MAX Extended Enteric Bacterial Panel

Relaterede dokumenter
BD MAX Enteric Parasite Panel

Til brug med BD MAX-systemet Dansk

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer.

BD MAX MRSA-analyse

Tidlig Graviditetstest Stav

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K kort kort

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Ægløsningstest Stav. Brugsanvisning. Version 1.0 DK Cat.No. W2-MII

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Bleach Enhancer for Cleaning

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Tidlig Graviditetstest Strimmel

Mælkesyrebakterier og holdbarhed

BD GeneOhm Cdiff analyse

Udtagning af prøver og forsendelse ved pyodermi, enteritis, urinvejsinfektioner og sepsis

Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik

QIAsymphony SP-protokolark

Synovasure PJI lateral flow-testkit

Mælkesyrebakterier og holdbarhed

PROCEDURENS PRINCIPPER

NeuroBloc Botulismetoksin type B injektionsvæske, opløsning E/ml

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

MIIG -graft til INJEKTION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Diagnosticering af Clostridium perfringens type C infektion i neonatale grise

Den praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012.

GAPDH PCR modul Manual

Regnskovens hemmeligheder

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Test dit eget DNA med PCR


Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Til brug til klargøring og isolation af oprensede lymfocytter direkte fra fuldblod INDLÆGSSEDDEL. Til in vitro diagnostisk anvendelse PI-TT.

Elevvejledning pglo transformation

Laboratorieprotokol for manuel isolering af DNA fra 0,5 ml prøve

Familiær middelhavsfeber

18. maj 2011 PRODUKTRESUMÉ. for. Canaural, øredråber, suspension 0. D.SP.NR VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN Canaural

PRODUKTRESUMÉ. for. Avipro THYMOVAC, lyofilisat til anvendelse i drikkevand

PROCEDURENS PRINCIPPER BD

Embolisk medikamenteluerende kugle STERIL KUN TIL ENGANGSBRUG IKKE-PYROGEN

Influenza A & B indlægsseddel

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Biotechnology Explorer

Test dit eget DNA med PCR

BACTEC MGIT 960 SIRE Kits

ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

Renew silikone analpropper Findes i 2 størrelser: Regular - standard 7-FG730 Large - stor 7-FG731

IVD Bacterial Test Standard

PRODUKTRESUMÉ. for. Dulcolax, suppositorier

Clostridium difficile. Klinisk Mikrobiologisk Afdeling

Test dit eget DNA med PCR

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX-systemet Dansk 4 U I

SIKKERHEDSDATABLAD. Produktet er ikke anmeldelsespligtigt og er derfor ikke tildelt et Pr. nr.

Baggrundserklæring fra tilsynsførende dyrlæge

BIOLOGISKE INDIKATORER

Diagnostik af pneumonier - og hvad med den kolde

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

Transkript:

MAX Extended Enteric Bacterial Panel 443812 Til in vitro-diagnostik P0221(01) Til brug med BD MAX-systemet 2016-10 Dansk 4 I TILSIGTET BRUG BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel (udvidet enterisk bakterielt panel), som det udføres på BD MAX-systemet, er en automatisk in vitro-diagnostisk test til direkte kvalitativ påvisning og differentiering af enteriske bakterielle patogener. Det bruges sammen med BD MAX Enteric Bacterial Panel (enterisk bakterielt panel), som valgfrit Master Mix-tilsætning til separat reagensstrimmel med 4 klik. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel påviser nukleinsyrer fra Plesiomonas shigelloides Vibrio (V. vulnificus, V. parahaemolyticus, og V. cholerae) Enterotoksigent Escherichia coli (ETEC) varmelabile (LT heat-labile) enterotoksin-/varmestabile (ST heat-stable) enterotoksingener Yersina enterocolitica Testning udføres på ukonserverede bløde til diarréagtige fæcespræparater eller Cary-Blair-konserverede fæcespræparater fra symptomatiske patienter med formodet akut gastroenteritis, enteritis eller colitis. Testen foretages direkte på præparatet ved brug af en realtidspolymerase-kædereaktion (PCR) til amplifikation af relevant gen-mål-dna. Testen anvender fluorogene genspecifikke hybridiseringsprober til påvisning af det amplificerede DNA. Denne test er beregnet til brug i forbindelse med klinisk præsentation, laboratorieresultater og epidemiologiske oplysninger som en hjælp til differentialdiagnosticeringen af infektioner med Plesiomonas shigelloides, Vibrio (V. vulnificus, V. parahaemolyticus, og V. cholerae) Enterotoxigenic Escherichia coli (ETEC) LT/ST og Yersinia enterocolitica. Resultaterne for denne test må ikke anvendes som det eneste grundlag for diagnose, behandling eller andre beslutninger vedrørende patientbehandling. Positive resultater udelukker ikke samtidig infektion med andre organismer, som ikke påvises af denne test, og er muligvis ikke den eneste eller definitive årsag til patienters sygdom. Negative resultater i forbindelse med klinisk sygdom, der er kompatibel med gastroenteritis, kan skyldes infektion med patogener, som ikke påvises af denne test, eller ikke-infektiøse årsager, som f.eks. colitis ulcerosa, colon irritabile eller Crohns sygdom. RESUMÉ OG FORKLARING AF PROCEDUREN Organismer, som forårsager enteriske sygdomme, repræsenterer en betydelig årsag til morbiditet og mortalitet på verdensplan. Enteriske patogener får adgang til kroppen via mave-tarm-kanalen og spredes typisk via kontaminerede fødevarer og vand eller kontakt med opkast eller fæces. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) anslår, at der er 48 millioner tilfælde af fødevarebårne sygdomme i USA hvert år, hvilket medfører 128.000 hospitalsindlæggelser og 3.000 dødsfald. 1 I udviklingslandene forårsager disse sygdomme årligt 2 millioner dødsfald blandt småbørn. 2 Hver af de ætiologiske agenser kan medføre mindre afvigelser i symptomatologi, herunder mavekrampe eller -smerter, appetitløshed, kvalme eller opkast, som dog alle resulterer i diarré. 3 Gentagne anfald med diarré og vedvarende diarré-sygdom forstyrrer tarmfunktionen og -absorptionen, hvilket potentielt medfører fejlernæring hos børn og retarderet vækst. 4 Selvom de mest almindelige gram-negative enteriske bakterielle stoffer uden problemer dyrkes på selektive og differentielle standardmedier med toksinpåvisning vha. antistofformidlet lateralt flow, er isolering og identifikation tidskrævende. Diagnosticering kan tage flere dage, hvilket udgør en risiko for patienter med ubehandlet infektion samt spredningen af infektion til andre. Alternativt kan empirisk antibakteriel behandling udgøre en risiko for lægemiddelrelaterede bivirkninger for patienterne. Uhensigtsmæssig brug af antibiotika kan bidrage til udvikling af antimikrobiel resistens og kræve unødvendig brug af begrænsede midler. 1

BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel består af et enkelt Master Mix, som skal bruges sammen med BD MAX Enteric Bacterial Panel. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel, der udføres på BD MAX-systemet, kan levere resultater for 24 præparater inden for ca. 3 timer sammenlignet med traditionelle dyrkningsmetoder, som kan tage 48 til 96 timer. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel påviser samtidig patogenerne, der er ansvarlige for gastroenteritis, som skyldes Plesiomonas shigelloides, Vibrio (V. vulnificus, V. parahaemolyticus, og V. cholerae), Enterotoxigenic E. coli (ETEC) LT/ST og Yersinia enterocolitica. Analysen omfatter en intern prøvebearbejdningskontrol. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel automatiserer testprocessen og minimerer operatørintervention fra tidspunktet, hvor prøven anbringes i BD MAX-systemet, indtil resultaterne er tilgængelige. En blød til diarréagtig fæcesprøve opsamles og transporteres til laboratoriet, hvor den homogeniseres og overføres til et BD MAX Enteric Bacterial Panel-prøvebufferrør vha. en podenål. Prøvebufferrøret placeres i BD MAX-systemet, hvorefter følgende automatiske procedurer udføres: Bakteriecellerne lyseres, DNA ekstraheres på magnetiske perler og koncentreres, og derefter tilsættes en afmåling af den eluerede DNA til PCR-reagenser, som indeholder genspecifikke primere, der bruges til at amplificere de genetiske mål i BD MAX PCR-kassetten. Analysen omfatter også en prøvebearbejdningskontrol. Prøvebearbejdningskontrollen er til stede i ekstraktionsrøret og udsættes for ekstraktions-, koncentrations- og amplifikationstrinnene for at kunne overvåge for hæmmende stoffer, instrument- eller reagensfejl. Prøvebearbejdningskontrollen er til stede i ekstraktionsrøret og udsættes for ekstraktions-, koncentrations- og amplifikationstrinnene for at kunne overvåge for hæmmende stoffer, instrument- eller reagensfejl. Operatørindgriben er ikke nødvendig, så snart det kliniske præparat, en BD MAX separat reagensstrimmel og BD MAX PCR-kassetten er sat i BD MAX-systemet. BD MAX-systemet automatiserer prøvelysis, DNA-ekstraktion og -koncentration, reagensrehydrering, nukleinsyre-amplifikation og påvisningen af målnukleinsyresekvensen vha. polymerasekædereaktion (PCR) i realtid. Amplificerede mål påvises med hydrolyseprober mærket med hæmmede fluoroforer. Amplificering, påvisning og tolkning af signaler udføres automatisk af BD MAX-systemet. PROCEDURENS PRINCIPPER Fæcespræparater indsamles fra forsøgspersoner og transporteres til laboratoriet ukonserverede i en ren beholder eller konserveret i et Cary-Blair-transportmedium. En podenål på 10 µl isættes til dybden af podenålen i præparatet og trykkes ud vha. en slyngende bevægelse i et BD MAX-prøvebufferrør, der følger med BD MAX Enteric Bacterial Panel-kit. Prøvebufferrøret lukkes med en membranhætte, vortexblandes og overføres til BD MAX-systemet. Når arbejdslisten er genereret, og præparatet er sat i BD MAX-instrumentet sammen med en BD MAX Enteric Bacterial Panel separat reagensstrimmel og en PCR-kassette, startes kørslen, hvorefter yderligere operatørindgriben ikke er påkrævet. BD MAX-systemet automatiserer præparatklargøringen, herunder lysering af målorganismen, DNA-ekstraktion og -koncentration, reagensrehydrering, målnukleinsyre-sekvensamplifikation og -påvisning ved brug af PCR i realtid. Tolkning af signalet udføres automatisk af BD MAX-systemet. Analysen omfatter også en prøvebearbejdningskontrol, som leveres i ekstraktionsrøret og udsættes for ekstraktions-, koncentration-, og amplifikationstrin. Prøvebearbejdningskontrollen overvåger for tilstedeværelsen af potentielle hæmmende stoffer samt system- eller reagensfejl. Efter enzymatisk bakteriel lysering ved forhøjet temperatur indfanges de frigjorte nukleinsyrer af magnetiske affinitetsperler. Perlerne med de bundne nukleinsyrer vaskes, og nukleinsyrerne elueres. Elueret DNA neutraliseres og overføres til Master Mixblandingsrørene for at hydrere PCR-reagenserne. Efter rehydrering dispenserer BD MAX-systemet en fast mængde PCR-klar opløsning til BD MAX PCR-kassetten. Mikroventiler i BD MAX PCR-kassetter forsegles af systemet, inden PCR startes, for at lukke amplifikationsblandingen inde og derved forhindre fordampning og amplikonkontaminering. De amplificerede DNA-mål påvises vha. hydrolyseprober (TaqMan), som er mærket med en fluorescerende reporterfarvestof (fluorofor) i den ene ende og med en quencherdel. Prober, der er mærket med forskellige fluoroforer anvendes til at påvise bakterielle mål (Plesiomonas shigelloides, Vibrio (V. vulnificus, V. parahaemolyticus, og V. cholerae), Enterotoxigenic Escherichia coli (ETEC) LT/ST og Yersinia enterocolitica) og amplikonerne til prøvebearbejdning i fem forskellige optiske kanaler på BD MAX systemet. Når proberne er i deres normale tilstand, hæmmes fluoroforen af fluorescensen pga. dens nærhed til quencheren. Ved tilstedeværelsen af mål-dna hybridiseres proberne dog til deres komplementære sekvenser og hydrolyseres af DNA-polymerasens 5 3 -exonukleaseaktivitet, da den syntetiserer den nydannede streng langs cdna-skabelonen. Som følge heraf adskilles fluoroforerne fra quenchermolekylerne, og fluorescensen afgives. BD MAX-systemet overvåger disse signaler ved hver cyklus og tolker dataene i slutningen af programmet for at kunne levere det endelige resultat. REAGENSER Indhold BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Master Mix (D8) Ovntørret PCR Master-Mix, der indeholder DNA-polymerase, nukleotider, mål- og prøvebearbejdningskontrolspecifikke prober og primere. Antal 24 test (2 x 12 rør) NØDVENDIGT UDSTYR OG MATERIALER, DER IKKE ER VEDLAGT BD MAX Enteric Bacterial Panel (BD Diagnostic Systems, katalognummer 442963) BD MAX PCR Cartridges (BD Diagnostic Systems, katalognummer 437519) VWR Multi-Tube Vortexer eller tilsvarende (VWR, katalognummer 58816-115) Vortex Genie 2 eller tilsvarende (VWR, katalognummer 58815-234) Nalgene Cryogenic Vial Holder (VWR, katalognummer 66008-783) Stativ, der er kompatibelt med en vortexmixer til flere rør (f.eks. Cryogenic Vial Holder eller lignende) Disposable 10 µl inoculating loops (10 µl) (BD Diagnostic Systems, katalognummer. 220216) Laboratoriekittel og pudderfri engangshandsker Stopur eller timer 2

