlæg...40 Lygter Generel information...41 Lyskontakt...41 AUTO forlygtesystem...42 Dæmper for instrumentbelysning...43 Forsinket slukning af forlygter...43 Dagskørelys...43 Automatisk styring af fjernlys...43 Tågeforlygter...45 Tågebaglygter...46 Forlygtenivellering...46 Drejningslys...47 Blinklygter...47 Interiørlamper...48 Ruder og spejle El-betjente ruder...49 Udvendige sidespejle...50 Indvendigt bakspejl...51 Solskærme...51 1

Indholdsfortegnelse Instrumentgruppe Målere...52 Advarsels- og kontrollamper...53 Hørbare advarselstoner og indikatorer...56 Informationsdisplays Generel information...57 Ur...64 Tripcomputer...64 Personlige indstillinger...64 Informationsmeddelelser...65 Klimakontrol Funktionsprincip...70 Ventilationsdyser...70 Manuelt klimakontrol...71 Gode råd om regulering af klimaet i kabinen...72 Opvarmede ruder og spejle...73 Ekstra varmesystem...74 Sæder Sid i den korrekte stilling...75 Hovedstøtter...75 Forsæder...76 Manuelt betjente sæder...76 El-betjente sæder...78 Bagsæder...80 Opvarmede sæder...83 Ekstra strømudtag Ekstra strømudtag...85 Cigarettænder...86 Opbevaringsrum Kopholdere...88 Loftskonsol...88 Askebæger...88 Foldeborde på bagside af ryglæn...88 Flaskeholder...89 Brilleholder...89 Start og standsning af motoren Generel information...90 Tændingskontakt...90 Ratlås...90 Start af en dieselmotor...91 Diesel partikelfilter...91 Stop af motoren...92 Motorvarmer...92 Unikke køreegenskaber Start/stop-knap...94 Brændstof og brændstofpåfyldning Sikkerhedsforanstaltninger...96 Brændstofkvalitet...97 At køre vognen tør for brændstof...97 Katalysator...98 Brændstofpåfyldning...98 Brændstofforbrug...100 Tekniske specifikationer...102 Transmission Manuel transmission...103 Bakkestartsassistance...103 Bremser Generel information...104 Gode råd til kørsel med antiblokeringsbremser...104 Håndbremse...104 Antispindfunktion Funktionsprincip...106 Anvendelse af antispindfunktionen...106 2

Indholdsfortegnelse Stabilitetskontrol Funktionsprincip...107 Parkeringshjælp Funktionsprincip...108 Parkeringshjælp...108 Bakkamera...110 Fart pilot Funktionsprincip...113 Anvendelse af hastighedskontrol...113 Assistentsystemer Hastighedsbegrænsningsfunktion...115 Førermeddelelse...116 Retningsstabiliseringssystem...118 ECO-kørefunktion...120 Kørsel med last Generel information...122 Lastrumsluger bagest...122 Tagbagagebærere...122 Kroge til fastgørelse af last...123 Kørsel med anhænger Trækning af en anhænger...126 Anhængerstabilitetssystem...126 Bugseringspunkter...126 Bugsering af bilen på fire hjul...128 Kørselstips Tilkørsel...129 Økonomisk kørsel...129 Reduceret motorydelse...129 Sikkerhedsforanstaltninger i koldt vejr...130 Kørsel gennem vand...130 Gulvmåtter...130 Havarier Katastrofeblink...132 Førstehjælpssæt...132 Advarselstrekant...132 Brændstofstopkontakt...132 Nødstart af bilen...132 Sikringer Sikringskasseplaceringer...135 Oversigt over sikringsspecifikationer...136 Udskiftning af en sikring...145 Vedligeholdelse Generel information...146 Åbning og lukning af motorhjelmen...146 Motorrumsoversigt - 2.2L Duratorq-TDCi (114kW/155HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (74kW/100HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (92kW/125HK) - Puma...147 Oliemålepind - 2.2L Duratorq-TDCi (114kW/155HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (74kW/100HK) - Puma/2.2L Duratorq-TDCi (92kW/125HK) - Puma...148 Kontrol af motorolie...148 Kontrol af kølevæske...149 Kontrol af bremse- og koblingsvæske...150 Kontrol af servostyringsvæske...150 Kontrol af sprinklervæske...150 Tømning af brændstoffilterets vandlås...150 Udskiftning af 12-V-batteri...151 Kontrol af viskerbladene...153 Udskiftning af viskerbladene...153 Afmontering af forlygte...154 Udskiftning af en pære...155 Oversigt over pærespecifikationer...161 Tekniske specifikationer...162 3

