Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Relaterede dokumenter
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning.

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Skiveslåmaskine Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80K.

140 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning, og hydraulisk justering fra lodret til under vandret.

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed:

Slagleklipper 180 svingbar

STENNEDLÆGNINGSFRÆSERE

DK.80I.0. NOVACAT 8600 (Model PSM 384 : ) Skiveslåmaskine Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

UT ET BRUGERVEJLEDNING

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.:

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

STIGA PARK 92 M 107 M

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

STIGA PARK 121 M

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER FOR LEVERING AF MASKINER... PAGE 3

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Skiveslåmaskine Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80I.

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501

Brugervejledning ST 152 ST 205

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

1. GENEREL INFORMATION OG DATA

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

STIGA PARK 107M

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf Fax

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

SIRA FJEDERBALANCER BETJENINGSVEJLEDNING. SPECIFIKATIONER Model: Kapacitet: Kabellængde: Netto vægt: Minimum Maximum kg. kg. meter kg.

Liftophængte skiveslåmaskiner

Garagedonkraft i aluminium/stål

HØJDEFORSKYDELIG TÅRNMIXER

Verti-Groom Serienummer: Brugsanvisning og reservedelsbog. Redexim

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

TÅRNMIXER februar 2011

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Manual C C C C C C 7 4. Klippe maskine for jernstænger

Fransgård FKR-150 BF. Håndbog DK. Kæderydder

STIGA VILLA 102M

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:

Original brugermanual for Skindrenser T3

Kompos 50. Bruger manual. Maskinfabrikken LOMA ApS Lyngvejen 14 DK-4350 Ugerløse DANMARK Tel Fax

T 35 PLANMIXER Jan. 2002

2Level Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT

Betjeningsvejledning

Rotorklipper. Efterhængt MANUAL

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Fræser Brugervejledning

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR

Slagleklipper 240 cm Sideforskydelig

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

1400 PTO PUMPE november 2010

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER FOR LEVERING AF MASKINER... PAGE 3

BETJENINGSVEJLEDNING

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Bruger- og servicevejledning for løvblæserne ASF /SG

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

Brugsanvisning Kirkegårdsvogn

Original brugervejledning NESBO Miljørive MR - LB / L3 / S

Monteringsvejledning COMPACT

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

Brugervejledning Nesbo Miljørive type MR - LB / L3 / S

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Tun nr ART nr

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Læs denne vejledning først!

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: XXX

STIGA PARK 110 S

Brugsanvisning. Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.:

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

TROLLA Plænelufter/ Gødningsspreder

HG Hovedskære Vinkel & Lige

Transkript:

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Nr. 99 379..80L.0 NOVACAT 305 ED (Type PSM 379 : +.. 07248) NOVACAT 350 (Type PSM 380 : +.. 01001) Skiveslåmaskine

Til den nye ejer Du har lige foretaget et fremragende valg. Naturligvis er vi meget glade for dette valg og vi vil ønske dig tillykke med valget Pöttinger. Som din partner indenfor landbrug vil vi tilbyde dig kvalitet og effektivitet kombineret med driftsikkerhed. For at kunne imødekomme behovet for slid- og reservedele til vores maskiner, og for at kunne tage dette behov i betragtning, når vi udvikler nye maskiner, vil vi bede Dem om at hjælpe os med nogle detaljer. Endvidere vil vi også være i stand til at informere Dem om nye tiltag/ udviklinger. Vigtig information vedrørende pålidelighed Ifølge lov om produktpålidelighed, er producenten og forhandleren forpligtet til at udlevere en instruktionsbog til kunden, når maskinen er solgt og til at instruere dem i brug, vedligehold, og sikkerhedsforeskrifter. Bekræftelse herpå er nødvendig for at bevise, at maskin- og brugsanvisning er blevet overdraget. - Til dette formål skal dokument A underskrives og sendes til Pöttinger. - Dokument B tilhører forhandleren, der leverer maskinen, og - kunden modtager dokument C. I henhold til loven om produktansvarsskade er hver landmand en erhvervsdrivende. Ved en skade, som opstår pga. en maskine og ikke direkte på denne, gælder iht. tingskadeloven en selvrisiko (Euro 500,-). Ved skader opstået ifb. med maskinstationsarbejde, er dækning iht. produktansvarsloven udelukket. OBS! Sælger kunden maskinen på et senere tidspunkt, skal instruktionsbogen overdrages til den nye ejer. Den nye ejer skal også have passende instruktioner i henhold til regulationerne omkring denne maskine. Pöttinger-Infobrev www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Aktuel faglig information, nyttige links og underholdning ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

INSTRUKTIONER FOR LEVERING AF MASKINER Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 I henhold til produktansvar bedes De venligst checke nedenstående: Sæt kryds X Maskinen er gennemgået iht. leveringssedlen. Alle vedlagte løse dele er fjernet. Alt sikkerhedsudstyr, kraftoverføringsaksel og alle betjeningsdele forefindes. Betjening og vedligeholdelse af maskinen og/eller udstyret er forklaret til kunden iht. instruktionsbogen. Dækkene er checket for korrekt tryk. Hjulmøtrikker er efterspændt for korrekt spænding. Kraftoverføringsakslen er afkortet til den korrekte længde. Korrekt power-take-off hastigheds indikation. Montage til traktor via tre-punkts-ophæng er foretaget. Testkørsel foretaget og der blev ikke fundet fejl og mangler. Funktionerne blev forklaret, mens testkørslen blev foretaget. Løft af redskab under transport og driftsposition blev gennemgået. Information om ekstraudstyr blev givet. Den absolutte nødvendighed af at læse instruktionsbogen blev påpeget. For at bevise, at maskinen og instruktionsbogen er blevet leveret korrekt, er en bekræftelse herpå nødvendig. Med henblik herpå, bedes De gøre følgende: - underskriv Dokument A og send det til firmaet Pöttinger eller send via Internet (www.poettinger.at). - Dokument B opbevares af forhandleren, der leverer maskinen. - Dokument C opbevares af kunden. -0600 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

INDHOLDSFORTEGNELSE Bemærk venligst de gode råd om sikkerhed i tillægget! Indholdsfortegnelse ADVARSELSSYMBOLER CE-symbolet... 5 Advarselssymbolernes betydning... 5 REDSKABET SPÆNDES FOR Redskabet spændes efter traktoren... 6 Justering af liftarmene... 7 Vigtig anvisning!... 7 Montering af kraftoverføringsaksel... 7 Udendørs parkering... 7 TRANSPORT OG ARBEJDSSTILLING Omstilling fra arbejds- til Transportstilling... 8 Omstilling fra transport til arbejdsstilling... 8 Transportstilling 1... 9 Transportstilling 2... 9 Transportstilling 3... 10 Transportstilling 4... 10 Reducering af totalhøjde i transportstilling... 10 SPÆNDES OG PARKING Redskabet spændes fra traktoren... 11 Parking af redskap... 12 Støtteben... 12 Pas på, når der vendes på skråninger... 13 ARBEJDET PÅBEGYNDES Vigtige punkter forinden arbejdet påbegyndes... 14 Sikkerhedsanvisninger!... 14 Betjening... 15 Justering... 15 CRIMPEREN Slåning med crimper... 16 Korrekt remspænding... 16 Position for crimperfinger på rotoren... 16 Af- og påmontering af crimperen... 17 Tærskeenhed uden forbereder... 19 Ønsket udstyr... 19 VALSEFORBEREDER Funktionsmåde... 21 Indstillingsmuligheder... 21 Brug... 22 Service... 23 INDSTILLING AF LEDEPLADERNE Extra dry -systemet... 25 Skår... 25 Bredspredning... 25 Afmontering af ledepladen... 26 Montering af ledepladen... 26 SKÅRTALLERKNERNE Slåenhed med skårtallerkner... 27 Flowforstærkere (ekstra udstyr)... 27 PÅKØRSELSSIKRINGSANORDNING Påkørselssikringsanordning... 28 Sådan fungerer den hydrauliske påkørselssikring... 28 Påkørselssikringens funktion... 28 VEDLIGEHOLDELSE Sikkerhedsforskrifter... 29 Generelle tips til vedligeholdelse... 29 Rengøring af maskindelene... 29 Udendørs parkering... 29 Vinter parkering... 29 Kraftoverføringsaksler... 29 Hydraulikken... 29 Check af olieniveau på knivbjælken... 30 Vinkel gearkassen... 31 Montering af knivene... 31 Knivbjælken... 31 Affjedring testes... 32 Ændring af affjedring... 32 Tabel:... 33 Slitagekontrol på knivholderen... 34 Holder for hurtig skift af knivene... 35 Udskiftning af knivene (indtil konstruktionsår 2004)... 35 Check af de roterende knives spænding... 35 Udskiftning af knivene (fra konstruktionsår 2004)... 36 Holder til løftestangen... 36 TEKNISKE DATA Tekniske Data... 37 Ekstra udstyr:... 37 Nødvendige forbindelser... 37 Den definerede anvendelse af slåmaskinen... 38 Placering af maskinens ID-plade... 38 BILAG Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed... 41 Kraftoverføringsaksel... 42 Smøreplan... 44 Smøringsdiagram... 46 Tilkoblingsvariationer... 48 Reparation af knivbjælken... 49 KONISKE BØSNINGER Monteringsvejledning for koniske bøsninger... 50 Kombinationen af traktor og tilkoblet redskab... 51 0800_-INHALT_379-4 -