Til ukonserveret fæcespræparattype: Tørre, rene beholdere til opsamling af flydende eller løse fæcesprøver. Til konserveret fæcespræparattype: Cary-Blair-transportmedium (15 ml). Anbefalede medier til dyrkning af kontrolisolater (se afsnittet Kvalitetskontrol): BD Trypticase Soy Agar with 5% Sheep Blood (sojaagar med 5 % fåreblod) (For Plesiomonas, Vibrio, ETEC og Yersinia) (f.eks., BD BBL Trypticase Soy Agar with 5% Sheep Blood (sojaagar med 5 % fåreblod) [TSA II], BD Diagnostic Systems, katalognummer 221292) ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel er kun til in vitro-diagnostik. Statslige og lokale myndigheder inden for sundhedssektoren har publiceret retningslinjer for meddelelse om rapporterbare sygdomme inden for disses ansvarsområde, herunder, men ikke begrænset til, Plesiomonas shigelloides, Vibrio (V. vulnificus, V. parahaemolyticus og V. cholerae), Enterotoxigenic Escherichia coli (ETEC) LT/ST Yersinia enterocolitica for at fastlægge de nødvendige tiltag til verificering af resultater med henblik på identificering og sporing af udbrud. Laboratorier er ansvarlige for at følge deres statslige eller lokale bestemmelser for indsendelse af klinisk materiale eller isolater for positive præparater til disses statslige laboratorier inden for sundhedssektoren. Dette produkt kan kun bruges på BD MAX-systemet sammen med BD MAX Enteric Bacterial Panel. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel kan bruges med alle BD MAX Enteric Bacterial Panel-lot. Anvend ikke reagenserne og/eller materialer, der er for gamle. Kittet må ikke bruges, hvis mærkaten, der forsegler den ydre emballage, er brudt ved modtagelse. Reagenser må ikke bruges, hvis de beskyttende poser er åbne eller defekte ved modtagelse. Anvend ikke reagenser, hvis tørremidlet ikke er til stede eller er brudt inden i reagensposerne. Fjern ikke tørremidlet fra reagensposerne. De beskyttende poser med reagens skal straks lukkes til med lynlåsen efter hver brug. Fjern eventuel overskydende luft i poserne, inden de lukkes. Beskyt reagenser mod varme og fugt. Længerevarende udsættelse for fugt kan have en negativ indflydelse på produktets ydelse. Anvend ikke reagenser, hvis folien er brudt eller beskadiget. Bland ikke reagenser fra forskellige poser og/eller sæt og/eller lotnumre. Hætter fra de forskellige reagenser må ikke ombyttes eller genbruges, da dette kan medføre kontaminering og kompromittere testresultaterne. Kontrollér separate reagensstrimler for korrekt væskefyldning (sørg for, at væsken befinder sig i bunden af rørene (se figur 1)). Kontrollér separate reagensstrimler for at sikre, at alle pipettespidser er til stede (se figur 1). Vær forsigtig, når der bruges kemiske opløsninger, f.eks. Master Mix- og ekstraktionsrør, da stregkodens læsbarhed kan ændres. God laboratorieteknik er altafgørende for korrekt ydeevne for denne analyse. Den denne test har meget høj analytiske sensitivitet, skal der udvises meget stor forsigtighed for at opretholde renheden for alle materialer og reagenser. Hvis der foretages andre PCR-test i samme umiddelbare område af laboratoriet, skal der udvises forsigtighed for at sikre, at BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel, eventuelle nødvendige reagenser til testning og BD MAX-systemet ikke kontamineres. Undgå altid mikrobiologisk kontaminering og deoxyribonucleasekontaminering (DNase) af reagenser. Der skal skiftes handsker, inden der håndteres reagenser og kassetter. For at undgå kontaminering af miljøet med eventuelle målamplikoner må BD MAX PCR-kassetter ikke adskilles efter brug. Forseglingerne af BD MAX PCR-kassetter er udviklet for at forhindre kontaminering. Laboratoriet skal rutinemæssigt udføre miljømæssig overvågning med henblik på at minimere risikoen for krydskontaminering. Brug af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel uden for de anbefalede tids- og temperaturintervaller for præparattransport og -opbevaring kan resultere i ugyldige resultater. Analyser, der ikke udføres inden for de angivne tids- og temperaturintervaller, skal gentages. Yderligere kontroller kan testes i henhold til retningslinjer eller regler fra lokale eller offentlige myndigheder eller akkrediteringsorganisationer. Alle præparater skal altid håndteres som værende smittefarlige og i henhold til sikre laboratorieprocedurer, som f.eks. dem, der er beskrevet i CLSI Document M29 5 og i Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. 6 Benyt egnet beskyttelsestøj og engangshandsker ved håndtering af alle former for reagenser. Vask hænderne grundigt efter udførelse af testen. Må ikke pipetteres oralt. Undgå at ryge, drikke eller spise inden for områder, hvor der behandles prøver eller analysekitreagenser. Bortskaf ubrugte reagenser og affald i overensstemmelse med nationale og lokale regler. Se brugervejledningen til BD MAX-systemet 7 for yderligere advarsler, forholdsregler og procedurer. 3

OPBEVARING OG STABILITET Indsamlede prøver, enten ukonserveret fæces eller fæces, der opbevares i Cary-Blair-transportmedier på 15 ml, skal opbevares ved en temperatur på mellem 2 25 C under transport. Beskyttes mod for kraftig varme. Præparaterne kan opbevares i op til 120 dage (5 dage) ved 2 8 C eller op til 24 timer ved 2 25 C før testning. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Master Mix er stabilt ved 2 25 C inden den angivne udløbsdato. Anvend ikke komponenter, der er for gamle. BD MAX Extended Enteric Bacterial Master Mix-rør leveres i forseglede poser. Produktet skal forsegles igen umiddelbart efter åbning for at beskytte det mod fugt. Master Mix-rør er stabile i op til 14 dage ved 2 25 C efter første åbning og genforsegling af posen. Ikke-rekonstituerede Master Mix-rør er stabile i op til 24 timer ved 2 25 C efter fjernelse fra beskyttelsesposen. BRUGSANVISNING Præparatindsamling/-transport For at kunne indsamle et passende præparatmateriale skal prøvetagningsproceduren følges nøje. Brug en tør, ren beholder til at udtage prøver fra flydende eller løs fæces på følgende måde: 1. Ukonserverede præparater: Overfør det flydende eller bløde fæcespræparat til en tør, ren beholder. Undgå kontaminering med vand eller urin, og undgå at blande toiletpapir eller sæbe med præparatet. Mærk beholderen, og transportér den til laboratoriet i henhold til instituttets standardprocedurer (se afsnittet Opbevaring og stabilitet). 2. Cary-Blair-konserverede præparater: Overfør det flydende eller bløde fæcespræparat til en transportanordning på 15 ml i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Undgå kontaminering med vand eller urin, og undgå at blande toiletpapir eller sæbe med præparatet. Mærk beholderen, og transportér den til laboratoriet i henhold til instituttets standardprocedurer (se afsnittet Opbevaring og stabilitet). Klargøring af præparater BEMÆRK: Et (1) prøvebufferrør, en (1) membranhætte, to (2) Master Mix-rør [et fra BD MAX Enteric Bacterial Panel (B5) og det andet fra BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel (D8)], et (1) ekstraktionsrør (B2) og en (1) separat reagensstrimmel er nødvendig til hvert præparat og hver ekstern kontrol, der skal testes. Sæt det nødvendige antal materialer til side fra deres beskyttende poser eller æsker. Åbne poser med Master Mix eller ekstraktionsrør opbevares ved at tømme dem for luft og lukke dem ved hjælp af lynlåsen. 1. Mærk et stregkodemærket BD MAX-prøvebufferrør (klar hætte) med den korrekte prøveidentifikation. 2D-stregkodene må ikke skjules, overskrives eller dækkes med en mærkat. 2. Vortexbland ukonserverede eller Cary-Blair-præparater ved høj hastighed i 15 sekunder. 3. Tag den klare hætte af prøvebufferrøret og inokuler på følgende måde: a. Isæt en 10 µl inokuleringspodenål til engangsbrug, indtil hele podenålsdelen er neddyppet i præparatet. Podenålen må ikke sættes så langt ned, at der kommer fæces på skaftet, da det kan overbelaste PCR-reaktionen. b. Isæt den fyldte podenål i prøvebufferrøret, og tryk præparatet ud med en slyngende bevægelse. BEMÆRK: Det er ikke nødvendigt at fjerne hele præparatet fra podenålen. Farven på den resulterende opløsning i prøvebufferrøret skal være te-farvet. 4. Luk det inokulerede prøvebufferrør med en membranhætte. 5. Anbring prøvebufferrøret i et stativ, der er kompatibelt med en vortexmixer til flere rør, hvis det er tilgængeligt (f.eks. Cryogenic Vial Holder eller lignende). 6. Klargør eventuelt yderligere præparater til testning ved at gentage trin 1 til 5, og sørg for, at handskerne er rene, inden der håndteres andre præparater. 7. Vortexbland alle forberedte prøver på samme tid ved maksimal hastighed i ét (1) minut med vortexmixeren til flere rør. 8. Fortsæt til afsnittet Betjening af BD MAX-systemet for at udføre testningen af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel på BD MAX-systemet. Betjening af BD MAX-systemet BEMÆRK: Der henvises til brugermanualen 7 til BD MAX-systemet for detaljeret vejledning (se afsnittet Betjening ). BEMÆRK: Testning af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel skal udføres umiddelbart efter vortextrinnet ovenfor (se Klargøring af præparater, trin 7). Hvis det er nødvendigt at udføre testen igen, skal prøven(-erne) vortexblandes igen. 1. Tænd BD MAX-systemet (hvis det ikke allerede er gjort), og log på ved at angive <username> (brugernavn) og <password> (adgangskode). 2. Der skal skiftes handsker, inden der håndteres reagenser og kassetter. 3. Fjern det påkrævede antal separate reagensstrimler fra BD MAX Enteric Bacterial Panel-kittet. Bank forsigtigt hver separat reagensstrimmel på en hård overflade for at sikre, at væskerne befinder sig i bunden af rørene. 4. Fjern de påkrævede antal af følgende fra de beskyttende poser: a. Ekstraktionsrør og Master Mix-rør fra BD MAX Enteric Bacterial Panel-kittet. b. Master Mix-rør fra BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-kittet. 5. Fjern eventuel overskydende luft, og luk poserne vha. lynlåsen. 6. For hvert præparat, der skal testes, skal der placeres én (1) separat reagensstrimmel på BD MAX-systemstativet. Start med position 1 på stativ A og fortsæt fortløbende. 7. Klik ét (1) ekstraktionsrør (B2) (hvid folie) i hver separat reagensstrimmel i position 1, som det er vist på figur 1. 8. Klik ét (1) BD MAX Enteric Bacterial Panel Master Mix-rør (B5) (grøn folie) i hver separat reagensstrimmel i position 2, som det er vist på figur 1. 4

9. Klik ét (1) BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Master Mix-rør (D8) (blå folie) i hver separat reagensstrimmel i position 4, som det er vist på figur 1. Figur 1: Klik BD MAX Enteric Bacterial Panel-ekstraktionsrør og BD MAX Enteric Bacterial Panel- og BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Master Mix-rør fast i separate reagensstrimler 10. Klik på fanen Run (Kør) og derefter underfanen Inventory (Beholdning) og angiv kittets lotnummer for BD MAX Enteric Bacterial Panel og Master Mix-lotnummeret for BD MAX Entended Enteric Bacterial Panel (så partiet kan spores) ved enten at scanne stregkoden med scanneren eller vha. manuel indtastning. BEMÆRK: Gentag trin 10 for hver gang, der anvendes et nyt kitlotnummer. BEMÆRK: Brugen af 2000 Sample Mode er obligatorisk for denne analyse. Sørg for, at kitlotnummeret ot Master Mixnummeret kontrolleres på fanen Configuration/System (Konfiguration/System). 11. Gå til Worklist (Arbejdsliste). Brug rullemenuen til at vælge <BD MAX EX ENT BAC 26>. 12. Vælg det relevante kitlotnummer (findes på den ydre emballage til BD MAX Enteric Bacterial Panel) og Master Mix-lotnummeret for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel på rullemenuen 13. Angiv id for BD M AX Enteric Bacterial Panel-prøvebufferrøret, patient-id og accessionsnummer (hvis relevant) på arbejdslisten ved enten at scanne stregkoden med scanneren eller ved at indtaste oplysningerne manuelt. 14. Gentag trin 13 for alle resterende prøvebufferrør. 15. Anbring prøvebufferrøret i BD MAX-systemstativ(er) svarende til de separate reagensstrimler, der blev samlet i trin 6 til 9. BEMÆRK: Anbring prøvebufferrørene i præparatstativet med 1D-stregkodeetiketterne udad (det gør det lettere at scanne prøvebufferrørene, når prøverne logges på). 16. Anbring det påkrævede antal BD MAX PCR-kassetter i BD MAX-systemet (se figur 2). Når BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel bruges samtidig med BD MAX Enteric Bacterial Panel: Hver BD MAX PCR-kassette passer til 1 kørsel med op til 12 prøver for i alt 12 prøver. BD MAX-systemet vælger automatisk positionen og rækken på BD MAX PCR-kassetten for hver kørsel. BD MAX PCR-kassetterne bruges i henhold til kørsel OG stativ (1 kørsel pr. kassette og 1 kassette pr. stativ). For at maksimere brugen af BD MAX PCR-kassetter med 2000 Sample Mode skal du vælge Run Wizard (Kørselsguide) under fanen Worklist (Arbejdsliste) for banetildelinger. Se brugervejledningen 7 til BD MAX-systemet for at få flere oplysninger. Figur 2: Isæt BD MAX PCR-kassetter 5

