Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern



Relaterede dokumenter
Muffinmaskine. Muffinssikone

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer

Bordsgrill Bordgrill Pöytägrilli

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Nätadapter 5 V. Nettadapter 5 V. Muuntaja, 5 V. Netadapter 5 V

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

Plattång Rettetang. Glattejern

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

KONTAKTGRILL PARILA. Original manual. Art

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Skotork Skotørker Kengänkuivain Skotørrer

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Bordsgrill Bordgrill Pöytägrilli

Äggkokare Eggkoker Munankeitin Æggekoger

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

KUPÉVÄRMARE KUPÉVARMER SISÄTILANLÄMMITIN KABINEVARMER

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

RAKAPPARAT BARBERMASKIN PARRANAJOKONE BARBERMASKINE

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE. Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET. VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas.

Manual - DK Model: VHW01B15W

CHSG100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Art ELGRILL MED BEN

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Art Art

SORBETMASKIN SORBETTIKONE SORBETMASKINE

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE MED STATIV. Max 500 W 230 V

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

FM-RADIO. Original manual. Art

INFRAVÄRMARE INFRARØ TERRASSEVARMER INFRAPUNALÄMMITIN IR VARMER

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

compact smart // waffle iron //

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

PÅSLÖS DAMMSUGARE POSELØS STØVSUGER PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI POSELØS STØVSUGER

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

OLJEFYLLT ELEMENT OLJEFYLT RADIATOR ÖLJYTÄYTTEINEN LÄMMITYSPATTERI OLIEFYLDT ELEMENT

Miniovn 34L. Model: TO-25X-YZ. Bruger vejledning

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler watt - type 6728 / 6729

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

Waffle iron. double. EliTE. stainless steel. For crisp and golden brown waffles

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

LAMINERINGSMASKIN LAMINOINTIKONE LAMINERINGSMASKINE

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET COMPRESSOR PARISTOKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 900 W

Elkedel Brugsanvisning

Kitchen. smart double waffle // waffle iron // Type Non-stick coating // Pilot lamps // Easy cleaning // Adjustable temperature //

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

ELEKTRISK KOKPLATTA ELEKTRISK KOKEPLATE SÄHKÖTOIMINEN KEITTOTASO ELKOGEPLADE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

VATTENKOKARE. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WAD-518

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Kitchen. quick press // Type citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Vänsterhängd dörr Använd denna mall för vänsterhängd dörr. Installationsanvisning 6 M5*P0.8. Position 1 motstånd 3 Position 2 motstånd 4

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Transkript:

Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern 1000 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Original manual 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB

våffeljärn Tekniska data Spänning: 230 V~50 Hz Effekt: 1000 W Diameter: 20 cm Non-stickbeläggning Justerbar termostat Märkning Manual medföljer och ska läsas innan användning och sparas för framtida bruk. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna produkt av avsedd för att göra våfflor, inomhus, i hushåll och platser som t ex personalmatsalar, kontor, lantgårdar, hotell- och motellrum, bed and breakfast och vandrarhem. Säkerhetsföreskrifter 1. Läs alltid manualen före användning och spara den för framtida bruk. 2. Kontrollera att produktens spänning överensstämmer med eluttaget. 3. Produkten är endast avsedd för hemmabruk och inomhus. 4. Varning! Ytan på produkten blir mycket varm då den används. Använd handtag och knappar. 5. Lämna aldrig produkten utan uppsikt då nätsladden sitter i vägguttaget. 6. Produkten får inte modifieras eller byggas om. 7. Produkten får endast användas för avsett bruk. 8. Fatta tag i stickkontakten för att dra ut den från eluttaget. Dra aldrig i nätsladden. 9. Sänk aldrig ner produkten i vatten eller annan vätska och skölj den inte under rinnande vatten. 10. Utsätt aldrig produkten för regn, vatten, solljus eller stark hetta. 11. Placera aldrig produkten på heta ytor eller i närheten av öppen låga. 12. Placera produkten på en plan yta med god ventilation och se till att produkten inte övertäcks. 13. Kontrollera att produkten är hel. Använd aldrig produkten om någon del är skadad. 14. Dra ur stickkontakten från vägguttaget när produkten inte används eller innan rengöring. 15. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med produkten. 16. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. 17. Kontrollera att nätsladden inte är klämd. 18. Låt aldrig sladden hänga ner över bordskant eller arbetsyta där produkten är placerad. 19. Använd endast tillbehör rekommenderade av leverantören. 20. Apparaten får inte styras av extern timer eller annan styrutrustning. 21. Försäkra dig om att det finns tillräckligt med utrymme runt produkten så att luft kan cirkulera runt omkring. Placera produkten på ett värmebeständigt underlag och ha alltid uppsikt över den vid användning. Brand kan lätt uppstå om något lättantändligt faller ner över produkten eller om den vidrör något lättantändligt material, ex, gardiner, draperier. 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB 2