ADVARSELSSYMBOLER CE-symbolet CE-symbolet påsættes af producenten og indikerer, at maskinen lever op til konstruktionsforskrifter og andre relevante EU-direktiver. EU-Overensstemmelseserklæring (se bilag) Ved underskrivelse af EU-overensstemmelseserklæringen erklærer producenten, at maskinen, der tages ibrug, imødekommer samtlige relevante sikkerheds- og sundhedsforskrifter. Anbefalinger for arbejdssikkerhed Alle punkter, der referer til sikkerhed, er vist med dette symbol. Advarselssymbolernes betydning bsb 447 410 Fare flyvende objekter. Hold en sikker afstand fra maskinen, mens den kører. Hold dig udenfor maskinens sving-/løfteområde. Vent til alle maskinens dele er stoppet helt, forinden du rører ved dem. Luk afskærmingen i begge side forinden PTO-akslen slås til. 495.167 Hold dig uden for knivens bevægelsesområde så længe PTO-akslen snurrer. Ræk aldrig ind i maskineriet, så længe der er dele, der bevæger sig. Sluk for motoren og fjern nøglen forinden vedligeholdelseseller reparationsarbejde. 9700_-Warnbilder_361-5 -

REDSKABET SPÆNDES FOR Redskabet spændes efter traktoren Sikkerhedsanvisninger: Se bilag A1, pkt. 7.), 8a, - 8h.) - Kør til slåmaskinen således, at kanten af traktoren og sidetromlen er lige ud for traktorens højre baghjul! - Se også afsnittet Sidehængt, bilag D. - Juster lifttapperne (1). - Juster liftspindlen (15) således, at rammen bliver vandret. - Ved at dreje på topstangen (16) indstilles klippehøjden. (348) ANBAU 0000- - 6 -

REDSKABET SPÆNDES FOR Justering af liftarmene Kraftoverføringsaklen (GW) skal være i vandret, når der slås. - Indstil traktorens lift (H1) iht. ovennævnte. - Indstil traktorens hydraulik (ST) ved at benytte bit-stoppet. Denne højde tillader optimal frigang når der arbejdes på ujævnt underlag og behøver ikke ændres for at svinge snitbjælken op. H1 GW TD 4-00-1 - Forbind lynkoblingen med cylindren. Vigtig anvisning! En label som sidder nær dit gear anviser, hvor mange PTO-omdr. din slåmaskine er beregnet til. Standard: 1000 PTO-omdr./min. Ekstraudstyr: 500 PTO-omdr. /min. TD 18/96/2 1000 rpm 540 rpm Bestillingsnumre: Se reservedelskatalog. Montering af kraftoverføringsaksel - Forinden maskinen tages i brug for første gang, skal kraftoverføringsakslen checkes og om nødvendigt tilpasses. Se endvidere afsnittet: Kraftoverføringsaksler i bilag B. Udendørs parkering Hvis maskinen skal stå udendørs i en længere periode, skal man rense stempelstangen og smøre med fedt. TD 49/93/2 FETT (348) ANBAU 0000- - 7 -

TRANSPORT OG ARBEJDSSTILLING Omstilling fra arbejds- til Transportstilling OBS: Maskinen er designet således, at klippeenheden sidder så tæt på traktoren som muligt. Dette har vigtige fordele ved såvel slåning som transport. Maskinens tyngdepunkt ligger tæt på traktoren, hvilket betyder: - Mindre støttende konstruktionslast - Mindre lastpåvirkning af de styrende aksler under transport - Bedre knivbjælketilpasning til underlaget, når der slås. Slåmaskinen kan hæves i 4 forskellige positioner. Pas på med transportstillingerne 1, 2 og 3. Forinden knivbjælken hæves, skal slåmaskinen slås fra, rotorerne skal stå helt stille. Sikkerhedsanvisning! Se bilag A1, pkt. 7.), 8c. 8h.) Omstilling fra arbejds- til transportstilling må kun foretages på jævn, lige grund. Lad aldrig slåmaskinen være slået til, når maskinen løftes. 48/00/20 Omstilling fra transport til arbejdsstilling S v i n g slåmaskinen ned - Sørg for at hæveområdet er frit, og at der ingen personer står i farezonen. - Hæv forsigtigt slåmaskinen med løftecylindren, således at sikringsbolten (13) kan løsnes. - Løsn sikringsbolten (13) ved at trække i snoren (S2). - Sænk slåmaskinen hydraulisk. indtil konstruktionsår 2003 fra konstruktionsår 2004 (348) TRANSPORTSTELLUNG 0400- - 8 -

TRANSPORT OG ARBEJDSSTILLING Transportstilling 1 Slåmaskinen hæves til siden. X1 Transportstilling 2 Slåmaskinen bagud og hævet til den stopper (ca. 20 ). Vigtigt! Læs instruktioner under Parkering af redskab 02/00/05 - træk i snor (S2) og aktiver servoventil (ST) - Hæv gradvist slåmaskinen til lodret og løsn snoren (S2). - Lås slåmaskinen fast med sikringskrogen (13) - Hydralikventil (ST) i neutral 02/00/04 OBS: Denne stilling bør alene anvendes til korte ture ved lav hastighed. Variation-1: Uden hydraulisk løftemekanisme - Sænk slåmaskinen ned på jorden. - Løsn bolt (40) ved at trække i snoren (S1) og kør lidt frem. Herved føres slåmamaskinen så langt bagud ind til bolten (40) låses i position. - Løft slåmaskinen vha. liften. Vigtigt ved transportstilling: Hydraulikventil (ST) må ikke stå i flydestilling, låsebeslaget (13) bliver derved ikke beskadiget ved kørsel på ujævn vej. - Forinden kørsel på vej skal man altid checke, at maskinen er korrekt fastlåst! - Ved transport skal lysene tændes og redskabet hæves. - Ved parkering skal knivbjælken sænkes ned på jorden. Sørg for tilstrækkelig frigang ml. traktor og redskab (X1)! I kombination med større traktormodeller kan det ske, at der ikke er tilstrækkelig frigang ved bagskærm og dæk (X1). Hvilket kan forårsage en kollision med slåmaskinen. Det er muligt at forsøge at bevæge slåmaskinen længere mod højre. 02/00/08 max. 3 m - Isæt undersænkningsbolte (se vejledning i bilagene til denne manual). - Den totale bredde må dog ikke være større en maks. 3 m. Variation 2: Med hydraulisk løftemekanisme: Et dobbeltvirkende olieudtag er nødvendigt på traktoren. I stedet for en mekanisk hæve-enhed (med sikringsbolt 40), er der monteret en hydraulikenhed. Se også afsnittet: Påkørselssikring. - Hæv slåmaskinen ved at aktivere styreventilen (ST) - Slåmaskinen løftes bagud ved at aktivere den dobbeltvirkende styreventil. (348) TRANSPORTSTELLUNG 0400- - 9 -

TRANSPORT OG ARBEJDSSTILLING Transportstilling 3 Slåmaskinen bagud og hævet helt (ca. 90 ) Reducering af totalhøjde i transportstilling Forinden omstilling til transportstilling: Den udvendige sikringsblade (10) skal slås op for at reducere totalhøjden (- 30 cm) i transportstilling. 10 3 0 c m Instruktioner Af sikkerhedsmæssige årsager skal slåmaskinens tallerkner være helt i ro, forinden sikkerhedspladen slås op. 02/00/06 1. Sving slåmaskinen bagud, som beskrevet i Transportstilling 2. 2. Stil slåmaskinen i lodret stilling,som beskrevet i Transportstilling 1 - Fastgør slåmaskinen med sikringsbolten (13). 3. Forinden kørsel på asfaltveje, skal man altid checke, at maskinen er korrekt fastlåst! - Tilslut lygtebommen og hæv maskinen for transport. - Forinden traktoren forlades, skal slåmaskinen sænkes helt ned på jorden. TD48/00/21 Transportstilling 4 Slåmaskinen hæves til siden (ca. 20 ) - denne stilling er begrænset ved en stopbuffer. 02/00/07 Anvendes kun ved vendemanøvre i marken. Må ikke anvendes ved kørsel på veje eller markveje. (348) TRANSPORTSTELLUNG 0400- - 10 -

