Welcome package / Mentor s Guide bog Mentor Guide bog Grundtvig Project Number: 142099-LLP-1-2008-1-DK-GRUNDTVIG-GMP
Welcome package / Mentor Guide bog KONTAKTOPLYSNINGER DAnmark Elizabeth Gregersen Videnscenter for Integration Havneparken 2 DK-7100 Vejle, Denmark eligr@vejle.dk +45 7643 2271 www.vifin.dk Polen Adam lusarczyk FILO Ul.Andrzeja Stopki, 4 32-065, Krzeszowice, Poland adam@slusarczyk.com.pl +48 604 272 677 www.filo.org.pl Norge Alf Solstrand OPUS Rana Skolegata 22 8607, Mo I Rana, Norway aso.polarsirkelen@nfk.no +47 75 13 46 80 / +47 90 88 75 63 www.polarsirkelen.nfk.no Litauen Julija Seseika ERCC Gargzdai, 40-14 96123, Klaipeda, Lithuania ercc.klaipeda@gmail.com +370 46 452829 www.ercc.lt Skotland Terry Ward Edinburgh University Settlement Building 3, New Parliament House 5 & 7 Regent Road, Edinburgh EH7 5BL, United Kingdom terryw@eus.org.uk +44 131 550 6807 www.eus.org Disclaimer Dette projekt er finansieret med støtte fra Europa Kommisonen. Publikationen reflekterer udelukkende forfatterens synspunkter, og Kommissionen kan ikke holdes ansvarlig for brug af information indeholdt heri.
Welcome package / Mentor Guide bog INDEX KAPITEL 1 PROJektet 4 om Welcome Package for Migrant Workers 4 Fordele ved at være mentor 4 KAPITEL 2 HJEMMESIDENS INDHOLD 5 Forsider 6 skotland 7 danmark 8 norge 9 polen / Litauen 10 KAPITEL 3 migrering 11 om migration 11 migrationens årsager 12 Forberedelse (familie, venner, kollegaer, økonomi...) 13 ankomst til Danmark 14 de første måneder 14 KAPITEL 5 MENTORING MED HJemmesiden 17 at guide mentees 17 at netværke 17 sproglæring 17 kultur 18 Job 18 lovgivning 18 bolig og indkvartering 19 penge 19 uddannelse 19 KAPITEL 6 ANDRE RESOURCER 20 For polske arbejdsmigranter 20 For litauiske arbejdsmigranter 21 KAPITEL 4 MENTORSKAB 15 mentor, mentee og mentorskabet 15 Hvem kan være mentor? 15 Fortrolighed 15 mentor processen 15 etablering og gennemførsel af mentor programmet 16
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 1 1 Projektet Om Welcome Package for Migrant Workers Welcome Package for Migrant Workers, (Velkomstpakken for arbejdsmigranter), er et online mentor projekt. Det er blevet udviklet for at støtte polakker og litauere, som er flyttet eller overvejer at flytte til Danmark, Norge eller Skotland. Disse fem lande er partnerlandene i projektet. Velkomstpakken har to støtte-mekanismer, som gør det muligt for enkeltpersoner at integrere sig problemfrit i modtagerlandene Danmark, Norge, og Skotland ved hjælp af: Hjemmesiden www.workmobility.eu, som er en gratis hjemmeside, hvor alle kan få adgang til information om at bo, arbejde og lære sprog i de 3 modtagerlande. Information om livet i modtagerlandende er tilgængeligt på engelsk, dansk, polsk, litauisk og norsk. Som mentor vil du formentlig kun arbejde med hjemmesiden på dit sprog. Fordele ved at være mentor At være mentor giver dig værdifuld indsigt og erfaring. Du vil få dit arbejde og din træning som mentor anerkendt fra partnerorganisationerne. Denne erfaring kan blive en vigtig del på dit CV. Projektets partnere ønsker på forhånd at takke alle mentorer for deres indsats og ønsker dem held og lykke fremover. Et netværk af online mentorer i hvert partnerland, som er til for at støtte mentees, der er flyttet eller overvejer at flytte til et værtsland. Mentees vil blive rekrutteret gennem Velkomstpakkens partnere, og bliver derefter matchet med mentorer. Denne bog er skrevet som en guide til dig, mentoren, og den vil hjælpe dig med at forstå indholdet af projektets hjemmeside, årsager bag migration i Europa, og selve mentorprocessen. 4
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 2 2 Hjemmesidens indhold Dette kapitel er beregnet til at guide dig igennem hjemmesidens indhold. For at få adgang til hjemmesiden, gå til www.workmobility.eu ved at skrive det i adressefeltet på din webbrowser. Du vil således komme til hjemmesiden af Welcome Package for Migrant Workers. På hovedsiden (som vist til højre) finder du to muligheder, som hjælper dig at finde frem til de relevante læringsmaterialer fra hvert land. Den første mulighed er, at du klikker på landenes navne på listen, som står til venstre for kortet. Ellers kan du klikke direkte på det pågældende land på kortet. På hvert lands side finder du et kort i miniatureformat, som fører dig tilbage til hovedsiden ved ønske om at skifte land. Vælg land Du finder nogle af disse flag på toppen af hver webside. Ved klik på flagene bliver websitet oversat til dette lands sprog. Skift Sprog Forside Alle sider med denne Google Oversæt boks kan oversættes til alle sprog. 5