Indholdsfortegnelse Bilpleje Udvendig rengøring...164 Indvendig rengøring...164 Reparation af mindre lakskader...165 Rengøring af aluminiumsfælge...165 Dæk og fælge Generel information...167 Dækreparationssæt...167 Vedligeholdelse af dæk...170 Brug af vinterdæk...171 Brug af snekæder...171 Udskiftning af et hjul...171 Tekniske specifikationer...177 SYNC Generel information...213 Sådan bruger du stemmestyring...215 Sådan bruger du SYNC til din telefon...217 SYNC programmer og tjenester...228 Sådan bruger du SYNC til din medieafspiller...231 SYNC fejlfinding...235 Tillæg Elektromagnetisk kompatibilitet...242 Slutbrugerlicensaftale...243 Kapaciteter og specifikationer Typeplade...179 Stelnummer...180 Tekniske specifikationer...180 Audiosystem Generel information...183 Audioenhed - Biler med AM/FM/CD...184 Audioenhed - Biler med AM/FM/CD/Radio med digital audiomodtagelse (DAB)/SYNC...189 Audioenhed - Biler med Radio med digital audiomodtagelse (DAB)/Navigationssystem/SYNC...194 Audioenhed - Biler med Radio med digital audiomodtagelse (DAB)...200 Digital audio...204 Audiosystem ekstra indgangsstik...206 Fejlfinding...207 Navigation Navigation...208 4

Indledning MERE OM DENNE MANUAL Tak, fordi du har valgt en Ford. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at lære din bil at kende ved at læse denne vejledning. Jo bedre du kender den, jo mere sikkert og behageligt vil du opleve kørslen. ADVARSEL Udvis altid agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen ved brug af og betjening af de forskellige betjeningselementer og funktioner på din bil. Bemærk: I denne vejledning beskrives funktioner og optioner, som fås til hele serien, i nogle tilfælde endda før disse generelt er kommet på markedet. Der kan være omtalt ekstraudstyr, som ikke er monteret på din bil. Bemærk: Nogle af tegningerne i denne vejledning kan vedrøre andre modeller og varierer derfor fra din model. De grundlæggende oplysninger på tegningerne passer dog altid. Bemærk: Overhold altid lovgivningen ved brug af bilen. Bemærk: Sørg for at videregive denne vejledning sammen med bilen, hvis du sælger den. Den er en integreret del af bilen. I denne instruktionsbog beskrives komponenterne som placeret i venstre side eller i højre side. Angivelsen af side er givet ud fra, at du sidder i sædet med blikket rettet i kørselsretningen. A B Højre side Venstre side Beskyttelse af miljøet Du spiller en vigtig rolle, når det drejer sig om at beskytte miljøet. Korrekt brug af bilen og miljømæssigt korrekt bortskaffelse af affald samt rengørings- og smørematerialer er vigtige skridt på vejen mod denne målsætning. SYMBOLLISTE Disse er nogle af de symboler, som du kan se i din bil. Sikkerhedsalarm Se instruktionsbogen Antiblokeringsbremsesystem Undgå rygning, åben ild eller gnister Batteri 5

Indledning Batterisyre Eksplosiv gas Bremsevæske - ikke-petroleumbaseret Bremsesystem. Ventilatoralarm Spænd sikkerhedsselen Kabinefriskluftfilter Airbag foran Kontrol af brændstofdæksel Tågeforlygter Lås eller oplås børnesikring Nulstilling af brændstofpumpe Barnesædets nederste fastgørelsespunkt Barnesædets øverste fastgørelsespunkt Fartpilot Sikringsboks Katastrofeblink Opvarmet bagrude Må ikke åbnes, hvis varm Motorluftfilter Motorkølevæske Kontrollér %s-stikkene for korrekt stand, beskadigelser og forurening. Kabinekontakt til åbning af bagagerum Donkraft Motorkølevæsketemperatur Belysningsstyring Motorolie Advarsel for lavt dæktryk 6