SPÆNDES OG PARKING Redskabet spændes fra traktoren OBS! VIGTIGT! GØR ALTID TINGENE I DEN KORREKTE RÆKKEFØLGE: 1. Sæt servoen i frigear, således at der ikke kommer tryk på hydraulikudtagene. 2. Lad bolten (13a) hvile i indgreb. - Træk i snoren (S2) - Sænk tilkoblingsrammen 3. Flyt håndtaget (13b) til indgreb. Herved sikres det, at sikkerhedsbolten (13a) er i hak. Denne advarsel er vigtig! Er sikkerhedsbolten ikke i indgreb, kan man risikere, at slåmaskinen svinger op i ryk og stød, når lifttappene afkobles (15). Instruktioner Beslaget 13b er et sikkerheds beslag. Det må ikke ændres I form eller funktion. Beslaget er konstrueret så det ikke springer ud af låseposition (13b, 13a) ved lækage på hydraulik system på slåmaskine. Ved lækage vil beslaget blive deformeret og skal udskiftes Men sikre at maskinen forbliver i låset position. Dette er lavet af producenten for at øge sikkerheden. Brug ikke hydraulikcylinderen når beslaget er I låset position Udskift beskadiget beslag med et nyt, med det samme. Parker altid maskinen på fast underlag. Benyt støttebenet ellers er der fare for, at den vælter. Fare for tilskadekomst i området ved støttebenet. Følg instruktionerne på de følgende sider. 4. Sænk støttebenet (14) og fastgør den med en split. 5. Sænk liften så meget, at maskinen står på jorden. 6. Frakobl redskabet fra traktoren (15) - Frakobl kraftoverføringsakslen. - Frakobl hydraulikken. - Fjern snoren fra traktorkabinen. konstruktionsår: - 2003 konstruktionsår: + 2004 S2 13b 13a S2 13b 13a 14 15 495-733a 0400--Abbauen_348-11 -

SPÆNDES OG PARKING Parking af redskap Redskabet kan parkers I to positioner (R og H). Sæt ikke hydraulik ventil i flydestilling, hvis støtteben er sænket for meget. Støtteben Støttebenet kan justeres I 4 positioner Positions 1, 2, 3: når maskinen skal parkeres Position 4: til transport og arbejdsindstilling Parkering af redskabet på støttebenet 1 23 4 OBS! Forinden frakobling af lifttappene, skal man altid fastgøre bolt 13a med håndtaget 13b. 48-00-24 Attention! (STOP) Støttebenet må ikke sænkes for meget - hvis redskabet er parkeret i H position og hydraulikventil er i flydestilling. P.T.O. Aksel kan blive skadet, som akselafstanden på akselrøret bliver 0mm. STOP Alle positioner (1, 2, 3) kan bruges ved frakobling uden problemer. Hvis et problem opstår ved frakobling - Parker redskabet på flad, lige underlag. - Drej liftjustere-spindlen (15) så meget, at lifttappene kan trækkes ud. 064-01-014 0 mm Pas på: Knusning og klemningsfare i liftområdet. 064-01-015 0400--Abbauen_348-12 -

ARBEJDE I KUPERET TERRÆN Pas på, når der vendes på skråninger Traktorens køreegenskaber påvirkes af vægten (G) af slåmaskinen. Dette kan føre til farlige situationer særligt i kuperet terræn og på skråninger. Fare for at vælte kan forekomme: - når slåmaskinen peger nedad bakken og i løftet position. - når der køres i venstresving med slåmaskinen løftet. - når der køres i venstresving i transportposition (slåmaskinen er løftet helt op). TD15/95/3 G Sikkerhedsforskrifter: - Reducer hastigheden i ventresving - Kør således, at den løftede slåmaskine vender op ad bakken. - Det er bedre at bakke på en skråning end at foretage en hasarderet vendemanøvre. TD15/95/2 TD15/95/4 (358) 9500- HANGFAHRT - 16 -

01-00-10 ARBEJDET PÅBEGYNDES Vigtige punkter forinden arbejdet påbegyndes Sikkerhedsanvisninger: Se bilag A1, pkt. 1. 7.) 4. Hold dig væk fra maskinen, når den er i drift. - Hold personer bort fra farezonen fremmedlegemer kan blive kastet ud fra slåmaskinen og vil i så tilfælde kunne påføre dem skade. Efter de første drifttimer: - Efterspænd samtlige knivdele. 1. Check Sikkerhedsanvisninger! - Check knivene og knivholdernes tilstand. - Check tallerknerne for skader (se også afsnittet Vedligeholdelse. 2. Slå kun slåmaskinen til, når den er i arbejdsstilling, og overskrid ikke de anbefalede PTO-omdrejninger (fx maks. 540 omdr/min). 540 Upm 1000 Upm En label i nærheden af gearkassen anviser, hvilken PTO-hastighed din slåmaskinen er beregnet til. Slå kun PTO en til, når alle sikkerheds-foranstaltninger (afskærmninger, beskyttelses-rør, gardiner, kasser etc. er i god stand og fastgjort til redskabet i de korrekte beskyttelsespositioner. 5. Anvend høreværn bsb 447 410 Støjniveauet i arbejdsområdet kan afvige fra de målte værdier (se Tekniske data), delvist fordi at traktorkabinerne varierer alt efter traktortypen/ modellen. Hvis støjniveauet når eller overskrider 85 db (A), skal føreren have høreværn til rådighed. (UVV 1.1 2). Hvis støjniveauet når eller overskrider 90 db (A) skal høreværnet benyttes. (UVV 1.1 16). 3. Vær opmærksom på korrekt PTOomdrejningsretning TD8/95/6 4. Beskyttelse mod skader! Marken, der skal slås, skal være fri for forhindringer og fremmedlegemer. Fx kan store sten, træstykker, stenfragmenter evt. smadre slåmaskinen. I tilfælde af kollision Stop omgående og sluk for maskinen. Check omhyggeligt maskinen for skade. De roterende tallerkner og deres aksler skal særligt checkes. Lad også en fagmand se på det om nødvendigt. Efter enhver kontakt med fremmedlegemer Check knivenes og knivholdernes tilstand (se afsnittet Vedligeholdelse og service. Efterspænd alle knivdele. 4a 0300- INBETRIEBN_379-14 -

ARBEJDET PÅBEGYNDES Betjening 1. Juster klippehøjden ved at dreje på topstangen (maks. 5 skråstilling af slå-tallerknerne) Justering - Juster traktorens hydraulik på en sådan måde, at maskinen kan klare ujævnt terræn. - Justere hydraulik kontrol (ST) til flydeposition eller lavere 2. For at slå, skal man gradvis øge omdrejningerne på PTO en forinden man køre ud i afgrøden og bringe tallerkenrotation op til fulde omdrejninger. Øg langsomt p.t.o. omdr. For at undgå støj fra glidekobling på p.t.o. - Justere hastighed til terræn og matrialemængde. - Kraftoverføringakslen (GW) skal ca. være vandret når der slås. H1 GW TD 4-00-1 - Rammen skal være vandret. - Fastlås liftarme, således at maskinen ikke kan svinge sideværts. 0300- INBETRIEBN_379-14 -

CRIMPEREN Slåning med crimper Crimpereffekten kan indstilles: - vha. håndtaget (13) som justerer afstanden mellem den justerbare tallerken og rotoren. Crimpereffekten er størst med håndtaget i bund (pos. 3). Afgrøden skal dog ikke rykkes i stykker. Check X2 size Korrekt remspænding NOVACAT 225: NOVACAT 265: NOVACAT 305: X2 = 164 mm X2 = 164 mm X2 = 164 mm EUROCAT 275: X2 = 178 mm Position for crimperfinger på rotoren Pos. Z1: position af crimperfinger ved normal crimpning Pos. Z2: til besværligt matriale, f.eks. matrialet ruller rundt om crimper rotor Crimperfinger vendes 180 (pos.z2). Dette fjerner de fleste problemer, men nedsætter crimpereffekten. 0500- AUFBEREITER_348-16 -

CRIMPEREN Af- og påmontering af crimperen Forinden crimperen afmonteres, skal fjederspændingen reduceres. Bolte og splitter i de korrekte huller (a, b, c) - se kapitel VEDLIGEHOLDELSE Ellers er der risiko for, at slåmaskinens monteringsramme kan svinge op i ryk og stød, når man frakobler liftarmene. 1. Løsn låsemekanis-men og løft beskyttelsesgardinet (1) op. 3. Fjern kileremmene - Løsn remmene ved at benytte håndtaget (3) 2. Afmontere rembeskyttelse (2) og afmontere p.t.o.-aksel (GW) fra aksel. 4. Tilpas transport-hjulene (4) - venstre og højre fastgør med split - sikre med split (V) 0500- AUFBEREITER_348-17 -

CRIMPEREN 5. Løsn fastgørelserne til venstre og højre Fjederbelastet fikseringsbolt indtil konstruktionsår 2004 Fjern sikkerhedssplitten (V1) og løsn boltene Pos A = løsnet Pos B = spændt Sammenskruet fra konstruktionsår 2004 Fjern skruen (S) (Fjederbelastet fikseringsbolt = udstyr efter ønske) Vigtigt! Når der slås uden crimper, skal beskyttelseselementerne og skårformerne (SB) begge monteres på slåmaskinen i stedet for. Mht. reservedele, se reservedelslisten. 6. Parker altid crimperen på fast underlag. 7. Monter beskyttelseplade (5) Denne beskyttelse (5) minimere samling af materiale I gearkasse området Montering af crimperen - Gøres i modsat rækkefølge af afmonteringen, se ovenfor. 0500- AUFBEREITER_348-18 -