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 2 Forsider Skotland DANMARK NORGE Polen / Litauen Forskellige forsider Her kan du se hvert lands forside. På de skotske sider indeholder knapperne til højre informationer, som er kombineret med materialer til sproglæring. De danske og norske sider ligner hinanden, og læringsmaterialer findes til venstre. Knapperne til højre indeholder sociokulturelle informationer om disse lande. De polske og litauiske sider indeholder ikke nogen læringsmaterialer. 6
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 2 Scotland På denne måde er de skotske sider forskellige fra de danske og norske: Knapperne til højre på siden linker ikke kun til informationer, men tilbyder også sproglæring igennem de informationer, som siden indeholder About Welcome Package Denne knap linker til generel information om Welcome Package for Migrant Workers. SCO Culture Her bliver der set nærmere på skotsk kultur, sprog, skik og festivaler. Online Phrase Book Her er online ordbøgerne MobiDic og Travellingua, og du finder ord og vendinger, som er nyttige i hverdagen. Health Her kigges der på sundhedsvæsnet, hvordan det fungerer, og hvordan man får adgang til det. Mentor Ved klik på denne knap kan du læse om, hvordan du bliver mentor eller mentee, samt tilmelde dig. Housing Denne sektion drejer sig om private og kommunalt udbudte boliger. News Denne knap linker til relevante nyheder i Skotland, og på siden finder du flere links til mere dybdegående information. Money Her findes information om penge, kontoer, betaling af skat, undgå gæld og overførsler. Networking Her finder du information om at netværke med andre grupper i Skotland, og mere dybdegående information. Law Her er der information om lovmæssige anliggender, kørsel, immigration, arbejdernes registrationsformular, nødstilfælde og skotsk retssystem. Education Her kigges der på børne- og voksenuddannelse i Skotland, hvordan man finder og får adgang til skoler og andre uddannelsesinstitutioner. Work Her kigges der på det at arbejde i Skotland, jobansøgninger, at forstå forhold og kulturen på arbejde. 7
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 2 Danmark About Om Welcome Package Denne knap linker til generel information om Welcome Package for Migrant Workers. DK Om Danmark Denne knap linker til generel information om Danmark. På siden er der flere links til mere dybdegående information. Lær dansk Her kan du lære dansk. Der er også links til materialer og sprogkurser uden for projektet Welcome Package for Migrant Workers. Lovgivning Arbejde i Danmark Ved klik på denne knap kan du læse om juridiske krav, dine rettigheder og pligter ved flytning til Danmark. Her er der information om at arbejde i Danmark. På siden er der flere links til mere information om fagforeninger, jobcentrene, barsel m.m. Relaterede projektor Her kan du se lignende projekter, som den danske partner har været involveret i. Bo i Danmark Ved klik på denne knap kan du læse om juridiske krav, dine rettigheder og pligter ved flytning til Danmark. Online glosebog Her er online ordbøgerne MobiDic og Travellingua, og du finder ord og vendinger, som er nyttige i hverdagen. Netværk Her finder du information om at netværke med andre grupper i Danmark. Der er links til dansk-polske foreninger, Facebook grupper, fora og blogs. Mentor Ved klik på denne knap kan du læse om, hvordan du bliver mentor eller mentee, samt tilmelde dig. Nyheder Denne knap linker til relevante nyheder i Danmark, og på siden finder du flere links til mere dybdegående information. 8
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 2 Norge About Welcome Package Denne knap linker til generel information om Welcome Package for Migrant Workers. NO DK About Denmark Norway Denne knap linker til generel information om Norge. På siden er der flere links til mere dybdegående information. Learn Norwegian Her kan du lære norsk. Der er også links til materialer og sprogkurser uden for projektet Welcome Package for Migrant Workers. Law Working in Denmark Ved klik på denne knap kan du læse om juridiske krav, dine rettigheder og pligter ved flytning til Norge. Her er der information om at arbejde i Norge. På siden er der flere links til mere information om fagforeninger, jobcentrene, barsel m.m Online Phrase Book Her er der online ordbøgerne fra LEXIN, som er specielt udarbejdet til indvandrere. Du finder også en ordbog udarbejdet til uddannelsessektoren. Living in Denmark Denne knap linker til alt om at bo i Norge. På siden er der mere om bolig, sygesikring, børnepasning m.m. Mentor Ved klik på denne knap kan du læse om, hvordan du bliver mentor eller mentee, samt tilmelde dig.. Networking Her finder du information om at netværke med andre grupper i Norge. Der er links til norskpolske foreninger, Facebook grupper, fora og blogs. News Denne knap linker til relevante nyheder i Norge, og på siden finder du flere links til mere dybdegående information. 9
