Rökbox Røykboks Savustuslaatikko Rygekasse

Relaterede dokumenter
Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Vänsterhängd dörr Använd denna mall för vänsterhängd dörr. Installationsanvisning 6 M5*P0.8. Position 1 motstånd 3 Position 2 motstånd 4

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Muffinmaskine. Muffinssikone

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning


MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

INFRAVÄRMARE INFRARØ TERRASSEVARMER INFRAPUNALÄMMITIN IR VARMER

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

Tips & Idéer. Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art

Anvisning till vattenpump RE

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

SMOKE OVEN INSTRUCTION MANUAL MODEL RØGEOVN RØYKEOVN RÖKUGN. SAVUSTUSUUNI Käyttöohje RÄUCHEROFEN. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

Luftfuktare Luftfukter Ilmankostutin Luftfugter

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE MED STATIV. Max 500 W 230 V

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures!

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

SPHERICAL BARBECUE GRILL

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern

Malmbergs LED Downlights

GLASSMASKIN. GRUNDRECEPT 200 ml vispgrädde 120 ml mjölk 120 ml valfri sylt Socker efter önskemål 2 g salt

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Lotus F1. Assembly Manual & User s Guide WARNING: WARNING: Contains small parts, sharp points and sharp edges. Adult assembly required.

CHSG100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

MARKIS MARKISE MARKIISI

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

For din egen sikkerhet Les nøye alle de vedlagte instruksene selv om du tror at du kjenner den elektriske grillen og hvordan den skal brukes.

Køkken/brevvægt. Manual

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Montering & Vedligehold. Vejledning. Type T2, T5, T6 & T8 manuel ventil. Overensstemmelseserklæring. Overensstemmelseserklæring: Dansk Svensk

CHPCM110 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Tips & Idéer Nunofilt

Etanolkamin. Etanolikamiina Ethanolkamin

Manual - DK Model: VHW01B15W

Hushållsvåg. Husholdningsvekt. Keittiövaaka. Husholdningsvægt

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Bordsgrill Bordgrill Pöytägrilli

Professionel hudpleje

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL


BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET COMPRESSOR PARISTOKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

KINESIOLOGITEJP KINESIOLOGITEIP KINESIOLOGINEN TEIPPI KINESIOLOGITAPE

Transkript:

Rökbox Røykboks Savustuslaatikko Rygekasse Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Originalmanual

Rökbox Produktens delar Vindskydd Spritbrännare x 2 Rökbox Droppskydd Dubbelt galler Lock med ventilationsreglage Instruktioner Innan rökboxen används första gången måste den hettas upp till ca. 100 C. 1. Skruva fast ventilationsreglaget och handtagsknoppen på locket med den medföljande skruven. 2. Ställ vindskyddet på ett jämnt och icke brännbart underlag. 3. Rensa fisken du ska röka, men låt huvudet sitta kvar. Skölj, torka ur och salta fisken. Låt den lufttorka innan du lägger den i rökboxen. 4. Häll några matskedar rökspån i botten av boxen och lägg droppskyddet ovanpå spånen. (Prova spån från olika träd, det ger olika smak åt det rökta). Lägg fisken på gallret och placera det på plats i rökboxen. Stora fiskar bör rökas enbart på det undre gallret. 5. Lägg på locket och stäng det med låsen på boxens kortsidor. 6. Häll T-sprit i de båda brännarna, ställ dem i vindskyddet och tänd dem. Värmen reglerar du genom att vrida på brännararmarna. Ställ rökboxen på vindskyddet. Ungefärlig röktid är 15 30 minuter, beroende på fiskarnas vikt. När ryggfenan på fisken lätt kan dras av är fisken klar att ätas. VIKTIGT! Rökboxen ska alltid användas utomhus. Var försiktig! Rökboxen kan bli mycket varm. Håll alltid uppsikt över en varm rökbox! Se speciellt till att barn inte är i närheten av den. Brännarna måste vara kalla när de fylls med sprit. En full brännare brinner i ca. 30 min. Rengör boxen, gallret och droppskyddet noga efter varje gång produkten har använts. OBS! Alla delar måste ha svalnat helt innan de rengörs. 2

Røykboks Produktets deler Vindskjerm Spritbrenner x 2 Røykboks Drypplate Dobbel rist Lokk med ventilasjonsregulering Instruksjoner Før røykboksen tas i bruk, må den varmes opp til ca. 100 C. 1. Skru ventilasjonsreguleringen og håndtaksknotten fast på lokket med den medfølgende skruen. 2. Sett vindskjermen på et jevnt og ikke brennbart underlag. 3. Rens fisken du skal røyke, men la hodet sitte på. Skyll, tørk ut av fisken, og salt den. La den lufttørke før du legger den i røykboksen. 4. Hell noen spiseskjeer røykspon i bunnen av boksen, og legg drypplaten oppå sponen. (Prøv spon fra forskjellige trær, det gir ulik smak til det røykte). Legg fisken på risten, og sett den på plass i røykboksen. Store fisker bør røykes kun på den nedre risten. 5. Legg på lokket, og lukk det med låsen på boksens kortsider. 6. Hell rødsprit i de to brennerne, sett dem i vindskjermen, og tenn dem. Varmen regulerer du ved å vri på brennerarmene. Sett røykboksen på vindskjermen. Omtrentlig røykektid er 15 30 minutter, avhengig av hvor mye fiskene veier. Når ryggfinnen på fisken lett kan dras av, er fisken klar til å spises. VIKTIG! Røykboksen skal alltid brukes utendørs. Vær forsiktig! Røykboksen kan bli svært varm. Hold alltid tilsyn med en varm røykboks! Se spesielt etter at barn ikke er i nærheten av den. Brennerne må være kalde når de fylles med sprit. En full brenner brenner i ca. 30 minutter. Rengjør boks, rist og drypplate grundig etter hver gang produktet har blitt brukt. OBS! Alle deler må være helt avkjølt før rengjøring. 3