Indledning Kontrollér for korrekt væskestand Panikalarm Parkeringshjælp Håndbremse Servostyringsvæske El-ruder for/bag Spærring af el-ruder Motor skal snart serviceres Sideairbag Stabilitetskontrol Forrudevasker og -visker Airconditionsystem RESERVEDELSANBEFALING Din bil er produceret ud fra de højeste standarder ved brug af kvalitetsdele. Vi anbefaler, at du forlanger, at der anvendes originale Ford- og Motorcraft-reservedele i forbindelse med planlagte serviceeftersyn eller reparation af din bil. Originale Fordog Motorcraft-reservedele kan kendes på betegnelsen Ford, FoMoCo eller Motorcraft på selve reservedelen eller emballagen. Planlagte serviceeftersyn og mekaniske reparationer En af de bedste måder, hvorpå du kan sikre dig, at din bil forbliver driftssikker, er at få den vedligeholdt i henhold til vores anbefalinger ved brug af reservedele, der lever op til specifikationerne i denne instruktionsbog. Originale Ford- og Motorcraft-reservedele lever som minimum op til disse specifikationer. Kollisionsreparationer Vi håber naturligvis, at du aldrig kommer ud for en kollision, men ingen kan gardere sig 100 % mod uheld. Originale Ford-reservedele til brug efter en kollision lever op til vores strenge krav vedrørende pasform, finish, konstruktionsmæssig integritet, rustbeskyttelse og modstandsdygtighed over for buler. Under udviklingen af vores biler kontrollerer vi, at disse dele yder den tilsigtede grad af beskyttelse som et samlet system. Den eneste måde, hvorpå du sikre dig, at du kan blive ved med at nyde godt af denne sikkerhed efter en kollision, er at vælge originale Ford-reservedele. 7

Indledning Garanti på reservedele Originale Ford- og Motorcraft-reservedele er de eneste reservedele, der er omfattet af Fords garanti. Hvis din bil bliver beskadiget, fordi der ikke er brugt originale Ford-reservedele, kan du ikke regne med, at Fords garanti dækker. Se vilkår og betingelser for Fords garanti for at få yderligere oplysninger. SÆRLIGE MEDDELELSER Ved konvertering eller ændring af bilen i forhold til produktionsspecifikationerne henvises til Karrosseri- og udstyrshåndbogen på www.etis.ford.com/fordservice. UDSTYR TIL MOBIL KOMMUNIKATION Anvendelsen af mobilt kommunikationsudstyr bliver mere og mere vigtig, både for erhvervsdrivende og for private. Men du må ikke sætte dig egen eller andres sikkerhed på spil, når du anvender den slags udstyr. Mobil kommunikation kan øge den personlige sikkerhed, hvis den anvendes med omtanke, især i nødsituationer. Sikkerheden skal prioriteres højest ved anvendelsen af mobilt kommunikationsudstyr for at undgå, at den gavnlige effekt af udstyret modvirkes. Mobilt kommunikationsudstyr omfatter, men er ikke begrænset til, mobiltelefoner, personsøgere, bærbare e-mailenheder, enheder til tekstbeskeder og bærbare to-vejs-radioer. ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du overholder gældende love og bestemmelser. DATAREGISTRERING En lang række elektroniske komponenter i din bil indeholder datalagringsmoduler, der midlertidigt eller permanent gemmer tekniske data om bilens tilstand, hændelser og fejl. Generelt dokumenterer disse tekniske oplysninger tilstanden af dele, moduler, systemer eller miljø: Driftsbetingelser for systemkomponenter (f.eks. væskeniveauer). Statusmeddelelser for bilen og individuelle komponenter (f.eks. antal hjulomdrejninger/rotationshastighed, deceleration, tværgående acceleration). Problemer og funktionsfejl i vigtige systemkomponenter (f.eks. lygter og bremsesystem). Bilens køreegenskaber i bestemte situations (f.eks. udløsning af en airbag, aktivering af stabilitetsstyringssystemet). Miljømæssige forhold (f.eks. temperatur). 8