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 2 Polen/ Litauen Disse sider er beregnet til at forberede arbejdsmigranterne, inden de forlader deres hjemland. Disse sider er også nyttige til arbejdsgivere i Danmark, Norge og Skotland. About Welcome Package Denne knap linker til generel information om Welcome Package for Migrant Workers. Workmobility Her kan du finde information omkring EU regulationer vedrørende den fri bevægelighed ift. polske arbejdere og information omkring beskatning ved arbejde i udlandet. Work in Scotland Ved klik her kommer du til den skotske side. Contact Point Denne knap er nyttig til forberedelsen til at arbejde i udlandet: Her er der links til kontaktsteder i Polen og Litauen, som kan give nyttig viden om at arbejde i udlandet. Work in Norway Ved klik her kommer du til den norske side. Networking Her kan du finde Facebook grupper i Danmark, Skotland og Norge. Work in Denmark Ved klik her kommer du til den danske side. Checklist Ved at klikke her finder du en checkliste til at forberede flytningen for at arbejde i et andet land Online Phrase Book Her er der online ordbøgerne MobiDic og Travellingua, og du finder ord og vendinger, som er nyttige i hverdagen. Workers experiences Denne knap fører til de erfaringer, som andre arbejdsmigranter har fået, mens de flyttede til, boede og arbejdede i et andet land. Mentor Ved klik på denne knap kan du læse om, hvordan du bliver mentor eller mentee, samt tilmelde dig. For foreign employers Denne sektion henvender sig til arbejdsgivere i Danmark, Norge og Skotland. Der findes informationer om polsk/litauisk lov, fagforeningerne m.m. 10
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 3 3 MIGRERING Om migration Migration er et gammelt fænomen, og årsager til at migrere er talrige. Det kan virke, som om arbejdsmigranter kun er drevet af finansielle grunde. De følgende udsagn viser, at billedet er mere komplekst: Udlændinge i befolkningen, 1. Januar 2007 (% af totalbefolkningen) Da jeg kom hertil, og du ved, min chef stolede på mig helt fra starten, sagde han: Hør lige her, du kommer til at lave det og det, og helt ærlig, jeg er meget glad for det. Fordi han virkelig stolede på mig, og han lod mig gøre projektet alene, uanset at jeg næsten ingen erfaring havde dengang. I Polen arbejder du stadigvæk på basis af, at Jeg er din chef, og du er min ansat, og jeg er bedre end dig, og du er ringere (Kvinde, 28). For øjeblikket bliver jeg her... På en måde gør udsigten til at gå tilbage til Litauen mig ikke glad. Jeg tror bare, at det er bedre for mig at leve her... Jeg har mange flere muligheder her (Mand, 27). (Kilde: http://www.socresonline.org.uk/14/2/9.html) Ud fra definitionen, som den Internationale Organisation for Migration (IOM) giver, er arbejdsmigration generelt defineret som en flytning på tværs af landegrænser med et mål om beskæftigelse i udlandet.*1 Betegnelsen økonomisk migrant er nogle gange brugt som synonym for betegnelsen arbejdsmigrant eller udenlandsk arbejder. Generelt migrerer mennesker fra områder med en lav indkomst til områder med høje indkomster. Migrationen fortsætter indtil lønforskelle er lig med omkostningerne for migrationen. Disse omkostninger omfatter ikke kun finansielle udgifter i forbindelse med selve flytningen, men også ikke-finansielle omkostninger som kulturelle forskelle (sproglige forskelle m.fl.), som må overvindes. Udenlandske arbejdsmigranter er udlændinge, som må opholde sig i modtagerlandet med det specifikke formål at udøve økonomisk aktivitet, som er aflønnet i modtagerlandet. Længden af deres ophold er som regel begrænset. På samme måde forholder det sig med den type ansættelser, som disse arbejdere kan opnå.*2 *1 www.iom.int/jahia/jahia/labour *2 http://migrationinformation.org 11
