Influenza A & B indlægsseddel

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Influenza A & B indlægsseddel"

Transkript

1 Influenza A & B indlægsseddel

2

3 Influenza A & B Indlægsseddel Til brug med Alere i-instrumentet Til brug med næse- eller næse/svælgpodeprøver Kun til in vitro brug Receptpligtig medicin CLIA-KOMPLEKSITET: FRITAGELSE - Kun til direkte næsepodninger (Ikke elueret i virustransportmedie) Et fritagelsescertifikat er påkrævet for at udføre denne test i et CLIA-fritaget miljø. Kontakt sundhedsministeriet for at få oplysninger om CLIA-fritagelse og få et fritagelsescertifikat. Der findes yderligere oplysninger om CLIA-fritagelse på webstedet for Centers for Medicare and Medicaid på Hvis anvisningerne ikke følges, eller vejledningen til testsystemet ændres, vil testen ikke længere opfylde kravene for den fraskrevne klassificering. CLIA-KOMPLEKSITET: MODERAT Til næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedie 1 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

4 TILSIGTET BRUG Alere i Influenza A- & B-test udført på Alere i-instrumentet er en hurtigt molekylær in vitro diagnostisk test, der anvender en isotermisk nukleinsyreamplifikationsteknologi til kvalitativ detektion og diskrimination af influenza A og B viralt RNA i direkte næsepodninger og næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmediet fra patienter med tegn og symptomer på luftvejsinfektion. Det er beregnet til brug som hjælp ved differentialdiagnose af influenza A og B-virusinfektioner hos mennesker i forbindelse med kliniske og epidemiologiske risikofaktorer. Testen er ikke beregnet til at detektere, om der er influenza C-virus til stede. Negative resultater udelukker ikke mulighed for influenzavirusinfektion og bør ikke bruges som det eneste grundlag for diagnose, behandling eller andre beslutninger vedrørende patientbehandling. Influenza A's egenskaber blev fastslået i influenzasæsonerne og , da influenza A/H3- og A/H1N1-pandemien var de dominerende influenza A-vira i omløb. Når andre influenza A-vira fremkommer, kan egenskaberne variere. Hvis der er mistanke om infektion med en ny influenza A-virus baseret på aktuelle kliniske og epidemiologiske screeningskriterier på anbefaling af sundhedsmyndighederne, skal prøverne indsamles med passende sikkerhedsforanstaltninger for infektionskontrol for nye virulente influenzavirus og sendes til statslige eller lokale sundhedsmyndigheder med henblik på test. Virusdyrkning bør ikke forsøges i disse tilfælde, medmindre der findes et BSL 3+ anlæg til at modtage og dyrke prøver. 2 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

5 OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN Influenza er en meget smitsom, akut virusinfektion i luftvejene. Det er en smitsom sygdom, der let overføres via hoste og nysen af aerosoliserede dråber, som indeholder levende virus. Influenzaudbrud opstår hvert år i efterårs- og vintermånederne. 1 Type A-vira er typisk mere udbredt end type B-vira og er forbundet med de fleste alvorlige influenzaepidemier, mens type B-infektioner normalt er mildere 1. Hurtige diagnoser med øget følsomhed er afgørende for en pålidelig detektion af influenza A og B, hvilket gør det muligt at træffe øjeblikkelige og effektive beslutninger om behandling. Hurtig diagnose af influenza kan føre til reducerede hospitalsophold, reducerede sekundære komplikationer og reducerede udgifter til hospitalspleje og muliggøre effektiv indførelse af infektionskontrolforanstaltninger. 1, 2 Alere i Influenza A & B er en hurtig (maks. 15 minutter), instrumentbaseret isotermisk test til kvalitativ påvisning og differentiering af influenza A og influenza B fra næsepodninger og næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedium. Alere i- instrumentet har et lille fodaftryk og en brugervenlig grafisk brugergrænseflade, der er belejlig på et travlt hospital eller på hjemmebesøg. Alere i Influenza A & B-sættet indeholder alle komponenter, der kræves til at udføre en test for influenza A og B på Alere i-instrumentet. PROCEDURENS PRINCIPPER Alere i Influenza A & B udnytter isotermisk nukleinsyreamplifikationsteknologi til differential og kvalitativ påvisning af influenza A- og influenza B-virusnukleinsyrer. Det består af en prøvemodtager, der indeholder en elueringsbuffer, en testbase, der består af to forseglede reagensglas, der hver indeholder en frysetørret tablet, en overførselskassette til at overføre den eluerede prøve til testbasen og Alere i-instrumentet. Reagensglassene i testbasen indeholder de reagenser, der er nødvendige til amplificering af henholdsvis influenza A og influenza B og til en intern kontrol. De skabeloner (svarende til primerne), der er beregnet til influenza A-RNA, amplificerer et unikt område af PB2- segmentet, mens de skabeloner, der er designet til at amplificere Influenza B-RNA, er rettet mod et unikt område af PA-segmentet. Fluorescensmærkede molekylære markører anvendes til specifikt at identificere hver af de amplificerede RNA-targets. For at udføre testen indsættes prøvemodtageren og testbasen i Alere i-instrumentet. Prøven tilsættes til prøvemodtageren og overføres via overførselskassetten til testbasen, hvilket starter targetamplificeringen. Opvarmning, blanding og påvisning foretages af instrumentet, og resultaterne heraf rapporteres automatisk. 3 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

6 REAGENSER OG MATERIALER Medfølgende materialer Testbaser: Prøvemodtagere: Orange plastkomponenter, som indeholder to reagensglas med frysetørrede reagenser til target amplificering af influenza A og B virus-rna. Blå plastkomponenter, som indeholder 2,5 ml elueringsbuffer. Overførselskassetter: Næsepodepinde: Podepind til positiv kontrol: Podepind til negative kontrol: Indlægsseddel Lynvejledning Hvide plastkomponenter, der bruges til at overføre 2 x 100 µl prøveekstrakt fra prøvemodtageren til testbasen. Sterile podepinde, som anvendes med Alere i Influenza A & B-testen. Podepinden til positiv kontrol er belagt med inaktiverede influenza A og B-vira. Podepinden til negativ kontrol er belagt med inaktiverede gruppe C-Streptococcus. Påkrævede materialer, der ikke medfølger Alere i-instrument Præcisionspipette, som kan levere 200 μl prøve, med engangsspidser (kun for VTM-prøver) Næse/svælgpodepinde 4 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

7 FORHOLDSREGLER 1. Til in vitro-diagnostisk brug. 2. National lovgivning begrænser denne enhed til salg af eller efter ordination af en autoriseret læge. 3. Skal anvendes sammen med Alere i-instrumentet. 4. Denne tests ydelsesegenskaber er kun fastslået med den prøvetype, der er anført i afsnittet Tilsigtet brug. Denne tests ydelse er ikke blevet evalueret i kombination med andre prøvetyper. 5. Alle prøver skal behandles som potentielt smittefarlige. Følg universelle forholdsregler ved håndtering af prøver, dette sæt og dets indhold. 6. Korrekt prøvetagning, -opbevaring og -transport er afgørende for opnåelse af korrekte resultater. 7. Lad prøveemnerne forblive forseglet i deres folieposer til umiddelbart før brugen. 8. Undlad at manipulere prøveemnerne før eller efter brug. 9. Brug ikke sættet efter dettes udløbsdato. 10. Bland ikke komponenter fra forskellige sæt. 11. Opløsningerne, der anvendes til at producere kontrolpodepindene, er inaktiverede vha. standardmetoder. Patientprøver, kontroller og prøveemner skal dog behandles som om, at de kan overføre sygdomme. Overhold etablerede forholdsregler mod mikrobielle farer under anvendelse og bortskaffelse. 12. Hvis en analysekomponent tabes, går itu, findes beskadiget eller åbnet, når den modtages, MÅ DEN IKKE ANVENDES og skal smides væk. Brug ikke sakse eller skarpe objekter til at åbne folieposerne, eftersom dette kan beskadige prøveemnerne. 13. Åbn ikke prøvemodtageren, før du placerer den i instrumentet. Dette vil forhindre elueringsbufferen fra at nå den korrekte temperatur, hvilket kan påvirke testresultatet. 14. Hvis prøvemodtageren tabes under åbning, så rens instrumentet i overensstemmelse med instruktionerne i instrumentets brugervejledning, og afbryd testen. Gentag testen med en ny prøvemodtager. 15. Alle prøveemner skal fjernes fra instrumentet i overensstemmelse med fjernelsesinstruktioner, som er vist på instrumentet, og bortskaffes i henhold til nationale og lokale krav og betingelser. Emner må ikke adskilles, efter de er blevet samlet. 5 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