Indledning Disse data er udelukkende af teknisk karakter og hjælper med at identificere og korrigere fejl samt at optimere bilens funktioner. Der kan ikke oprettes bevægelsesprofiler, der angiver kørte ruter, på baggrund af disse data. Hvis der anvendes tjenester (f.eks. reparationsarbejde, serviceprocesser, garantisager, kvalitetssikring), kan medarbejdere i servicenetværket (inklusive producenter) udlæse disse tekniske oplysninger fra hændelses- og fejldatahukommelsesmodulerne ved hjælp af specielle diagnoseenheder. Du modtager yderligere oplysninger, hvis det er nødvendigt. Når en fejl er blevet korrigeret, slettes disse data fra fejlhukommelsesmodulet, eller også overskrives de konstant. Når du bruger bilen, kan der opstå situationer, hvor disse tekniske data, som er relateret til andre oplysninger (uheldsrapport, skader på bilen, vidneforklaringer osv.), kan associeres med en bestemt person muligvis ved hjælp af en ekspert. Yderligere funktioner, til hvilke der er indgået kontraktligt bindende aftale med kunden (f.eks. bilens placering i nødstilfælde), tillader overførslen af bestemte bildata fra bilen. 9

Overblik Udvendig oversigt forfra A B C D E F G H Se Vedligeholdelse (side 146). Se Udskiftning af viskerbladene (side 153). Se Assistentsystemer (side 115). Se Automatisk styring af fjernlys (side 43). Se Låsning og oplåsning (side 29). Se Udskiftning af et hjul (side 171). Dæktryk. Se Tekniske specifikationer (side 177). Se Udskiftning af en pære (side 155). Se Bugseringspunkter (side 126). 10

Overblik Oversigt over kabinen A B C D E F G Se Transmission (side 103). Se Låsning og oplåsning (side 29). Se El-betjente ruder (side 49). Se Fastgørelse af sikkerhedsselerne (side 23). Se Hovedstøtter (side 75). Se Sæder (side 75). Se Håndbremse (side 104). 11

Overblik Oversigt over instrumentpanelet Venstrestyret variant 12

Overblik Højrestyret variant A B C D D E Ventilationsdyser. Se Ventilationsdyser (side 70). Kontakt til opvarmet bagrude. Kontakt til opvarmet forrude. Se Opvarmede ruder og spejle (side 73). Blinklyskontrollamper. Se Blinklygter (side 47). Fjernlys. Se Lyskontakt (side 41). Venstrestyrede varianter betjeningsenhed til informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Højrestyrede varianter betjeningsenhed til informations- og underholdningsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Se Audiosystem (side 183). Se Navigation (side 208). Instrumentgruppe. Se Målere (side 52). Se Advarsels- og kontrollamper (side 53). 13

Overblik F F G H I J K L M N O P Q R S Venstrestyrede varianter betjeningsenhed til informations- og underholdningsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Se Audiosystem (side 183). Se Navigation (side 208). Højrestyrede varianter betjeningsenhed til informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 57). Viskerkontaktarm. Se Visker-/vaskeranlæg (side 38). Kontakt til parkeringshjælp. Se Parkeringshjælp (side 108). Start-stop kontakt. Se Start/stop-knap (side 94). Informations- og underholdningsdisplay. Audioenhed. Se Audiosystem (side 183). Kontrollampe for dørlås. Se Låsning og oplåsning (side 29). Katastrofeblinkkontakt. Se Katastrofeblink (side 132). Klimakontrolfunktioner. Se Klimakontrol (side 70). Tændingskontakt. Se Tændingskontakt (side 90). Biler med betjeningsenhed til informations- og underholdningsdisplayet audiostyring. Se Betjeningsenhed til audiosystemet (side 35). Stemmestyring. Se Talestyring (side 36). Ratindstilling. Se Justering af rattet (side 35). Horn. Knapper til fartpilot. Se Fart pilot (side 113). Lysknap. Se Lyskontakt (side 41). Tågeforlygter. Se Tågeforlygter (side 45). Tågebaglygter. Se Tågebaglygter (side 46). Kontakt til forlygtenivellering. Se Forlygtenivellering (side 46). Lysdæmper for instrumentbelysning. Se Dæmper for instrumentbelysning (side 43). 14