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 3 Migrationens årsager Migration indkatorer Ordet migrant betegner en person, som bor uden for sit hjemland. I dag bor omkring to tredjedele af verdens befolkning i økonomisk fattige lande. Den voksende kløft mellem rige og fattige er den væsentligste drivkraft bag global migration. I 1960 var indkomsten for den rigeste femtedel af verdensbefolkningen i gennemsnit 30 gange højere end for den fattigste femtedel. I 1990 var den allerede 60 gange højere. (http://www.bfm.admin.ch/bfm/en/home/themen/laenderinformation/weltweite_migration/ migrationsgruende.html) En af grundene til at flytte er jobmuligheder. I lande i udvikling er der høj arbejdsløshed, fordi ledige jobs mangler. Hvor der findes manglende jobmuligheder, flytter mange arbejdsløse personer fra udviklingslandende til udviklede lande for at finde et bedre job. I udviklingslandene er der en tendens til, at folk bor i byområder, fordi levestandarden er bedre end i landlige områder. I udviklede lande er det omvendt: Der er en tendens til, at folk flytter til landlige områder end at de bor i byerne. Dette er begrundet i de miljømæssige fordele i landlige egne, hvor der ikke findes meget forbrugs- og sværindustri. Derudover flytter mennesker til udviklede lande, fordi lægebehandling og uddannelser er meget bedre end i udviklingslande. Nogle gange er levestandarden og leveomkostninger endnu en vigtig faktor i beslutningsprocessen. Tabellen viser generelle indikatorer for netto migrationen som et tal, som viser differencen af immigranter og emigranter i et område i en tidsperiode, som (normalt) er divideret med 1.000 indbyggere. Et positivt tal viser, at der er flere mennesker, der kommer ind i landet, end der er mennesker, som forlader landet. Desuden viser tabellen fordelingen af statsborgerskab blandt indbyggerne i de europæiske lande i procent. 12
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 3 Forberedelse (familie, venner, kollegaer, økonomi...) Når en person har besluttet sig for at bosætte sig i et andet land, er det tilrådeligt ikke at have for travlt med at acceptere et hvilket som helst jobtilbud. I stedet for skulle man indsamle generel information om det land, man har til hensigt at flytte til, og om de jobmuligheder, dette land tilbyder. Arbejdsformidlingen tilbyder job i udlandet legalt og gratis. Ved at bruge dem er migranten ikke truet af at have at gøre med utroværdige agenturer eller individer, som tilbyder at hjælpe med at finde et job i udlandet. For disse tilbud skal man oftest betale, og nogle gange endda med ens frihed. Faktisk er det muligt at samle information om job, dagpenge, sociale ydelser og bolig inden udrejsen. Dette projekts hjemmeside er en omfattende samling af de informationer, som migranter kan have brug for. Imidlertid er migranten bedre forsikret mod udnyttelse, hvis man deler sin intention om at flytte til et andet land med venner, familien og andre personer, som man har tillid til. Gennem disse sociale netværk kan migranter også indhente personlige reporter fra de bekendte, som før har boet og arbejdet i udlandet. De skal kontakte de relevante institutioner for sociale ydelser mindst to til fire uger, inden de kan fuldføre de nødvendige formaliteter. Personer skal informere deres rådhus eller politistation om, at de forlader landet, hvis dette er gældende. Hvis det er nødvendigt, skal de meddele deres skift af postadresse til alle institutioner, som de normalt er i berøring med i hverdagen. De skal sikre, at de informerer skattevæsnet i hjemlandet om, at de forlader landet. Familie, venner og andre tillidspersoner skal have informationer om destinationen, kontaktpersoner i udlandet, adressen af den fremtidige arbejdsplads, bolig, osv. En omfattende checkliste over ting, som skal gøres inden afrejsen, kan du finde ved at besøge de polske eller litauiske sider af hjemmesiden www.workmobility.eu. Hvis din mentee overvejer at migrere er denne tjekliste over ting, som han eller hun skulle gøre, inden han eller hun forlader sit hjemland meget nyttig at bruge som diskussionspunkter. Inden afrejsen skal de afklare, hvilke dokumenter de har brug for i det andet land. Der skal laves kopier af de vigtigste dokumenter, og kopierne efterlades derhjemme, eller hos en person man har tillid til. De skal sikre sig, at dokumenterne er gyldige i en længere periode end den faktisk påkrævede, eller at de har en plan-b for, hvad de vil gøre, hvis de udløber, mens de er i udlandet. Personerne skal sikre sig, at de siger deres kontrakter med serviceudbydere i hjemlandet rigtigt op, f. eks. angående bolig, vand, gas, telefon, internet, fjernsyn. Dette omfatter også banker, forsikring m.fl. De skal ikke tøve med at kontakte professionelle rådgivere for at få afklaret, om de kan bibeholde og profitere fra deres abonnementer, hvis de overføres til et andet land. 13