8 16. Hvis der er mistanke om infektion med en ny influenza A-virus baseret på aktuelle kliniske og epidemiologiske screeningskriterier, som er anbefalet af sundhedsmyndighederne, skal prøverne indsamles under passende infektionsmæssige sikkerhedsforanstaltninger for nye virulente influenzavira og sendes til relevante statslige eller lokale sundhedsmyndigheder til testning. Virusdyrkning bør ikke forsøges i disse tilfælde, medmindre der findes et BSL 3+ anlæg til at modtage og dyrke prøver. 17. Alle prøveemner er til engangsbrug. Må ikke anvendes med flere prøver. 18. Influenza A's egenskaber blev fastslået, da influenza A/H3- og A/H1N1-pandemierne var de dominerende influenza A-vira i omløb. Når andre influenza A-vira fremkommer, kan egenskaberne variere. 19. Så snart denne har reageret, indeholder testbasen store mængder af det amplificerede mål (Amplikon). Skil hverken testbasen eller overførselskassetten ad. Hvis prøven er positiv, kan dette føre til amplikon-lækage og potentielt falsk positive testresultater for Alere i Influenza A & B. 20. I sjældne tilfælde kan kliniske prøver indeholde inhibitorer, der kan give anledning til ugyldige resultater. 21. Grundet den høje følsomhed af de analyser, der foretages på instrumentet, kan kontaminering af arbejdsområdet med tidligere, positive prøver forårsage falsk positive resultater. Håndtér prøver i overensstemmelse med standard laboratorieprocedurer. Rengør instrumenterne og omkringliggende overflader i overensstemmelse med instruktioner i rengøringsafsnittet af instrumentets brugervejledning. Se afsnit 1.6, Vedligeholdelse og Rengøring, for yderligere information. 22. Synligt blodige prøver må ikke anvendes med Alere i Influenza A & B. 23. Undlad at berøre kontrolpodepindenes hoveder. Krydskontaminering med podepindene til positiv kontrol kan forekomme på grund af den høje følsomhed af de tests, der køres på instrumentet. 6 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

9 OPBEVARING OG STABILITET Hvis det ønskes, kan hele sættet nedkøles ved 2-8 C. Det orange testbasesæt skal opbevares ved 2-8 C. Resten af sættet kan opbevares ved stuetemperatur (15-30 C), hvis det foretrækkes. Den blå prøvemodtager skal have mulighed for at nå stuetemperatur før brugen, hvis den opbevares ved 2-8 C. Må ikke nedfryses. Den orange testbase, der opbevares ved 2-8 C, kan testes uden opvarmning til stuetemperatur. Alere i Influenza A & B-sættene er stabile indtil de udløbsdatoer, der er markeret på deres yderemballage og beholdere. KVALITETSKONTROL Alere i Influenza A & B har indbyggede proceduremæssige kontroller. Resultatet af procedurekontrollerne vises på skærmen og lagres automatisk i instrumentet ved hvert testresultat. Dette kan gennemgås senere ved at vælge Gennemse huk. på instrumentet. Procedurekontroller: Alere i Influenza A & B indeholder en intern kontrol, der er beregnet til at kontrollere for prøvehæmning, -amplificering og testreagensfunktion. I positive prøver, hvor målamplifikation er stærk, ignoreres den interne kontrol, og målamplifikation tjener som 'kontrol' for at bekræfte, at den kliniske prøve ikke var hæmmende, og at analysereagensens præstation var fyldestgørende. I meget sjældne tilfælde kan kliniske prøver indeholder inhibitorer, der kan generere ugyldige resultater. Når Procedurekontrol gyldig vises på instrumentskærmen, indikerer det, at analysereagenserne opretholdt deres funktionelle integritet, og at prøven ikke hæmmede analysepræstationen væsentligt. Eksterne positive og negative kontroller: God laboratoriepraksis indebærer positive og negative kontroller for at sikre, at testreagenserne fungerer, og at testen udføres korrekt. Alere i Influenza A & B-sæt indeholder positive og negative kontrolpodepinde. Disse podepinde vil kontrollere hele analyseprocessen. Test disse podepinde én gang for hver enkelt modtaget forsendelse, og én gang for hver uoplært operatør. Yderligere kontroller kan testes for at leve op til lokale og/eller nationale bestemmelser, akkrediteringsorganer eller dit laboratoriums standard kvalitetskontrolprocedurer. 7 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

10 KONTROLPODNINGSPROCEDURE Der medfølger eksterne positive og negative kontrolpodepinde, som skal testes i henhold til instruktionerne for gennemførelse af QC-testen (Kør QC-Test) på Alere i-instrumentet. Der henvises til kvalitetsproceduren for kontrolpodepinde eller instrumentets brugervejledning for yderligere oplysninger. Bemærk: Alere i-instrumentet rapporterer QC-resultater som bestået eller ikke bestået. Influenza A/B positiv QC bestået indikerer et positivt resultat for både influenza A og influenza B. Hvis de korrekte kontrolresultater ikke opnås, må der ikke udføres patienttest, og patientresultater må ikke rapporteres. Kontakt Teknisk Support inden for normal arbejdstid før test af patientprøver. PRØVEINDSAMLING OG - HÅNDTERING Anvend frisk indsamlede prøver for optimale testresultater. Ufuldstændig prøveindsamling eller forkert prøvehåndtering/-opbevaring/- transport kan give fejlagtige resultater. Næsepodning Anvend de podepinde, der følger med testsættet, for at få optimale resultater. Alternativt kan der bruges rayon, skum, HydraFlock flocked podepind (standard spids), Copan Standard flocked podepind eller næsepodepinde af polyester til at indsamle næsepodeprøver. Calciumalginat og Puritan Purflock Ultra flocked podepinde er ikke egnede til brug i denne test. En næsepodeprøve indsamles ved forsigtigt at føre podepinden ind i det næsebor, der løber mest, eller det næsebor, der er mest tilstoppet, hvis der ikke ses udflåd. Drej forsigtigt podepinden, mens den skubbes ind, indtil den støder på modstand ved muslingebenene (mindre end 2,5 cm inde i næseboret). Drej podepinden flere gange mod næsevæggen, og tag den derefter langsomt ud af næseboret. Næse/svælgpodning Brug steril rayon, skum, polyester eller flocked NP-podepinde med fleksibelt skaft til at tage næse/svælgpodningen. En næsepodeprøve indsamles ved forsigtigt at føre podepinden ind i det næsebor, der løber mest, eller det næsebor, der er mest 8 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

11 tilstoppet, hvis der ikke ses udflåd. Før podepinden tilbage i en lige linje uden at vippe podepindshovedet op eller ned. Næsepassagen løber parallelt med gulvet, ikke parallelt med næsebroen. Før podepinden forsigtigt ind i det forreste næsebor, mens den roteres forsigtigt parallelt med ganen, idet podepinden fremføres ind i næsesvælgrummet. Lad den sidde i et par sekunder, og roter derefter langsomt podepinden, mens den trækkes tilbage. For at sikre, at indsamlingen udføres korrekt, skal podepinden føres ind i en længde, der er halvdelen af afstanden fra næsen til ørespidsen. Dette er cirka halvdelen af podepindens længde. BRUG IKKE STOR KRAFT under indføringen af podepinden. Podepinden skal kunne bevæges med minimal modstand. Hvis der mødes modstand, trækkes podepinden lidt ud uden at tage den ud af næseboret. Løft derefter bagsiden af podepinden og bevæg den fremad ind i næsesvælgrummet. TRANSPORT OG OPBEVARING AF PRØVER Direkte næsepodninger skal testes hurtigst muligt efter indsamlingen. Hvis det ikke er muligt at teste med det samme, kan en direkte næsepodning opbevares i sin oprindelige emballage ved stuetemperatur (18-22 C) i op til to (2) timer forud for testen. Hvis en direkte næsepodeprøve opbevares mere end to (2) timer, skal den lægges i køleskab ved 2-8 C og testes inden for 24 timer efter prøvetagningstidspunktet. Hvis næse- eller næse/svælgpodeprøver skal transporteres, er nedenstående transportmedier testet og godkendt til brug til Alere i Influenza A & B. Eluer podepinden i 0,5 til 3,0 ml saltvand eller virustransportmedium ved at rotere podepinden i væsken i 10 sekunder, inden for 1 time efter prøveindsamlingen. Tag podepinden ud og kasser den. Hvis det ikke er muligt at teste med det samme, kan eluerede podeprøver opbevares ved stuetemperatur (18-22 C) i op til otte (8) timer forud for testen. Hvis den eluerede podeprøve opbevares længere end otte (8) timer, skal den opbevares i køleskab ved 2-8 C og testes inden for 24 timer fra prøvetagningstidspunktet. Om nødvendigt kan prøven transporteres ved 2-8 C i en lækagesikker beholder. Ryst eluerede podeprøver i transportmedier forsigtigt rundt for at opblande før testning. Bemærk: Det anbefales at fortynde prøven så lidt som muligt, da fortynding kan give nedsat testfølsomhed. 9 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

12 Transportmedier: Amie s Media Dulbecco s Modified Eagles Medium (D-MEM) Hank s Balanced Salt Solution M4-medier M4-RT-medier M5-medier M6-medier Fosfatbufferet saltvandsopløsning Saltvandsopløsning Stuart s Media Tryptose Phosphate Broth Veal Infusion Broth Universal Transport Media Starplex Multitrans Vircell Det er fastslået, at Brain Heart Infusion Broth IKKE er egnet til denne test. TESTPROCEDURE Inden der testes med Alere i Influenza A & B: Lad alle prøver få stuetemperatur. Hvis den blå prøvemodtager opbevares ved 2-8 C, skal den nå op på stuetemperatur. Den orange testbase kan testes uden opvarmning til stuetemperatur. 10 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

13 Sådan udføres en test: Trin 1 Tænd for Alere i-instrumentet - tryk på tænd/sluk-knappen på siden af instrumentet. Bemærk: Hvis enheden står ubenyttet i en time, vil instrumentet gå i en strømbesparende tilstand med sort skærm. Berør skærmen for at vende tilbage til betjening med aktiv skærm. Loading Application Indtast bruger-id Indtast/scan bruger-id Tryk på efter indtastningen. Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L # Z X C V B N M 123 Tryk på Kør test Dette vil påbegynde testprocessen. Hjem Kør Test Kør QC-test 6/feb/ :00 pm Gennemse huk. Præferencer Opsæt Log af Tryk på Influenza A- & B-test Dette starter en influenza A- og B-test. Kør test Influenza A og B Strep A 11 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