CRIMPEREN Vær opmærksom hvis du kører uden crimper Tærskeenhed uden forbereder Sikkerhedshenvisninger En maskine der fra fabrikken er monteret med crimper, må ikke bruges uden den rigtige beskyttelse. Hvis crimperen afmonteres fra slåenheden er der ikke længere beskyttelse. I denne situation skal der monteres en beskyttelse som afskærmer bag knivbjælken. Advarsel! Ekstra beskyttelseselementer som skal til ved brug af slåmaskinen uden crimper skal være monteret. Disse dele skal være monteret. De ekstre dele der skal til, er ikke med som standart hvis man køber en maskine med crimper. Delene skal bestilles ekstra. (se også reservedelslisten under gruppen beskyttelse bagerst ) - Kørestel (4) Ønsket udstyr - Fjederbelastet fastgørelsesbolt (A-B) For slåning uden crimper (CR) - Ovenfor nævnte sikkerhedshenvisninger skal under alle omstændigheder overholdes! 0400- MÄHEN OHNE CR_375-32 -

0400-D ROTOR_377-20 -

VALSEFORBEREDER Funktionsmåde Valseforberederen er egnet til lucerne og kløver. To motortrukne valser, der griber ind i hinanden, presser det tærskede materiale. Derved nedbrydes planternes naturlige vokslag og tørretiden forbedres. Sikkerhedsanvisning: 1 2 Læs og overhold driftsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne, inden du tager maskinen i drift. 3 4 5 278-09-45a Betegnelser: (1) Central smøreenhed (på lygteholder) (4) Øverste og nederste gummivalse (2) Justeringsenhed til skårplade (venstre og højre side) (5) Vedligeholdelsesenhed: remdrev (3) Vedligeholdelsesenhed: kædemotor Indstillingsmuligheder Ved leveringen er valseforberederen forindstillet til moderat intensitet. Du kan foretage følgende indstillinger for at opnå en optimal tilpasning til de omgivende forhold: Valsernes afstand i forhold til hinanden: Valseafstanden på venstre og højre side indstilles identisk med justeringsskruen (1). Standardindstilling: (X) = 70mm Pga. konstruktionsmæssige tolerancer kan der - på trods af standardindstillingen - opstå en uregelmæssig valsespalte. Foretag en kontrol; om nødvendigt kan du justere justeringsskruen (1) på den ene side. X 1 Advarsel! Roterende komponenter, fare for at blive trukket ind i valsen. Du må aldrig åbne eller fjerne beskyttelsesindretninger, når motoren kører. 1000-_WALZENAUFBEREITER_379-21 -

VALSEFORBEREDER Den øverste valses fjederspænding: Den øverste valse kan bevæges og spændes i hhv. venstre og højre side med en fjeder. Fjederspændingens intensitet indstilles i begge sider med møtrikken (WS). WS Standardindstilling (SE): 210 mm SE Indstilling af skårbredde: Det høstede og behandlede materiale formes til den ønskede skårbredde med skårpladerne. Skårpladerne justeres identisk til venstre og højre ved at åbne og justere justeringsskruen (ES) WS Brug Kørehastighed: Tilpas kørehastigheden til afgrøderne. En for høj hastighed forringer forberedelsens kvalitet og jævnhed. Arbejde uden valseforberedelse: Efter behov kan valseforberederen afmonteres og udskiftes med en forbereder med tænder eller en skårformer. (Du kan få yderligere informationer hos din forhandler.) En maskine med forbereder er udstyret som en samlet enhed med beskyttelseselementer. Hvis forberederen afmonteres, er tærskeenheden ikke længere dækket komplet til. I dette tilfælde må der ikke tærskes uden ekstra beskyttelseselementer! Forsigtig! Fare for kvæstelser pga. dele, der flyver væk. Overhold sikkerhedsafstanden til personer under tærskningen. Bemærk! Hvis valseforberederen afmonteres, er tærskeenhedens klinger ikke længere tildækket. Der er stor fare for kvæstelser. Der skal monteres beskyttelseselementer på tærskebjælken ved tærskning uden forbereder, som er specielt beregnet til denne driftsform. Beskyttelseselementerne er ikke omfattet af leverancen ved en ny maskine med forbereder; komponenterne skal bestilles ekstra (se reservedelsliste, gruppe BESKYTTELSE BAG ). 1000-_WALZENAUFBEREITER_379-22 -

VALSEFORBEREDER Service Rengøring: (Hver 20. driftstime) Die Abdeckungen und Wartungsöffnungen (WA) beim Riemen- und Kettenantrieb abschrauben Fjern aflejret snavs Rengør gummivalserne Snavs kan reducere smøringens virkning og dermed forårsage skader på materiellet! WA Forsigtig! Stands motoren og fjern tændingsnøglen, inden der udføres vedligeholdelsesarbejde og reparationer. Vedligeholdelsesenhed kædemotor Smøring: (Hver 20. driftstime) Drivkæderne smøres vha. den centrale smøreanordning. Når tærskeenheden løftes, udløses der automatisk en smøring. Kontrollér smøreanordningens funktion Kontrollér olieniveauet (oliebeholderen er monteret på lygteholderen) S Kontrollér den centrale smøreenheds olieniveau, inden hver brug. Drift uden tilstrækkelig smøring fører til beskadigelse af drivkæderne. Kædespænding: (Hver 60. driftstime) Kort drivkæde Kontrollér kædespændingen med tommelfingeren på kontrolpunktet (PP1). Optimal afvigelse: 3,5-5 mm Ændr kædespændingen: Løsn skruerne (3) Justér spændeskruen (WS1) Lang drivkæde Kontrollér kædespændingen med tommelfingeren på kontrolpunktet (PP2). Optimal afvigelse: 5-8 mm Ændr kædespændingen: Justér spændeskruen (WS2) 021-09-20 WS2 PP2 PP1 3 WS1 021-09-16 1000-_WALZENAUFBEREITER_379-23 -

VALSEFORBEREDER Ændring af valsepositionen: (efter behov) Valsepositionen ændres, hvis drivkæderne spændes efter mange gange: Indstil valseposition: Åbn skruerne (WS) og drej valsen. Den nederste skal indstilles, så profilerne på begge valser griber optimalt ind i hinanden og valserne ikke rører ved hinanden. WS En optimal valseposition forhindrer en hurtig nedslidning af gummivalserne. 021-09-11 SE RS Drivremme: (efter behov) Kontrollér remspændingen: Standardindstilling (SE): 200 mm Ændr remspændingen: Indstil skruen (WS) Skift remme: Hvis drivremmene er beskadigede eller slidte, skal de udskiftes. (Bemærk: Udskift altid det komplette remsæt!) Løsn remspændingen. Det kan hjælpe at deaktivere remspænderen med nøglen til hurtig udskiftning af klinger (1) Skift remmene Genopret remspændingen SP1 Smøring: (Hver 20. driftstime) SP 1 (Hver 100. driftstime) SP 2 (Zum Schmieren die obere Abdeckung abschrauben!) SP1 SP2 Getriebe Öl: (Alle 100 Betriebsstunden) Das Getriebe befindet sich auf der Aussenseite des Mähbalkens. Ablassschraube (AS) öffnen und Öl ablassen Getriebe Öl (700 ml) beim Befüllschrauben (BS) einfüllen (Vollsynthetisches Schmieröl für Hochtemperaturschmierung, ISO-VG-Klasse 220) BS AS 1000-_WALZENAUFBEREITER_379-24 -

INDSTILLING AF LEDEPLADERNE Variation: Extra dry -systemet NOVACAT 305 extra dry EUROCAT 275 extra dry Note: Indstillingerne nævnt herunder er kun vejledende. På grund af de mange forskellige afgrødetyper kan den optimale indstilling af ledepladerne først opnås, når maskinen er i brug. Skår 1. Indstilling af ledepladerne - se diagrammet. Bredspredning 1. Indstilling af ledepladerne - se diagrammet. 0000- LEITBLECHE (379) - 25 -

INDSTILLING AF LEDEPLADERNE Afmontering af ledepladen Når der spredes, kan det ske, at den venstre ledeplade (LB) reducerer spredebredden. Monter ledepladen (LB) på oversiden af crimperen. Såfremt der ønskes en større spredebredde, kan ledepladen fjernes. Fjern ringbolten (1) og spændskiven (2). Fjern splitten (V) og træk bolten (3) ud. - Bolten (3) og splitten V - Ringbolt (1) og spændskive (2) Vigtigt: Spændskiverne (2) i den rækkefølge, som er vist i diagrammet. Montering af ledepladen Ved skårlægning skal ledepladen monteres i den givne position. - Montering skal ske i den modsatte rækkefølge som ved afmontering. 0000- LEITBLECHE (379) - 25 -

SKÅRTALLERKNERNE Slåenhed med skårtallerkner Med skårtallerknerne formes der et smallere skår, når der slås. Dette forhindrer, at traktorens brede dæk kører heri. Montering af ledepladerne: - Venstre (1) og højre (2) Indstilling af begge spændingsfjedre: A = ved meget kraftig afgrøde B = basis indstilling C = ved kort afgrøde Flowforstærkere (ekstra udstyr) Fordele med flowforstærkere: - ved forbedring af matrialeflowet ved skårformning, specielt ved kraftigt matriale mængde. - se reservedelsbog 0200- SCHWADFORMER_379-37 -