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 3 Ankomst til Danmark Når man ankommer i destinationslandet, er det vigtigt at kontakte alle relevante institutioner og myndigheder. Nogle EU lande kræver, at individerne får et opholdstilladelsesbevis inden 30 dage fra ankomstdatoen til EU værtslandet. Dette foregår på den pågældende politistation eller statslig myndighed. Når man ankommer i værtslandet, er det vigtigt at registrere sig ved de lokale institutioner for socialforsikring for at kunne få udbetalt sygedagpenge. Man skal præsentere alle relevante formularer og/eller det Europæiske Sygesikringskort. Inden for syv dage fra ankomst i EU værtslandet skal man registrere sig ved arbejdsformidlingen i det land, som man ønsker at arbejde i. De første måneder Gennem de første måneder skal mange anliggender gribes an. Man skal eventuelt kontakte det pågældende skattevæsen i værtslandet for at spørge om information og råd om årsopgørelsen og formaliteterne. Det samme gælder, hvis man har taget sin bil med hjemmefra, for så er man forpligtet til at registrere den inden for få måneder efter ankomsten (kravene kan variere). I alle tilfælde kan man få råd om en række af emner fra ambassader, samfundsgrupper af samme nationalitet, og andre kontaktsteder, som er opstillet på siderne af www.workmobility.eu og i de sidste kapitler af denne håndbog. 14
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 4 4 MENTORSKAB Mentor, mentee og mentorskabet En mentor er i dette projekt en person, som er villig til at hjælpe arbejdsmigranter med at tilpasse deres sproglige evner og generel viden til det land, de rejser til. Mentoren kan befinde sig i hjemlandet eller i et andet partnerland. En mentee er i dette projekt en person, som er flyttet til et andet land for at arbejde, eller fordi han eller hun har planer om dette. Menteen kan allerede have et job eller have planer om at søge job. Mentoring betegner i dette projekt møder og processen mellem menteen og mentoren. Det er målet, at processen er interaktiv, og at den fører til vækst og læring for begge parter. Menteen vil få gavn af at få adgang til mentorens erfaring, kundskaber og evner, som kan være til fordel i det nye land. Indfødte mentorer i værtslandet vil have muligheden for at lære om menteens hjemland og kultur, ligesom han/hun vil få dybere indsigt i selve mentorprocessen. Hvem kan være mentor? Projektet rekrutterer mentorer fra både afsender- og modtagerlande. Mentorer i afsenderlande bør være personer med relevant erfaring og viden, som han/hun kan have opnået gennem egne ophold i mållandet (eller et andet land), eller fra sprog- og kulturstudier i et modtagerland. Mentorer i modtagerlandende bør være personer med evner, kompetencer og erfaring, som vil være til gavn for menteen. Mentorer vil normalt være indfødte i modtagerlandet eller af samme nationalitet som menteen. Alle mentorer bør have et oprigtigt ønske om at hjælpe arbejdsmigranter i det nye land! Fortrolighed Fortrolighed er et vigtigt element i en effektiv mentorrelation. Menteen skal kunne føle, at han eller hun kan tage vanskelige emner og deres egen sårbarhed med ind i forholdet for at udforske og arbejde med områder med potentiale for udvikling. For at give menteen et sikkert miljø skal mentoren tilbyde fortrolighed. Gennem etableringsfasen skal mentoren og menteen udforske naturen af denne fortrolighed. De skal aftale, at alle personlige emner, som deles i mentoring, forbliver fortrolige så vidt som muligt. Skulle en generel diskussion af læringsaspekter og udviklingsbehov opstå, diskuterer og aftaler mentoren og menteen, hvordan mentoren bedst muligt kan støtte menteen. Mentorprocessen Mentoring er en form for uformel læring. Imidlertid ligger dets kerne i, at det er kvalitativ læring i tilpasnings- og integrationsprocessen. Mentoring sikrer, at man opnår bedre resultater. Denne opgave er realiseret på følgende måde: Mentoren skal sikre, at menteen nøjagtigt forstår evner, viden, teknikker og adfærdsmønstre. Mentorens forklaringer skal derfor være omfattende og detaljerede, så at den delte viden og erfaring kan blive analyseret, undersøgt og forstået så detaljeret som muligt, og for at kunne blive opsummeret bagefter. Mentoren skal sikre, at hvert element, al formidlet viden og evner kan blive reproduceret eller gentaget, så at menteen selv kan anvende dem senere. Mentoren skal korrigere huller og fejl, som menteen vil lave i læringsprocessen. Mentoren skal opmuntre menteen til at lave kreative interpretationer af den studerede viden og af alle løsninger, som afviger fra standarden. Mentoring for voksne må fokusere på opmuntring ved at påpege evner og opnået erfaring frem for begrænsninger. 15