14 Sådan udføres en test: Vælg prøvetype (hvis du anmodes om det) Hvis administratoren allerede har angivet prøvetypen, vil instrumentet automatisk gå videre til næste trin. Kør test Vælg prøvetype Podepind Virustransportmedie Indtast/scan patient-id ved hjælp af skærmtastaturet eller stregkodelæseren Tryk på. Kontrollér, at ID'et blev indtastet korrekt, og tryk på for at bekræfte indtastningen. Indtast/scan patient-id Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L # Z X C V B N M 123 Trin 2 Åbn låget, og sæt den orange testbase ind i den orange testbaseholder Kør test Trin 1 af 6 Åbn låget. Kør test Sæt testbasen i instrumentet. Trin 2 af 6 Forsigtig: Der må ikke anvendes overdreven kraft. Overdreven kraft kan beskadige instrumentet. 12 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

15 Sådan udføres en test: Kontrollér, at den korrekte test er vist på skærmen. Tryk på OK for at fortsætte. Forsigtig: Når testbasen er blevet placeret i holderen, har brugeren 10 minutter til at bekræfte testen. Hvis testen ikke bekræftes inden for 10 minutter, går instrumentet i timeout, og testbasen skal fjernes og bortskaffes. Hvis der er blevet isat en forkert testbase, skal den forkerte testbase fjernes og bortskaffes. Luk låget. Instrumentet vil derefter køre en selvtest, inden det går videre til Hjem-skærmen. Tryk på Kør test, og genstart testen ved brug af den korrekte testbase. Trin 3 Indsæt den blå prøvemodtager i den blå prøvemodtagerholder Forsigtig: Der må ikke anvendes overdreven kraft. Overdreven kraft kan beskadige instrumentet. Forsigtig: Kontrollér, at folieforseglingen på prøvemodtageren angiver, at den er til brug med Alere i Influenza A & B. Hvis ikke, fjernes prøvemodtageren, hvorpå den erstattes med en ny prøvemodtager til Alere i Influenza A & B. Forsigtig: Når prøvemodtageren er placeret i holderen, vil brugeren have 10 minutter for at starte testen (trin 3 til og med 5). Hvis testen ikke startes inden for 10 minutter, går instrumentet i timeout, og alle testemner (testbase og prøvemodtager) skal fjernes og bortskaffes. Instrumentet vil gå videre til Hjem-skærmen. Tryk på Kør test, og genstart testen ved brug af en ny testbase og prøvemodtager. Kør test Bekræft test: Influenza A og B test Sæt prøvemodtageren i holderen. OK Kør test Trin 3 af 6 13 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

16 Sådan udføres en test: Vent på, at prøvemodtageren varmer op. Forsigtig: FOLIEFORSEGLINGEN MÅ IKKE FJERNES, FØR INSTRUMENTET BEDER OM DET. UNDLAD at lukke låget eller isætte prøven, før instrumentet beder dig om det. Kør test Trin 3 af 6 Varmer op... 1:55 tilbage Trin 4 Testprocedure for direkte næsepodning Når du bliver bedt om det, skal du fjerne folieforseglingen og placere patientens podepind, der skal testes, i prøvemodtageren. Kør test Trin 4 af 6 Fjern forsegling. Bland podepind i 10 sek., kasser podepind. (6:37) OK Rør podepinden energisk rundt i væsken i 10 sekunder. Tryk podepindens hoved mod siden af prøvemodtageren under blandingen. Dette hjælper til at fjerne prøven fra podepinden. Tryk på OK for at fortsætte, når podepinden er blevet taget op. Forsigtig: Anbring to fingre langs den ydre kant af prøvemodtageren for at holde den på plads, så det sikres, at prøvemodtageren forbliver i instrumentet, mens folieforseglingen fjernes. Hvis der spildes fra prøvemodtageren efter opvarmningen, skal testen annulleres ved at trykke på knappen Hjem. Fjern og bortskaf testemnerne (prøvemodtager og testbase), og rengør instrumentet. Tryk på Kør test for at starte en ny test ved brug af en ny testbase og prøvemodtager. Bortskaf podepinden. Gå til Trin 5a. Kør test Trin 4 af 6 Fjern forsegling. Bland podepind i 10 sek., kasser podepind. (6:37) OK 14 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

17 Sådan udføres en test: Testprocedure for næse- eller næse/svælgpodepind elueret i virustransportmedium Når du bliver bedt om det, skal du fjerne folieforseglingen og tilsætte 0,2 ml prøve til prøvemodtageren med en præcisionspipette med engangsspids. Kør test Trin 4 af 6 Fjern forseglingen. Tilsæt 0,2 ml prøve, og bland i 10 sekunder. (6:37) Bland prøven omhyggeligt i væsken i 10 sekunder. Pipettér prøven op og ned, mens pipettespidsen hvirvles rundt i væsken. Når prøven er blandet, og pipetten er fjernet, skal du trykke på OK for at fortsætte. Fortsæt til trin 5a. Forsigtig: Anbring to fingre langs den ydre kant af prøvemodtageren for at holde den på plads, så det sikres, at prøvemodtageren forbliver i instrumentet, mens folieforseglingen fjernes. Hvis der spildes fra prøvemodtageren efter opvarmningen, skal testen annulleres ved at trykke på knappen Hjem. Fjern og bortskaf testemnerne (prøvemodtager og testbase), og rengør instrumentet. Tryk på Kør test for at starte en ny test ved brug af en ny testbase og prøvemodtager. Kør test Trin 4 af 6 Fjern forseglingen. Tilsæt 0,2 ml prøve, og bland i 10 sekunder. (6:37) 15 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

18 Sådan udføres en test: Trin 5a Tryk den hvide overførselskassette ind i den blå prøvemodtager Lyt efter et klik. Når overførselskassetten er korrekt fastgjort til prøvemodtageren, stiger den orange indikator på overførselskassetten. Hvis den orange indikator ikke stiger, skal du blive ved med at trykke på prøvemodtageren, indtil indikatoren stiger. Kør test Trin 5 af 6 Tryk overførselskassetten ind i modtageren (skal klikke). Fastgør kassetten til testbasen (orange indikator falder). Forsigtig: Den orange indikator skal observeres nøje. Hvis den orange indikator ikke stiger fuldt ud, kan overførselskassetten ikke indsamle en tilstrækkelig mængde prøve. Trin 5b Løft overførselskassetten, og kobl den til testbasen Når overførselskassetten er korrekt fastgjort til testbasen, sænkes den orange indikator på overførselskassetten. Hvis den orange indikator ikke sænkes, skal du blive ved med at trykke på testbasen, indtil indikatoren sænkes. Kør test Tryk overførselskassetten ind i modtageren (skal klikke). Fastgør kassetten til testbasen (orange indikator falder). Forsigtig: Hvis den orange indikator ikke sænkes helt, vil der ikke blive dispenseret tilstrækkeligt med prøve. Dette kan potentielt forårsage ugyldige eller falsk negative resultater. 16 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

19 Sådan udføres en test: Trin 6 Luk låget. Kør test Start test: Luk låget Trin 6 af 6 Kør test Tester... LÅGET MÅ IKKE ÅBNES, før meddelelsen Test fuldført vises på skærmen. Bemærk: Testen vil blive annulleret, hvis låget åbnes. (0:25) 9:48 tilbage Åbn ikke. Forsigtig: Denne skærm vises i op til 30 sekunder, når overførselskassetten er blevet detekteret. Hvis instrumentet derefter ikke detekterer, at låget er blevet lukket, går det i timeout, og alle testemner (prøvemodtager, testbase og overførselskassette) skal fjernes og bortskaffes. Instrumentet vil gå videre til Hjem-skærmen. Indsaml en ny prøve fra patienten. Tryk på Kør test, og genstart testen ved brug af en ny testbase og prøvemodtager. Forsigtig: LÅGET MÅ IKKE ÅBNES. Testen vil blive annulleret, og alle testemner (prøvemodtager, testbase og overførselskassette) skal fjernes og bortskaffes. Et testresultat vil ikke blive rapporteret eller gemt i instrumentets hukommelse. Når amplificering og detektion er fuldført, gemmer instrumentet automatisk dataene, inden det går videre til resultatskærmen. Forsigtig: Testen gemmes ikke, før det fuldførte resultat vises. Undlad at åbne låget, før resultaterne vises. Kør test Gemmer Alere i Influenza A & B indlægsseddel

20 Sådan udføres en test: Skærmbilledet Testresult. viser enten et negativt eller et positivt resultat for en gennemført test. Hvis der opstår en testfejl, viser skærmen Ugyldig. Se afsnittet Fortolkning af resultater vedrørende fortolkning af resultaterne. Tryk på Print for at udskrive testresultater, tryk på Ny test for at køre en anden test, tryk på Hjem for at vende tilbage til Hjem-skærmen Efter udskrivning, eller hvis der vælges Ny test eller Hjem, beder instrumentet om at åbne låget og bortskaffe de brugte testemner. Fjern prøveemnerne ved at løfte overførselskassetten, som er fastgjort til testbasen, og klikke den ind i prøvemodtageren ved at trykke ind i prøvemodtageren. Forsigtig: Forsøg ikke at fjerne prøvemodtageren ved brug af nogen anden metode, da der er risiko for spild af patientprøven. Alle prøveemner vil være koblet sammen, og kan nu fjernes fra instrumentet og bortskaffes i henhold til nationale og lokale forskrifter. Forsigtig: Overførselskassetten og testbasen må IKKE skilles ad inden bortskaffelse. Testresult. 6/feb/2014 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Negativ Influenza B: Positiv Ny test Kasser emner Åbn låget. Kasser emner Fastgør testbase/ overførselskassetten på prøvemodtageren, og kasser 11:22am Procedurekontrol gyldig Print Luk låget. Instrumentet vil derefter køre en selvtest, inden det viser Hjem-skærmen eller skærmen Indtast patient-id, afhængigt af det foregående valg. Selvtest Fortsæt: Luk låget 18 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