17. Sæt stativ(er) i BD MAX-systemet (se figur 3). Side A Side B Figur 3: Sæt stativ(er) i BD MAX-systemet. 18. Luk låget på BD MAX-systemet, og klik på <Start> for at starte behandlingen. 19. Når kørslen er færdig, skal resultaterne kontrolleres med det samme, eller prøvebufferrørene skal opbevares ved 2 8 C i op til 5 dage (120 timer) ELLER ved 25 ± 2 C i maksimalt 48 timer, indtil resultaterne er kontrolleret. BEMÆRK: Hvis en membranhætte blev beskadiget under kørslen, skal den udskiftes med en ny, inden prøven stilles til opbevaring. BEMÆRK: Forberedt BD MAX Enteric Bacterial Panel-prøvebufferrør kan opbevares ved 2 8 C i maksimalt 120 timer (5 dage) ELLER ved 25 ± 2 C i maksimalt 48 timer. Når der opnås inkonklusive (IND), uafklarede (UNR) eller ufuldstændige (INC) resultater, eller når der opstår en ekstern kontrolfejl, skal der inden for denne tidsramme udføres en gentagen test fra det klargjorte prøvebufferrør (se afsnittet Gentagen testprocedure). KVALITETSKONTROL Kvalitetskontrolprocedurer overvåger udførelsen af analysen. Laboratorierne skal fastlægge antallet, typen og hyppigheden for testning af kontrolmaterialer i henhold til retningslinjerne eller kravene i de lokale, statslige og/eller nationale regulativer eller akkrediteringsorganisationer for at overvåge effektiviteten for hele den analytiske proces. For at finde en generel vejledning omkring kvalitetskontrol kan brugeren vælge at se Clinical Laboratory Standards Institute-dokumenterne MM3 8 og EP12. 9 1. Eksterne kontrolmaterialer leveres ikke af BD. Eksterne positive og negative kontroller anvendes ikke af BD MAXsystemsoftwaren med henblik på tolkning af prøvetestresultater. Eksterne kontroller behandles på samme måde som patientprøver. (Der henvises til tabel 2 for tolkning af resultater for eksterne kontrolanalyser). 2. Én (1) ekstern positiv kontrol og én (1) ekstern negativ kontrol skal mindst køres dagligt, indtil der er opnået tilstrækkelig procesvalidering på BD MAX-systemet i hvert laboratoriemiljø. Nedsat hyppighed for kontroltestning skal ske i henhold til gældende lovgivning. 3. Den eksterne positive kontrol er beregnet til overvågning med henblik på alvorlige reagensfejl. Den eksterne negative kontrol er beregnet til påvisning af kontaminering af reagenser eller miljø (eller carry-over) fra målnukleinsyrer. 4. Diverse typer eksterne kontroller anbefales, for at brugeren kan vælge den mest relevante til vedkommendes kvalitetskontrolprogram for laboratoriet. a. Ekstern negativ kontrol: Kommercielt tilgængelige kontrolmaterialer eller en tidligere karakteriseret prøve, som er påvist at være negativ. BD anbefaler, at den eksterne negative kontrol forberedes inden den eksterne positive kontrol for at reducere potentiel kontaminering pga. kontrolforberedelse. b. Ekstern positiv kontrol: Kommercielt tilgængelige kontrollerede materialer, f.eks. ATCC-stammerne nedenfor (se tabel 1), eller tidligere karakteriserede prøver, som er påvist at være positive. Stamme til ekstern positiv kontrol Yersinia enterocolitica (ATCC 9610) Vibrio cholerae (ATCC 14033) Vibrio parahaemolyticus (ATCC 17802) ETEC (ATCC 35401) Plesiomonas shigelloides (ATCC 14029) Tabel 1: Kommercielt tilgængelige stammer til ekstern positiv kontrol Dyrkningsforhold Trypticase Soy Agar with 5% Sheep Blood 18 24 t ved 35 C Endelig fortynding fra 0.5 McFarland (1 x 10 8 CFU/mL) 1,1 x 10 5 CFU/mL 1,3 x 10 5 CFU/mL 6,2 x 10 4 CFU/mL 6,9 x 10 4 CFU/mL 1,3 x 10 5 CFU/mL 6

I forbindelse med klargøring af ekstern kontrolsuspension anbefales det, at isolater resuspenderes i en saltvandsopløsning til en uklarhed på 0.5 McFarland (~1 x 10 8 CFU/mL). Udfør serielle fortyndinger med saltvandsopløsning for at få en suspension med koncentrationen, der vises i tabel 1. Inokuler 10 µl-løkke af bakteriesuspensionen til det tilsvarende prøvebufferrør. Bearbejd og test som en prøve (se afsnittene Klargøring af prøver og Betjening af BD MAX-systemet). 5. Alle eksterne kontroller skal give de forventede resultater (positiv for ekstern positiv kontrol, negativ for ekstern negativ kontrol) og ingen mislykkede eksterne kontroller (uafklarede eller inkonklusive resultater). 6. En ekstern negativ kontrol, som viser et positivt testresultat, viser, at der er et problem med prøvehåndtering og/eller kontaminering. Gennemgå prøvehåndteringsteknikken for at undgå sammenblanding og/eller kontaminering. En ekstern positiv kontrol, som viser et negativt testresultat, viser, at der er et problem med prøvehåndtering/-klargøring. Gennemgå præparathåndterings-/forberedelsesteknikken. 7. En ekstern kontrol, som viser inkonklusive, uafklarede eller ufuldstændige testresultater, viser, at der er en fejl i reagenset eller BD MAX-systemet. Kontrollér BD MAX-systemets skærm for eventuelle fejlmeddelelser. Der henvises til afsnittet Oversigt over systemfejl i brugervejledningen til BD MAX-systemet 7 for tolkning af advarsels- og fejlkoder. Hvis problemet fortsætter, skal der anvendes reagenser fra en uåbnet pose eller nye BD MAX Enteric Bacterial Panel- og BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-kit. 8. Hver BD MAX Enteric Bacterial Panel-ekstraktionsrør indeholder en prøvebearbejdningskontrol, som er et plasmid, der indeholder en syntetisk mål-dna-sekvens. Prøvebearbejdningskontrollen ekstraheres, elueres og amplificeres sammen med eventuel DNA, der er til stede i den bearbejdede prøve, hvilket sikrer prædiktionen af analysen. Prøvebearbejdningskontrollen overvåger effektiviteten for DNA-opsamling, -vask og -eluering under prøvebearbejdningstrinnene samt effektiviteten for DNA-målamplifikation og -påvisning under PCR-analyse. Hvis resultatet for prøvebearbejdningskontrollen ikke opfylder godkendelseskriterierne, rapporteres resultatet for prøven som uafklaret. Eventuelle positive (POS) analyseresultater rapporteres dog, og ingen mål kaldes negativt (NEG). Dette rapporteres på baggrund af Master Mix. Et uafklaret resultat viser, at der er en prøverelateret hæmning eller reagensfejl. Gentag alle prøver, der rapporteres som uafklarede i henhold til afsnittet Gentagen testprocedure nedenfor. TOLKNING AF RESULTATER Resultaterne findes på fanen <Results> (Resultater) i vinduet <Results> (Resultater) på BD MAX-systemets skærm. BD MAX-systemsoftwaren tolker automatisk testresultaterne. Resultaterne rapporteres for alle analytterne og for prøvebearbejdningskontrollen. Et testresultat kan angives som NEG (negative (negativ)), POS (positive (positiv)) eller UNR (unresolved (uafklaret)) på baggrund af amplifikationsstatussen for målet og prøvebearbejdningskontrollen. Resultaterne IND (indeterminate (inkonklusiv)) eller INC (incomplete (ufuldstændig)) skyldes en fejl i BD MAX-systemet. I tilfælde af delvis UNR, hvor et eller flere mål viser et POS-resultat og alle andre mål viser et UNR-resultat, er der ingen mål, der kaldes NEG. Dette rapporteres på baggrund af Master Mix. RAPPORTERET ANALYSERESULTAT Plesio POS Vibrio POS ETEC POS Yersi POS Plesio NEG Vibrio NEG ETEC NEG Yersi NEG Plesio UNR Vibrio UNR ETEC UNR Yersi UNR Tabel 2: Tolkning af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-resultater TOLKNING AF RESULTAT Plesiomonas shigelloides-dna påvist Vibrio-DNA påvist (V. vulinificus, V. parahaemolyticus og/eller V. cholerae) Enterotoksigent E. coli (ETEC) varmelabilt og/eller varmestabilt (LT/ST) DNA påvist Yersinia enterocolitica-dna påvist Ingen Plesiomonas shigelloides-dna påvist, og prøvebearbejdningskontrol påvist Ingen Vibrio-DNA (V. vulinificus, V. parahaemolyticus og V. cholerae) påvist, og prøvebearbejdningskontrol påvist Ingen Enterotoksigent E. coli (ETEC) varmelabilt og/eller varmestabilt (LT/ST) DNA påvist, og prøvebearbejdningskontrol påvist Ingen Yersinia enterocolitica-dna påvist, og prøvebearbejdningskontrol påvist Ingen Plesiomonas shigelloides-dna påvist, og ingen prøvebearbejdningskontrol påvist (indikation på hæmmende præparat eller reagensfejl) Ingen Vibrio-DNA (V. vulinificus, V. parahaemolyticus og V. cholerae) påvist, og ingen prøvebearbejdningskontrol påvist (indikation på hæmmende præparat eller reagensfejl) Ingen enterotoksigent E. coli (ETEC) varmelabilt og/eller varmestabilt (LT/ST) DNA påvist, og ingen prøvebearbejdningskontrol påvist (indikation på hæmmende præparat eller reagensfejl) Ingen Yersinia enterocolitica-dna påvist, og ingen prøvebearbejdningskontrol påvist (indikation på hæmmende præparat eller reagensfejl) Indeterminate (Inkonklusiv) (IND) Inkonklusiv pga. fejl i BD MAX-systemet (med advarsel eller fejlkoder a ) Incomplete (Ufuldstændig) (INC) Ufuldstændig kørsel (med advarsels- eller fejlkoder a ) a Der henvises til afsnittet Fejlfinding i brugervejledningen til BD MAX-systemet 7 vedrørende tolkning af advarsler og fejlkoder. 7

GENTAGEN TESTPROCEDURE BEMÆRK: Mængden er tilstrækkelig til at udføre én gentagen test med prøvebufferrøret. For prøvebufferrør, der opbevares ved 25 ± 2 C, skal den gentagne test udføres inden for 48 t efter den første prøvebufferrørsinokulering af præparatet. Alternativt for prøvebufferrør, der opbevares ved 2 8 C, kan den gentagne test udføres inden for 120 timer (5 dage) efter den første prøvebufferrørsinokulering med præparatet. Det resterende fæcespræparat kan også anvendes til gentagen testning inden for 120 timer (5 dage) fra indsamlingen, hvis det opbevares ved 2 8 C, eller inden for 24 timer, hvis det opbevares ved 25 ± 2 C. BEMÆRK: Nye prøver kan testes i samme kørsel som gentagne prøver. Uafklaret resultat Uafklarede resultater kan opnås i tilfælde af, at et præparatrelateret hæmning eller en reagensfejl forhindrer korrekt amplifikation af mål eller prøvebearbejdningskontrol. Hvis prøvebearbejdningskontrollen ikke amplificeres, rapporteres prøven som UNR, eventuelle positive (POS) analyseresultater rapporteres dog, og ingen mål kaldes NEG. BD MAX-systemet rapporterer resultater for hvert mål individuelt, et UNR-resultat kan optræde for et eller flere BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-mål. I tilfælde af komplet UNR, hvor alle mål viser et UNR-resultat, skal testen gentages. I tilfælde af et delvist UNR-resultat, hvor et eller flere mål viser et POS-resultat, og alle andre mål viser et UNR-resultat, skal testen gentages, som det er beskrevet ovenfor. I sjældne tilfælde kan der observeres uoverensstemmende resultater, når en gentagen test køres for de mål, som først blev rapporteret som POS. I dette tilfælde bevares alle positive resultater. En prøve(r) kan gentages fra deres tilsvarende prøvebufferrør inden for tidsrammerne, der er defineret ovenfor. Vortexbland de(n) relevante prøve(r) i ét (1) minut, og start forfra fra afsnittet Betjening af BD MAX-systemet. Det resterende fæcespræparat kan også bruges til gentagen testning med et nyt prøvebufferrør inden for de tidsrammer, der er angivet ovenfor. Start forfra med afsnittet Klargøring af præparat. Inkonklusivt resultat Inkonklusive resultater kan opstå, hvis der opstår en systemfejl. En prøve(r) kan gentages fra deres tilsvarende prøvebufferrør inden for tidsrammerne, der er defineret ovenfor. Vortexbland prøven(-erne) i ét (1) minut, og genstart ved at følge vejledningen i afsnittet Betjening af BD MAX-systemet. Det resterende fæcespræparat med et nyt prøvebufferrør kan også bruges til gentagen testning inden for den tidsramme, der er angivet ovenfor. Start forfra med afsnittet Klargøring af præparat. Der henvises til brugervejledningen til BD MAX-systemet 7 (se afsnittet Fejlfinding ) for tolkning af meddelelser for advarsels- og fejlkoder. Ufuldstændigt resultat Ufuldstændige resultater kan opnås i tilfælde af, at klargøringen af prøver eller PCR ikke blev udført. En prøve(r) kan gentages fra deres tilsvarende prøvebufferrør inden for tidsrammerne, der er defineret ovenfor. Vortexbland de(n) relevante prøve(r) i ét (1) minut, og genstart ved at følge vejledningen i afsnittet Betjening af BD MAX-systemet. Det resterende fæcespræparat med et nyt prøvebufferrør kan også bruges til gentagen testning inden for den tidsramme, der er angivet ovenfor. Start forfra med afsnittet Klargøring af præparat. Der henvises til brugervejledningen til BD MAX-systemet 7 (se afsnittet Fejlfinding ) for tolkning af meddelelser for advarsels- og fejlkoder. Ekstern kontrolfejl Eksterne kontroller skal resultere i de forventede resultater, når de testes. Hvis prøverne skal gentages pga. et forkert eksternt kontrolresultat, skal de gentages fra deres prøvebufferrør sammen med de nyligt klargjorte eksterne kontroller inden for de tidsrammer, der er angivet ovenfor. Vortexbland prøverne i ét (1) minut, og genstart ved at følge vejledningen i afsnittet Betjening af BD MAX-systemet. DYRKNING AF PRÆPARATER Dyrkning og identifikation af organismer fra positive præparater skal udføres i henhold til laboratorieprocedurer. PROCEDURENS BEGRÆNSNINGER Dette produkt skal kun bruges med BD MAX-systemet og sammen med BD MAX Enteric Bacterial Panel. Dette produkt er kun beregnet til brug med ukonserverede og Cary-Blair-konserverede humane fæcespræparater. Fæcespræparater fra rektale podninger eller fikseret fæces er ikke godkendt til BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Der kan opstå fejlbehæftede resultater som følge af ukorrekt prøvetagningsmetode, håndtering eller opbevaring, tekniske fejl, sammenblanding af præparater, eller fordi antallet af organismer i prøven ligger under testens analytiske følsomhedsniveau. Hvis BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-resultatet er IND, INC eller UNR (for et eller flere mål), skal testen gentages. Et positivt resultat for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel er ikke nødvendigvis ensbetydende med forekomsten af levedygtige organismer. De indikerer dog tilstedeværelsen af mål-dna. Mutationer eller polymorfismer i primer eller probebindende regioner kan påvirke detektion af nye eller ukendte målvarianter og resultere i et falsk negativt resultat med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel påviser Vibrio vulnificus, V. parahaemolyticus og V. cholerae samtidig og skelner ikke mellem arterne. Som med alle PCR-baserede kan ekstremt lave målniveauer under LoD (Limit of Detection (detektionsgrænse)) for analysen påvises, men resultaterne er muligvis ikke reproducerbare. Falsk negative resultater kan opstå pga. tab af nukleinsyre fra utilstrækkelig indsamling, transport eller opbevaring af præparaterne, eller de kan skyldes utilstrækkelig bakterielysering. Prøvebearbejdningskontrollen er føjet til testen for at bidrage til identifikationen af prøver, som indeholder hæmmere af PCR-amplifikation og som en kontrol af reagensintegritet samt af analysesystemet som helhed. Prøvebearbejdningskontrollen viser ikke, om der er opstået tab af nukleinsyre pga. utilstrækkelig indsamling, transport eller opbevaring af prøverne, eller om bakterieceller er tilstrækkeligt lyseret. 8