Delar 2 3 4 Art. 84-1024 1. Sätt stickkontakten i ett vägguttag. Spänningsindikatorlampan lyser rött. 2. Våffeljärnet har uppnått rätt temperatur då lampan lyser blått. 3. Spraya tillagningsplattorna med lite matolja. 4. Häll våffelsmeten i mitten på undre laggen och stäng locket. 1 1. Termostatreglage 2. Lock 3. Spänningsindikator 4. Indikeringslampa lyser när järnet är klart för gräddning 5. Botten 6. Lagg 6 5 Gräddningstid Gräddningstiden varierar mellan 3-5 minuter beroende på våffelsmet och hur välgräddade våfflor man vill ha. När våfflan är färdiggräddad, öppna locket och lyft bort våfflan med ett värmebeständigt plast eller träredskap (metall kan skada non-stick beläggningen). Lägg våfflorna på ett galler så håller de sig frasiga längre. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Efter användning och före rengöring och underhåll, dra alltid ut nätsladden och låt våffeljärnet svalna helt. Torka av utsidan med en lätt fuktad trasa, torka torrt med en handduk. Torka av laggarna med en lätt fuktad trasa och eventuellt lite milt diskmedel. Använd aldrig hårda eller vassa redskap då de kan skada non-stickbeläggningen. EL-avfall Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/ EC). Användning Se till att laggarna är helt rena innan användning. Torka av dem med en fuktig trasa vid behov. Häll en tesked vegetabilisk olja på non-stick laggarna och smörj in ytorna med hushållspapper. Torka bort överflödig olja. Då våffeljärnet hettas upp första gången kan det lukta lite konstigt och lite rök kan uppstå. Detta är helt normalt. 3 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB

Vaffeljern Tekniske data Spenning: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 1000 W Diameter: 20 cm Nonstickbelegg Justerbar termostat Merking Den medfølgende bruksanvisningen skal leses før bruk og oppbevares for fremtidig bruk. BRUKSOMRÅDE Dette produktet skal brukes til å steke vafler, innendørs, i hus og for eksempel på pauserom, kontor, gård, hotell- og motellrom, bed and breakfast og vandrerhjem. Sikkerhetsforskrifter 1. Les alltid bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. 2. Kontroller at produktets spenning stemmer overens med strømuttaket. 3. Produktet er kun beregnet for bruk hjemme og innendørs. 4. Advarsel! Produktets overflate blir veldig varmt under bruk. Bruk håndtak og knapper. 5. Produktet må aldri forlates uten tilsyn når strømkabelen er koblet til vegguttaket. 6. Produktet må ikke modifiseres eller bygges om. 7. Produktet må kun brukes til de oppgavene det er beregnet på. 8. Ta tak i støpselet når du skal trekke det ut fra vegguttaket. Du må aldri trekke i strømledningen. 9. Produktet må aldri nedsenkes i vann eller annen væske. Det må heller ikke skylles under rennende vann. 10. Produktet må aldri utsettes for regn, vann, sollys eller høy varme. 11. Produktet må aldri plasseres på varme overflater eller i nærheten av åpen ild. 12. Produktet må plasseres på en jevn overflate med god ventilasjon. Påse at produktet ikke tildekkes. 13. Kontroller at produktet er helt. Produktet må aldri brukes hvis det er skadet. 14. Trekk ut støpselet fra vegguttaket når produktet ikke er i bruk eller før rengjøring. 15. Små barn skal være under tilsyn slik at de ikke leker med produktet. 16. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre og av personer med nedsatt fysisk eller mental evne eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og forstår risikoene. Barn må ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. 17. Kontroller at strømkabelen ikke er klemt. 18. Kabelen må aldri henge over bordkanten eller arbeidsbenken der produktet er plassert. 19. Bruk kun tilbehør som leverandøren anbefaler. 20. Apparatet må ikke kontrolleres av eksternt tidsur eller annet kontrollutstyr. 21. Sørg for at det er nok plass rundt produktet slik at luften kan sirkulere fritt. Plasser produktet på underlag som tåler varme, og hold alltid øye med det under bruk. Det kan lett oppstå brann dersom noe som er lett antennelig faller ned over produktet eller hvis det kommer i berøring med lett antennelig materiale som gardiner og draperier. 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB 4