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 4 Etablering og gennemførsel af mentor programmet De lokale partnere i projektet vil koble arbejdsmigranten (eller den, som har planer om at blive det) sammen med en mentor. Ved det første møde giver menteen udtryk for sine behov. Mentoren og menteen udarbejder en mødeplan, som baserer sig på disse behov. Gennem møderne forliges planen, og der udarbejdes en kort afslutningsraport af mentormentee parret. 16
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 5 5 MENTORING MED HJEMMESIDEN At guide mentees Hensigten med dette kapitel er at give en generel oversigt over mentorens ressourcer, som findes i kapitel 6. Mentorens rolle kan variere i hvert af de forskellige lande; for mere information bedes du derfor referere til checklisterne på de polske og litauiske sider på websitet. Du kan til tider opleve at din rolle i mentorprocessen kan variere fra ven, tutor og forsker. Nogle mentorer føler sig mere tilpas, når de kun er en af dem, selvom du sommetider vil vælge at være alle tre. En af de vigtigste faktorer er, at du er ærlig over for din mentee: Hvis du ikke kender svarene, så sig det ærligt til ham/hende forklar simpelthen, at du vil finde svaret for ham eller hende, eller henvis til nogen, som kan hjælpe med sagen. Du vil også have en kontaktliste, som giver dig informationer om emner for specialister i kapitel 6. Kapitlet vil dække de følgende områder: At netværke Sproglæring Kultur Job Lovgivning Bolig Penge Uddannelse At netværke At netværke er en meget vigtig del af læringsprocessen. Som mentor er det vigtigt at opbygge tillid og at være en god lytter. På denne måde kan du få bedre indsigt i de behov, som den lærende, du arbejder sammen med, har. God kommunikation med den lærende, enten online eller ansigt til ansigt, skal muliggøre at udtrykke de udfordringer, som de forudser eller oplever direkte i deres forsøg på at få adgang til informationer og forskellig service i deres destinationsland. Ved at fastholde disse ideer skriftligt kan man hjælpe de organisationer, som arbejder med indvandrergrupper, med at forbedre deres ydelser. Derfor er din rolle af afgørende betydning. Der er blevet oprettet Facebook grupper for polakker og litauere. Mentoren skal være bevidst om andre grupper i deres eget land, og gøre dem synlige for den lærende. Mentorerne skal sætte deres eget netværk i deres eget land op, fordi dette er en måde at støtte hinanden på. Det kan også være fordelagtigt at oprette nogle links til andre mentorer i andre lande, fordi de kan svare på tvivl eller spørgsmål, som du måtte have. Dette opbygger også stærkere bånd programmet igennem og i Europa. Til at starte med har partnerskabet oprettet disse grupper i hvert land, men det er op til mentorer og mentees at vedligeholde dem. Sproglæring Dette kan være den sværeste del af læringsprocessen, selvom det er overraskende, hvor mange europæere, der taler mere end et sprog. Her kan du hjælpe den lærende med at øve sine sprogkundskaber, muligvis både det mundtlige og det skriftlige. De fleste mentorer er ikke sprogspecialister, og deres rolle vil snarere være at guide i selve sproglæringen. Du må derfor være tålmodig med den lærende og forvente fejl i f.eks. deres danske sprog. 17
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 5 Kultur Som en mentor har du værdifuld indsigt i hverdagskulturen og skikke i det land, du bor i. Du er derfor i stand til at forklare de forskelle mellem acceptabel opførelse i det land, du bor i, og det land, menteen kommer fra. Du vil introducere dem til nogle af disse skikke og kutymer i dit land, som må virke fremmed på dem. Så vær forberedt på at forklare dem, hvordan disse opstod (historien bag dem), og hvad de kan betyde for dit lands indfødte. Det kan til tider forekomme, at du skal aflive myter/fordomme, som den lærende har om dit land, eller du kan komme til at skulle korrigere upræcis information, som de har fået fra andre kilder. Husk at du handler uformelt som en repræsentant af det land, du bor i, og at de indtryk, du giver den lærende, vil have en vedvarende effekt og indflydelse på vedkommende. Job Mentorens rolle er at støtte den lærende gennem, hvad der kan være et minefelt: at finde ud af hvilke krav der stilles til at opnå beskæftigelse i destinationslandet. Hvert land har forskellige job-relaterede krav til udenlandske arbejdere; derfor er det meget vigtigt, at mentoren guider den lærende gennem den