Resultater fra BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel skal bruges som tillæg til kliniske observationer og andre oplysninger, som er til rådighed for lægen. Som med alle in vitro-diagnostiske test er positive og negative prædikative værdier stærkt afhængige af prævalens. Funktionen for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel kan variere afhængigt af den testede prævalens og population. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-resultater påvirkes muligvis eller muligvis ikke af samtidig medicinsk behandling, som kan reducere mængden af tilstedeværende mål. Prøvebufferrøret er ikke designet til at understøtte organismers levedygtighed. Hvis dyrkning er nødvendig, skal den udføres med det oprindelige præparat. Denne tests funktion er ikke klarlagt ved monitorering af behandling af infektion med Yersinia enterocolitica, Plesiomonas shigelloides, ETEC LT/ST eller Vibrio cholerae, V. parahaemolyticus eller V. vulnificus. Denne test er en kvalitativ test og giver kvantitative værdier og indikerer ikke mængden af organismer, der er til stede. Funktionen for denne test er ikke evalueret for immunkompromitterede personer eller patienter uden symptomer på gastrointestinal infektion. Effekten af interfererende stoffer er kun evalueret for dem, der er angivet i denne mærkning. Potentiel interferens er ikke evalueret for andre stoffer end dem, der er beskrevet i afsnittet Interferens nedenfor. Interferens fra andre stoffer end dem, der er beskrevet i afsnittet Interferens nedenfor, kan medføre fejlbehæftede resultater. V. mimicus og en ukategoriseret Vibrio-art, der er forbundet med infektioner hos mennesker, dvs. Vibrio HENC, blev påvist at have potentiale til at krydsreagere med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-analysen. Krydsreaktivitet med andre organismer end dem, der er angivet i afsnittet Analytisk specificitet nedenfor, er blevet ikke evalueret. FORVENTEDE VÆRDIER I forsøget med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel blev rapporterbare resultater indhentet fra seks (6) geografisk forskellige kliniske centre. Studiet blev udført på to forskellige typer fæcesprøver: Cary-Blair-konserverede og -ukonserverede. Antallet og procentdelen af positive tilfælde pr. mål, som er bestemt ved BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-forsøget, er præsenteret i tabel 3. Tabel 3. Positivitetshyppighed pr. sted for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Præparattype Sted Vibrio P. shigelloides Y. enterocolitica ETEC 1 0,3 % (1/302) 0,0 % (0/302) 0,3 % (1/302) 1,0 % (3/302) 2 0,5 % (3/635) 0,2 % (1/635) 0,2 % (1/635) 0,3 % (2/635) 3 6,7 % (1/15) 6,7 % (1/15) 6,7 % (1/15) 0,0 % (0/15) 4 0,5 % (2/413) 0,2 % (1/413) 0,0 % (0/413) 1,9 % (8/413) 1 0,0 % (0/58) 0,0 % (0/58) 0,0 % (0/58) 0,0 % (0/58) 3 0,3 % (1/295) 0,0 % (0/295) 0,0 % (0/295) 1,0 % (3/295) 4 0,0 % (0/1) 0,0 % (0/1) 0,0 % (0/1) 0,0 % (0/1) 5 0,3 % (1/301) 0,3 % (1/301) 0,0 % (0/301) 3,0 % (9/302) 6 0,0 % (0/217) 0,0 % (0/217) 0,0 % (0/217) 2,3 % (5/217) FUNKTIONSDATA Kliniske funktionsdataene for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel blev fastlagt i en multicenter-forskningsundersøgelse. Undersøgelsen omfattede i alt seks (6) geografisk forskellige kliniske centre, hvor fæcespræparaterne blev indsamlet som en del af den rutinemæssige patientbehandling, inkluderet i forsøget og testet med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Præparaterne blev indsamlet hos pædiatriske og voksne patienter med mistanke om akut bakteriel gastroenteritis, enteritis eller colitis, for hvem fæcesdyrkning var ordineret af en læge. Referencemetoden for begge prospektive friske og prospektive frosne præparater var en kombination af bakteriedyrkning efterfulgt af alternativ PCR-analyse og dobbeltrettet sekvensbestemmelse for formodede positive isolater for Yersinia enterocolitica, Vibrio og Plesiomonas shielloides. For ETEC var referencemetoden to alternative PCR-analyser og dobbeltrettet sekvensering udført ud fra fæcespræparater. For retrospektive præparater blev de historiske resultater registreret på indsamlingsstedet. De historiske resultater blev bekræftet vha. alternativ PCR-analyse og dobbeltrettet sekvensering som en del af den samlede referencemetode med henblik på at bekræfte tilstedeværelsen af mål-dna. I alt 2.264 prospektive præparater (882 ukonserverede og 1.382 Cary-Blair-konserverede) og 146 retrospektive præparater (87 ukonserverede og 59 Cary-Blair-konserverede) blev inkluderet i den kliniske evaluering af i alt 2.410 inkluderede præparater. Tabel 4 beskriver antallet af overensstemmende præparater, der blev inkluderet, i forhold til patientalder og præparattype med i alt 2.403 overensstemmende præparater overordnet set. Tabel 5 til 13 beskriver funktionsdataene for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel, som blev observeret under det kliniske forsøg. 9

Tabel 4. Opsummering af overensstemmende inklusion i klinisk forsøg efter aldersgruppe og præparattype Aldersgruppe Kombineret 0 1 måned 6 0 6 1 måned til 2 år 250 66 316 2 12 311 164 475 13 18 141 85 226 19 21 44 23 67 Over 21 671 621 1.292 Ukendt 16 5 21 I alt 1.439 964 2.403 Vibrio-funktionsresultater For den Cary-Blair-konserverede præparattype identificerede BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel henholdsvis 100 % og 99,6 % af prospektive positive og negative præparater med Vibrio og 100 % af de retrospektive positive og negative præparater. For den ukonserverede præparattype identificerede BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel 99,8 % af de negative præparater med Vibrio. Der blev ikke fundet ukonserverede prospektive positive resultater for Vibrio, og funktionen kan derfor ikke estimeres. 100 % og 97,8 % af de retrospektive positive og negative præparater blev identificeret (se tabel 5). Da Vibrio-prævalens er lav, blev der udført en evaluering af konstruerede prøver for at supplere de data, der er indsamlet i undersøgelsen. Disse blev klargjort ved at spike 4 forskellige stammer for hver art af Vibrio, der blev påvist af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel i det negative fæcesmatrix. Stammer blev spiket med forskellige klinisk relevante belastninger og vilkårligt fordelt mellem tre 3 kliniske steder for test af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. En positiv overensstemmelse på 100 % blev opnået på tværs af de testede belastninger. Resultaterne er vist i tabel 6. Tabel 5. Vibrio generel funktion Præparattype Præparatoprindelse BD MAX Prospektiv (frisk+frosset) PPA : 100 % (34,2 %, 100 %) NPA : 99,6 % (99,1 %, 99,8 %) Retrospektiv (frosset) PPA : 100 % (34,2 %, 100 %) NPA : 100 % (80,6 %, 100 %) Prospektiv (frisk+frosset) Ingen data til PPA-beregning NPA : 99,8 % (99,2 %, 99,9 %) Retrospektiv (frosset) PPA : 100 % (34,2 %, 100 %) NPA : 97,8 % (88,7 %, 99,6 %) P Referencemetode P 2 5 7 N I alt N 0 1.351 1.351 I alt 2 1.356 1.358 P 2 0 2 N 0 16 16 I alt 2 16 18 P 0 2 2 N 0 866 866 I alt 0 868 868 P 2 1 3 N 0 45 45 I alt 2 46 48 Da BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel er designet til at påvise,v. paraheamoliticus, V. cholerae og V. vulnificus, rapporterer panelet ikke resultaterne til artsniveauet. Identifikationen af Vibrio-arterne blev indhentet ved sekvensbestemmelse af det alternative PCR, der blev udført ud fra formodede positive isolater, som brugt i referencemetoden. Under studiet blev der indhentet et lige antal af V. cholerae og V. parahaemoliticus og ingen V. vulnificus. Der blev indhentet tre (3) V. parahaemoliticus og (3) V. cholerae. 10

Tabel 6. Resultater af konstruerede Vibrio-præparater pr. præparattype Præparattype BD MAX P Forventet resultat P 48 0 48 N I alt N 0 144 144 I alt 48 144 192 PPA: 100 % (92,6 %, 100 %) NPA: 100 % (97,4 %, 100 %) P 48 0 48 N 0 144 144 I alt 48 144 192 PPA: 100 % (92,6 %, 100 %) NPA: 100 % (97,4 %, 100 %) Plesiomonas shigelloides funktionsresultater For den Cary-Blair-konserverede præparattype identificerede BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel 99,9 % af prospektive negative præparater med Plesiomonas shigelloides og 100 % af de retrospektive positive og negative præparater. Der blev ikke fundet Cary-Blair-prospektive positive resultater for P. shigelloides, og funktionen kan derfor ikke estimeres. For den ukonserverede præparattype identificerede BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel 99,9 % af de negative præparater med P. shigelloides. Der blev ikke fundet prospektive positive resultater for P. shigelloides, og funktionen kan derfor ikke estimeres. 100 % og 97,9 % af de retrospektive positive og negative præparater blev identificeret (se tabel 7). Da P. shigelloides-prævalens er lav, blev der udført en evaluering af konstruerede prøver for at supplere de data, der er indsamlet i undersøgelsen. De blev klargjort ved at spike 12 forskellige stammer af P. shigelloides i negative fæcesmatrix. Stammer blev spiket med forskellige klinisk relevante belastninger og vilkårligt fordelt mellem tre 3 kliniske steder for test af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. En positiv overensstemmelse på 100 % blev opnået på tværs af de testede belastninger. Resultaterne er vist i tabel 8. Tabel 7. Plesiomonas shigelloides overordnet funktion Præparattype Præparatoprindelse BD MAX Prospektiv (frisk+frosset) Retrospektiv (frosset) Prospektiv (frisk+frosset) Retrospektiv (frosset) Ingen data til PPA-beregning NPA: 99,9 % (99,5 %, 100 %) PPA: 100 % (51 %, 100 %) NPA: 100 % (90,8 %, 100 %) Ingen data til PPA-beregning NPA: 99,9 % (99,3 %, 100 %) PPA: 100 % (43,9 %, 100 %) NPA: 97,9 % (88,9 %, 99,6 %) Referencemetode P P 0 2 2 N I alt N 0 1.355 1.355 0 1.357 1.357 P 4 0 4 N 0 38 38 4 38 42 P 0 1 1 N 0 863 863 0 864 864 P 3 1 4 N 0 46 46 3 47 50 11