Børnesikring MONTERING AF BARNESÆDER ADVARSLER Bilen er udstyret med en deaktiveringskontakt for passagerairbag. Se Airbag i passagersiden (side 25). Du skal deaktivere airbaggen, når du placerer et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. Sørg for at slå airbaggen til igen, når det bagudvendte barnesæde ikke er i brug og fjernes. Anvend et godkendt barnesæde til at fastspænde børn, som er under 150 cm høje, på bagsædet. Læs og følg producentens anvisninger ved monteringen af et barnesæde. Der må ikke foretages ændringer af barnestole på nogen måde. Hold ikke et barn på skødet, når bilen kører. Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn. Få barnestolen kontrolleret hos en autoriseret forhandler, hvis bilen har været involveret i et trafikuheld. ADVARSLER Advarsel! Placer aldrig et bagudvendt børnesæde på et sæde, som er beskyttet med en aktiv airbag foran dette. Der er risiko for dødsfald eller alvorlig personskade. Kun barnesæder, der er certificeret i henhold til ECE-R44.03 (eller nyere), er blevet afprøvet og godkendt til brug i din bil. Hos den autoriserede forhandler finder du et udvalg af disse produkter. Bemærk: Lovpligtig brug af barnesæder afhænger af det enkelte land. Barnestole til forskellige vægtklasser Brug den korrekte barnestol på følgende måde: 15

Børnesikring Bagudvendt babysikkerhedssæde Børn, der vejer mindre end 13 kg, skal fastspændes i et bagudvendt babysikkerhedssæde (gruppe 0+) på bagsædet. Barnesikkerhedssæde Hjælpesæde ADVARSLER Der må ikke anvendes et hjælpesæde eller en hjælpehynde, hvis sikkerhedsselen kun er en hoftesele. Ved brug af et hjælpesæde eller en hjælpehynde må sikkerhedsselen ikke sidde løst, og den må ikke være snoet. Sikkerhedsselen må ikke placeres under barnets arme eller bag ryggen. Brug ikke puder, bøger eller håndklæder til at hæve barnets siddehøjde på sædet. Barnet skal sidde opret på sædet. Sørg for, at barnesædet sidder godt fast mod bilsædet, når der anvendes et barnesæde på bagsædet. Det må ikke berøre nakkestøtten. Fjern om nødvendigt nakkestøtten. Se Hovedstøtter (side 75). Du skal genmontere nakkestøtten, når barnesædet ikke er i brug og fjernes. Se Hovedstøtter (side 75). Fastspænd børn, som vejer mere end 15 kg, men er under 150 cm høje, på et hjælpesæde eller en hjælpehynde. Børn, som vejer mellem 13 kg og 18 kg kg, skal fastspændes i et barnesæde (gruppe 1) på bagsædet. 16

Børnesikring Hjælpesæde (gruppe 2) ISOFIX-fastgørelsespunkter Det anbefales at anvende et hjælpesæde med en hynde og et ryglæn i stedet for blot en hjælpehynde. Den hævede siddestilling betyder, at skulderselen til den almindelige sikkerhedssele kan placeres korrekt hen over barnets skulder, og at hofteselen kan sidde tæt hen over hofterne. Hjælpehynde (gruppe 3) ADVARSEL Brug antirotationsudstyr, når ISOFIX-systemet er i brug. Vi anbefaler at bruge en topfastgørelsesanordning eller et støtteben. Bilen er udstyret med ISOFIX-fastgørelsespunkter til universalgodkendte ISOFIX-barnestole. ISOFIX-systemet har to stive monteringsarme på barnestolen, som fastgøres i fastgørelsespunkterne på anden sæderække, hvor sædehynden og ryglænet mødes. Der er fastgørelsespunkter på undersiden af eller bag på sæderne i anden række til barnesikkerhedsudstyr med topfastgørelsesanordning. Bemærk: Hvis du køber et ISOFIX-sæde, skal du kende den korrekte vægtklasse og ISOFIX-størrelsesklassen for de påtænkte sædeplaceringer. Se Placering af barnesæde (side 19). 17