21 Testprocedure for podepind til kvalitetskontrol Vælg Kør QC-test på skærmen Hjem, og følg de viste instruktioner. Der henvises til afsnittet om kørsel af kvalitetstest i brugervejledningen til Alere i-instrumentet for yderligere oplysninger. 1 Vælg 'Kør QC-test' Hjem 6. feb. 2014, 12:00 pm Kør Test Kør QC-test Gennemse huk. Præferencer Opsæt Log af 2 Tryk på Influenza A og B Kør QC-test Influenza A og B Strep A 3 Vælg den QC-test, der skal køres Kør QC-test Positiv QC-test Negativ QC-test 19 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

22 4 Bekræft test Tryk på 'OK' for at bekræfte, at testtypen svarer til den kvalitetskontrolprøve, der skal testes, og gennemfør testen ved at følge beskederne på skærmen. Bemærk: QC-testen køres på samme måde som en patienttest med direkte næsepodning. Se ovenstående afsnit Sådan udføres en test for trinvise instruktioner i prøvetagning med direkte næsepodning. Kør QC-test Bekræft test: Influenza A og B Positiv QC-test Annul. OK FORTOLKNING AF RESULTATER Når testen er gennemført, vises resultaterne tydeligt på instrumentskærmen. Der gives et individuelt resultat for både influenza A og influenza B. Instrumentskærm Testresult. 6/feb/ :22am Patient-ID: 10AX425 Procedurekontrol gyldig Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Positiv Fortolkning af resultater og opfølgende handlinger Influenza A-virus RNA detekteret. Influenza B-virus RNA ikke detekteret. Dette resultat udelukker ikke samtidige infektioner med andre patogener, og det identificerer ikke nogen bestemt influenza A-virus-undertype. Influenza B: Negativ Ny test Testresult. 6/feb/2014 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Positiv Influenza B: Ugyldig Print 11:22am Procedurekontrol gyldig Influenza A-virus RNA detekteret. Tilstedeværelse eller fravær af influenza B-virus RNA kan ikke bestemmes. Dette resultat udelukker ikke samtidige infektioner med andre patogener, og det identificerer ikke nogen bestemt influenza A-virus-undertype. Ny test Print 20 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

23 Instrumentskærm Testresult. 6/feb/ :22am Patient-ID: 10AX425 Procedurekontrol gyldig Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Negativ Fortolkning af resultater og opfølgende handlinger Influenza B-virus RNA detekteret. Influenza A-virus RNA ikke detekteret. Dette resultat udelukker ikke samtidige infektioner med andre patogener, og det identificerer ikke nogen bestemt influenza B-virus-slægt. Influenza B: Positiv Ny test Testresult. 6/feb/2014 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Ugyldig Influenza B: Positiv Print 11:22am Procedurekontrol gyldig Influenza B-virus RNA detekteret. Tilstedeværelse eller fravær af influenza A-virus RNA kan ikke bestemmes. Dette resultat udelukker ikke samtidige infektioner med andre patogener, og det identificerer ikke nogen bestemt influenza B-virus-slægt. Ny test Testresult. 6/feb/2014 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Positiv Influenza B: Positiv Ny test Testresult. 6/feb/2014 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Negativ Influenza B: Negativ Print 11:22am Procedurekontrol gyldig Print 11:22am Procedurekontrol gyldig Influenza A-virus RNA detekteret. Influenza B-virus RNA detekteret. Dobbeltinfektioner med influenza A og influenza B er sjældne. Gentag testen ved hjælp af nye testkomponenter. Kontakt teknisk support inden for normal arbejdstid, hvis flere prøver giver dette resultat. Dette resultat udelukker ikke samtidige infektioner med andre patogener, og det identificerer ikke nogen bestemt influenza A- eller B-virus-slægt. Influenza A-virus RNA ikke detekteret. Influenza B-virus RNA ikke detekteret. Ny test Print 21 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

24 Instrumentskærm Testresult. 6/feb/ :22am Patient-ID: 10AX425 Procedurekontrol gyldig Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Negativ Influenza B: Ugyldig Ny test Print Fortolkning af resultater og opfølgende handlinger Influenza A-virus RNA ikke detekteret. Tilstedeværelse eller fravær af influenza B-virus RNA kan ikke bestemmes. Infektion på grund af influenza B kan ikke udelukkes. Gentag test af prøven vha. nye testkomponenter. Hvis der opnås gentagne ugyldige influenza B-resultater, bør resultaterne bekræftes med en anden metode, før resultaterne rapporteres. Testresult. 6/feb/2014 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 Influenza A: Ugyldig Influenza B: Negativ Ny test Testresult. 6/feb/2014 Patient-ID: 10AX425 Influenza A: Ugyldig Influenza B: Ugyldig 11:22am Procedurekontrol gyldig Print 11:22am Influenza B-virus RNA ikke detekteret. Tilstedeværelse eller fravær af influenza A-virus RNA kan ikke bestemmes. Infektion på grund af influenza A kan ikke udelukkes. Gentag test af prøven vha. nye testkomponenter. Hvis der gentagne gange opnås ugyldige influenza A-resultater, bør resultaterne bekræftes med en anden metode, før resultaterne rapporteres. Tilstedeværelse eller fravær af influenza A- og influenza B-virus RNA kan ikke bestemmes. Gentag test af prøven vha. nye testkomponenter. Hvis der opnås gentagne ugyldige influenza A- og B-resultater, bør resultaterne bekræftes med en anden metode, før resultaterne rapporteres. Ny test Print 22 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

25 BEGRÆNSNINGER Ydeevnen for Alere i Influenza A & B er udelukkende evalueret ved hjælp af de procedurer, der er indeholdt i denne indlægsseddel. Modifikationer af disse procedurer kan ændre testens ydeevne. Ydeevnen for Alere i Influenza A & B afhænger af virus RNA-belastning og vil ikke nødvendigvis korrelere med en celledyrkning af den samme prøve. Virusnukleinsyre kan fortsat forekomme in vivo, afhængigt af virussens levedygtighed. Påvisning af analyttarget(s) indebærer ikke, at den eller de tilsvarende vira er smitsomme, eller at de er tilgrundlæggende agenser for kliniske symptomer. Alere i Influenza A & B's ydeevne er ikke fastslået til monitorering af antiviral behandling af influenza. Selvom det er påvist, at denne test detekterer A/H1N1- (præ-2009 pandemi), A/H7N9- (påvist i Kina i 2013) og A/H3N2v-vira dyrket fra positive humane respiratoriske prøver, er ydelsesegenskaberne for denne enhed med kliniske prøver, der er positive for A/H1N1- (præ-2009 pandemi), er A/H7N9- (påvist i Kina i 2013) og A/H3N2v-vira endnu ikke fastslået. Der er risiko for falsk negative resultater på grund af tilstedeværelsen af sekvensvarianter i testens virale target. Hvis virussen muterer i targetregionerne, kan influenzavira A eller B muligvis ikke påvises eller påvises mindre effektivt. Hvis sekvensvarianten desuden forekommer i den targetsekvens, som genkendes af den fluorescensmærkede molekylære markør, kan det resultere i en ugyldig test. Der kan forekomme falsk negative resultater, hvis en prøve indsamles, transporteres eller håndteres forkert. Falsk negative resultater kan forekomme, hvis der er for få vira til stede i prøven. Potentielle forstyrrende virkninger af FluMist er ikke blevet evalueret. Personer, der har modtaget nasalt administreret influenzavaccine, kan teste positive ved hurtige, kommercielt tilgængelige diagnostiske influenzatests i op til tre dage efter vaccination. Denne test er ikke beregnet til at differentiere influenza A-undertyper eller influenza B-slægter. Hvis der er behov for at differentiere specifikke influenza-undertyper og stammer, skal der foretages yderligere testning i samråd med lokale eller nationale offentlige sundhedsmyndigheder. 23 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

26 Negative resultater er ingen garanti for, at der ikke er infektion med influenzavirus, og bør ikke være det eneste grundlag for en beslutning om patientbehandling. Positive og negative prædiktive værdier er stærkt afhængige af prævalens. Testens effektivitet blev fastslået i løbet af influenzasæsonen De positive og negative prædiktive værdier kan variere afhængigt af prævalens og den testede population. Denne test er ikke blevet evalueret for patienter uden tegn og symptomer på influenzainfektion. Testen er en kvalitativ test og angiver ikke den kvantitative værdi af den detekterede organisme, som forefindes. Krydsreaktivitet med organismer i luftvejene ud over dem, der testes i det analytiske specificitetsforsøg, kan føre til fejlagtige resultater. Denne test er ikke blevet evalueret for immunkompromitterede personer. Denne test kan ikke udelukke sygdomme, der forårsages af andre bakterielle eller virale patogener. De regioner, der udvælges til amplificering, bibeholdes blandt alle kendte influenza A- og influenza B-undertyper og -stammer (for hvilke der findes sekvensdata i offentlige databaser). Laboratorietest har vist, at Alere i Influenza A & B let kan amplificere og detektere H1N1- (præ-2009 pandemi), H3N2- (variant) og H7N9- (påvist i Kina i 2013) influenza-undertyper, men analysens effektivitet ved detektion af disse undertyper i et klinisk miljø er ikke fastslået på grund af mangel på kliniske prøver. 24 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