Tabel 8. Resultater af konstruerede Plesiomonas shigelloides-præparater pr. præparattype Præparattype BD MAX Positiv Forventet resultat Negativ Positiv 48 0 48 I alt Negativ 0 144 144 I alt 48 144 192 PPA: 100 % (92,6 %, 100 %) NPA: 100 % (97,4 %, 100 %) Positiv 48 1 a 49 Negativ 0 143 143 I alt 48 144 192 PPA: 100 % (92,6 %, 100 %) NPA: 99,3 % (96,2 %, 99,9 %) a Prøve XW0007C blev oprindeligt fundet positiv for Plesiomonas shigelloides, men blev fundet negativ for dette mål, da det blev testet igen fra SBT (afvigende analyse). Yersinia enterocolitica funktionsresultater For den Cary-Blair-konserverede præparattype identificerede BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel 99,9 % af prospektive negative præparater med Yersinia enterocolitica og 100 % af de retrospektive negative præparater. Der blev ikke fundet Cary- Blair-prospektive og -retrospektive positive resultater for Y. enterocolitica, og funktionen kan derfor ikke estimeres. For den ukonserverede præparattype identificerede BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel 100 % af de negative prospektive præparater med Y. enterocolitica. Der blev ikke fundet prospektive positive resultater for Y. enterocolitica, og funktionen kan derfor ikke estimeres. 100 % af de retrospektive positive og negative præparater blev identificeret (se tabel 9). Da Y. enterocolitica-prævalens er lav, blev der udført en evaluering af konstruerede prøver for at supplere de data, der er indsamlet i undersøgelsen. De blev klargjort ved at spike 12 forskellige stammer af Y. enterocolitica i negative fæcesmatrix. Stammer blev spiket med forskellige klinisk relevante belastninger og vilkårligt fordelt mellem tre 3 kliniske steder for test af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. En positiv overensstemmelse på 100 % blev indhentet på tværs af de testede belastninger bortset fra Cary-Blairkonserverede prøvetyper ved kliniske belastninger, hvor den indhentede overensstemmelse var 97,9 % (resultaterne er vist i tabel 10). Tabel 9 Yersinia enterocolitica overordnede funktionsresultater Præparattype Præparatoprindelse BD MAX Prospektiv (frisk+frosset) Retrospektiv (frosset) Prospektiv (frisk+frosset) Retrospektiv (frosset) Ingen data til PPA-beregning NPA: 99,9 % (99,6 %, 100 %) Ingen data til PPA-beregning NPA: 100 % (89,3 %, 100 %) Ingen data til PPA-beregning NPA: 100 % (99,6 %, 100 %) PPA: 100 % (70,1 %, 100 %) NPA: 100 % (92,4 %, 100 %) P Referencemetode P 0 1 1 N I alt N 0 1.341 1.341 0 1.342 1.342 P 0 0 0 N 0 32 32 0 32 32 P 0 0 0 N 0 863 863 0 863 863 P 9 0 9 N 0 47 47 9 47 56 12

Tabel 10. Resultater af konstruerede Y. enterocolitica-præparater pr. præparattype Præparattype BD MAX Positiv Forventet resultat Negativ Positiv 47 0 47 I alt Negativ 1 a 144 145 I alt 48 144 192 PPA: 97,9 % (89,1 %, 99,6 %) NPA: 100 % (97,4 %, 100 %) Positiv 48 0 48 Negativ 0 144 144 I alt 48 144 192 PPA: 100 % (92,6 %, 100 %) NPA: 100 % (97,4 %, 100 %) a Prøve XW0351C blev oprindeligt fundet negativ for Yersinia enterocolitica, men blev fundet positiv for dette mål, da det blev testet igen fra SBT (afvigende analyse). Enterotoxigenic E. coli (ETEC LT/ST) funktionsresultater For den Cary-Blair-konserverede præparattype identificerede BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel henholdsvis 100 % og 99,8 % af prospektive positive og negative præparater med ETEC og 100 % af de retrospektive positive og negative præparater. For den ukonserverede præparattype identificerede BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel 100 % og 99,9 % af henholdsvis prospektive positive og negative præparater med ETEC, og henholdsvis 90 % og 96,3 % af de retrospektive positive og negative præparater blev identificeret (se tabel 11). Tabel 11. Enterotoxigenic E. coli (ETEC LT/ST) overordnet funktion Præparattype Præparatoprindelse BD MAX Prospektiv (frisk+frosset) PPA: 100 % (72,2 %, 100 %) NPA: 99,8 % (99,3 %, 99,9 %) Retrospektiv (frosset) Prospektiv (frisk+frosset) Retrospektiv (frosset) PPA: 100 % (56,6 %, 100 %) NPA: 100 % (87,9 %, 100 %) PPA: 100 % (80,6 %, 100 %) NPA: 99,9 % (99,3 %, 100 %) PPA: 90 % (59,6 %, 98,2 %) NPA: 96,3 % (81,7 %, 99,3 %) Referencemetode P N I alt P 10 3 13 N 0 1.348 1.348 10 1.351 1.361 P 5 0 5 N 0 28 28 5 28 33 P 16 1 17 N 0 818 818 16 819 835 P 9 1 10 N 1 26 27 10 27 37 Identifikationen af ETEC-toksin blev indhentet ved sekvensering af alternativ PCR udført ud fra fæcespræparater (se tabel 12). Da BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel er designet til at påvise toksintyperne, der er beskrevet nedenfor, rapporterer panelet ikke resultaterne til arts- eller toksinniveauet. 13

Præparattype Cary-Blairkonserveret ETEC Tabel 12. ETEC-funktion pr. toksin, der blev observeret under det kliniske forsøg Præparatoprindelse Prospektiv Retrospektiv Prospektiv Retrospektiv LT ST ST STp STh Ukendt a PPA PPA PPA PPA PPA Anslået procent (4/4) (51,0 %, ) (4/4) (51,0 %, ) (4/4) (51,0 %, ) (7/7) (64,6 %, ) a ETEC-toksin blev påvist, men den specifikke art blev ikke identificeret Anslået procent (5/5) (56,6 %, ) (5/5) (56,6 %, ) (7/7) (64,6 %, ) 80,0 % (4/5) (37,6 %, 96,4 %) Anslået procent (2/2) (34,2 %, ) (4/4) (51,0 %, ) (3/3) (43,9 %, ) (2/2) (34,2 %, ) Anslået procent (1/1) (20,7 %, ) Anslået procent (3/3) (43,9 %, ) 0 0 (2/2) (34,2 %, ) (2/2) (34,2 %, ) 100.0 % (7/7) (64,6 %, ) 0 Hyppighed for samtidig infektion Der var ingen samtidig infektionsstatus i studiet (positiv prøve med både referencemetoden og med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel). En (1) samtidig infektion blev rapporteret af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Præparatet blev rapporteret som positivt for Vibrio og P. shigelloides, men rapporteret som negativ for P. shigeloides af referencemetoden. Hyppighed for ikke-rapporterbar Den umiddelbare hyppighed for uafklaret blev beregnet med hyppigheden for uafklaret for både BD MAX Enteric Bacterial Panel- og BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-analyserne taget i betragtning. Af de 2.264 præparater, der oprindeligt blev evalueret, blev 3,1 % af de Cary-Blair-konserverede og 3,9 % af de ukonserverede præparater oprindeligt rapporteret som uafklaret. Hyppigheden for uafklaret efter en gyldig gentagen test blev beregnet med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel taget i betragtning, hvor kun 0,1 % af de prospektive Cary-Blair-konserverede præparater og 0,3 % af de prospektive ukonserverede præparater forblev uafklarede. Af alle de præparater, der oprindeligt blev evalueret med både BD MAX Enteric Bacterial Panelog BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-analyser, blev 1,0 % af de Cary-Blair-konserverede og 1,5 % af de ukonserverede præparater oprindeligt rapporteret som inkonklusive. Efter en gyldig gentagen test var 0,1 % af de Cary-Blair-konserverede og ingen af de ukonserverede stadig inkonklusive. Der blev ikke rapporteret ufuldstændige under dette studie (se tabel 13). Tabel 13. Hyppighed for ikke-rapporterbar Præparattype Cary-Blairkonserveret Oprindelig xebp 2,4 % 35/1.430 (1,8 %, 3,4 %) 2,2 % 21/958 (1,4 %, 3,3 %) Hyppighed for uafklaret Oprindelig EBP+xEBP 3,1 % 44/1.430 (2,3 %, 4,1 %) 3,9 % 37/958 (2,8 %, 5,3 %) Endelig xebp 0,1 % 1/1.427 (0,0 %, 0,4 %) 0,3 % 3/958 (0,1 %, 0,9 %) Hyppighed af inkonklusiv Oprindelig EBP+xEBP 1,0 % 15/1.430 (0,6 %, 1,7 %) 1,5 % 14/958 (0,9 %, 2,4 %) Endelig EBP+xEBP 0,1 % 1/1.427 (0,0 %, 0,4 %) 0,0 % 0/958 (0,0 %, 0,4 %) Hyppighed for ufuldstændig Oprindelig EBP+xEBP 0,0 % 0/1.430 (0,0 %, 0,3 %) 0,0 % 0/958 (0,0 %, 0,4 %) Analytisk inklusivitet Der blev inkluderet en række BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-analysemålstammer i denne undersøgelse. Udvælgelseskriterierne for stammerne omfattede prævalens, serotype og motilitet, hvor det var relevant. Niogtreds (69) forskellige stammer blev testet, herunder stammer fra offentlige indsamlinger og velkarakteriserede kliniske isolater. Test af inklusivitet omfattede 10 stammer af Plesiomonas shigelloides, 10 stammer af Yersinia enterocolitica, 36 stammer af Vibrio (cholerae, parahaemolyticus og vulnificus) og 13 stammer af ETEC LT/ST. Stammerne blev testet ved < 3 x LoD (detektionsgrænse) for den tilsvarende stamme i ukonserveret fæcesmatrix. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel identificerede korrekt 68 af de 69 testede stammer ved den første test. Én stamme af ETEC ST/LT (CCUG 38088) opfyldte ikke acceptkriterierne og blev evalueret yderligere. Denne stamme blev titreret og testet for at bestemme den mimimumskoncentration, der kræves for påvisning. Ved gentagelse blev CCUG 38088-stammen for ETEC ST/LT påvist ved 10 x LoD. 14

Analytisk sensitivitet BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-analysens analytiske sensitivitet (påvisningsgrænse eller LoD) blev fastlagt på følgende måde: Hver målorganisme blev klargjort og kvantificeret ud fra dyrkning inden inkludering i dette studie. Individuelt inokulerede podenåle blev dyppet i hver organismepræparat og blev overført til et prøvebufferrør, der allerede indeholdt fækalmatrix (konserveret eller ukonserveret), som var forudbestemt som værende negativ for alle mål påvist af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Hver organisme blev testet med minimum 24 replikater pr. prøvetype (konserveret eller ukonserveret) af 2 operatører vha. 3 forskellige produktionslotnumre af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. LoD for en specifik organisme blev bekræftet ved test af mindst 24 yderligere replikater ved den fastlagte LoD-koncentration. Analytisk sensitivitet (LoD), som blev defineret som den laveste koncentration, hvor mere end 95 % af alle replikater forventes at blive testet positive, varierede fra 34 til 458 CFU/SBT og 3.434 til 45.752 CFU/mL (i fæces) for ukonserverede præparater og 79 til 257 CFU/SBT og 7.860 til 25.712 CFU/mL (i fæces) for konserverede præparater (se tabel 14). Tabel 14: Påvisningsgrænse for individuelle mål med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Målorganisme Plesiomonas shigelloides ATCC 14029 Yersinia enterocolitica ATCC 9610 ETEC ST/LT ATCC 35401 Vibrio cholerae ATCC 14033 Vibrio parahaemolyticus ATCC 27562 Vibrio vulnificus ATCC 17802 LoD a (CFU/SBT) LoD a (CFU/mL i fæces) LoD a (CFU/SBT) LoD a (CFU/mL i fæces) 458 45.752 257 25.712 209 20.900 227 22.723 34 3.434 137 13.706 149 14.942 252 25.238 207 20.708 124 12.424 131 13.093 79 7.860 a LoD-koncentrationer udtrykkes i CFU/SBT og CFU/mL bortset fra Vibrio, som udtrykkes i celler/sbt og celler/ml. Analytisk specificitet (krydsreaktivitet og eksklusivitet) BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel blev udført på prøver, der indeholdt fylogenetisk relaterede arter og andre organismer (bakterier, vira, parasitter og gær), som typisk forekommer i fæcespræparater. Bakteriecellerne og gærsvampene og virusserne blev testet i prøvebufferrør ved 10 6 CFU, celler eller genomækvivalenter/ml i fæces eller ved 10 5 PFU/mL i fæces eller TCID50/mL i fæces eller tilsvarende mængde RNA-/DNA-/PCR-reaktion. I alt blev 184 organismer testet, og de vises i tabel 15. De fleste bakterielle stammer, gærsvampe, parasitter og virusser, der blev testet, gav et negativt resultat med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. To stammer af Vibrio mimicus gav positive resultater med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Der blev dog ikke registreret positive resultater ved 1,0 x 10 6 celler/ml i fæces med de to stammer. Følgende 8 Vibrio-arter, der IKKE er forbundet med infektioner hos mennesker, og derfor sandsynligvis ikke kan findes i fæces fra mennesker, blev påvist vha. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel: V. brasiliensis, V. campbellii, V. harveyi, V. hispanicus, V. nereis, V. pacini, V. rotiferianus og V. tubiashii. På baggrund af in silico-analyse kan følgende Vibrio-arter påvises vha. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel: 2 Vibrio-arter, der IKKE er forbundet med infektioner hos mennesker, og derfor sandsynligvis ikke findes i fæces fra mennesker: V. coralliilyticus og Moritella marina (tidligere kaldet Vibrio marinus). En (1) ukategoriseret Vibrio-art, nærmere bestemt Vibrio HENC, er forbundet med infektioner hos mennesker. 15