Børnesikring Montering af barnesæde med topfastgørelsesanordning Type 2 ADVARSEL Den øverste fastgørelsesrem må ikke fastgøres til andet end det korrekte øverste fastgørelsespunkt. Følg barnesædeproducentens anvisninger ved monteringen af et barnesæde med topfastgørelsesanordning. Type 1 Montering af et barnesæde med støtteben ADVARSLER Sørg for, at støttebenet er langt nok til at kunne nå kabinegulvet. Sørg for, at din bil er opført på barnesædeproducentens liste med kompatible biler. Følg barnesædeproducentens anvisninger ved monteringen af et barnesæde med støtteben. 18

Børnesikring PLACERING AF BARNESÆDE ADVARSLER Kontakt en autoriseret forhandler for de seneste detaljer vedrørende de børnesæder, vi anbefaler. ADVARSLER Vigtig advarsel! Anvend ikke bagudvendt barnesæde på et sæde, der er beskyttet med en airbag foran dette! Ved brug af et barnesæde med et støtteben skal støttebenet støtte sikkert på gulvet. Ved brug af et barnesæde med sikkerhedssele skal det sikres, at sikkerhedsselen ikke er løs eller vredet. Barnesædet skal sidde tæt fast mod bilsædet. Afmonter hovedstøtten ved placering af et fremadvendt barnesæde. Se Hovedstøtter (side 75). Du skal genmontere nakkestøtten, når barnesædet ikke er i brug og fjernes. Se Hovedstøtter (side 75). Bemærk: Skub altid passagerforsædet helt tilbage, når et barnesæde placeres på forsædet. Hvis det er vanskeligt at spænde sikkerhedsselens hoftesektion, så selen sidder helt stramt, indstilles ryglænet, så det står i helt opret stilling, og sædehøjden løftes. Se Sæder (side 75). 19

Børnesikring Vægtklassekategorier Sædeplaceringer Passagerforsæde med airbag TÆNDT Passagerforsæde med airbag SLUKKET Bagsæde 0 Op til 22 lbs (10 kg) X U¹ U 0+ Op til 29 lbs (13 kg) X U¹ U 1 20-40 lbs (9-18 kg) UF¹ U¹ U 2 33-55 lbs (15-25 kg) UF¹ U¹ U 3 46-79 lbs (22-36 kg) UF¹ U¹ U X Ikke egnet til børn i denne vægtklasse. U Egnet til barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. U¹ Egnet til barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. Det anbefales, at børn fastspændes i godkendte barnesæder på bagsædet. UF¹ Egnet til fremadvendte barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. Det anbefales, at børn fastspændes i godkendte barnesæder på bagsædet. 20

Børnesikring ISOFIX-autostole 0 Vægtklassekategorier 0+ I Sædeplaceringer Op til 22 lbs (10 kg) Op til 29 lbs (13 kg) 20-40 lbs (9-18 kg) Babysikkerhedssæde Barnesikkerhedssæde ISOFIX bagest, 2. række IU IU IU ISOFIX-størrelsesklasse - anden række * E C, D, E A, B, B1, C, D ISOFIX til bagsæder i 3. række IU IU IU ISOFIX-størrelsesklasse - tredje række * E D, E A, B, B1, D IU Egnet til barnesæder i universalkategori ISOFIX, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. * Fastlagt i henhold til ECE-R16. Bemærk: Hvis du køber et ISOFIX-barnesæde, skal du kende den korrekte vægtklasse og ISOFIX-størrelsesklassen for de påtænkte sædeplaceringer. 21

Børnesikring BØRNESIKRE LÅSE ADVARSEL Du kan ikke åbne dørene indefra, hvis børnesikringslåsene er slået til. Børnesikringslåsene befinder sig på bagdørenes bagkant og skal indstilles særskilt for hver dør. Venstre side Drej mod uret for at låse og med uret for at låse op. Højre side Drej med uret for at låse og mod uret for at låse op. 22