proces, i hvilken man finder ud af disse krav. Det betyder, at mentoren skal fremhæve kravenes eksistens og deres betydning. Ligeledes skal den straf forklares, som kan blive pålagt menteen, når kravene ikke bliver fulgt. Det kan også være, at du skal vise den lærende vej til organisationer, publikationer eller hjemmesider, som enten annoncerer eller rekrutterer arbejdere. Mere detaljeret information om dette findes på de pågældende landes sider i kapitel 6. Lovgivning De forskellige landes love varierer ligesom kulturen. Det er vigtigt, at den lærende er gjort opmærksom på disse forskelle; for eksempel kan spirtus kørsels lovgivningen i et land være meget anderledes end i et andet land. Nogle lærende kan se de retshåndhævende myndigheder i et andet perspektiv, og de føler eventuelt, at de ikke kan henvende sig til politiet. I dette tilfælde er det vigtigt, at disse barrierer bliver nedbrudt, ellers kan der opstå en kultur af mistillid fra den lærendes side. Bortset fra straffeloven er der andre love, som den lærende skal være opmærksom på, for eksempel love, som beskæftiger sig med arbejdspladsen og medlemskabet i fagforeninger. Igen, den lærende bør vide, at disse love eksisterer, og hvordan de kan støtte arbejderne på arbejdet. Bestemmelserne for id-kort og pas adskiller sig også fra hinanden. Nogle lande kræver, at individet har en eller anden form af id på sig hele tiden. Desuden findes der i nogle lande et registreringssystem for arbejdere, og den lærende skal være opmærksom på emner som disse. Andre dokumenter, som kan være påkrævet, er vielsesdokumenter, dåbsattester, og i nogle tilfælde skilsmisseattest og adoptionsbevis; især når den lærende har giftet sig igen og har børn, som rejser med ham/hende. Nogle lande specificerer endda, hvilke dokumenter personen skal tage med sig. 18
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 5 Bolig og indkvartering Forskning har vist, at når folk flytter pga. arbejdet, er der en høj procentdel af disse arbejdere, der ikke er klar over kravene for at sikre indkvarteringen. I nogle lande kræver udlejeren referencer, i andre kræver de en måneds husleje forud og et depositum. Forskellige kutymer gør det nødvendigt at sikre, at de lærende er helt bevidste om de krav, som stilles, når de ankommer i landet, og at de har de rigtige dokumenter og penge nok for at sikre indkvarteringen. Penge I mange europæiske lande er møntenheden euroen, som gør det at rejse fra et europæisk land til et andet meget nemmere. En vigtig forskel mellem landene ligger dog i leveomkostningerne i den lærendes eget land og dem i ankomstlandet. I andre dele af Europa har lande bibeholdt deres egen valuta; en kendsgerning, som kan forårsage meget forvirring, fordi valutakurserne kan variere meget. Mange mennesker bruger internettet for at checke vekselkurserne, og normalt er de fordelagtige. De fleste mennesker er dog uvidende om, at disse kurser er kurser, som bruges af internationale finansmæglere. Når man går ind i banker, går på postkontorer eller vekselbureauer er kursen betydeligt mindre og der kan ofte kræves betaling (kommission). Der kan også være begrænsninger for, hvor mange penge man må tage med sig ind i eller ud af landet uden at skulle opgive det til told og skat. Uddannelse Nogle lærende kan være interesserede i at tilmelde sig uddannelseskurser for enten at forbedre deres sprogkundskaber eller faglige kunnen. Nogle af de lærende ankommer med deres familier eller de følger efter senere. Og de har en interesse i med det samme at tilmelde deres børn i den lokale skole. Mentorer i hvert land er de bedst egnede til at hjælpe eller rådgive om disse emner. Husk, at din rolle som mentor er at bistå og guide den lærende gennem deres integration i lokalsamfundet. Det kan være, at du ikke kender alle svarene, og det er vigtigt, at du erkender dette. Brug alle de ressourcer som du har, også at du henviser til andre myndigheder. Det er vigtigt, at den lærende har positive oplevelser ved brug af vore ressourcer. På denne måde kan vi gøre en forskel for dem! 19