Tabel 15. Organismer, hvor test har bestemt specificitet BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Organismer Abiotrophia defectiva Collinsella aerofaciens Prevotella melaninogenica Acinetobacter baumannii Corynebacterium genitalium Proteus mirabilis Acinetobacter lwoffii Cryptosporidium hominis Proteus penneri Adenovirus 11 Slobitski Cryptosporidium parvum Proteus vulgaris Adenovirus, type 1 Cytomegalovirus Providencia alcalifaciens Adenovirus, type 14 Desulfovibrio piger Pseudomonas aeruginosa Adenovirus, type 18 Edwardsiella tarda Rotavirus Adenovirus, type 2 Eggerthella lenta Ruminococcus bromii Adenovirus, type 3 Encephalitozoon cuniculi Salmonella bongori Adenovirus, type 31 Encephalitozoon hellum Salmonella enterica-underart arizonae Adenovirus, type 4 Entamoeba dispar Salmonella enterica-underart enterica Adenovirus, type 40 Entamoeba gingivalis Salmonella enterica -underart enterica serovar enteriditis Adenovirus, type 41 Entamoeba invadens Serratia fonticola Adenovirus type 5 Adenoid 75 Entamoeba ranarum Serratia liquefaciens Adenovirus, type 8 Enterobacter aerogenes Serratia marcescens-underart marcescens Aeromonas caviae Enterobacter cloacae-underart. cloacae Shewanella algae Aeromonas hydrophila Enterococcus faecalis Shigella boydii Aeromonas schubertii Enterococcus faecium Shigella dysenteriae Aeromonas sobria Enterovirus 68 Shigella flexneri Aeromonas veronii Enterovirus type 69 Shigella sonnei Alcaligenes faecalis/underart faecalis Escherichia fergusonii Shimwellia blattae Anaerococcus tetradius Escherichia hermannii Staphylococcus aureus-underart aureus Arcobacter butzleri Escherichia vulneris Staphylococcus epidermidis Arcobacter cryaerophilus Fusobacterium varium Stenotrophomonas maltophilia Astrovirus, type 4 Gardnerella vaginalis Streptococcus agalactiae Bacillus cereus Gemella morbillorum Streptococcus intermedius Bacteroides caccae Giardia lamblia Streptococcus pyogenes Bacteroides fragilis Giardia muris Streptococcus salivarius-underart salivarius Bacteroides stercoris Haemophilus influenzae Streptococcus suis Bacteroides thetaiomicron Hafnia alvei Trabulsiella guamensis Bacteroides vulgatus Helicobacter fennelliae Trichomonas vaginalis Bifidobacterium adolescentis Helicobacter pylori Veillonella parvula Bifidobacterium bifidum Hepatitis A-virus Vibrio alginolyticus Bifidobacterium longum subsp. longum Herpes Simplex-virus, type 1 Vibrio brasiliensis Blastocystis hominis Human adenovirus 22 Vibrio campbellii Bovine enterovirus, type 6 Human Adenovirus 50 Vibrio comitans Bovine parvovirus Human Coxsackievirus A 9 Vibrio diazotrophicus Campylobacter coli Human Coxsackievirus B 1 Vibrio fluvialis Campylobacter fetus-underart fetus Human Coxsackievirus B 3 Vibrio harveyi Campylobacter hyointestinalis Human echovirus 1 Vibrio hispanicus Campylobacter jejuni-art jejuni Human herpesvirus 2 Vibrio mimicus Campylobacter lari Human rhinovirus 1A Vibrio mimicus Campylobacter mucosalis Klebsiella oxytoca Vibrio natriegens Campylobacter showae Klebsiella pneumoniae-underart pneumoniae Vibrio nereis Campylobacter sputorum biovar sputorum Lactobacillus acidophilus Vibrio pacinii Campylobacter ureolyticus Lactobacillus reuteri Vibrio rotiferianus Cedecea davisae Lactococcus lactis-underart lactis Vibrio sinaloensis Chlamydia trachomatis Leminorella grimontii Vibrio tubiashii Citrobacter amalonaticus Listeria monocytogenes Yersinia bercovieri Citrobacter freundii Megamonas hypermegale Yersinia frederiksenii Citrobacter koseri Megasphaeara elsdenii Yersinia intermedia Citrobacter sedlakii Morganella morganii-underart morganii Yersinia kristensenii Clostridium difficile Neisseria gonorrhoeae Yersinia mollaretii Clostridium difficile Norovirus gruppe I Yersinia rohdei Clostridium histolyticum Norovirus gruppe II Clostridium novyi Parabacteroides merdae Clostridium perfringens Pentatrichomonas hominis Clostridium ramosum Peptoniphilus asaccharolyticus Clostridium septicum Peptostreptococcus anaerobius Clostridium sordellii Photobacterium damselae-underart damselae Clostridium tetani Porphyromonas asaccharolytica 16

Interfererende stoffer Nitten (19) biologiske og kemiske stoffer, der undertiden kan findes i fæcespræparater, blev evalueret med henblik på potentiel interferens med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. En antibiotikablanding, som bestod af en kombination af 8 forskellige antibiotika, blev medtaget i dette studie og testet samtidig (hvert antibiotikum med en koncentration, som kan findes i en fæcesprøve). Nystatin-creme viste sig at interferere ved niveauer over 3,1 mg/ml. Sæddræbende glidecreme og hydrocortisoncreme viste sig at interferere ved niveauer over 2,5 mg/ml. Vagisil viste sig at interferere ved niveauer over 0,92 mg/ml. Resultater påviste ingen rapporterbar interferens med andre af de stoffer, der blev testet (se tabel 16). Foruden mikroorganismer, som kan være endogent til stede i fæcespræparater, blev evalueret med henblik på potentiel interferens med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Ti (10) organismer blev testet ved høj koncentration på (> 10 8 CFU/mL fæces). Resultater påviste ingen rapporterbar interferens med andre af de mikroorganismer, der blev testet (se tabel 17). Tabel 16. Endogene og kommercielle eksogene stoffer testet med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Varemærke eller beskrivelse Resultat Varemærke eller beskrivelse Resultat Føkalt fedt NI Sæddræbende glidecreme P Humant DNA NI Creme til bleudslæt NI Slim NI Vagisil* P Humant fuldblod NI Laksativer NI Hydrocortison-creme P Midler mod diarré (flydende) NI Antiseptiske vådservietter NI Midler mod diarré (pille) NI Enema NI Antibiotikablanding NI Hæmoridegel NI Antacida NI Nystatin-creme P Non-steroid anti-inflammatorisk middel (NSAID) NI Topisk antibiotikum P: Potentiel interferens med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel ved høje koncentrationer. NI: Ingen rapporterbar interferens med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. NI Tabel 17. Mikroorganismer testet for interferens med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Mikroorganisme Salmonella typhimurium Shigella sonnei Campylobacter coli Escherichia coli (stx1/stx2) Citrobacter amalonaticus Proteus vulgaris Bacteroides thetaiotaomicron Ruminococcus bromii Enterococcus faecalis Peptostreptococcus anaerobius NI: Ingen rapporterbar interferens med BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Resultat NI NI NI NI NI NI NI NI NI NI Blandet infektion/kompetitiv interferens Den blandede infektions-/kompetitive interferensundersøgelse var designet til at evaluere BD MAX Extended Enteric Bacterial Panels evne til at påvise lavt positive resultater ved tilstedeværelse af andre mål ved høje koncentrationer. En blanding af 3 ud af 4 organismer (Plesiomonas shigelloides, Yersinia enterocolitica, ETEC ST/LT og Vibrio cholerae) blev klargjort ved < 2x deres respektive LoD for at fungere som lave mål i BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel-prøvebufferrøret. Den fjerde BD MAX Enteric Bacterial Panel-analyt (mangler i blandingen med lave mål) blev spiket i prøvebufferrøret ved en koncentration på 1 x 10 6 CFU/mL (repræsenterer et mål med høj belastning) sammen med 10 µl af ukonserveret fæces og blev testet for at simulere blandede infektioner. Ved tilstedeværelse af høje belastninger af Plesiomonas shigelloides ( 1 x 10 6 CFU/mL) og Vibrio cholerae ( 1 x 10 6 celler/ml) blev alle 3 organismer, der svarede til deres respektive simulerede blandede infektionspræparater, korrekt påvist af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Korrekt påvisning af alle 3 lave målorganismer vha. BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel blev opnået ved tilstedeværelse af Yersinia enterocolitica ved 1,0 x 10 4 CFU/mL og ETEC ST/LT ved 9,44 x 10 2 CFU/mL. Præcision Præcision inden for laboratorier blev evalueret for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel på et sted. Testning blev udført over 12 dage med 2 kørsler pr. dag (en for hver af 2 teknikere) for i alt 24 kørsler. Fire specifikke målorganismer ved forskellige koncentrationer blev anvendt til at lave panelmedlemmer til dette studie. Panelmedlemmerne indeholdt Vibrio cholerae, Plesiomonas shigelloides, ETEC og Yersinia enterocolitica. 17

Følgende værdier blev anvendt som spikeniveauer for målorganismer, der var indeholdt i hvert panelmedlem: Moderat positiv (MP): 2 til 3x LoD Lav positiv (LP): 1 til <2x LoD Høj negativ (HN): C 20-80 LoD Sand negativ (TN): Intet mål Hver panelmedlem blev spiket med negativ ukonserveret fæcesmatrix. Sand negative prøver indeholdt intet mål. Høj negative prøver blev spiket med målorganismer under den analytiske LoD for analysen. Det forventedes dog ikke, at HN-prøverne viste et positivt resultat i cirka 20 % til 80 % af replikaterne pga. naturlig sensitivitet for PCR-analyserne. Resultaterne er sammenfattet efter mål og koncentration i tabel 18. Kategori Tabel 18. Resultat for præcisionsstudiet ved brug af ét lot af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Vibrio TN a 96/96 (96,2 %, ) 58,3 % HN a 28/48 (44,3 %, 71,2 %) LP MP 48/48 (92,6 %, ) 48/48 (92,6 %, ) Overensstemmelse med forventede resultater P. shigelloides 96/96 (96,2 %, ) 45,8 % 22/48 (32,6 %, 59,7 %) 48/48 (92,6 %, ) 48/48 (92,6 %, ) Y. enterocolitica 96/96 (96,2 %, ) 41,7 % 20/48 (28,8 %, 55,7 %) 97,9 % 47/48 (89,1 %, 99,6 %) 48/48 (92,6 %, ) ETEC 96/96 (96,2 %, ) 47,9 % 23/48 (34,5 %, 61,7 %) 48/48 (92,6 %, ) 97,9 % 47/48 (89,1 %, 99,6 %) a For kategorierne sand negativ (TN) og høj negativ (HN) blev det forventede analyseresultat betragtet som negativt. Derfor blev den procentvise overensstemmelse beregnet for negative resultater. Reproducerbarhed Studieresultater for reproducerbarhed fra sted til sted på tre (3) kliniske steder blev udført vha. et (1) reagenslot. To (2) operatører udførte 2 kørsler pr. dag over fem (5) forskellige dage (forløbende eller ikke) med i alt 30 kørsler. De anvendte paneler var de samme som beskrevet under overskriften Præcision ovenfor. Den procentvise overensstemmelse for reproducerbarhed fra sted til sted var 100 % for TN for alle mål og varierede fra henholdsvis 30,0 % til 48,9 %, 97,8 % til 100 % og 98,9 % til 100 % for kategorierne HN, LP og MP. Resultaterne er sammenfattet i tabel 19. Resultaterne for kvantitativ reproducerbarhed på tværs af stederne og efter mål er vist nedenfor i tabel 20, og Ct.Score og Cycle EP, som er interne kriterier, der bruges til at fastsætte et endeligt analyseresultat, blev udvalgt som en måde at vurdere analysens kvantitative reproducerbarhed. De gennemsnitlige Ct.Score- og Cycle EP-værdier med varianskomponenter (SD og % CV) er vist i tabel 20. Tabel 19. Resultater for reproducerbarhed fra sted til sted vha. et lot af BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Kategori Vibrio TN a 180/180 (97,9 %, ) 48,9 % HN a 44/90 (38,8 %, 59,0 %) LP MP 90/90 (95,9 %, ) 90/90 (95,9 %, ) Overensstemmelse med forventede resultater P. shigelloides 180/180 (97,9 %, ) 30,0 % 27/90 (21,5 %, 40,1 %) 98,9 % 89/90 (94,0 %, 99,8 %) 98,9 % 89/90 (94,0 %, 99,8 %) Y. enterocolitica 180/180 (97,9 %, ) 35,6 % 32/90 (26,4 %, 45,8 %) 90/90 (95,9 %, ) 98,9 % 89/90 (94,0 %, 99,8 %) ETEC 180/180 (97,9 %, ) 46,7 % 42/90 (36,7 %, 56,9 %) 97,8 % 88/90 (92,3 %, 99,4 %) 90/90 (95,9 %, ) a For kategorierne sand negativ (TN) og høj negativ (HN) blev det forventede analyseresultat betragtet som negativt. Derfor blev den procentvise overensstemmelse beregnet for negative resultater. 18