Sikkerhedsseler FASTGØRELSE AF SIKKERHEDSSELERNE ADVARSLER Skub tungen ind i spændet, indtil der høres et tydeligt klik. Du har ikke låst sikkerhedsselen korrekt, hvis du ikke hører et tydeligt klik. Sørg for, at sikkerhedsselen er placeret korrekt, så den ikke hænger uden for bilen, når døren lukkes. Træk sikkerhedsselen ud med en jævn bevægelse. Den kan sidde fast, hvis du rykker for hurtigt, eller hvis bilen befinder sig på en skråning. Frigør sikkerhedsselen ved at trykke på den røde knap på det højre spænde. Hold fast i låsetungen, og lad den rulle helt og jævnt ind i hvilepositionen. Korrekt brug af sikkerhedssele ved graviditet ADVARSEL Placer sikkerhedsselen korrekt af hensyn til din egen og dit ufødte barns sikkerhed. Nøjes ikke med at bruge enten hofteselen eller skulderselen. 23

Sikkerhedsseler Gravide skal altid bruge sikkerhedssele under kørslen. Trepunktsselens hoftedel skal placeres lavt hen over hofterne (under maven) og strammes så meget som muligt, uden at det går ud over komforten. Diagonalselen skal placeres hen over skulderen og midten af brystet. HØJDEJUSTERING AF SIKKERHEDSSELE ADVARSEL Indstil skulderhøjdejusteringen til sikkerhedsselen på en sådan en måde, at bæltet hviler midt hen over skulderen. Hvis ikke sikkerhedsselen justeres korrekt, mindskes sikkerhedsselens effektivitet, og risikoen for kvæstelser i forbindelse med en kollision øges. SELEALARM ADVARSEL Systemet kan kun yde beskyttelse, hvis sikkerhedsselen anvendes korrekt. Advarselslampen lyser, og der høres et lydsignal, når følgende betingelser er opfyldt: hvis førerens sikkerhedssele ikke er spændt. Din bil overskrider en relativt lav hastighed. Den lyser også, hvis sikkerhedsselen ved førersædet løsnes, mens bilen kører. Hvis du ikke spænder førerens sikkerhedssele, stopper både de visuelle og de akustiske advarsler efter cirka fem minutter. Deaktivering af selepåmindelsen Kontakt en autoriseret forhandler. 1. Understøt sikkerhedsseleløkken, mens du trykker på justeringsknappen. 2. Før justeringsanordningen til den ønskede stilling, og slip derefter knappen. 3. Træk ned i sikkerhedsseleløkken for at sikre, at den sidder korrekt. 24

Ekstra sikkerhedssystem FUNKTIONSPRINCIP ADVARSLER Advarsel! Placer ikke et bagudvendt børnesæde på et sæde, som er beskyttet med en airbag foran dette! Der må ikke foretages ændringer af nogen art på den forreste del af vognen. Dette kan have negativ indvirkning på airbag'ens aktivering. Brug altid sikkerhedsselen, og hold passende afstand mellem dig selv og rattet. Sikkerhedsselen kan kun fastholde dig i en stilling, hvor airbaggen har optimal virkning, når den anvendes korrekt. Se Sid i den korrekte stilling (side 75). Reparationer af rat, ratstamme, sæder, airbags og sikkerhedsseler skal udføres hos en autoriseret forhandler. Sørg altid for at holde området foran airbaggene frit. Fastgør aldrig noget på eller over airbagdækpladerne. Undlad at stikke i sædet med skarpe genstande. Dette vil kunne beskadige airbaggen og påvirke airbagudløsningen negativt. Brug kun sædeovertræk, som er beregnet til sæder med sideairbags. Disse skal monteres hos en autoriseret forhandler. AIRBAG I FØRERSIDEN Airbaggen udløses ved kraftige frontale kollisioner eller kollisioner i en vinkel på op til 30 grader fra venstre eller højre. Airbaggen oppustes i løbet af få tusindedele af et sekund, og så snart personen på sædet rammer airbaggen, slippes drivmidlet ud og dæmper derved personens fremadgående bevægelse. Airbaggen udløses ikke ved mindre frontale kollisioner, kollisioner fra siden eller påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. AIRBAG I PASSAGERSIDEN Bemærk: Der høres et højt knald, og der ses en støvsky af uskadeligt pulver, når en airbag oppustes. Dette er normalt. Bemærk: Airbaggen til forsædepassagerer beskytter begge pladser på et dobbeltsæde. Bemærk: Airbagdækpladerne må kun aftørres med en fugtig klud. 25