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 6 6 ANDRE RESSOURCER I denne sektion har vi inkluderet ressourcer, der kan hjælpe dig i mentorprocessen i arbejdet med migrantarbejdere. For polske arbejdsmigranter http://www.eures.praca.gov.pl/index.php?option=com_content&view=article&cati d=14&id=30&itemid=15 EURES Netværket af offentlige arbejdsformidlinger og deres partnere på arbejdsmarkedet i EU med mål om at formidle af job og videregive information om leve- og arbejdsforhold. http://www.eures.praca.gov.pl/index.php?option=com_content&view=article&cati d=14&id=16&itemid=15 Arbejdernes udtalelser Læs fortællinger om de erfaringer polske arbejdere har fået ved at arbejde i udlandet. http://www.polacy.gov.pl/ Migrationsafdelingen på Ministeriet for Arbejde og Sociale Anliggender Website med en stor rækkevidde af informationer om muligheder og realiteten for migrerende polakker tværs over Europa http://www.polacy.gov.pl/?2,10,-1 http://www.polacy.gov.pl/?2,17,-1 http://ec.europa.eu/social/home.jsp?langid=pl Praktisk guide for at flytte til Storbritannien Praktisk guide for at flytte til Norge Den Europæiske Kommission Beskæftigelse, Sociale Anliggender og Ligestilling EU Kommissionens Afd. website med meget interessant materiale for potentielle arbejdsmigranter. 20
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 6 For litauiske arbejdsmigranter Ambassade/Ambasados http://no.mfa.lt Litauens ambassade i Oslo Lietuvos Respublikos ambasada Norvegijos Karalystėje www.norvegija.lt Norges ambassade i Litauen Norvegijos Karalystės ambasada Lietuvoje http://dk.mfa.lt http://uk.mfa.lt www.lithuaniaembassy.co.uk Litauens ambassade i København og til republikken Island Litauens ambassade i Irland Lietuvos Respublikos ambasada Danijos Karalystėje ir Islandijos Respublikai Lietuvos Respublikos ambasada Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje http://ukinlithuania.fco.gov.uk Den britiske ambassade i Vilnius Britanijos ambasada Vilniuje Statslige institutioner/valstybinės įstaigos www.urm.lt Litauens Udenrigsministerium Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija www.vrm.lt Litauens Indenrigsministerium Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija www.migration.lt www.tmid.lt/lietuviai-pasaulyje/ www.policija.lt (patarimai patarimai, ketinantiems vykti į kitą šalį) Migrationsministeriet ved Indenrigsministeriet i Litauen Ministeriet for nationale minoriteter og udlandslitauere ved Litauens regering Politiet ved Indenrigsministeriet i Litauen Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus ministerijos Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės Policijos departamentas prie Lietuvos Respubikos vidaus reikalų ministerijos www.pasienis.lt Grænsepolitiet ved Indenrigsministeriet i Litauen Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos 21
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 6 www.ldb.lt/eures EURES Litauen et netværk som giver information og råd on jobmuligheder, forhold for at bo, arbejde og læse i EU lande. EURES Lietuva (Europos užimtumo tarnyba) yra bendradarbiavimo tinklas, kurio paskirtis užtikrinti laisvą darbuotojų judėjimą ES šalyse. Andre organisationer i Litauen/Kitos Lietuvos organizacijos http://infocentras.iom.lt Migration Informations Center Migracijos informacijos centras www.iom.lt Kontoret af den internationale organisation for migration (IOM) i Vilnius Tarptautinės migracijos organizacijos Vilniaus biuras www.emn.lt Europæisk migrationsnetværk Europos migracijos tinklas www.iseivijosinstitutas.lt Det litauiske institut for emigration Lietuvių išeivijos institutas www.lwc.lt Litauens World Center Pasaulio lietuvių centras Andre websider/kitos interneto svetainės http://europa.eu/index_lt.htm Den direkte vej til den Europæiske Union Europos Sąjungos portalas www.norvegukalba.com Norsk-litauisk sprogskole Norvegų-Lietuvių kalbų mokykla Litauiske grupper i Norge, Danmark og Storbritannien/Lietuvių bendruomenės Norvegijoje, Danijoje ir JK www.lietuvis.no Litauisk gruppe i Norge Virtuali lietuvių bendruomenė Norvegijoje http://norvegijoslietuviai.com Litauisk forum i Norge Forumas lietuviams Norvegijoje www.lietuviainorvegijoje.com Litauere i Norge Lietuviai Norvegijoje www.bendrija.com Litauisk gruppe i Norge Norvegijos lietuvių bendrija www.jaunas.org Litauisk Ungdomsunion i Norge Norvegijos lietuvių jaunimo sąjunga www.lietuva.dk Litauisk gruppe i Danmark Danijos lietuvių bendrija www.sig.lt/alp/ Litauere i Aalborg Aalborgo lietuviai 22
Welcome package / Mentor Guide bog / kapitel 6 www.skotija.co.uk Litauisk gruppe i Skotland Škotijos lietuvių bendruomenė www.londonozinios.com London News Londono žinios Norske websider/ www.nav.no Den norske arbejds- og velfærdsservice Valstybinė užimtumo tarnyba www.nokut.no Anerkendelse af kompetencer Kvalifikacijos pripažinimas www.jobbdirekte.no www.finn.no www.stepstone.no www.topjobs.no www.peoplebank.com www.elanit.no www.jobnew.no www.stilinger.no www.moster.no Hjemmesider hvor folk kan finde arbejde Laisvų darbo vietų paieška internete 23