Tabel 20. Resultater for kvantitativ reproducerbarhed fra sted til sted for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Ct. Score Cycle EP Vibrio P. shigelloides Y. enterocolitica ETEC SPC Parameter HN LP MP HN LP MP HN LP MP HN LP MP TN N 46 90 90 63 89 89 58 90 89 48 88 90 90 Middel 36,9 32,1 31,7 36,0 31,5 30,7 36,3 32,9 32,7 36,8 33,7 32,4 27,2 SD 1,18 0,45 0,56 1,50 0,90 0,74 1,06 0,78 0,64 1,37 0,80 0,72 0,40 %CV 3,2 1,4 1,8 4,2 2,9 2,4 2,9 2,4 2,0 3,7 2,4 2,2 1,5 N 46 90 90 63 89 89 58 90 89 48 88 90 90 Middel 805,1 2.725,7 3.076,6 596,5 2.349,7 2.320,9 599,6 1.191,1 1.264,2 976,0 2.049,6 2.640,0 6.020,7 SD 350,40 812,29 485,26 284,02 416,36 630,12 296,66 317,31 388,98 577,46 529,33 598,65 688,74 %CV 43,5 29,8 15,8 47,6 17,7 27,1 49,5 26,6 30,8 59,2 25,8 22,7 11,4 Studieresultater for reproducerbarhed fra lot til lot på et (1) sted blev udført vha. tre (3) reagenslot. To (2) operatører udførte 2 kørsler pr. dag over fem (5) forskellige dage (forløbende eller ikke) med i alt 30 kørsler. De anvendte paneler var de samme som beskrevet under overskriften Præcision ovenfor. Resultater fra 5-dages nøjagtigheds- og præcisionsstudiet blev anvendt til at generere data for et lot af reagenser for studiet fra lot til lot. Den samlede procentvise overensstemmelse for reproducerbarhed fra lot til lot var 100 % for TN for alle mål og varierede fra henholdsvis 23,3 % til 41,1 %, 97,8 % til 100 % og 98,9 % til 100 % for kategorierne HN, LP og MP. Resultaterne er sammenfattet i tabel 21. Resultaterne for kvantitativ reproducerbarhed på tværs af lot og efter mål er vist nedenfor i tabel 22, og Ct.Score og Cycle EP, som er interne kriterier, der bruges til at fastsætte et endeligt analyseresultat, blev udvalgt som en måde at vurdere analysens kvantitative reproducerbarhed. De gennemsnitlige Ct.Score- og Cycle EP-værdier med varianskomponenter (SD og % CV) er vist i tabel 22. Kategori Tabel 21. Resultater for reproducerbarhed fra lot til lot for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel Vibrio TN a 180/180 (97,9 %, ) 41,1 % HN a 37/90 (31,5 %, 51,4 %) LP MP 90/90 (95,9 %, ) 90/90 (95,9 %, ) Overensstemmelse med forventede resultater P. shigelloides 180/180 (97,9 %, ) 28,9 % 26/90 (20,5 %, 39,0 %) 90/90 (95,9 %, ) 90/90 (95,9 %, ) Y. enterocolitica 180/180 (97,9 %, ) 23,3 % 21/90 (15,8 %, 33,1 %) 90/90 (95,9 %, ) 98,9 % 89/90 (94,0 %, 99,8 %) ETEC 180/180 (97,9 %, ) 41,1 % 37/90 (31,5 %, 51,4 %) 97,8 % 88/90 (92,3 %, 99,4 %) 90/90 (95,9 %, ) a For kategorierne sand negativ (TN) og høj negativ (HN) blev det forventede analyseresultat betragtet som negativt. Derfor blev den procentvise overensstemmelse beregnet for negative resultater. Tabel 22. Kvantitative resultater for reproducerbarhed fra lot til lot for BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel PCRmåling PCRmåling Ct. Score Cycle EP Vibrio P. shigelloides Y. enterocolitica ETEC SPC Parameter HN LP MP HN LP MP HN LP MP HN LP MP TN N 53 90 90 64 90 90 69 90 89 53 88 90 90 Middel 36,6 32,2 31,9 35,8 31,3 30,7 36,1 32,4 32,3 37,0 33,6 32,4 27,2 SD 1,18 0,51 0,64 1,42 0,61 0,90 1,29 0,94 0,93 1,06 0,78 0,87 0,30 %CV 3,2 1,6 2,0 4,0 2,0 2,9 3,6 2,9 2,9 2,9 2,3 2,7 1,1 N 53 90 90 64 90 90 69 90 89 53 88 90 90 Middel 931,1 3.124,7 3.033,5 686,9 2.444,1 2.428,7 731,3 1.339,7 1.370,3 838,3 2.056,8 2.244,2 5.544,7 SD 369,81 242,75 236,53 337,36 491,79 416,43 296,44 158,41 165,73 332,37 419,99 458,59 633,70 %CV 39,7 7,8 7,8 49,1 20,1 17,1 40,5 11,8 12,1 39,6 20,4 20,4 11,4 19

Carry-over/krydskontaminering Der blev udført en undersøgelse for at undersøge carryover inden for kørsler og mellem kørsler under bearbejdningen af prøver med høj bakteriel belastning af analytter i BD MAX Extended Enteric Bacterial Panel. Et panel, der er lavet af ét højt positivt medlem og indeholder en målorganisme og et negativt medlem, blev anvendt til at forberede mange prøver. Den enterotoksigene Escherichia coli-stamme blev anvendt til at repræsentere det højt positive panelmedlem (~1 x 10 6 CFU/mL af SBT). Det negative medlem indeholdt ikke målanalytter. Tolv (12) replikater af det højt positive panelmedlem og 12 replikater af det negative panelmedlem blev testet i hver kørsel ved skiftende negative og positive prøver. Tre (2) operatører udførte 3 på hinanden følgende kørsler på tværs af 3 BD MAX-instrumenter med i alt ni kørsler indeholdende 24 prøver. Af den 108 negative prøver, der blev testet i dette studie, gav én prøve et positivt ETEC ST/LT-resultat. LITTERATUR 1. CDC: Estimates of Foodborne Illness in the United States, Located at: http://www.cdc.gov/foodborneburden/2011-foodborneestimates.html 2. Kosek et al. Bulletin of the World Health Organization (2003) 81:197-204. 3. NIH: Bacterial Gastroenteritis, Located at: http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/article/000254.htm 4. Petri WA, Miller M, Binder HJ, Levine MM, Dillingham R, and Guerrant RL. Enteric infections, diarrhea, and their impact on function and development. J. Clin. Invest. (2008) 118:1277 1290 5. Clinical and Laboratory Standards Institute. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections; Approved Guideline. Document M29 (Refer to the latest edition). 6. Centers for Disease Control and Prevention, and National Institutes of Health. Biosafety in microbiological and biomedical laboratories. Chosewood L.C. and Wislon D.E. (eds) (2009). HHS Publication No. (CDC) 21-1112. 7. Brugervejledning til BD MAX-systemet (se den seneste version), BD Life Sciences, Sparks, MD, USA. 8. Clinical and Laboratory Standards Institute. Molecular Diagnostic Methods for Infectious Diseases; Approved Guideline, document MM3 (Refer to the latest edition). 9. Clinical and Laboratory Standards Institute. User Protocol for Evaluation of Qualitative Test performance; Approved Guideline, Document EP12 (Refer to the latest edition). 20

Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / 제조업체 / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник / 生产厂商 Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / 사용기한 / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line / 使用截止日期 YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) YYYY-MM-DD/YYYY-MM(MM = 월말 ) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = 月末 ) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / 카탈로그번호 / Katalogo / numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом / 目录号 Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / 유럽공동체의위임대표 / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС / 欧洲共同体授权代表 In Vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In Vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In Vitro Diagnostic 의료기기 / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro / 体外诊断医疗设备 Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / 온도제한 / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури / 温度限制 Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / 배치코드 ( 로트 ) / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії / 批号 ( 亚批 ) Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / <n> 테스트가충분히포함됨 / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> / 足够进行 <n> 次检测 Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / 사용지침참조 / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання / 请参阅使用说明 Do not reuse / Не използвайте отново / Nepoužívejte opakovaně / Ikke til genbrug / Nicht wiederverwenden / Μην επαναχρησιμοποιείτε / No reutilizar / Mitte kasutada korduvalt / Ne pas réutiliser / Ne koristiti ponovo / Egyszer használatos / Non riutilizzare / Пайдаланбаңыз / 재사용금지 / Tik vienkartiniam naudojimui / Nelietot atkārtoti / Niet opnieuw gebruiken / Kun til engangsbruk / Nie stosować powtórnie / Não reutilize / Nu refolosiţi / Не использовать повторно / Nepoužívajte opakovane / Ne upotrebljavajte ponovo / Får ej återanvändas / Tekrar kullanmayın / Не використовувати повторно / 请勿重复使用 Serial number / Сериен номер / Sériové číslo / Serienummer / Seriennummer / Σειριακός αριθμός / Nº de serie / Seerianumber / Numéro de série / Serijski broj / Sorozatszám / Numero di serie / Топтамалық нөмірі / 일련번호 / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serie nummer / Numer seryjny /Número de série / Număr de serie / Серийный номер / Seri numarası / Номер серії / 序列号 21