Ekstra sikkerhedssystem Airbaggen udløses ved kraftige frontale kollisioner eller kollisioner i en vinkel på op til 30 grader fra venstre eller højre. Airbaggen oppustes i løbet af få tusindedele af et sekund, og så snart personen på sædet rammer airbaggen, slippes drivmidlet ud og dæmper derved personens fremadgående bevægelse. Airbaggen udløses ikke ved mindre frontale kollisioner, kollisioner fra siden eller påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. Deaktivering af airbaggen i passagersiden ADVARSEL Du skal deaktivere airbaggen, når du placerer et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. Nøglekontakten og advarselslampen for deaktiveret airbag er placeret i instrumentpanelet. A B Sluk Tænd Drej kontakten til position A. Kontrollér, at kontrollampen for inaktiveret airbag lyser, når tændingen slås til. Aktivering af airbaggen i passagersiden ADVARSEL Du skal aktivere airbaggen, når du ikke anvender et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. 26

Ekstra sikkerhedssystem Drej kontakten til position B. SIDEAIRBAGS HOVEDBESKYTTEL- SESAIRBAGS ADVARSEL Brug kun sædeovertræk, som er beregnet til sæder med sideairbags. Disse skal monteres hos en autoriseret forhandler. Sideairbaggene er monteret i siden af forsædernes ryglæn. Dette er angivet med et mærke på siden af ryglænet. Airbaggen udløses ved kraftige kollisioner fra siden. Den udløses også ved kraftige frontale kollisioner. Airbaggen udløses ikke ved mindre kollisioner fra siden eller forfra, ved påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. Der er monteret airbags over ruderne ved fordørene. Der er prægede mærkater i loftsbeklædningen over ruderne, der angiver dette. Airbaggen udløses ved kraftige kollisioner fra siden. Den udløses også ved kraftige frontale kollisioner. Gardinairbaggen udløses ikke ved mindre kollisioner fra siden eller forfra, ved påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. 27

Nøgler og fjernbetjeninger GENERELT OM RADIOFREKVENSER Bemærk: Ændringer, som ikke er udtrykkeligt godkendt af den, der er ansvarlig for overensstemmelse, kan medføre, at det ikke længere er tilladt at bruge udstyret. Senderens typisk driftsområde er ca. 33 fod (10 meter). Driftsområdet kan blive reduceret på grund af følgende: vejrforhold nærliggende sendemaster bygninger i nærheden af bilen andre biler, der er parkeret ved siden af bilen. Radiofrekvensen, der anvendes af fjernbetjeningen, kan også være en frekvens, der anvendes af andre kortdistanceradiosendere( f.eks. amatørradioer, medicinsk udstyr, trådløse hovedtelefoner, fjernbetjeninger og alarmsystemer). Hvis frekvenserne blokeres, kan du ikke bruge fjernbetjeningen. Dørene kan låses og låses op med nøglen. Bemærk: Kontrollér, at bilen er låst, før du forlader den. Bemærk: Hvis du befinder dig inden for driftsområdet, aktiveres den relevante fjernbetjeningsfunktion, hvis du kommer til at trykke på en af knapperne. ERSTATNING AF MISTET NØGLE ELLER FJERNBETJENING Nye nøgler eller fjernbetjeninger kan købes hos en autoriseret forhandler. Autoriserede forhandlere kan programmere fjernbetjeningerne til din bil. Se Fjernbetjening (side 28). Kontakt en autoriseret forhandler, hvis det passive tyverisikringssystem skal omprogrammeres. FJERNBETJENING Du kan maksimalt programmere otte fjernbetjeninger til bilen. Dette inkluderer eventuelle fjernbetjeninger, der fulgte med bilen. Kontakt en autoriseret forhandler. 28