PÅKØRSELSSIKRINGSANORDNING Påkørselssikringsanordning Når man skal slå omkring træer, hegn, stensætninger etc. kan der nemt opstå kollision med påkørselssikring trods lav hastighed. For at undgå sådanne sammenstød, har man udviklet en sikringsanordning for slåenheden. OBS! Sikkerhedsanordningen har ikke til hensigt at sikre mod skader på maskinen, når der arbejdes på fuld kraft. Variant-1: Mekanisk påkørselssikring med springfjeder udløser (1). Variant-2: Hydraulisk påkørselssikring (2) med hydraulisk løfteenhed. Sådan fungerer den hydrauliske påkørselssikring Når maskinen rammer noget, svinger slåmaskinen langt nok tilbage for at komme forbi det. Så kan slåmaskinen svinge tilbage i arbejdsstilling. For at få den tilbage, skal man aktivere den dobbeltvirkende kontrolventil (ST). Instruktion: omstilling fra arbejds- til transportposition (og omvendt) kan omstilles via hydraulik anlæg på traktor (se kapitel Transport og arbejdsposition) Påkørselssikringens funktion Hvis slåmaskinen rammer noget, udløses springfjedren (1) og slåmaskinen kan svinge bagud. Bakker man herefter lidt tilbage, springer fjedren tilbage på sin plads. Justering: Hvis sikkerhedsanordningen udløses for let, kan man justere den sekskantede skrue. (OBS! Justeringsmål:min. 100 mm). Instruktion: justeringsmålepunkt (X1) er den samme på alle typer (110 mm) EUROCAT 275 H, 275 H-ED: X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 225 H, 225 H-ED X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 265 H, 265 H-ED: X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 305 H, 305 H-ED X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 350 H: X1 = 110 mm (min. 100 mm) HVIS IKKE MAN ER SIKKER PÅ, AT MARKEN ER FRI FOR STEN O.L., SÅ BØR DER ARBEJDES VED EN RELATIV LAV HASTIGHED! (348) ANFAHRSICHERUNG 0100- - 28 -

VEDLIGEHOLDELSE Generelle tips til vedligeholdelse For at holde maskinen i god stand, bør følgende punkter nøje efterleves: - Efterspænd samtlige skruer efter de første driftstimer. Vær særlig opmærksom på boltene til i knivene. - Overhold vedligeholdelsesanvisningerne for vinkelgearet og knivbjælken. Reservedele: Sikkerhedsforskrifter Sluk maskinen, når der skal justeres, foretages service eller reparationsarbejde. a. De originale komponenter og tilbehør er designet specielt med henblik på disse maskiner og udstyr. b. Vi gør det hermed helt klart, at komponenter og tilbehør, der ikke er leveret af os, ej heller er testet hos os. c. Installation og/eller brug af sådanne produkter kan derfor have negativ effekt eller indflydelse på maskinens konstruktion/ydelse. Vi er ikke ansvarlige for skader forårsaget ved brug af uoriginale dele. d. Ændringer og brug af uoriginale dele, der ikke anbefales af forhandleren gør, at al erstatningspligt bortfalder. Udendørs parkering Når maskinen parkeres udendørs i en længere periode, skal man rense stemplerne og smøre med fedt. TD 49/93/2 FETT Vinter parkering - Rens maskinen grundigt forinden den stilles ind. - Sørg for presenning eller tag. - Skift eller påfyld olie på gearkasse. - Beskyt udsatte dele mod rust - Smør alle nipler iht. smøringsdiagram. - se bilagene. Kraftoverføringsaksler Vær opmærksom på følgende i forbindelse med vedligeholdelse! Anvisningerne i denne instruktionsbog skal principielt overholdes. Hvis der ikke står nogen specielle anvisninger her, gælder anvisningerne i den medfølgende vejledning fra producenten af den pågældende kraftoverføringsaksel. Hydraulikken PAS PÅ! Risiko for tilskadekomst eller infektion! Under højt tryk kan flydende væsker trænge ind i huden. Sker dette - søg omgående lægehjælp! Sikkerhedsforskrifter Sluk maskinen, når der skal justeres, foretages service eller reparationsarbejde. Arbejd aldrig under maskinen, hvis ikke den står på støtteben. Efterspænd samtlige skruer efter de første arbejdstimer. Vejledning i reparationer Se venligst reparationsvejledningen i bilagene (hvis de er tilgængelige) Rengøring af maskindelene OBS! Anvend ikke højtryksrenser til rengøring af lejer og hydrauliske dele. - Fare for rust! - Efter rengøringen smøres maskinen iht. smørediagrammet og en kort test gennemføres. - Rengøring med for stort tryk kan skade lakken. Slangeledninger er udsat for naturlig ældning, de bør ikke anvendes længere end 5-6 år. Efter de første 10 driftstimer og så for hver 50 driftstimer - Check hydraulikenheden og koblingerne for lækage og efterspænd evt. skueforbindelserne. Dagligt forinden arbejdet påbegyndes - Check de hydrauliske slanger for slitage. Udskift omgående slidte eller ødelagte slanger. De nye slanger skal opfylde producentens tekniske krav. 0400_-Allgemeine-Wartung_BA - 20 -

VEDLIGEHOLDELSE Check af olieniveau på knivbjælken Under normale driftsforhold skal olien udskiftes én gang årligt. 1. Hæv den ene side af knivbjælken (X1) og understøt. X1 = Maß vom Boden bis Mähbalkenoberkante NOVACAT 305: X1 = 340 mm NOVACAT 350: X1 = 235 mm Vigtigt! Når oliestanden skal måles, skal knivbjælken stå vandret igen. - Skru påfyldningsskruen af (63) og påfyld olien SAE 90 op til måleskruen1 Instruktion! For meget olie får knivbjælken til at blive overophedet under driften. For lidt olie kan ikke garantere tilstrækkelig smøring af maskinen. Den side, hvor oliepåfyldningen skal ske, forbliver på jorden. Løft den modsatte ende X1 cm og understøt. 4. Oil standscheck Oliestanden er korrekt når olien står. O p oliestandsskruen (olie stand). t i l 2. Lad knivbjælken stå skævt i denne stilling i ca. 15 min. Denne tid er nødvendig, for at olien kan samle sig i knivbjælkens lave ende. 63 OIL LEVEL OIL LEVEL TD17/99/10 TD 17-99-13 3. Fjern oliepåfyldningsskruen (63) Oliestanden måles i oliepåfyldningsskrue hullet. 1100- WARTUNG_379 (1) Oljepåfyllningsskruven (63) är samtidigt även oljenivåskruven (OIL LEVEL). - 30 -

VEDLIGEHOLDELSE Vinkel gearkassen - Skift olien efter de første 50 driftstimer. Under normale driftsbetingelser, skal olien udskiftes én gang årligt. (OLIENIVEAU). - Skift olien igen efter maks. 100 t. Oliemængde:: 0,7 liter SAE 90 Udskiftning af olie Knivbjælken - Skift olien efter de første 50 driftstimer eller senest efter 100 t. Bemærk: Skift olien ved driftstemperatur. Olien er for tyktflydende, når den er kold. For meget gammel olie sætter sig fast i gearhjulene, hvorfor det ikke er til at fjerne fra gearkassen. Oliemængde: NOVACAT 305: 3,5 liter SAE 90 NOVACAT 350: 4 liter SAE 90 - Stil knivbjælken vandret og vent i ca. 5 min. - Tag oliepåfyldnings skruen ud (62) og tap olien af. Den beskidte olie bortskaffes iht. gældende regler. Montering af knivene Bemærk! Pilen på knivene angiver slåtallerknens rotationsretning. - Forinden montering skal bagsiden af tallerknen rengøres for smuds. 1100- WARTUNG_379-31 -

VEDLIGEHOLDELSE OG INDSTILLING Affjedring testes 1. monter redskab til traktor. - se kapitel tilkobling til traktor 2. Knivbjælke sænkes til jorden - Knivbjælke belastningen til jorden skal være ca. 75 kg målt yderst til højre. Ændring af affjedring 1. Knivbjælke løftes til lodret så fjederspænding fjernes 2. Knivbjælken løftes til indgreb i sikkerhedslås! - se kapitel Transportposition-3 3. Bolten (18) flyttes til den forslået position (a, b, c) se tabellen. Normal indstilling på bolt (18) er når halvbolten befinder sig i position 17a. halvbolten (18) kan derefter drejes i en mellemposition dette giver flere muligheder for korrekt affjedring.når der ikke kan findes en tilfredsstillende affjedring i position a, b, c. 0300- ENTLASTUNG_379-32 -