Deler 2 3 4 Art. 84-1024 1. Sett støpselet i en stikkontakt. Spenningsindikatoren lyser rødt. 2. Vaffeljernet har oppnådd riktig temperatur når pæren lyser blått. 3. Spray stekeplatene med litt matolje. 4. Hell vaffelrøren i midten av den nedre stekeplaten, og lukk lokket. 1 6 5 Steketid Steketiden varierer mellom 3 og 5 minutter avhengig av vaffelrøren og hvor godt stekte vafler du ønsker. Når vaffelen er ferdigstekt, åpner du lokket og løfter den bort ved hjelp av et plast- eller treredskap som tåler varme (metall kan skade nonstickbelegget). Hvis du legger vaflene på en rist, holder de seg sprø lenger. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Etter bruk og før rengjøring og vedlikehold må du alltid trekke støpselet ut og la vaffeljernet avkjøles helt. Tørk av utsiden med en fuktig klut, tørk av med et håndkle. Tørk av stekeplatene med en fuktig klut og eventuelt litt mildt oppvaskmiddel. Bruk aldri hard eller skarp redskap siden det kan skade nonstickbelegget. EE-avfall Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). 1. Termostatjustering 2. Lokk 3. Spenningsindikator 4. Indikatorlys lyser når vaffeljernet er klart til steking 5. Bunn 6. Stekeplate Bruk Kontroller at stekeplatene er helt rene før bruk. Tørk av dem med en fuktig klut ved behov. Hell en teskje vegetabilsk olje på nonstickplatene, og smør inn flatene ved hjelp av tørkerull. Tørk bort overflødig olje. Når vaffeljernet varmes opp for første gang, kan det lukte litt rart. Det kan også oppstå litt røyk. Det er helt normalt. 5 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB

Vohvelirauta Tekniset tiedot Jännite: 230 V~50 Hz Teho: 1000 W Läpimitta: 20 cm Non-stick-pinnoite Säädettävä termostaatti. Merkitseminen Mukana ohjekirja, joka tulee lukea ennen käyttöä sekä säästää tulevaa tarvetta varten. KÄYTTÖKOHTEET Tuote on tarkoitettu vohveleiden valmistamiseen sisätiloissa kotitalouksissa ja muissa kohteissa, kuten henkilöstöruokaloissa, toimistoissa, maatiloilla, hotelli- ja motellihuoneissa, aamiaismajoituksissa ja retkeilymajoissa. Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje aina ennen käyttöä ja säästä se tulevaa tarvetta varten. 2. Tarkista, että tuotteen jännite vastaa sähköliitännän ominaisuuksia. 3. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön sisätiloissa. 4. Varoitus! Tuotteen pinta kuumentuu voimakkaasti käytön aikana. Käytä kädensijoja ja painikkeita. 5. Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa, kun verkkojohto on liitetty pistorasiaan. 6. Tuotetta ei saa muuntaa tai muuttaa toiseksi. 7. Tuotetta saa käyttää vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. 8. Ota aina kiinni pistokkeesta, kun vedät pistokkeen pistorasiasta. Älä koskaan vedä sähköjohdosta. 9. Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen, älä huuhtele tuotetta juoksevan veden alla. 10. Älä koskaan altista tuotetta sateelle, vedelle, auringonvalolle tai kuumuudelle. 11. Älä sijoita tuotetta koskaan kuumille pinnoille tai avotulen läheisyyteen. 12. Aseta tuote hyvin tuulettuvaan paikaan ja huolehdi siitä, ettei sen päälle aseteta mitään. 13. Tarkista, että tuote on ehjä. Älä koskaan käytä tuotetta, mikäli sen jokin osa on vaurioitunut. 14. Irrota pistoke pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä, sekä ennen puhdistamista. 15. Pidä lapsia silmällä niin, etteivät he pääse leikkimään tuotteella. 16. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, jos heitä valvotaan tai heidät on koulutettu käyttämään tuotetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämisen aiheuttamat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapsi ei saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. 17. Tarkista, ettei sähköjohto ole puristuksissa. 18. Älä koskaan anna johdon riippua alustana käytetyn pöydän tai työtason reunan yli. 19. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita. 20. Laitetta ei saa ohjata ulkoisen ajastimen tai muun ohjauslaitteen kautta. 21. Varmista, että tuotteen ympärillä on riittävästi tilaa ja että ilma pääsee kiertämään vapaasti. Aseta tuote kuumuutta kestävälle alustalle ja valvo sitä koko ajan käytön aikana. Tulipalo voi syttyä helposti, jos tuotteen päälle joutuu jotain helposti syttyvää tai se koskettaa esimerkiksi helposti syttyvää verhoa tai kaihdinta. 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB 6

Osat 2 3 4 Art. 84-1024 1. Yhdistä pistoke pistorasiaan. Virran merkkivalo palaa punaisena. 2. Kun valo muuttuu siniseksi, vohvelirauta on kuumentunut oikeaan lämpötilaan. 3. Suihkuta paistopinnoille vähän ruokaöljyä. 4. Kaada vohvelitaikinaa alalevyn keskelle ja sulje kansi. 1 6 5 Paistoaika Paistoaika on 3-5 minuuttiin vohvelitaikinasta ja halutusta kypsyysasteesta riippuen. Kun vohveli on valmis, avaa kansi ja nosta vohveli pois kuumuuden kestävästä muovista tai puusta valmistetulla välineellä (metalli voi vaurioittaa non-stick-pinnoitetta). Vohvelit pysyvät rapeina pidempään, jos sijoitat ne ritilälle. KUNNOSSAPITO JA PUHDISTAMINEN Irrota pistoke ja anna vohveliraudan jäähtyä kokonaan aina käytön jälkeen ja ennen raudan puhdistamista ja huoltamista. Pyyhi ulkopinta kostealla liinalla ja kuivaa pyyhkeellä. Pyyhi paistolevyt kevyesti kostutetulla liinalla ja mahdollisesti pienellä määrällä mietoa astianpesunestettä. Älä koskaan käytä kovia tai teräviä välineitä, sillä ne voivat vahingoittaa non-stick-pinnoitetta. 1. Termostaattisäädin 2. Kansi 3. Jännitteen merkkivalo 4. Merkkivalo palaa, kun vohvelirauta on valmis paistamiseen 5. Pohja 6. Paistolevy Elektroniikkajäte Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti). Käyttö Varmista ennen vohveliraudan käyttöä, että levyt ovat täysin puhtaat. Pyyhi ne tarvittaessa kostealla liinalla. Kaada tarttumattomille paistolevyille teelusikallinen kasviöljyä ja voitele pinnat talouspaperin avulla. Pyyhi ylimääräinen öljy pois. Ensimmäiselle kuumennuskerralla vohvelirauta voi haista hieman erikoiselle, ja siitä saattaa nousta hieman savua. Tämä on täysin normaalia. 7 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB

Vaffeljern Tekniske data Spænding: 230 V~50 Hz Effekt: 1000 W Diameter: 20 cm Non-stick-belægning. Justerbar termostat Mærkning Manual medfølger og skal læses inden brug og gemmes til fremtidig brug. ANVENDELSESOMRÅDE Dette produkt er beregnet til vaffelbagning, indendørs, i husholdninger og på steder som f.eks. personalekantiner, kontorer, udlejningsværelser, hotel- og motelværelser, bed and breakfast og vandrerhjem. Sikkerhedsforskrifter 1. Læs altid manualen før brug, og gem den til senere brug. 2. Kontrollér, at produktets spænding passer med stikkontakten. 3. Produktet er kun beregnet til hjemmebrug og indendørs brug. 4. Advarsel! Produktets overflade bliver meget varm ved brug. Brug håndtag og knapper. 5. Lad aldrig produktet være uden opsyn, når netledningen sidder i vægudtaget. 6. Produktet må ikke ændres eller ombygges. 7. Produktet må kun bruges til det formål, det er beregnet til. 8. Tag fat i stikket, når du trækker det ud af stikkontakten. Træk aldrig i netledningen. 9. Sænk aldrig produktet ned i vand eller andre væsker, og skyl det ikke under rindende vand. 10. Udsæt aldrig produktet for regn, vand, sollys eller stærk varme. 11. Placer aldrig produktet på varme overflader eller i nærheden af åben ild. 12. Placer produktet på en plan overflade med god ventilation, og sørg for, at produktet ikke overdækkes. 13. Kontroller, at produktet er helt. Brug ikke produktet, hvis nogen del af det er beskadiget. 14. Træk stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug og før rengøring. 15. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med produktet. 16. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de overvåges eller har fået instruktioner om sikker brug af produktet og forstår de involverede risici. Lad ikke børn lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. 17. Kontrollér, at netledningen ikke er klemt. 18. Lad aldrig netledningen hænge ned over en bordkant eller arbejdsflade, hvorpå produktet er placeret. 19. Brug kun tilbehør, der anbefales af leverandøren. 20. Apparatet må ikke styres af en ekstern timer eller af andet styreudstyr. 21. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring produktet, så luften kan cirkulere hele vejen rundt. Sæt produktet på et varmebestandigt underlag, og hav altid opsyn med produktet, når det er i brug. Der kan let opstå flammer, hvis noget letantændeligt falder ned over produktet, eller hvis det rører ved letantændeligt materiale, f.eks. gardiner, forhæng. 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB 8

Dele 2 3 4 Art. 84-1024 1. Sæt stikket i en stikkontakt. Spændingsindikatoren lyser rødt. 2. Vaffeljernet har opnået den rette temperatur, når indikatoren lyser blåt. 3. Stænk de indvendige flader med lidt madolie. 4. Hæld vaffeldejen på midten af den underste plade, og luk låget. 1 5 Bagetid Bagetiden varierer mellem 3 og 5 minutter, alt afhængigt af vaffeldejen og hvor mørke man ønsker sine vafler. Når vaflen er færdigbagt, skal du åbne låget og løfte vaflen op med et redskab af træ eller varmebestandig plast (metal kan beskadige non-stick-belægningen). Læg vaflerne på en rist, så de holder sig sprøde i længere tid. 1. Termostatknap 2. Låg 3. Spændingsindikator 4. Indikatorlampe lyser, når vaffeljernet er klar til bagning 5. Bund 6. Plader 6 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Tag altid netledningen ud af stikkontakten, og lad vaffeljernet køle helt af, når du er færdig med at bruge det og før rengøring af vedligeholdelse. Tør ydersiden af med en let fugtet klud, og tør med et viskestykke. Tør pladerne af med en let fugtet klud, og brug eventuelt en lille smule opvaskemiddel. Brug aldrig hårde eller skarpe redskaber, da de kan beskadige non-stickbelægningen. El-affald Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). Anvendelse Sørg for, at de pladerne er helt rene før brug. Tør dem af med en fugtig klud efter behov. Hæld en teskefuld vegetabilsk olie på nonstick-fladerne, og smør olien ind med køkkenrulle. Tør overskydende olie af. Den første gang vaffeljernet varmes op, kan der forekomme en underlig lugt og en smule røg. Dette er helt normalt. 9 2014-09-01 Biltema Nordic Services AB