Savustuslaatikko Tuotteen osat Tuulensuoja Spriipoltin x 2 Savustuslaatikko Tippasuoja Kaksoisritilä Tuuletusaukon säätimellä varustettu kansi Ohjeet Ennen ensimmäistä käyttökertaa savustuslaatikko on lämmitettävä n. 100 C:n lämpötilaan. 1. Kierrä tuuletusaukon säädin ja tartuntanuppi kiinni kanteen mukana toimitettavalla ruuvilla. 2. Aseta tuulensuoja tasaiselle ja palamattomalle alustalle. 3. Perkaa savustettava kala, mutta jätä pää paikalleen. Huuhtele, kuivaa ja suolaa kala. Anna sen kuivua ilman vaikutuksesta, ennen kuin asetat sen savustuslaatikkoon. 4. Kaada muutama ruokalusikallinen savustuslastuja savustuslaatikon pohjalle ja aseta tippasuoja lastujen yläpuolelle. (Kokeile eri puulajeista tehtyjä lastuja, jotta löydät haluamasi maun). Aseta kala ritilälle ja siirrä ritilä paikalleen savustuslaatikkoon. Suurikokoisia kaloja tulee savustaa ainoastaan alemman ritilän päällä. 5. Aseta kansi paikalleen ja sulje se laatikon lyhyillä sivuilla olevilla lukituksilla. 6. Kaada molempiin polttimiin talousspriitä, aseta ne tuulensuojaan ja sytytä ne. Säädä lämpöä kääntämällä polttimien vipuja. Aseta savustuslaatikko tuulensuojan päälle. Savustusaika on noin 15 30 minuuttia kalan painosta riippuen. Kun kalan selkäevä irtoaa helposti vedettäessä, kala on valmis syötäväksi. TÄRKEÄÄ! Savustuslaatikkoa saa käyttää ainoastaan ulkotiloissa. Toimi varovaisesti! Savustuslaatikko voi kuumentua voimakkaasti. Pidä lämmintä savustuslaatikkoa aina silmällä! Huolehdi erityisesti siitä, että lapset eivät mene sen lähelle. Poltinten on oltava kylmiä, kun ne täytetään spriillä. Täysi poltin palaa n. 30 minuuttia. Puhdista laatikko, ritilä ja tippasuoja huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. HUO- MIO! Kaikkien osien on annettava jäähtyä täysin ennen puhdistamista. 4

Rygekasse Produktets dele Vindskærm Spritbrændere x 2 Rygekasse Dråbefanger Dobbelte riste Låg med ventilationsindstilling Instruktioner Inden rygekassen bruges første gang, skal den opvarmes til ca. 100 C. 1. Skru ventilationsindstillingen og håndtagsknoppen fast på låget med den medfølgende skrue. 2. Stil vindskærmen på et jævnt og ikke brændbart underlag. 3. Rens fisken, du vil ryge, men lad hovedet sidde på. Skyl, tør og salt fisken. Lad den lufttørre, inden du lægger den i rygekassen. 4. Hæld nogle spiseskefulde rygespåner i kassen og læg dråbefanget oven på spånerne. (Prøv med spåner af forskellige træsorter, det giver det røgede forskellig smag). Læg fisken på risten og anbring den på sin plads i rygekassen. Store fisk bør udelukkende ryges på den nederste rist. 5. Læg låget på og luk det med låsene på kassens korte sider. 6. Hæld teknisk sprit i begge brændere, stil dem i vindskærmen og tænd dem. Du kan regulere varmen ved at dreje på brændernes arme. Stil rygekassen på vindskærmen. Den omtrentlige rygetid er 15 30 minutter, afhængig af fiskenes vægt. Når fiskens rygfinne let kan trækkes af, er fisken klar til at spise. VIGTIGT! Rygekassen skal altid anvendes udendørs. Vær forsigtig! Rygekassen kan blive meget varm. Hold altid øje med en varm rygekasse! Sørg især for, at børn ikke kommer i nærheden af den. Brænderne skal være kolde, når de påfyldes sprit. En fuld brænder brænder i ca. 30 min. Rengør kassen, risten og dråbefanget omhyggeligt, hver gang produktet har været i brug. OBS! Alle dele skal være kølet helt af, inden de rengøres. 5

6