VEDLIGEHOLDELSE OG INDSTILLING - Bj. 2001: Drej halv bolten 180 og tag den ud (17a). Monter den igen men modsat, monter derefter bolten (18). + Bj. 2002: Bolten(18) monteres i forslået position (a, b,c), se tabel. + Bj. 2002: 180 - Bj. 2001: 17a 064-01-018 NOVACAT 225 Tabel: NOVACAT 225 extra dry Pos. a Pos. b NOVACAT 265 NOVACAT 265 extra dry Pos. b Pos. c NOVACAT 7800 NOVACAT 7800 extra dry Pos. b Pos. c EUROCAT 275 EUROCAT 275 extra dry Pos. a Pos. b NOVACAT 305 NOVACAT 305 extra dry Pos. b Pos. c NOVACAT 8600 NOVACAT 8600 extra dry Pos. b Pos. c EUROCAT 315 EUROCAT 315 extra dry Pos. b Pos. c NOVACAT 350 Pos. c 0300- ENTLASTUNG_379-33 -

VEDLIGEHOLDELSE Slitagekontrol på knivholderen Sliddelene er: knivholderne (30) boltene, der holder knivene (31) Pas på! Risiko for fare ved brug af slidte dele Hvis sådanne sliddele er slidte, må de ikke længere bruges. Ellers er der risiko for, at der kan ske ulykker ved at der går stykker af fx knivene, eller boltene knækker. Fremgangsmåde ved visuel kontrol: 1. Fjern de roterende knive 2. Fjern fedt og snavs - Rundt om stiften. Check efter at knivene er fastspændte, og at de ikke er ødelagte eller slidte. Hver gang forinden maskinen startes. Adskillige gange i løbet af brugen. Øjeblikkeligt efter at man har ramt en sten eller lignende. OBS! Risiko for uheld hvis: - den centrale del af bolten, der holder kniven, skal min. være 15 mm i diam. - Slidområdet (30a) omkring hullet har nået kanten. - Knivbolten er slidt i den nederste del (30b). - Bolten sidder ikke længere ordentlig fast. Bemærkes en eller flere af ovennævnte former for slitage, skal man omgående holde med at slå! Slidte dele skal øjeblikkeligt udskiftes med originale Pöttinger reservedele! Skru kniven fast med møtrikken med 120 Nm. 0000- SICHTKONTROLLE (379) - 43 -

VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Holder for hurtig skift af knivene OBS! For din egen sikkerhed Check jævnligt, at knivene er godt fastspændte! - Knivene på bjælken bør slides ens (fare for ubalance). Ellers skal de udskiftes med nye knive (udskiftes parvis). - Bøjede eller skadede knive skal skiftes. Bøjede, skadede og/eller slidte knivholdere (30) skal skiftes. Udskiftning af knivene (indtil konstruktionsår 2004) 1. Isæt håndtaget (H) vandret mellem slåtallerkenen og knivholderen (30) 2. Skub den flytbare holder (30) ned vha. håndtaget (H). TD 17-99-16f TD 17-99-16d M 30 31 H 30 32 Check af de roterende knives spænding - Normalt check for hver 50 timer. - Check oftere, når der køres i stenet terræn eller under andre svære driftsbetingelser. - Check dem øjeblikkeligt, efter man har kørt over en hård genstand (fx sten træstykker osv.). Foretag et check: - som beskrevet i afsnittet Udskiftning af knive Bemærk! Skadede, bøjede og slidte dele må ikke bruges længere (fare for ulykke). 3. Fjern kniven (M). 4. Rengør for afgrøderester og smuds - rundt omkring boltene (31) og inde i hullerne (32) 5. Check: knivboltene (31) for skader, slitage og isætning holderen (30) for skader, ændring af position og isætning bolthullet (32) for skader. - Side overfladen må ikke vise tegn på deformation 6. Anbring kniven i holderen og fjern håndtaget (H) Holderen (H) ligges omkring begge u-bøjlerne og sikres med en split (V). 120 Nm (12 kpm) 48-00-23 TD 17-99-16e min. 15 mm V H 0001- KLINGEN-SCHNELLW (379) - 35 -

VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af knivene (fra konstruktionsår 2004) 1. Sæt håndtaget (H) fra venstre eller højre side ind i slåtallerkenen indtil anslaget (pos. A). 2. Drej håndtaget fra "pos. A" til "pos. B" og tryk den flytbare holder (30) ned. Pos A 5. Check: knivboltene (31) for skader, slid og møtrik knivholder (30) for skader, forandring i position og møtrik huller (32) for skader - overfladen må ikke vise tegn på deformation 6. Montér kniven Pos B 3. Fjern kniven (M). 4. Rengør for snavs og afgrøderester. - omkring boltene (31) og hullerne (32) 7. Visuel kontrol! Efterprøv om kniven (M) er anbragt rigtigt mellem knivbolten (31) og knivholderen (30) (se billede). 8. Sving håndtaget (H) tilbage i position "A" og fjern den. Holder til løftestangen - Efter brug anbringes løftestangen i holdelaskerne og fastgøres. - Forskellige holdere: se billederne. Nova Alpin 226/266 Nova Alpin 226/266 A-rammen Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400 Nova Cat 266F / 306F Nova Disc 225 0300_-HEBEL_379-46 -

TEKNISKE DATA Tekniske Data NOVACAT 305 / NOVACAT 305 ED (Type PSM 379) NOVACAT 350 (Type PSM 380) 3-pkt. ophæng (justerbart) Kat. II 3-pkt. ophæng (justerbart) Kat. II Arbejdsbredde 3,04 m Arbejdsbredde 3,46 m Antal roterende tallerkner 7 Antal roterende tallerkner 8 Antal knive pr. tallerken 2 Antal knive pr. tallerken 2 Hydraulisk løft (enkelt virkende) Hydraulisk løft (enkelt virkende). 3,6 ha/h Dækker et areal på op til 3,2 ha/h Dækker et areal på op til 1000 min Maks. PTO-hastighed 540 min Maks. PTO-hastighed 945 kg Vægt 900 kg / 1110 kg Vægt Fra 66 kw (80 HK) Kraftbehov 51 kw (70 HK) / 66 kw (80 HK) Kraftbehov 1500 Nm Drejningsmoment begrænser 1500 Nm Drejningsmoment begrænser 91,6 db (A) Konstant lydniveau 91,4 db (A) Konstant lydniveau Alle data er uforbindende Alle data er uforbindende Crimper Lygtesæt Advarselstavle Hydraulisk krøjningsenhed Ekstra udstyr: Nødvendige forbindelser 1 dobbeltvirkende hydraulisk olieudtag (nødvendigt at den som minimum passer til traktorens) Min. tryk.:80 bar Maks. tryk.:180 bar 1 enkeltvirkende hydraulisk olieudtag (kun til maskiner med hydraulisk krøjningsudstyr) Min. tryk.:140 bar Maks. tryk.:180 bar 7-polet stik til lys (12 Volt) 1100_-TECHN. DATEN _379-37 - 1) Vægten afhænger af udstyr på maskine

TEKNISKE DATA Placering af maskinens ID-plade Chassisnummeret er indgraveret på det her viste typeskilt. Garantikrav, spørgsmål og bestilling af reservedele kan ikke behandles uden angivelse af chassisnummeret. Skriv venligst dette nummer umiddelbart efter overtagelsen af køretøjet / apparatet på forsiden af brugsanvisningen. Den definerede anvendelse af slåmaskinen NOVACAT 305 (Type PSM 379) NOVACAT 350 (Type PSM 380)... slåmaskiner er alene beregnet på anvendelse indenfor landbruget. Slåning af græs og kortstrået materiale foder. Anvendelse herudover må anses for udefineret. Fabrikanten kan ikke tage ansvar for skader opstået under udefineret brug. Risikoen påhviler alene brugeren. Overholdelse af drifts-, service og vedligeholdelsesforskrifterne fra producenten henhører under overskriften Defineret anvendelse 1100_-TECHN. DATEN _379-38 -

BILAG

Det originale kan ikke kopieres Det køre bedre med originale Pöttinger dele kvalitet og nemmere at montere - Større sikkerhed ved brug. Stabil i brug. Holder længere - Bedre økonomi Garanteret leveringssikkerhed gennem din lokale Pöttinger Salg og Service forretning. En beslutning skal tages, original eller uoriginal? Denne beslutning tages ofte på grundlag af pris og nogle gange kan billige priser være et meget dyrt valg. Vær sikker at du køber Original, dele med kløverblads symbolet stemplet i sliddelen!

Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed BILAG-A Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed Samtlige punkter i manualen, som vedrører arbejdssikkerhed vil være indikeret med dette symbol. 1.) Defineret anvendelse a. Se Tekniske data. b. Krav vedrørende betjening, service og vedligeholdelse, fastsat af fabrikanten, henhører ligeledes under overskriften Defineret anvendelse. 2.) Reservedele a. De originale reservedele og tilbehør er designet specielt til disse maskiner og anordninger. b. Vi ønsker at gøre det helt klart, at dele og udstyr, der ikke er leveret af os, ej heller er testet hos os. 6.) Persontransport er forbudt a. Persontransport på maskinen er forbudt. b. Maskinen må kun køres med på offentlige veje, når den er slået ind i transportposition. 7.) Køreegenskaber med redskaber a. Traktoren skal udstyres med tilstrækkelig vægt på fronten eller bagpå for at garantere optimal styre og bremsekapacitet (minimum 20% af køretøjets taravægt på være på forakslen). b. Køreegenskaberne er under indflydelse af underlaget og redskabet. Kørslen skal tilpasses forholdene - terræn og underlaget. c. Ved kørsel gennem sving med et bugseret redskab, skal man være opmærksom på hele køretøjets svingmasse. Kg 20% d. Ved kørsel gennem sving med et ophængt eller halvbugseret redskab, skal man være opmærksom på hele køretøjets svingmasse! c. Montering og anvendelse af sådanne produkter kan derfor have en negativ effekt på maskinens konstruktion og egenskaber. Vi kan ikke gøres ansvarlig for skader forårsaget af brug af uorginale dele og udstyr, som ikke er leveret af os. d. Ændringer og anvendelse af uorginale dele, som ikke er tilladte af fabrikanten medfører, at garantien bortfalder. 3.) Beskyttelsesanordninger Alle beskyttelsesanordninger skal forblive på maskinen og skal holdes i god stand. Det er essentielt, at man udskifter slidte og ødelagte skærme o.l. 4.) Forinden arbejdet påbegyndes a. Forinden arbejdet påbegyndes, skal føreren være bekendt med alle funktioner og betjeningen. Indlæringen af disse er for sent, når maskinen er idrift! b. Redskabet skal checkes for traffik- og betjeningssikkerhed forinden hver arbejdsproces. 5.) Asbest - Visse komponenter fra underleverandører indeholder af tekniske årsager asbest. Bemærk advarslen på reservedelene. 8.) Generelt a. Forinden et redskab tilkobles 3-pkt. ophænget, flyt lifthåndtaget til en position, hvor uhensigtsmæssig hævning eller sænkning ikke kan lade sig gøre! b. Tag dig i agt for skader, når redskabets kobles til traktoren! c. Fare for knusning for at skære sig kan opstå indenfor liftophængningsområdet! d. Stå aldrig imellem traktoren og redskabet, når liften hæves! e. Til-.og afkobling af kraftoverføringsakslen må kun ske, når motoren er stoppet. f. Ved transport med hævet redskab, sørg for at sikre liften imod sænkning! g. Forinden traktoren forlades, sænk redskabet og fjern traktorens nøgle! h. Der må aldrig stå personer imellem traktoren og redskabet, medmindre at traktoren er sikret imod at rulle vha. parkeringsbremsen eller/og hjulklodser! i. Gældende for alt vedligeholdelse, service og ombygningsarbejde sluk for motoren og fjern kraftoverføringen. 9.) Rensning af maskinen Anvend aldrig højtryksrenser til rengøring af lejer og hydrauliske dele. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

Bilag - B KRAFTOVERFØRINGSAKSEL Tilslut kraftoverføringsaksel til traktoren Arbejdsregler Hold de to halvdele op ved siden af hinanden for at bestemme længden. Overgå aldrig maks. PTO-omdr. når redskabet er i brug. - Når PTO-en er stoppet, må man ikke regne med, at den ophængte maskine omgående stopper. - Gå ikke hen til maskinen forinden samtlige dele er holdt med at rotere. Først da kan man arbejde på den. - Når maskinen er parkeret skal man enten fjerne akslen eller sikre den med en kæde (anvend ikke låsekæden (H) hertil). Vigtigt! Anvend kun den viste eller medleverede kraftoverføringsaksel, ellers bortfalder retten til at reklamerer under garantien. Arbejdsgang ved forkortning af aksler: - For at bestemme den nødvendige længde sættes redskabet i den tætteste arbejdsposition (L2) på traktoren, hold de to halvdele ved siden af hinanden og marker længden. Vidvinkel akselled: Maks. frigang under drift og stilstand: 70 Vigtigt! Bemærk den maks. driftslængde (L1) - Prøv at opnå størst mulig akseloverlap (min 1/2 X). Afkort inder- og yderrør med samme længde. Fastgør akslens moment-begrænser (2) til traktoren. Standard akselled: Maks. akselfrigang under parkering: 90 Maks. frigang når maskinen arbejder: 35 Check altid, at akslen er sikkert fastgjort forinden start. Sikkerhedskæde: - Anvend kæde for at forhindre beskyttelsesrøret i at rotere. - Pas på at kæden ikke påvirker akslens rotation. VEDLIGEHOLDELSE Udskift slidte afdæknin-ger/skærme med det samme! - Smør med en mærkevare fedt for hver 8. driftstime - Forinden maskinen skal stå stille i en længere periode skal man rense og smøre kraftoverføringsaksel. Ved vinterdrift skal beskyttel-sesrørene smøres, således at de ikke fryser fast. 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

Bilag - B KRAFTOVERFØRINGSAKSEL Således arbejder en kardanakselkobling Denne kardanakselkobling er en overbalastningskobling. Ved overbelastning slår den over på nul. For at vende tilbage til normal drift, stop PTO-en et kort øjeblik. Koblingen slår til igen ved en hastighed på under 200 omdr./min VIGTIGT! Genindkobling er også mulig ved sænkning af kraftoverføringsakslens omdrejningstal. BEMÆRK! Overbelastningskoblingen er ikke en fyldt-op indikator. Det er kun en overbelastningssikring, der er konstrueret til at forhindrer maskinen i at blive ødelagt. Ved at køre fornuftigt vil man ikke opleve at overbelastningskoblingen slår til ret ofte, hvormed man forhindrer unødigt slitage på maskinen. Smøringsinterval: 500 h (specialfedtstof) Vigtigt for kraftoverføringsaksel med friktionskobling Ved overbelastning og kortvarige spidsværdier for drejningsmomentet begrænses drejningsmomentet og overføres ensartet i sliptiden. Check friktionskobling for, om den fungerer korrekt, forinden maskinen tages i brug efter en længere tids pause, a.) Mål (L) ved trykfjedren på K90, K90/4 og K94/1 eller ved trykstiften (L) på K92E og K92/4E. b.) Løsn skruerne for at slippe trykket på friktionsskiven. Drej koblingen rundt. c.) Spænd skruerne til mål (L). Koblingen er klar til anvendelse. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

FETT CZ FIN Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio N MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet Smøreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent Smøreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV Se producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti PL skatīt ražotāja instrukciju Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta EE S Määrimisplaan X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALAS TEPALAS = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją Smörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar 9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG - 89 -

FETT 50 h (IV) FETT 050-05-02 1 J (III) (III) (III) (III) (III) 1 J 0,7 Liter 2,5 Liter 3 Liter 3,5 Liter 4 Liter h (100 ) NOVACAT 225 NOVACAT 265 NOVACAT 305 NOVACAT 350 0500-SCHMIERPLAN (379) - 45 -

Smøringsdiagram 1997 UDGAVE Landbrugsmaskinens ydeevne og holdbarhed afhænger meget af, om maskinen er blevet korrekt vedligeholdt, efterset og smurt. Dette smøringsdiagram gør det nemt at vælge blandt de egnede produkter. De brugbare smøremidler er vist med nedenstående symboler fx III. Ud fra smøremidlets kodenummer, varedeklaration, kvalitet og varemærke er det nemt at afgøre, hvem der er producent. Listen over producenter af olie er ikke komplet. - Gearolier påfyldes iht. manualen, dog minimum 1 gang årligt. - Fjern oliehætten, lad olien løbe ud og afskaf olien på behørig vis. Forinden maskinen køres ind (for vinteren) skal der foretages et olieskift og smøring af samtlige nipler. Ydersider af ubeskyttede metaldele (samlinger etc.) skal beskyttes mod rust med en gruppe IV fedttype, som det er angivet herunder. I II (II) FETT III IV V (IV) VI VII ÖL Smøremiddel-kode Kvalitetskrav Hydraulikolie HLP DIN 51524, del 2 Se bemærkninger. Motorolie SAE 30 iht. API CD/SF Gearolie, SAE 90 svarende til SAE 85 W-140 iht. API-GL 4 eller API-GL 5 Litium fedt (DIN 51 502, KP2K) Transmissionsfedt (DIN 51 502: G0H) Komplex fedt (DIN 51 502: KP1R) Gearolie SAE 90 svarende til SAE 85 W-140 iht. API-GL 5 * ** *** - D 35 -