27 FORVENTEDE VÆRDIER Forekomsten af influenza varierer fra år til år, idet udbrud typisk forekommer i efteråret og i vintermånederne. 2 Positivitetsraten, som findes ved influenzatests, afhænger af mange faktorer, herunder prøvetagningsmetoden, den anvendte testmetode, geografisk placering og sygdommens forekomst på bestemte lokaliteter. Ved prospektive kliniske multicenterforsøg med Alere i Influenza A & B (beskrevet i afsnittet "Klinisk forsøg" herunder) kunne i alt 585 prøver fra direkte næsepodninger (2012/2013 influenza-sæson) og 1243 prøver fra næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedie (2014/2015 influenza-sæson) evalueres. Antallet og procentdelen af positive influenza A- og influenza B-tilfælde pr. angivet aldersgruppe, som blev bestemt ved Alere i Influenza A- & B-testen, er angivet i de to tabeller herunder: Positive influenza A-resultater iht. Alere i Influenza A- & B-testen pr. aldersgruppe Aldersgruppe Prospektivt klinisk forsøg under influenzasæsonen 2012/2013 Antal direkte næsepodeprøver Antal positive influenza A-prøver Influenza A-positivitetsrate Prospektivt klinisk forsøg under influenzasæsonen 2014/2015 Antal næse- eller næse/ svælgpodeprøver, elueret i virustransportmedie Antal positive influenza A-prøver Influenza A-positivitetsrate <1 år ,1 % ,1 % 1 til 5 år ,8 % ,8 % 6 til 10 år ,3 % ,5 % 11 til 15 år ,3 % ,1 % 16 til 21 år ,6 % ,3 % >21 til 60 år ,4 % ,4 % >60 år ,2 % ,2 % I alt ,0 % ,6 % 25 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

28 Positive influenza B-resultater iht. Alere i Influenza A- & B-testen pr. aldersgruppe Aldersgruppe Prospektivt klinisk forsøg under influenzasæsonen 2012/2013 Antal positive influenza B-prøver Antal direkte næsepodeprøver Influenza B-positivitetsrate Prospektivt klinisk forsøg under influenzasæsonen 2014/2015 Antal næse- eller næse/ svælgpodeprøver, elueret i virustransportmedie Antal positive influenza B-prøver Influenza B-positivitetsrate <1 år ,9 % ,8 % 1 til 5 år ,9 % ,7 % 6 til 10 år ,5 % ,5 % 11 til 15 år ,1 % ,0 % 16 til 21 år ,7 % ,7 % >21 til 60 år ,7 % ,9 % >60 år ,1 % ,7 % I alt ,6 % ,9 % 26 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

29 PRÆSTATIONSKARAKTERISTIK Klinisk forsøg: Direkte næsepodninger (uden eluering i virustransportmedie) De kliniske egenskaber for Alere i Influenza A & B blev evalueret i et prospektivt multicenterforsøg i løbet af influenzasæsonen i USA. I alt otte forsøgscentre i hele USA deltog i forsøget. For at være tilmeldt forsøget skulle patienterne fremmøde ved de deltagende forsøgscentre med influenzalignende symptomer. Direkte næsepodeprøver fra patienter med influenzalignende symptomer blev indsamlet og testet med Alere i Influenza A & B ved de otte forsøgscentre. Virusdyrkninger, der blev udført i henhold til standardprocedurer for virologisk dyrkning, blev anvendt som referencemetode ved dette forsøg. To næsepodninger blev indsamlet fra det ene næsebor fra hver forsøgsperson ved hjælp af standardmetoder til prøvetagning. Ved alle centre blev én næsepodning testet direkte på Alere i Influenza A & B i henhold til produktvejledningen. Den anden næsepodning blev elueret i 3 ml virustransportmedie (VTM). Seks af de otte centre (Center 1, Center 4, Center 8, Center 10, Center 11 og Center 12) sendte næsepodeprøver i VTM til et centralt testlaboratorium med henblik på virusdyrkning. Dette centrale testlaboratorium lå på Center 1, som også medvirkede som center for prøvetagning og center for test med Alere i Influenza A & B. Næsepodeprøverne i VTM fra Center 2 og Center 9 blev dyrket på stedet af et lokalt laboratorium. Eksterne kontroltest ved hjælp af Alere i Influenza A & B positive og negative kontroller blev udført før test af prøver hver dag og på hvert Alere i-instrument, som testen blev udført på, på alle forsøgscentre. Alle de prøver, der genererede uoverensstemmende resultater fra Alere i Influenza A & B og virusdyrkning, blev undersøgt ved at teste med en FDA-godkendt Influenza RT-PCR-test på et centralt testlaboratorium på Center 1. I alt 612 næsepodeprøver blev inkluderet ved dette forsøg. Heraf opfyldte 27 næsepodeprøver ikke egnethedskriterierne. I alt 585 direkte næsepodeprøver blev anset for at være evaluerbare. Patientalder og kønsfordeling for alle de evaluerbare prøver er vist i nedenstående tabel. 27 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

30 Alder og kønsfordeling Forsøg med direkte næsepodning Aldersgruppe Kvinde Mand <1 år til 5 år til 10 år til 15 år til 21 år 14 8 >21 til 60 år >60 år 5 4 I alt Ud af de 585 evaluerbare prøver genererede Alere i Influenza A & B ugyldige influenza A-resultater for 14 prøver og ugyldige influenza B-resultater for 16 prøver, hvilket gav i alt 571 prøver til ydelsesanalyse af influenza A og 569 prøver til ydelsesanalyse af influenza B. 28 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

31 En sammenligning af viruskulturreferencemetoden med performance af Alere i influenza A & B for influenza A and influenza B er fremvist i de to nedenstående tabeller. Direkte næsepodning - Ydelse opnået for Influenza A med Alere i influenza A & B i forhold til virusdyrkning Alere i Influenza A & B Influenza A Dyrkning Positiv Negativ I alt Positiv a 158 Negativ 2 b I alt Følsomhed: 92/94 97,9 % (95 % CI: 92,6 %-99,4 %) Specificitet: 411/477 86,2 % (95 %CI: 82,8 %-89,0 %) a Influenza A nukleinsyre blev detekteret i 58/66 falsk positive prøver ved hjælp af en FDA-godkendt molekyletest b Influenza A nukleinsyre blev ikke detekteret i 1/2 falsk negative prøver ved hjælp af en FDA-godkendt molekyletest Direkte næsepodning - Ydelse opnået for Influenza B med Alere i Influenza A & B i forhold til virusdyrkning Alere i Influenza A & B Influenza B Dyrkning Positiv Negativ I alt Positiv a 91 Negativ 6 b I alt Følsomhed: 74/80 92,5% (95 % CI: 84,6 %-96,5 %) Specificitet: 472/489 96,5 % (95 %CI: 94,5 %-97,8 %) a Influenza B-nukleinsyre blev detekteret i 15/17 falsk positive prøver ved hjælp af en FDA-godkendt molekyletest b Influenza B-nukleinsyre blev ikke detekteret i 4/6 falsk negative prøver ved hjælp af en FDA-godkendt molekyletest 29 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

32 Ydelsen af Alere i Influenza A & B til detektion af influenza A og influenza B kontra dyrkning er vist i nedenstående tabel stratificeret efter alder. Direkte næsepodning - Ydelse opnået for Influenza A og Influenza B med Alere i Influenza A & B sammenlignet med virusdyrkning Stratificeret efter patientens alder Influenzatype Influenza A Influenza B Følsomhed 95 % CI 5 år (n = 332) Specificitet 95 % CI Følsomhed 95 % CI 6-21 år (n = 162) Specificitet 95 % CI Følsomhed 95 % CI 22 år (n = 77) Specificitet 95 % CI 98,3 % 89,0 % 100 % 85,5 % 75,0 % 76,7 % (58/59) (243/273) (31/31) (112/131) (3/4) (56/73) 91,0 % - 99,7 % 84,7 % - 92,2 % 89,0 % % 78,5 % - 90,5 % 30,1 % - 95,4 % 65,8 % - 84,9 % 88,9 % 98,0 % 94,4 % 96,8 % 100 % 89,9 % (32/36) (288/294) (34/36) (122/126) (8/8) (62/69) 74,7 % - 95,6 % 95,6 % - 99,1 % 81,9 % - 98,5 % 92,1 % - 98,8 % 67,6 % % 80,5 % - 95,0 % Alere i influenza A & B detekterede én blandet influenza A- og B-infektion i den prospektive kliniske evaluering. Denne prøve testede kun positiv for influenza B efter virusdyrkning, men testede kun positiv for influenza A ved en FDA-godkendt influenza RT-PCR-test. Under det prospektive kliniske forsøg var den indledende ugyldighedsrate (før gentagen test i overensstemmelse med produktvejledningen) 5,8 % (34/585) (95 % CI: 4,2 % til 8,0 %) for influenza A og 3,6 % (21/585) (95 % CI: 2,4 % til 5,4 %) for influenza B. Efter gentagne test i overensstemmelse med produktvejledningen var ugyldighedsraten 2,4 % (14/585) (95 % CI: 1,4 %, 4,0 %) for Influenza A og 2,7 % (16/585) (95 % CI: 1,7 %, 4,4 %) for influenza B. 30 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