For IVD Performance evaluation only / Само за оценка качеството на работа на IVD / Pouze pro vyhodnocení výkonu IVD / Kun til evaluering af IVD ydelse / Nur für IVD-Leistungsbewertungszwecke / Mόνο για αξιολόγηση απόδοσης IVD / Sólo para la evaluación del rendimiento en diagnóstico in vitro / Ainult IVD seadme hindamiseks / Réservé à l évaluation des performances IVD / Samo u znanstvene svrhe za In Vitro Dijagnostiku / Kizárólag in vitro diagnosztikához / Solo per valutazione delle prestazioni IVD / Жасанды жағдайда «пробирка ішінде»,диагностикада тек жұмысты бағалау үшін / IVD 성능평가에대해서만사용 / Tik IVD prietaisų veikimo charakteristikoms tikrinti / Vienīgi IVD darbības novērtēšanai /Uitsluitend voor doeltreffendheidsonderzoek / Kun for evaluering av IVD-ytelse / Tylko do oceny wydajności IVD / Uso exclusivo para avaliação de IVD / Numai pentru evaluarea performanţei IVD / Только для оценки качества диагностики in vitro / Určené iba na diagnostiku in vitro / Samo za procenu učinka u in vitro dijagnostici / Endast för utvärdering av diagnostisk användning in vitro / Yalnızca IVD Performans değerlendirmesi için / Тільки для оцінювання якості діагностики in vitro / 仅限 IVD 性能评估 For US: For Investigational Use Only Lower limit of temperature / Долен лимит на температурата / Dolní hranice teploty / Nedre temperaturgrænse / Temperaturuntergrenze / Κατώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite inferior de temperatura / Alumine temperatuuripiir / Limite inférieure de température / Najniža dozvoljena temperatura / Alsó hőmérsékleti határ / Limite inferiore di temperatura / Температураның төменгі руқсат шегі / 하한온도 / Žemiausia laikymo temperatūra / Temperatūras zemākā robeža / Laagste temperatuurlimiet / Nedre temperaturgrense / Dolna granica temperatury / Limite minimo de temperatura / Limită minimă de temperatură / Нижний предел температуры / Spodná hranica teploty / Donja granica temperature / Nedre temperaturgräns / Sıcaklık alt sınırı / Мінімальна температура / 温度下限 Control / Контролно / Kontrola / Kontrol / Kontrolle / Μάρτυρας / Kontroll / Contrôle / Controllo / Бақылау / 컨트롤 / Kontrolė / Kontrole / Controle / Controlo / Контроль / kontroll / Контроль / 对照 Positive control / Положителен контрол / Pozitivní kontrola / Positiv kontrol / Positive Kontrolle / Θετικός μάρτυρας / Control positivo / Positiivne kontroll / Contrôle positif / Pozitivna kontrola / Pozitív kontroll / Controllo positivo / Оң бақылау / 양성컨트롤 / Teigiama kontrolė / Pozitīvā kontrole / Positieve controle / Kontrola dodatnia / Controlo positivo / Control pozitiv / Положительный контроль / Pozitif kontrol / Позитивний контроль / 阳性对照试剂 Negative control / Отрицателен контрол / Negativní kontrola / Negativ kontrol / Negative Kontrolle / Αρνητικός μάρτυρας / Control negativo / Negatiivne kontroll / Contrôle négatif / Negativna kontrola / Negatív kontroll / Controllo negativo / Негативтік бақылау / 음성컨트롤 / Neigiama kontrolė / Negatīvā kontrole / Negatieve controle / Kontrola ujemna / Controlo negativo / Control negativ / Отрицательный контроль / Negatif kontrol / Негативний контроль / 阴性对照试剂 Method of sterilization: ethylene oxide / Метод на стерилизация: етиленов оксид / Způsob sterilizace: etylenoxid / Steriliseringsmetode: ethylenoxid / Sterilisationsmethode: Ethylenoxid / Μέθοδος αποστείρωσης: αιθυλενοξείδιο / Método de esterilización: óxido de etileno / Steriliseerimismeetod: etüleenoksiid / Méthode de stérilisation : oxyde d éthylène / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Sterilizálás módszere: etilén-oxid / Metodo di sterilizzazione: ossido di etilene / Стерилизация әдісі этилен тотығы / 소독방법 : 에틸렌옥사이드 / Sterilizavimo būdas: etileno oksidas / Sterilizēšanas metode: etilēnoksīds / Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide / Steriliseringsmetode: etylenoksid / Metoda sterylizacji: tlenek etylu / Método de esterilização: óxido de etileno / Metodă de sterilizare: oxid de etilenă / Метод стерилизации: этиленоксид / Metóda sterilizácie: etylénoxid / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Steriliseringsmetod: etenoxid / Sterilizasyon yöntemi: etilen oksit / Метод стерилізації: етиленоксидом / 灭菌方法 : 环氧乙烷 Keep Method of sterilization: irradiation / Метод на стерилизация: ирадиация / Způsob sterilizace: záření / Steriliseringsmetode: bestråling / Sterilisationsmethode: Bestrahlung / Μέθοδος αποστείρωσης: ακτινοβολία / Método de esterilización: irradiación / Steriliseerimismeetod: kiirgus / Méthode de stérilisation : irradiation / Metoda sterilizacije: zračenje / Sterilizálás módszere: besugárzás / Metodo di sterilizzazione: irradiazione / Стерилизация әдісі сәуле түсіру / 소독방법 : 방사 / Sterilizavimo būdas: radiacija / Sterilizēšanas metode: apstarošana / Gesteriliseerd met behulp van bestraling / Steriliseringsmetode: bestråling / Metoda sterylizacji: napromienianie / Método de esterilização: irradiação / Metodă de sterilizare: iradiere / Метод стерилизации: облучение / Metóda sterilizácie: ožiarenie / Metoda sterilizacije: ozračavanje / Steriliseringsmetod: strålning / Sterilizasyon yöntemi: irradyasyon / Метод стерилізації: опроміненням / 灭菌方法 : 辐射 Biological Risks / Биологични рискове / Biologická rizika / Biologisk fare / Biogefährdung / Βιολογικοί κίνδυνοι / Riesgos biológicos / Bioloogilised riskid / Risques biologiques / Biološki rizik / Biológiailag veszélyes / Rischio biologico / Биологиялық тәуекелдер / 생물학적위험 / Biologinis pavojus / Bioloģiskie riski / Biologisch risico / Biologisk risiko / Zagrożenia biologiczne / Perigo biológico / Riscuri biologice / Биологическая опасность / Biologické riziko / Biološki rizici / Biologisk risk / Biyolojik Riskler / Біологічна небезпека / 生物学风险 Caution, consult accompanying documents / Внимание, направете справка в придружаващите документи / Pozor! Prostudujte si přiloženou dokumentaci! / Forsigtig, se ledsagende dokumenter / Achtung, Begleitdokumente beachten / Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα / Precaución, consultar la documentación adjunta / Ettevaatust! Lugeda kaasnevat dokumentatsiooni / Attention, consulter les documents joints / Upozorenje, koristi prateču dokumentaciju / Figyelem! Olvassa el a mellékelt tájékoztatót / Attenzione: consultare la documentazione allegata / Абайлаңыз, тиісті құжаттармен танысыңыз / 주의, 동봉된설명서참조 / Dėmesio, žiūrėkite pridedamus dokumentus / Piesardzība, skatīt pavaddokumentus / Voorzichtig, raadpleeg bijgevoegde documenten / Forsiktig, se vedlagt dokumentasjon / Należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami / Cuidado, consulte a documentação fornecida / Atenţie, consultaţi documentele însoţitoare / Внимание: см. прилагаемую документацию / Výstraha, pozri sprievodné dokumenty / Pažnja! Pogledajte priložena dokumenta / Obs! Se medföljande dokumentation / Dikkat, birlikte verilen belgelere başvurun / Увага: див. супутню документацію / 小心, 请参阅附带文档 Upper limit of temperature / Горен лимит на температурата / Horní hranice teploty / Øvre temperaturgrænse / Temperaturobergrenze / Ανώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite superior de temperatura / Ülemine temperatuuripiir / Limite supérieure de température / Gornja dozvoljena temperatura / Felső hőmérsékleti határ / Limite superiore di temperatura / Температураның руқсат етілген жоғарғы шегі / 상한온도 / Aukščiausia laikymo temperatūra / Augšējā temperatūras robeža / Hoogste temperatuurlimiet / Øvre temperaturgrense / Górna granica temperatury / Limite máximo de temperatura / Limită maximă de temperatură / Верхний предел температуры / Horná hranica teploty / Gornja granica temperature / Övre temperaturgräns / Sıcaklık üst sınırı / Максимальна температура / 温度上限 dry / Пазете сухо / Skladujte v suchém prostředí / Opbevares tørt / Trocklagern / Φυλάξτε το στεγνό / Mantener seco / Hoida kuivas / Conserver au sec / Držati na suhom / Száraz helyen tartandó / Tenere all asciutto / Құрғақ күйінде ұста / 건조상태유지 / Laikykite sausai / Uzglabāt sausu / Droog houden / Holdes tørt / Przechowywać w stanie suchym / Manter seco / A se feri de umezeală / Не допускать попадания влаги / Uchovávajte v suchu / Držite na suvom mestu / Förvaras torrt / Kuru bir şekilde muhafaza edin / Берегти від вологи / 请保持干燥 Collection time / Време на събиране / Čas odběru / Opsamlingstidspunkt / Entnahmeuhrzeit / Ώρα συλλογής / Hora de recogida / Kogumisaeg / Heure de prélèvement / Sati prikupljanja / Mintavétel időpontja / Ora di raccolta / Жинау уақыты / 수집시간 / Paėmimo laikas / Savākšanas laiks / Verzameltijd / Tid prøvetaking / Godzina pobrania / Hora de colheita / Ora colectării / Время сбора / Doba odberu / Vreme prikupljanja / Uppsamlingstid / Toplama zamanı / Час забору / 采集时间 Peel / Обелете / Otevřete zde / Åbn / Abziehen / Αποκολλήστε / Desprender / Koorida / Décoller / Otvoriti skini / Húzza le / Staccare / Ұстіңгі қабатын алып таста / 벗기기 / Plėšti čia / Atlīmēt / Schillen / Trekk av / Oderwać / Destacar / Se dezlipeşte / Отклеить / Odtrhnite / Oljuštiti / Dra isär / Ayırma / Відклеїти / 撕下 Perforation / Перфорация / Perforace / Perforering / Διάτρηση / Perforación / Perforatsioon / Perforacija / Perforálás / Perforazione / Тесік тесу / 절취선 / Perforacija / Perforācija / Perforatie / Perforacja / Perfuração / Perforare / Перфорация / Perforácia / Perforasyon / Перфорація / 穿孔 Do not use if package damaged / Не използвайте, ако опаковката е повредена / Nepoužívejte, je-li obal poškozený / Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget / Inhal beschädigter Packungnicht verwenden / Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. / No usar si el paquete está dañado / Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud / Ne pas l utiliser si l emballage est endommagé / Ne koristiti ako je oštećeno pakiranje / Ne használja, ha a csomagolás sérült / Non usare se la confezione è danneggiata / Егер пакет бұзылған болса, пайдаланба / 패키지가손상된경우사용금지 / Jei pakuotė pažeista, nenaudoti / Nelietot, ja iepakojums bojāts / Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is / Må ikke brukes hvis pakke er skadet / Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone / Não usar se a embalagem estiver danificada / A nu se folosi dacă pachetul este deteriorat / Не использовать при повреждении упаковки / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / Ne koristite ako je pakovanje oštećeno / Använd ej om förpackningen är skadad / Ambalaj hasar görmüşse kullanmayın / Не використовувати за пошкодженої упаковки / 如果包装破损, 请勿使用 Keep away from heat / Пазете от топлина / Nevystavujte přílišnému teplu / Må ikke udsættes for varme / Vor Wärme schützen / Κρατήστε το μακριά από τη θερμότητα / Mantener alejado de fuentes de calor / Hoida eemal valgusest / Protéger de la chaleur / Držati dalje od izvora topline / Óvja a melegtől / Tenere lontano dal calore / Салқын жерде сақта / 열을피해야함 / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no karstuma / Beschermen tegen warmte / Må ikke utsettes for varme / Przechowywać z dala od źródeł ciepła / Manter ao abrigo do calor / A se feri de căldură / Не нагревать / Uchovávajte mimo zdroja tepla / Držite dalje od toplote / Får ej utsättas för värme / Isıdan uzak tutun / Берегти від дії тепла / 请远离热源 Cut / Срежете / Odstřihněte / Klip / Schneiden / Κόψτε / Cortar / Lõigata / Découper / Reži / Vágja ki / Tagliare / Кесіңіз / 잘라내기 / Kirpti / Nogriezt / Knippen / Kutt / Odciąć / Cortar / Decupaţi / Отрезать / Odstrihnite / Iseći / Klipp / Kesme / Розрізати / 剪下 22

Collection date / Дата на събиране / Datum odběru / Opsamlingsdato / Entnahmedatum / Ημερομηνία συλλογής / Fecha de recogida / Kogumiskuupäev / Date de prélèvement / Dani prikupljanja / Mintavétel dátuma / Data di raccolta / Жинаған тізбекүні / 수집날짜 / Paėmimo data / Savākšanas datums / Verzameldatum / Dato prøvetaking / Data pobrania / Data de colheita / Data colectării / Дата сбора / Dátum odberu / Datum prikupljanja / Uppsamlingsdatum / Toplama tarihi / Дата забору / 采集日期 µl/test / µl/тест / µl/test / µl/εξέταση / µl/prueba / µl/teszt / µl/ 테스트 / мкл/тест / µl/tyrimas / µl/pārbaude / µl/teste / мкл/аналіз / µl/ 检测 Keep away from light / Пазете от светлина / Nevystavujte světlu / Må ikke udsættes for lys / Vor Licht schützen / Κρατήστε το μακριά από το φως / Mantener alejado de la luz / Hoida eemal valgusest / Conserver à l abri de la lumière / Držati dalje od svjetla / Fény nem érheti / Tenere al riparo dalla luce / Қараңғыланған жерде ұста / 빛을피해야함 / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no gaismas / Niet blootstellen aan zonlicht / Må ikke utsettes for lys / Przechowywać z dala od źródeł światła / Manter ao abrigo da luz / Feriţi de lumină / Хранить в темноте / Uchovávajte mimo dosahu svetla / Držite dalje od svetlosti / Får ej utsättas för ljus / Işıktan uzak tutun / Берегти від дії світла / 请远离光线 Hydrogen gas generated / Образуван е водород газ / Možnost úniku plynného vodíku / Frembringer hydrogengas / Wasserstoffgas erzeugt / Δημιουργία αερίου υδρογόνου / Producción de gas de hidrógeno / Vesinikgaasi tekitatud / Produit de l hydrogène gazeux / Sadrži hydrogen vodik / Hidrogén gázt fejleszt / Produzione di gas idrogeno / Газтектес сутегі пайда болды / 수소가스생성됨 / Išskiria vandenilio dujas / Rodas ūdeņradis / Waterstofgas gegenereerd / Hydrogengass generert / Powoduje powstawanie wodoru / Produção de gás de hidrogénio / Generare gaz de hidrogen / Выделение водорода / Vyrobené použitím vodíka / Oslobađa se vodonik / Genererad vätgas / Açığa çıkan hidrojen gazı / Реакція з виділенням водню / 会产生氢气 Patient ID number / ИД номер на пациента / ID pacienta / Patientens ID-nummer / Patienten-ID / Αριθμός αναγνώρισης ασθενούς / Número de ID del paciente / Patsiendi ID / No d identification du patient / Identifikacijski broj pacijenta / Beteg azonosító száma / Numero ID paziente / Пациенттің идентификациялық нөмірі / 환자 ID 번호 / Paciento identifikavimo numeris / Pacienta ID numurs / Identificatienummer van de patiënt / Pasientens ID-nummer / Numer ID pacjenta / Número da ID do doente / Număr ID pacient / Идентификационный номер пациента / Identifikačné číslo pacienta / ID broj pacijenta / Patientnummer / Hasta kimlik numarası / Ідентифікатор пацієнта / 患者标识号 Fragile, Handle with Care / Чупливо, Работете с необходимото внимание. / Křehké. Při manipulaci postupujte opatrně. / Forsigtig, kan gå i stykker. / Zerbrechlich, vorsichtig handhaben. / Εύθραυστο. Χειριστείτε το με προσοχή. / Frágil. Manipular con cuidado. / Õrn, käsitsege ettevaatlikult. / Fragile. Manipuler avec précaution. / Lomljivo, rukujte pažljivo. / Törékeny! Óvatosan kezelendő. / Fragile, maneggiare con cura. / Сынғыш, абайлап пайдаланыңыз. / 조심깨지기쉬운처리 / Trapu, elkitės atsargiai. / Trausls; rīkoties uzmanīgi / Breekbaar, voorzichtig behandelen. / Ømtålig, håndter forsiktig. / Krucha zawartość, przenosić ostrożnie. / Frágil, Manuseie com Cuidado. / Fragil, manipulaţi cu atenţie. / Хрупкое! Обращаться с осторожностью. / Krehké, vyžaduje sa opatrná manipulácia. / Lomljivo - rukujte pažljivo. / Bräckligt. Hantera försiktigt. / Kolay Kırılır, Dikkatli Taşıyın. / Тендітна, звертатися з обережністю / 易碎, 小心轻放 23

Dette produkt sælges under licens, og køb af dette produkt omfatter ikke rettigheder til at bruge det til visse blod- og vævsscreeningsformål, ej heller til visse industrielle formål. Med køb af dette produkt kan brugeren anvende det til amplifikation og påvisning af nukleinsyresekvenser med henblik på human in vitro-diagnostik. Der ydes intet generelt patent eller anden form for licens ud over brugsrettigheden som følge af køb. B Teknisk service og support: skal De kontakte den lokale BD repræsentant eller besøg www.bd.com. GeneOhm Sciences Canada, Inc. 2555 Boul. du Parc Technologique Québec, QC, G1P 4S5, Canada Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia Fremstillet i Canada. ATCC is a registered trademark of the American Type Culture Collection. TaqMan is a registered trademark of Roche Molecular Systems, Inc. Nalgene is a trademark of ThermoFisher Scientific. *Trademarks are the property of their respective owners. 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 24