Firma Company Société Societá AGIP ARAL AVIA BAYWA BP CASTROL ELAN ELF ESSO EVVA FINA FUCHS GENOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL (II) MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAK- TORAL 15W-30 - D 36 - V GR SLL GR LFO ARALUB FDP 00 AVIA GETRIEBEFLIESSFETT GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO IMPERVIA MMO RHENOX 34 GA O EP POLY G O FIBRAX EP 370 GETRIEBEFETT MO 370 NATRAN 00 AGRIFARM FLOWTEC 000 RENOLIT SO-GFO 35 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N MOBILUX EP 004 RENOSOD GFO 35 SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O MULTIS EP 200 RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 WIOLUB GFW VI ARALUB FK 2 AVIALUB SPEZIALFETT LD RENOPLEX EP 1 OLEX PR 9142 CASTROLGREASE LMX MULTIMOTIVE 1 NEBULA EP 1 GP GREASE EVVA CA 300 MARSON AX 2 RENOLIT DURAPLEX EP 1 RENOPLEX EP 1 MOBILPLEX 47 RENOPLEX EP 1 AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R MULTIS HT 1 DURAPLEX EP 1 WIOLUB AFK 2 Bemærkninger: *) Når der arbejdes med traktor med vådbremse-system gælder de inter-nationale specifikationer J 20 A. **) Hydraulikolie HLP-(D) + HV ***) Hydraulikolie, hvis vegetabilske oliebase HLP + HV er biologisk nedbrydelig og derfor er særlig miljøvenlig. - - - - ÖL WINTERSHALL I OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** ENERGOL SHF 32/46/68 HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 HYDRAN 32/46/68 TITAN HYD 1030 AGRIFARM STOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLANTOHYD 40N *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RE- NOLIN B 32 HVI/46HVI TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** ANDARIN 32/46/68 WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL AGRIFARM STOU MC 10W-30 TITAN UNIVERSAL HD MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HD PLUS SAE 30 MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 III ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GE- TRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 PONTONIC N 85W-90 PON- TONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS 90 GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90 MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 FETT (IV) GR MU 2 ARALUB HL 2 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N ENERGREASE LS-EP 2 CASTROLGREASE LM LORENA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 MULTI PURPOSE GREASE H HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 MARSON EP L 2 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 PLANTOGEL 2-N MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N MOBILGREASE MP MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2 MULTIS EP 2 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N MULTIPURPOSE WIOLUB LFP 2 VII ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 GETRIEBEÖL HYP 90 GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP HYPOID 85W-140 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 HYPOID GB 90 PONTONIC MP 85W-140 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 HYPOID EW 90 SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140

SIDEHÆNGT TILKOBLING Tilkoblingsvariationer 195 cm Eksempel: Traktorbredde pœ 195 cm. 10 cm 15 cm 7 cm TD 26/96/7 100 cm 1. Tilkoblingsvariant (7 cm): á S¾t liftarmene iht. billedet. - venstre 10 cm - h jre 15 cm SB 195 cm TD 26/96/5 20 cm 5 cm 7 cm 17 cm 2. Tilkoblingsvariant (17 cm): Ombyt venstre og h jre liftarme og monter iht. tegningen. - venstre 20 cm - h jre 5 cm 195 cm 7 cm 17 cm 27 cm 3. Tilkoblingsvariant (27 cm): Som under pkt. 2, men herudover: - f res liftarmene ca. 10 cm mod h jre TD 26/96/6 10 cm 9600- SEITENVERSATZ (358) - E1 -

REPARATIONSVEJLEDNING Reparation af knivbjælken Markeringer flugtende (K1, K2) Skru kun møtrikken (M) på, når der er tilstrækkelig gevindlængde (L), således at skader undgås. Sikring af møtrikken (M) mod at løsne sig. - anvend Loctite 242 eller et tilsvarende produkt - og bank med dorn (2x) 0300- REP. HINWEISE_397.P65-37 -

KONISKE BØSNINGER Monteringsvejledning for koniske bøsninger Montering 1. Rens og fjern fedt fra hullet og bøsningens koniske overflade samt remtrækkets koniske hul. 2. Isæt bøsningen i remtrækkets nav og drej til hullerne er ud for hinanden (halve gevindhuller ud for halve lige huller). 3. Smør ganske let bøsningens skruer (bøsningsstørrelse 1008 til 3030) eller kalotskruerne (bøsningsstørrelse 3535 til 5050) og skrue dem i, gør dem ikke helt fast endnu. 4. Rens og smør akslen. Monter remskiven med den koniske bøsning på akslen og placer den i den ønskede position. - Når der anvendes en låsering skal den først monteres i navets låseringsleje. Der skal være en frigang øverst mellem låseringen og låseringslejet i hullet. - Vha. en topnøgle (DIN 911) fastspændes gevindtappen i henhold til momentet, som er nævnt i skemaet for skrue fastgørelsesmomenter Bøsningsbetegnelse Tilspændingsmoment [Nm] 2017 30 2517 49 - Når drevet har været i drift under belastning i en kortere periode ( en halv til en hel time) checkes og efterspændes skruerne, så de er korrekt fastspændte. - For at undgå at snavs, fyldes samtlige huller med fedt. Afmontering 1. Løsn alle skruer. Afhængig af bøsningens størrelse, fjernes en eller to. Efter smøring af gevind og skruer, sættes en bolt i bøsningens aftrækshul (Pos.5). 2. Spænd skruerne ensartet indtil bøsningen løsner sig fra det koniske hul og remskiven sidder fri på navet. 3. Fjern remskivens bøsning, afmonter fra navet. 0700- Taper Scheiben_Allg - 38 -

VIGTIGT! YDERLIGERE INFORMATION Kombinationen af traktor og tilkoblet redskab Tilkoblingen af redskaber på fronten eller i 3-pkt. ophænget bag må aldrig resultere i en overskridelse af traktorens tilladte maksimum vægt, det tilladte aksel tryk og dækkenes bæreevne. Traktorens frontaksel skal altid være belastet med min. 20 % af traktorens egenvægt. Forinden anskaffelse af et nyt redskab, skal man sikre, at disse betingelser er opfyldte ved at foretage den foregående beregning eller ved at veje traktor/redskabskombinationen. Bestemmelse af totalvægten, akselbelastningen, dækkenes bæreevnekapacitet og den nødvendige minimum belastning Til kalkulationen har du brug for følgende data: T L [kg] T V [kg] Traktorens vægt uden belastning front aksel belastning af traktor uden redskab 1 1 a [m] Afstand fra tyngdekraftscentret ved kombineret frontmonteret redskab/ballast front til forakslens midte 2 3 T H [kg] bagaksel belastning af traktor uden redskab 1 b [m] Traktorens hjulbasis 1 3 G H [kg] kombineret vægt af bagophængt redskab/ballast bag 2 2 c [m] Afstanden fra midten af bagakslen til midten af liftkuglerne 1 2 3 G V [kg] kombineret vægt af frontmonteret redskab/ballast på front d [m] Afstanden fra midten af liftkuglerne til tyngdekraftcentret for kombineret bagmonteret redskab/ ballast bag 1 2 3 Se traktorens instruktionsbog Se prisliste og/eller instruktionsbog for redskabet som skal indstilles Ved bagophængte redskaber og front/bag kombinationer skal man altid tage følgende i betragtning 1. BEREGNING AF MINIMUM BELASTNINGEN AF FRONTEN G V min Indfør den kalkulerede minimumbelastning, som er nødvendig foran på traktoren, i skemaet. Front monteret redskab 2. BEREGNING AF MINIMUM G H min Indfør den kalkulerede minimumbelastning, som er nødvendig bag på traktoren, i skemaet. 0000- ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.40 -

VIGTIGT! YDERLIGERE INFORMATION 3. KALKULATION AF DEN REELLE FRONTAKSEL BELASTNING T V tat (Hvis man med et frontmonteret redskab (G V ) ikke kan opnå den krævede minimum frontbelastning (G V min ), skal vægten af frontredskabet øges til den krævede minimum frontbelastning!) Indfør den beregnede frontakselbelastning og den tilladte frontaksel belastning af traktoren i skemaet. 4. BEREGNING AF DEN REELLE TOTALVÆGT G tat (Hvis man med et bagophængt redskab (G H ) ikke kan opnå minimum belastning bag (G H min ), er man nødt til at øge vægten af det bagophængte redskab til minimum belastning bag!) Indfør den beregnede værdi og den tilladte totalvægt angivet i instruktionsbogen for traktoren i skemaet. 5. BEREGNING AF DEN REELLE BAGAKSELBELASTNING T H tat Indfør den beregnede værdi og den tilladte bagakselbelastning, angivet i traktorens instruktionsbog, i skemaet. 6. DÆKKENES BÆREEVNE Indfør den dobbelte værdi (tvillinghjul) af den tilladte bæreevnekapacitet i skemaet (se fx dokumentationen fra dækproducenten). Skema Reelle værdi jf. beregningen Tilladte værdi jf. instruktionsbogen Dobbelt tilladt belastning af dækkene (tvillinghjul) Minimum belastning front/bag Total vægt Front akseltryk Bag akseltryk Minimum belastningen skal tilkobles traktoren enten i form af et monteret redskab eller i form af vægtklodser! De kalkulerede værdier skal være mindre eller lig med (<) de tilladte værdier! 0000- ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.41 -

EC Overensstemmelse erklæring Original Overensstemmelse erklæring Navn og adresse på fabrikanten: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Maskine (udskifteligt udstyr): Slåmaskine Type Serie nummer NOVACAT 305 H / ED / RC 350 H 379 380 Fabrikanten erklærer, at maskinerne overholder alle relevante bestemmelser i følgende EU-direktiv: Maskiner 2006/42/EG I forbindelse med dette erklærer fabrikanten også at, tilslutning til andre følgende EUdirektiver og / eller relevante bestemmelser Referencer for standarder, der anvendes: EN 745 EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN ISO 4254-1 Kilde for anvendt diverse tekniske normer og / eller specifikationer: Personen som er ansvarlig for dokumentation: Andreas Gadermayr Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Klaus Pöttinger, Virksomhedsledelsen Grieskirchen, 01.12.2010