33 Næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedie De kliniske egenskaber for Alere i Influenza A & B blev evalueret i et prospektivt multicenterforsøg i løbet af influenzasæsonen i USA. I alt tre forsøgscentre i hele USA deltog i forsøget. For at være tilmeldt forsøget skulle patienterne fremmøde ved de deltagende forsøgscentre med influenzalignende symptomer. Næse- eller næse/svælgpodninger blev indsamlet fra patienter med influenzalignende symptomer og anbragt i virustransportmedie. Prøverne blev behandlet og testet under anvendelse af Alere i Influenza A & B-testen i henhold til testproceduren for næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedie. En FDA-godkendt influenza realtids-polymerasekædereaktions- (RT-PCR) test blev anvendt som komparatormetode for dette forsøg. Alle uoverensstemmende prøver blev testet på en anden FDA-godkendt influenza RT-PCR-analyse hos Alere Scarborough Inc. for at bekræfte influenzastatus. Eksterne kontroltest ved hjælp af Alere i Influenza A & B positive og negative kontroller blev udført før test af prøver hver dag og på hvert Alere i-instrument under hele det kliniske forsøg. I alt næse- eller næse/svælgpodeprøver elueret i virustransportmedie blev inkluderet i dette forsøg. Af disse opfyldte 3 prøver ikke egnethedskriterierne. I alt prøver i virustransportmedie blev testet med Alere i Influenza A & B-testen. Patientalder og kønsfordeling for alle inkluderede prøver i dette forsøg er vist i nedenstående tabel. Alder og kønsfordeling - forsøg med næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedie Aldersgruppe Kvinde Mand <1 år til 5 år til 10 år til 15 år til 21 år >21 til 60 år >60 år I alt Ud af de prøver genererede Alere i Influenza A & B ugyldige resultater for 27 prøver efter gentagen testning i henhold til produktvejledningen, hvilket resulterede i samlet prøver til ydelsesanalyse. 31 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

34 Ydelsen af Alere i Influenza A & B for influenza A og influenza B, sammenlignet med komparatormetoden, er angivet i de to nedenstående tabeller. Næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedie - ydelse opnået for influenza A med Alere i Influenza A & B sammenholdt med komparatormetoden Alere i Influenza A & B Influenza A Komparatormetode Positiv Negativ I alt Positiv a 256 Negativ I alt Følsomhed: 221/226 97,8 % (95 %CI: 94,9 %-99,1 %) Specificitet: 982/ ,6 % (95 %CI: 95,3 %-97,5 %) a Influenza A nukleinsyre blev detekteret i 31/35 falsk positive prøver ved hjælp af en alternativ FDA-godkendt molekyletest Næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedie - ydelse opnået for influenza B med Alere i Influenza A & B sammenholdt med komparatormetoden Alere i Influenza A & B Influenza B Komparatormetode Positiv Negativ I alt Positiv a 111 Negativ I alt Følsomhed: 92/99 92,9 % (95 %CI: 86,1 %-96,5 %) Specificitet: 1125/ ,3 % (95 %CI: 97,4 %-98,9 %) a Influenza B-nukleinsyre blev detekteret i 3/19 falsk positive prøver ved hjælp af en alternativ FDA-godkendt molekyletest 32 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

35 Ydelsen af Alere i Influenza A & B til detektion af influenza A og influenza B kontra komparatormetoden i dette forsøg er vist i tabellen nedenfor, stratificeret efter patientens alder. Næse- eller næse/svælgpodninger elueret i virustransportmedie - ydelse opnået for Influenza A og influenza B med Alere i Influenza A & B i forhold til komparatormetoden - stratificeret efter patientens alder Influenzatype Influenza A Influenza B Følsomhed 95 % CI 99,1 % (105/106) 94,8 %, 99,8 % 100 % (39/39) 91,0 %, 100 % 5 år (n = 706) Specificitet 95 % CI 98,2 % (589/600) 96,7 %, 99,0 % 98,2 % (655/667) 96,9 %, 99,0 % Følsomhed 95 % CI 97,0 % (98/101) 91,6 %, 99,0 % 94,2 % (49/52) 84,4 %, 98,0 % 6-21 år (n = 388) Specificitet 95 % CI 95,8 % (275/287) 92,8 %, 97,6 % 98,5 % (331/336) 96,6 %, 99,4 % Følsomhed 95 % CI 94,7 % (18/19) 75,4 %, 99,1 % 50 % (4/8) 21,5 %, 78,5 % 22 år (n = 149) Specificitet 95 % CI 90,8 % (118/130) 84,6 %, 94,6 % 98,6 % (139/141) 95,0 %, 99,6 % I løbet af dette prospektive kliniske forsøg var den indledende ugyldighedsrate (før gentagen test i henhold til produktvejledningen) 4,3 % (54/1270) (95 % CI: 3,3 % til 5,5 %). Efter gentagen testning i henhold til produktvejledningen var ugyldighedsraten 2,1% (27/1270) (95 % CI: 1,5 %, 3,1 %). 33 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

36 ANALYTISKE FORSØG: Reproducerbarhed En reproducerbarhedsundersøgelse af Alere i Influenza A & B blev gennemført af operatører fra tre centre ved hjælp af paneler af blindkodeprøver indeholdende negative, højnegative (under detektionsgrænsen), lavpositive (på detektionsgrænsen) og moderat positive (over detektionsgrænsen) influenza A- og B-virusprøver. Virusfortyndingerne blev fremstillet ved hjælp af en influenza A-stamme og en influenza B-stamme i universalt transportmedium (UTM). Koncentrationerne af virus (i TCID 50/ml) blev bestemt ved en virologisk standardmetode, inden leverandørerne deaktiverede dem. Koncentrationen for hver fortynding (i genomækvivalenter/ml) blev også vurderet under anvendelse af laboratorieudviklet og -valideret influenza A og influenza B kvantitativ realtids PCR-tests. De konstruerede næsepodeprøver blev klargjort ved at coate 10 mikroliter af hver virusfortynding på podepinden. De konstruerede podeprøver blev testet uden yderligere eluering i virustransportmedie i henhold til produktvejledningen. Deltagerne testede hver prøve flere gange på fem forskellige dage. Den procentvise overensstemmelse med de forventede resultater for influenza A moderat positive, lavpositive og højnegative prøver var henholdsvis 100 % (90/90), 100 % (90/90) og 70 % (63/90). Den procentvise overensstemmelse med de forventede resultater for influenza B moderat positive, lavpositive og højnegative prøver var henholdsvis 100 % (90/90), 92 % (83/90) og 90 % (81/90). Alle de reelt negative prøver (90) genererede negative testresultater. Der blev ikke observeret nogen signifikante forskelle i kørslen (replikater testet af én operatør), mellem kørsler (fem forskellige dage), mellem centre (tre centre) eller mellem operatører (seks operatører). 34 Alere i Influenza A & B indlægsseddel

Strep A Indlægsseddel

Strep A Indlægsseddel Strep A Indlægsseddel Strep A Indlægsseddel Til brug med svælgpodeprøver Kun til in vitro-diagnostisk brug CLIA-KOMPLEKSITET: FRITAGET Et fritagelsescertifikat er påkrævet for at udføre denne test i et

Læs mere

Brugerhåndbog til instrumentet NAT-000

Brugerhåndbog til instrumentet NAT-000 Brugerhåndbog til instrumentet NAT-000 Brugerhåndbog til instrumentet Alere i Brugerhåndbog til instrumentet Indledende Admin-opsætning USB med softwareopdatering Opstart og indlæsning Softwareopdatering

Læs mere

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer.

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Analyzer og FIA VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Læs indlægssedlen og brugermanualen grundigt før brug af vejledningerne til hurtig reference. Dette er ikke en komplet

Læs mere

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Tilsigtet anvendelse Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest prøvetagningskit til podning) er til brug med Aptima assays. Aptima Multitest

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO1, ABO2, RH1, KEL1 Ag BESTEMMELSE IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

Strømstyring Brugervejledning

Strømstyring Brugervejledning Strømstyring Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge.

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge. D ON-Q* smertelindringssystem Patientvejledning Pumpe A Select-A-Flow * Variabel hastighedskontrolenhed Klemme Filter Fastgøres Til Kateter Slange B ONDEMAND * Bolusknap Flow Regulator C Fast Flowhastighed

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik

Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik Bilag 2 Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik ved forsker Mogens Nicolaisen, Danmarks JordbrugsForskning,

Læs mere

RSV indlægsseddel TILSIGTET BRUG OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN

RSV indlægsseddel TILSIGTET BRUG OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN RSV indlægsseddel RSV indlægsseddel Til brug med Alere i-instrumentet Til brug med nasofaryngeale prøver Kun til in vitro-anvendelse CLIA-KOMPLEKSITET: FRITAGET til nasofaryngeale podninger (testet direkte

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning Laserprinterserier Windows Vista / 7 Installationsvejledning Inden printeren tages i brug, skal hardwaret opsættes og driveren installeres. Læs venligst Hurtig installationsvejledning og denne Windows

Læs mere

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Udskrivning og sletning af tilbageholdte job Genkendelse af formateringsfejl Kontrol af udskriftsjob Reservation af udskriftsjob

Udskrivning og sletning af tilbageholdte job Genkendelse af formateringsfejl Kontrol af udskriftsjob Reservation af udskriftsjob Når du sender et job til printeren, kan du angive i driveren, at printeren skal tilbageholde jobbet i hukommelsen. Når du er klar til at udskrive jobbet, skal du gå til printeren og bruge kontrolpanelets

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Vejledning til praktiserende læger om ny influenzavirus af ny subtype ( svineinfluenza )

Vejledning til praktiserende læger om ny influenzavirus af ny subtype ( svineinfluenza ) Vejledning til praktiserende læger om ny influenzavirus af ny subtype ( svineinfluenza ) APRIL 2009 Indhold Forord 3 1 Indledende vurdering af patienten 4 2 Hvem gør hvad? 4 3 Sygdomsdefinition af influenza

Læs mere

Copyright. Varemærker

Copyright. Varemærker Copyright 2015 Sanford, L.P. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dette dokument eller af softwaren må gengives eller overføres i nogen form eller på nogen måde, eller oversættes til et andet sprog,

Læs mere

Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver

Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver Enzymer, der er aktive under kolde forhold, har adskillige bioteknologiske anvendelsesmuligheder. Nye smarte og bæredygtige produkter kan nemlig blive udviklet

Læs mere

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning Tilsigtet brug Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er til brug med Aptima assays. Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er beregnet til vaginale podningsprøver taget af klinikeren eller

Læs mere

RSV indlægsseddel OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN TILSIGTET BRUG

RSV indlægsseddel OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN TILSIGTET BRUG RSV indlægsseddel RSV indlægsseddel Til brug med Alere i-instrumentet Til brug med nasofaryngeale prøver Kun til in vitro-anvendelse TILSIGTET BRUG Alere i RSV-analysen udført på Alere i-instrumentet

Læs mere

Introduktion. Unifaun Online 29-04-2014

Introduktion. Unifaun Online 29-04-2014 Introduktion Unifaun Online 29-04-2014 2 Indhold 1 Introduktion til Unifaun Online... 3 1.1 Grundlæggende navigering... 3 1.2 Søgning af information... 3 1.3 Indtastning af faste oplysninger... 4 1.4 Din

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Stav

Tidlig Graviditetstest Stav DK Tidlig Graviditetstest Stav Brugsanvisning Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-M14 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre selv. Den tester for tilstedeværelsen

Læs mere

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Vejledende information Tilsigtet anvendelse Leucosep rørene er beregnet til anvendelse i forbindelse med indsamling

Læs mere

Datacard SR200 & SR300 Card Printers. Brugermanual

Datacard SR200 & SR300 Card Printers. Brugermanual Datacard SR200 & SR300 Card Printers Brugermanual Januar 2015 Brug af printeren SR200 & SR300 Forbrugsstoffer Ilægning af kort Isætning af farvebånd Isætning af retransfer film Tænde for printeren Kontrol

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Socialpædagogernes Landsforbund Brolæggerstræde 9 1211 København K Tlf.: +45 7248 6000. Email: sl@sl.dk

BRUGERVEJLEDNING. Socialpædagogernes Landsforbund Brolæggerstræde 9 1211 København K Tlf.: +45 7248 6000. Email: sl@sl.dk SOCIALPÆDAGOGERNES LOKALLØNSBEREGNER ET VÆRKTØJ TIL TILLIDSREPRÆSENTANTER OG LEDERE BRUGERVEJLEDNING Socialpædagogernes Landsforbund Brolæggerstræde 9 1211 København K Tlf.: +45 7248 6000 Email: sl@sl.dk

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA Opdatering af brugermanual til instrumentet ABX Pentra 60C+, Pentra 80, Pentra XL 80, Pentra 400, ABC Vet OKI B4350 Printer Vær opmærksom på ændringerne, der er beskrevet på de følgende sider. Overstreg

Læs mere

Indholdsfortegnelse resultat- & kritikprogrammet.

Indholdsfortegnelse resultat- & kritikprogrammet. Indholdsfortegnelse resultat- & kritikprogrammet. Ringsekretærers indtastning af resultater og kritikker... 2 Kom i gang Opstart af programmet... 2 En anden bruger er i gang med ringen... 3 Dommer ændringer

Læs mere

Dansk version. Introduktion. Windows Vista og XP-installation. LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps

Dansk version. Introduktion. Windows Vista og XP-installation. LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps Introduktion Udsæt ikke Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps for ekstreme temperaturer. Anbring ikke enheden i direkte sollys eller tæt ved varmekilder.

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

Udskiftning af overførselsbæltet

Udskiftning af overførselsbæltet Printeren overvåger overførselsbæltets levetid. Når overførselsbæltet er opbrugt, viser printeren 80 Bælte opbrugt. Denne meddelelse angiver, at det er på tide at udskifte overførselsbæltet. Hvis du vil

Læs mere

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer Formål Formålet med denne øvelse er: 1. At undersøge om varer med probiotika indeholder et tilstrækkeligt antal probiotiske bakterier, dvs. om antallet svarer

Læs mere

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning Bose SoundTrue In-ear hovedtelefoner til brug med Samsung Galaxy-enheder Brugervejledning Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN. EVICEL vævsklæber, opløsninger Humant fibrinogen, humant trombin

INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN. EVICEL vævsklæber, opløsninger Humant fibrinogen, humant trombin INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN EVICEL vævsklæber, opløsninger Humant fibrinogen, humant trombin Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge medicinen. - Gem indlægssedlen. Du

Læs mere

Kapitel 9. Selvvurderet helbred, trivsel og sociale relationer

Kapitel 9. Selvvurderet helbred, trivsel og sociale relationer Kapitel 9 Selvvurderet helbred, t r i v s e l o g s o c i a l e relationer Kapitel 9. Selvvurderet helbred, trivsel og sociale relationer 85 Andelen, der vurderer deres helbred som virkelig godt eller

Læs mere

Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig

Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig side 2 side 6 Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig page 7 page 8 page 9 page 10 page 11 page 12 page 13 page 14 page 15 page 16 page 17 page 18

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Deltagerinformation 06-11-2009 INFORMATION TIL DELTAGERE

Deltagerinformation 06-11-2009 INFORMATION TIL DELTAGERE INFORMATION TIL DELTAGERE H1N1v vaccination af gravide kvinder. Et kohortestudie til karakterisering af den beskyttende effekt af Influenza A H1N1v vaccine hos gravide kvinder: Delstudium i ABC (Asthma

Læs mere

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner.

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Brugervejledning Tillykke med din nye - den ledningsfri fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Hemmeligheden:

Læs mere

Hurtig installationsvejledning

Hurtig installationsvejledning FAX-1840C Før du kan bruge maskinen, skal du opsætte hardwaren. Husk at læse denne Hurtig installationsanvisning, som indeholder de relevante instruktioner i opsætning. Opsætning af maskinen Opsætning

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Test- og prøvesystemet De nationale test Brugervejledning for skoler. Brugervejledning Indledning Testafvikling

Test- og prøvesystemet De nationale test Brugervejledning for skoler. Brugervejledning Indledning Testafvikling Test- og prøvesystemet De nationale test Brugervejledning for skoler Brugervejledning Indledning Testafvikling Test- og prøvesystemet De nationale test Brugervejledning for skoler Styrelsen for It og Læring

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING STANDTEKST

BRUGERVEJLEDNING STANDTEKST BRUGERVEJLEDNING STANDTEKST 2 StandTekst Software v/jurjen de Boer Platanvej 4 4200 Slagelse Tlf.: 58 52 28 69 E-mail: mail@standtekst.dk Hjemmeside: www.standtekst.dk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...

Læs mere

Vejledning om forebyggende foranstaltninger. hos mennesker ved influenza hos fugle

Vejledning om forebyggende foranstaltninger. hos mennesker ved influenza hos fugle Vejledning om forebyggende foranstaltninger hos mennesker ved influenza hos fugle Sundhedsstyrelsen, marts 2006 Indhold 1 Indledning 4 2 Regelsæt 4 3 Influenza hos fugle (aviær influenza) 5 3.1 Sygdom

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-Listener eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle

Læs mere

Deltagerinformation 10-5-2010 INFORMATION TIL DELTAGERE

Deltagerinformation 10-5-2010 INFORMATION TIL DELTAGERE INFORMATION TIL DELTAGERE H1N1v vaccination af gravide kvinder. Et kohortestudie til karakterisering af den beskyttende effekt af Influenza A H1N1v vaccine hos gravide kvinder: Vi henvender os til dig

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Strimmel

Tidlig Graviditetstest Strimmel DK Tidlig Graviditetstest Strimmel Brugsanvisning Beregnet til hjemmebrug. Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre

Læs mere

Silver Night. Forstærkere. Brugervejledning. For modellerne

Silver Night. Forstærkere. Brugervejledning. For modellerne Silver Night Forstærkere Brugervejledning For modellerne Stereo 300B - 7 Watt Mk1 & 2 Stereo Integrated 300B - 7 Watt Mk1 & 2 Stereo PX25 Mk2 8 Watt Stereo Integrated PX25-8 Watt Mk2 Parallel Single Ended

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning

HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL. NAVIREL 10 MG/ML KONCENTRAT TIL INFUSIONSVÆSKE, OPLØSNING (Vinorelbin)

INDLÆGSSEDDEL. NAVIREL 10 MG/ML KONCENTRAT TIL INFUSIONSVÆSKE, OPLØSNING (Vinorelbin) INDLÆGSSEDDEL NAVIREL 10 MG/ML KONCENTRAT TIL INFUSIONSVÆSKE, OPLØSNING (Vinorelbin) Læs denne indlægsseddel grundigt, før du begynder at bruge medicinen. - Gem denne indlægsseddel. Du kan få brug for

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

Ægløsningstest Strimmel

Ægløsningstest Strimmel DK Ægløsningstest Strimmel Brugsanvisning Version 1.0 SE 17012017 Cat.No. W2-S Babyplan Ægløsningstest er en kvalitativ test som bruges til at forudsige hvornår der er stigning i LH, og dermed, hvornår

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra

Læs mere

Brugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618

Brugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Brugsanvisning 2015-10-01 Opus 5 Skummadras Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsforskrifter 2 Indledning 3 Produktbeskrivelse og ydelse 4 Udpakning af madrassen 5

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden

Læs mere

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til

Læs mere

Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15. Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15. Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15 Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller Operatør Manual 1 Indhold Pakkens indhold:... 3 Beskrivelse af maskinen:... 3 Betjeningsvejledning:...:... 4 Placering

Læs mere

Hele virion influenzavaccine af pandemisk stamme, inaktiveret, med antigen * svarende til:

Hele virion influenzavaccine af pandemisk stamme, inaktiveret, med antigen * svarende til: 1. LÆGEMIDLETS NAVN Daronrix, injektionsvæske, suspension, i fyldt injektionssprøjte Pandemisk influenzavaccine (hele virion, inaktiveret, adjuveret) 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING Hele virion

Læs mere

Brugervejledning til testsystemet for de nationale test

Brugervejledning til testsystemet for de nationale test Brugervejledning til testsystemet for de nationale test frivillige test Booking Version: 1-1-1-1 23-9-2010 side 1 INDLEDNING... 3 OM DENNE VEJLEDNING... 4 MÅLGRUPPER FOR VEJLEDNINGEN... 5 SUPPORT... 5

Læs mere

Manual til IJ-70. Ved skift af farvepatron er det vigtigt at man bruger følgende fremgangsmåde.

Manual til IJ-70. Ved skift af farvepatron er det vigtigt at man bruger følgende fremgangsmåde. Manual til IJ-70. 1. Skift af farvepatron Ved skift af farvepatron er det vigtigt at man bruger følgende fremgangsmåde. HUSK! Fjern beskyttelsestapen fra printhovederne! 1.1. Login som 1.2. Åbn maskinens

Læs mere

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs RgoSling High Back Net UP/OPP OUT/UT 350 kg

Læs mere

MYLOQ 1101 Kodecylinder

MYLOQ 1101 Kodecylinder MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

Brug og pleje af PICC-line

Brug og pleje af PICC-line Patientinformation Brug og pleje af PICC-line En PICC-line (perifert indsat centralt kateter) er et tyndt polyurethan kateter der sidder i en vene i overarmen. Katetret lægges vha. ultralyd og bruges til

Læs mere

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk Alarmsender DK Brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECTs funktion.............................. 1 DETECT indstillinger............................ 2 DETECT

Læs mere

RIC (Receiver in canal)- guide

RIC (Receiver in canal)- guide RIC (Receiver in canal)- guide Indholdsfortegnelse Unitrons Moxi RIC-produktsortiment...2 Måling til en nøjagtig xreceiver...4 Valg af den korrekte kobling til en standard-xreceiver...6 Valg af den korrekte

Læs mere

Ti myter om influenza og forkølelse

Ti myter om influenza og forkølelse Ti myter om influenza og forkølelse Af: Malene Steen Nielsen Flagga, Cand.scient 25. oktober 2013 kl. 13:03 Myterne om influenza og forkølelse cirkulerer, ligesom sygdommene selv, lystigt rundt i vinterkulden.

Læs mere

Strømstyring Brugervejledning

Strømstyring Brugervejledning Strømstyring Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

BONN multi-langues 7/04/06 8:42 Page a1

BONN multi-langues 7/04/06 8:42 Page a1 ONN multi-langues 7/04/06 8:42 Page a1 ONN multi-langues 7/04/06 8:42 Page a2 A E C F D L G H G1 I J K ONN multi-langues 7/04/06 8:42 Page 28 Tak for den tillid som du har vist os ved at købe et KRUPS

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma HBF 410 Fugtmåler

Betjeningsvejledning Elma HBF 410 Fugtmåler Betjeningsvejledning Elma HBF 410 Fugtmåler El.nr. 63 98 401 593 Vigtig information...1 Specifikationer...2 Måleværdier...2 Modstandsmåling...2 Dielektriske målinger...2 Tekniske data:...3 Funktions- og

Læs mere

Egenkontrolprogram. DGI Landsstævne 2009. inco Danmark A.m.b.a. Flæsketorvet 84 A 1711 København V T +45 3321 1421 F +45 3321 1431 E inco@inco.

Egenkontrolprogram. DGI Landsstævne 2009. inco Danmark A.m.b.a. Flæsketorvet 84 A 1711 København V T +45 3321 1421 F +45 3321 1431 E inco@inco. Egenkontrolprogram DGI Landsstævne 2009 Indhold Rengøring og desinfektion side 2 Personlig hygiejne side 3 Rengøringsplan side 4 Opbevaring side 5 Varmholdt mad side 5 Produktion, adskillelse side 6 Produktion,

Læs mere

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER Integreret hovedstøtte my baby carrier BRUGSANVISNING DANSK OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! Integreret rygforlængelse... > ADVARSELSHENVISNINGER ADVARSEL: Balancen kan påvirkes

Læs mere

Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003

Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003 DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FRA SOFTWARE VERSION 3.X Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.:

Læs mere

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Gasgrill - Model Midi Brugermanual 1. udgave: 12. marts 2010 2010 Gasgrill - Model Midi Brugermanual Vigtigt: Læs disse instruktioner nøje for at få kendskab til gasgrillen inden brug. Gem denne manual til fremtidig brug. 1 Stykliste Tjek

Læs mere

BitLocker. Vejledning: Kryptering University College Lillebælt - IT-afdelingen - 1016556/16-03-2016

BitLocker. Vejledning: Kryptering University College Lillebælt - IT-afdelingen - 1016556/16-03-2016 BitLocker BitLocker kan bruges til kryptering af drev for at beskytte alle filer, der er gemt på drevet. Til kryptering af interne harddiske, f.eks. C-drevet, bruges BitLocker, mens man bruger BitLocker

Læs mere

Anbefalinger til superviseret fysisk træning af mennesker med type 2-diabetes, KOL og hjerte-kar-sygdom

Anbefalinger til superviseret fysisk træning af mennesker med type 2-diabetes, KOL og hjerte-kar-sygdom Region Hovedstaden Anbefalinger til superviseret fysisk træning af mennesker med type 2-diabetes, KOL og hjerte-kar-sygdom Resumé UDARBEJDET AF: Stig Mølsted, Christian Have Dall, Henrik Hansen & Nina

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Introduktionsvejledning Juni 2002 www.lexmark.com Erklæring om overensstemmelse med FCC (Federal Communications Commission) Dette produkt overholder bestemmelserne for digitalt

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD (Baseret på EØF direktiv 91/155/ff.)

SIKKERHEDSDATABLAD (Baseret på EØF direktiv 91/155/ff.) 1. OPLYSNINGER OM STOFFET/MATERIALET OG VIRKSOMHEDEN Produktnavn: Tilsigtet brug Katalognumre LIFECODES LifeScreen Deluxe (LMX) Perlebaseret immunoanalyse til kvalitativ påvisning af IgGantistoffer mod

Læs mere

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning

Læs mere

SMK menuen 8.1 8. SMK STATISTISK MÅLERKONTROL

SMK menuen 8.1 8. SMK STATISTISK MÅLERKONTROL SMK menuen 8.1 8. SMK STATISTISK MÅLERKONTROL Rambøll SMK administrerer kravene til kontrol af vandmålere i drift. Fra d. 1. februar år 2000 skal vandværkets forbrugsmålere inddeles i partier med ensartede

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Det gode råd gør forskellen

Det gode råd gør forskellen Husstøvmideallergi Pollenallergi Det gode råd gør forskellen Det gode råd gør forskellen 1013533_Udskudt_114x150.indd 4-1 www.astma-allergi.dk www.astma-allergi.dk 17/01/06 11:07:33 Hvad er husstøvmider?

Læs mere

CAN BUS alarm, AK4625 Snapguide med oversigt over ledninger fra sirene og modul

CAN BUS alarm, AK4625 Snapguide med oversigt over ledninger fra sirene og modul CAN BUS alarm, AK4625 Snapguide med oversigt over ledninger fra sirene og modul Denne snapguide er ikke en komplet monterings- eller brugeranvisning, men en oversigt over ledninger og funktioner. AK4625

Læs mere

Din brugermanual NOKIA 6630 http://da.yourpdfguides.com/dref/822852

Din brugermanual NOKIA 6630 http://da.yourpdfguides.com/dref/822852 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Information til forældre. Modermælkserstatning. Om flaskeernæring til spædbørn

Information til forældre. Modermælkserstatning. Om flaskeernæring til spædbørn Information til forældre Modermælkserstatning Om flaskeernæring til spædbørn Kvalitet Døgnet Rundt Gynækologisk/obstetrisk afdeling At give mad på flaske Hvorfor flaske? At skulle give sit barn modermælkserstatning

Læs mere

GSM porttelefon og samtale anlæg. SSI 2600.8002 GSM porttelefon system

GSM porttelefon og samtale anlæg. SSI 2600.8002 GSM porttelefon system SSI 2600.8002 GSM porttelefon system GSM samtale anlæg og 1000 telefon numre med opkald for dør/port åbning Udendørs station med separat indendørs kontrol boks SSIHuset Svane Electronic ApS Arildsvej 27,

Læs mere

KEMIguiden Vejledning. Rev. udgave april 2010

KEMIguiden Vejledning. Rev. udgave april 2010 KEMIguiden Vejledning Rev udgave april 2010 KEMIguiden Vejledning april 2010 2 Indholdsfortegnelse 1 Indledning 3 2 Arbejdsgange i KemiGuiden 4 21 Oprettelse af en leverandør 4 22 Oprettelse af kategorier

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere