Monteringsvejledning Fixing schedule. November 2007

Relaterede dokumenter
Monteringsvejledning Mounting instructions. Januar C-series

Monteringsvejledning Fixing schedule. Oktober U-series

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Podia samlevejledning

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

frame bracket Ford & Dodge

Sikkerhedsvejledning

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

- The knowledge to make a difference

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Daglig huskeliste Daily checklist

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

Brugsanvisning. Installation Manual

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Arki + welcome to a world of opportunities...

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Hudevad P200. Technical datasheet

Assembly Instruction Samlevejledning

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 2200 Femkantet brusehjørne med svingdør

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

Hahn KT-EV / KT-EN For entrance and side entrance doors

ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 1700 Brusevæg med fast panel og svingdør Med bund- og topskinne

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

ROYAL SYSTEM Design by Poul Cadovius, 1948

Samlevejledning & Monteringsvejledning

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

FRAMELESS PARTITION DANISH QUALITY. triplan.net T.:

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger SB Functionality/Funktion 07-07

MONTERINGSVEJLEDNING FOR BOXONE-ELEMENTER

Boligsøgning / Search for accommodation!

Luxaflex XL Rullegardin Heavy Duty Ø62 mm. Type Seriekobling.

Hahn KT-EV / KT-EN. For front and side entry doors. n For all common upstand dimensions from 15 to 23 mm

Index for chapter 10. Hooks f.pegboards and slatpanels double/single and accessories Page

ENGLISH/DANSK OWNERS MANUAL VLMC1800. Projector bracket 180 cm

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

TINTA. Monteringsvejledning Guideline

DOOR TECHNOLOGY - ORDER CATALOG. Lift&Slide Hardware

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Montagevejledning / assembly instruction 8884

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H ADVARSEL!

Monthly Product Specials

VEDLIGEHOLDELSE AF STOLE

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

VEDLIGEHOLDELSE AF MALEDE MØBLER

L-dørgreb / L-handles

Model CFM06 Design by C F Møller Design

#MADE IN DENMARK# Danish Design by Hammel

MONTAGEVEJLEDNING (DK)

NONUFORM. Content. Nonuform. Where new ideas take shape.

Indbygningshåndtag og låse / Deep-dish paddles

DANSTRUP Skydedøre Monteringsvejledning

MODO by Skovby your personal ideas

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

DANSTRUP Skydedøre Monteringsvejledning

Frame System Part Numbers

Vordingborg Bad. plejeanvisninger

Model MARY 1200 x 700 mm

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet

brugervejledning / user guide Paustian 2R Reolserie / Paustian 2R Cabinet System Design: 2R Rasmussen & Rolff

Cykelreparationsstativ/ Bicycle working stand

DOOR SYSTEM - HOVVEJEN 148, 8361 HASSELAGER - T: F: E: - CVR:

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor ADVARSEL!

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Model Playground Design by Jens Juul Eilersen

highline med ramme with frame mit rahmen

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Montering. Kvik køkken

! WARNINGS: ! Warning:

Model Brugsanvisning Instruction manual

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer

MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80

BACKGUARD FOR PROFESSIONAL RANGES

uno form A2 i wengé med bordplader i Corian. uno form A2 in wengé with Corian tabletops. 11

VEDLIGEHOLDELSE AF STENMØBLER

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80

Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP. Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen

Transkript:

Monteringsvejledning Fixing schedule November 2007

Tillykke med Deres nye uno form elementer. Indholdsfortegnelse Deres uno form elementer er produceret med en meget høj kvalitet for øje, i en kombination af maskinteknik og håndarbejde. Skabselementer fra uno form er produceret til at skulle holde i flere årtier hvorfor montagen af skabene er af meget stor betydning for det endelige resultat. Funktionelt, men også æstetisk skal uno form stå til glæde for Dem og Deres familie i mange, mange år fremover. Det er af stor vigtighed at fundamentet for monteringen er korrekt, bla. må der ikke monteres ovenpå flydende gulve. Ligeledes at elementerne monteres i lod og vage og ikke presses ud af vinkel. uno form s vægskabe er udstyret med et fuldt justerbart vægbeslag. Ved korrekt montage er det nemt at få et smukt resultat. Hængslerne i korpus og låger er forjusteret fra fabrikken, men skal finjusteres ved påsætning af lågen på stedet for at sikre at lågerne ikke hænger efter montage. Se afsnittet Påsætning af låger. Skufferne skal ligeledes finjusteres. Det er montørens ansvar at følge uno form s montageanvisninger for at opnå det bedste resultat. uno form yder 5 års garanti på såvel elementernes overflade som på de vitale funktionsdele. Garantien bortfalder dog, hvis elementerne ikke er monteret som angivet i denne monteringsvejledning. Side 06 Side 08 Side 14 Side 18 Side 20 Side 20 Side 22 Side 24 Side 26 Side 28 Side 30 Side 32 Side 34 Side 38 Side 40 Side 42 Side 44 Side 46 Side 46 Side 52 Side 52 Side 54 Side 56 Side 58 Side 58 Udpakning Sokkel Underskabe Vægskabe Justering af låger Boring for greb Click sokkel Alu bensystem Sokkelben med bundplade Bordstel i massivt træ Kogeøer i massivt træ Rulleborde i massivt træ Vægpanel system Bæreprofil for skabe Indpakning amerikanerkøl Fisher & Paykel dishdrawer Gulvmonteret opvaskemaskine Indbygningssæt for ovn Sokkelskuffe under ovn Grydeudtræk Afdækningspaneler Glasskydedøre 3.rum Frithængende badskabe Justering skydedørsskabe Justering skuffer og bakker

Congratulations- You have now received your new uno form units Your new uno form kitchen furniture has been produced to a very high quality standard combining modern technology and oldfashioned craftsmanship. The uno form furniture quality will ensure many years of use and therefore it is very important that the installation is completed to a similar high standard. uno form furniture installed the right way will give you and your family much future pleasure aesthetically as well as functionally. It is extremely important that the base floor is suitable, e.g. installation should not be done on floating floors. The units must be installed plumb and level and should not be pushed out of square. The uno form wall cabinets are supplied with fully adjustable wall brackets. Careful and correct installation will produce a beautiful result. Carcass and door hinges are pre-set from the factory; however, final adjustment may be necessary in order to make sure that the doors are level following installation. Please refer to Adjustment of doors. The drawers may also be adjusted following installation. It is the fitter s responsibility to follow uno form s guidelines to get the best result. uno form grants a 5 year guarantee on surfaces and vital functional parts. Guarantee laps if the fixing schedule is not followed. Page 06 Page 08 Page 14 Page 18 Page 20 Page 20 Page 22 Page 24 Page 26 Page 28 Page 30 Page 32 Page 34 Page 38 Page 40 Page 42 Page 44 Page 46 Page 46 Page 52 Page 52 Page 54 Page 56 Page 58 Page 58 Table of contents Unpacking Plinth Base units Wall cabinets Adjustment of doors Drilling for handle Click on plinth Aluminium leg system Visible steel legs Table frame Cooking island Table on wheels Wall panel system Aluminium support American fridge housing Fisher & Paykel dishdrawer Floor mounted dishwasher Fixing set for built under oven Plinth drawer under oven Pan grid Cover panels Sliding doors 3.room Free hanging bathroom units Adjustment of sliding door units Adjustment of drawers and trays

Udpakning Til større forsendelser medleveres en monteringspakke. Se evt. efter i vaskeskabet. Heri findes alle beslag, skruer, greb, etc., der skal bruges for at montere elementerne. Brug ikke båndene som hanke, når De skal bære pakkerne. Ved for kraftig belastning kan De skære igennem emballagen og beskadige køkkendelene. Unpacking Included in the shipment is a fixing kit box containing brackets, screws, handles, flip-locks, etc. This box is normally found inside the sink unit. Do not carry the packed cupboards/units by the packing straps as the straps may cut through the cardboard packaging with consequent damage to the kitchen units. Fjern emballagebåndene og emballagepappet og kontroller forrammen for eventuelle skader. Kontroller lågerne / skufferne og placer dem et sikkert sted med papir imellem. Låger og skuffer er justeret til fra fabrik, derfor er det vigtigt at disse monteres på samme skabe igen. After removing the packing straps and the corrugated cardboard, please check the front hardwood frame for any damage. Check the doors and drawers. Remove them from the carcass, and store in a safe place leaving the paper in between the doors. Make sure that you identify the doors and drawers so that they can be put back on the units from which they were removed. Undersiden af højskabene er forsynet med beskyttelseslister. Disse lister kan i uheldige situationer ridse Deres gulvbelægning, hvis skabene skubbes hen over gulvet. Derfor fjern listerne samt monteringsclips, de er fastgjort med. Slats have been fixed to the bottom side of the tall cabinets for transport protection. These slats and clips should be removed as they may cause damage to flooring.

Sokkelmontering Uden sokkelskuffer Sokkelgavle findes enten 502 eller 570mm dybe. 570mm anvendes kun ved indbyggede opvaskemaskiner. Ved brug af 502mm gavle skal sokkellængde altid være gennemgående. Fixing of plinth Without drawers Plinth ends are available in 502mm or 570mm lengths. The 570mm length is used only for integrated dishwashers. The plinth should be run in front of integrated machines. When using 502mm plinth ends the front should be a through plinth. Sokkelmontering Med sokkelskuffer Udmål nøjagtigt, hvor skuffen skal placeres. Husk der forefindes både midter- og endeelementer og elementer med 16mm top for underbyg ovn. Fixing of plinth With Plinth drawers Accurately measure out the position of the plinth drawers. Please bear in mind that middle plinth drawers and end plinth drawers are supplied in different widths. NB! Det er muligt at flytte skuffeskinnerne, i tilfælde af at sokkelskuffe skal skæres ned i højden. Husk efterfølgende at forsegle skæresnit. NB! It is possible to move the runners in case it is necessary to cut the drawer housing in height. Remember to seal the cut hereafter. Fastgør skufferne med skruer gennem møbelvinkel til væggen. Skru skuffekasserne indbyrdes sammen. Sørg for, at skufferne monteres i lod og vage. Fix the plinth drawers through the metal bracket into the wall. Fix plinth drawer units together and make sure that plinth drawers are fitted level, vertically and horizontally.

Sokkelstykkernes længde beregnes, og der skal tages hensyn til følgende forhold: A. Tag hensyn til paslister mod væg eller i hjørner. Dette mellemrum er nødvendigt for at give plads til lågernes greb, samt at få låger til at åbne mindst 90 o. Vi anbefaler pasliste på mindst 50mm. Cut the plinth to required lengths observing the following. A. Plinth ends shall be fitted flush with the carcass side Allow for length of infill panels against wall or in corners. Infill panels are fitted in order to allow space for handles and to allow 90 o opening of doors. We recommend a 50mm wide infill panel or as necessary. B. Placer medfølgende montageliste på bagsiden af sokkelstykket. B. Place following plinth slats on the backside of the plinth. D1 C. Fastskru sokkelstykket til skuffekassen, således at fronten flugter med sokkelskuffefronten. D1: Skuffe ikke isat D2: Skuffe isat C. Fix plinth length to the plinth drawer box. The front of the plinth length should be flush with the plinth drawer front. D1: Without inserted drawer D2: With inserted drawer D2 OBS! Sokler med alu/stål front er markeret med pileretning på fronten, det er vigtigt at disse monteres i samme retning. Note! Alu/steel clad plinths are marked with arrows. When fitting the arrows should follow the same direction.

Ved indvendigt hjørne optegnes, hvor sokkelstykket skal ramme (front 520mm fra bagvæg), og der bores to huller til skruer Fixing an internal corner, mark for plinth front 520mm from wall and drill two holes. Sokkelstykker påskrues fra bagsiden. Påse at samlingen bliver tæt. Fix plinth from back. Fit tightly. Møbelvinkler monteres på bagsiden af sokkelstykket mod gulv, således at soklen ikke kan bevæge sig. Sørg for, at sokler er i vage, brug evt. kiler for at opnå dette. Det er vigtigt for den videre montering, at soklen er nøjagtigt i lod og vage. To stabilize plinth, fix angle brackets on backside of plinth to floor. Make sure plinth is level using wedges if necessary. It is extremely important for the complete installation that the plinth is level both vertically and horizontally.

Optegn overkanten af soklen på væggen, og skru bagstykket på væggen. Mark the upper level from the plinth on the wall. Fix back plinth to wall. Underskabe Elementerne placeres på soklen i den rækkefølge tegningen angiver. Skuffen tages ud af skuffeskabet ved at trække skuffen helt ud. Med clipssystemet under skuffen løsnes denne og kan herefter trækkes ud. Gør det med følelse for ikke at skramme skuffe- og skabssider. Isætning af skuffen foretages modsat. Base units Place the units on the fixed plinth in accordance with the drawing. Prior to this operation remove doors and drawers from carcass. Drawers may be removed from the drawer pack by pulling drawer out fully and releasing orange lever lock underneath drawer. Handle carefully so as to avoid damage. Der forbores i forrammen foroven og forneden med et 4mm bor. Vi anbefaler følgende placering, 40mm fra indvendig top/bund. Pre drill in front frame with 4mm drill, approximately 40mm from top and bottom. Skruehullet undersænkes. Counter sink screw.

Skabene rettes til og sammenspændes med skruetvinger. Sammenskrues med medfølgende 4x30mm skruer. Align units and assemble with clamps. Fix units together with 4x30mm screws. Yderste underskabe monteres med ophængsbeslag som på vægskabe. End base units are to be mounted with brackets in the same way as wall cabinets. 50 50 Hjørneløsning ved over- og underskabe. Bemærk paslistens placering ved forrammen. Vi anbefaler, at hjørnet planlægges Min. 50 x 50mm. Støtteliste monteres lige bag forramme, og fastskrues fra indvendig skabsside. Tilpasning kan derefter limes fast mod støtteliste, og fastskrues gennem blændplade på indstiksskab. Corner construction using infill panels for base and wall units. Please note position of infill panel. We recommend planning of the corner 50x50mm minimum. Mount support slat behind the frame. Infill panel can be clued to the slat and fixed trough the panel of neighbour cupboard. For bordplademontering bores der i forramme huller, således at bordplade kan vandre, og skruen fastspændes ikke for hårdt. Monter i øvrigt altid bordplader efter producentens anvisning. Dette er en forudsætning for garanti. Drill holes in top of front frame if required for installation of worktop. Make sure the worktop can move. Do not fix worktop too tight. Always follow worktop manufacturer s instructions.

Vægskabe Afstanden mellem underskabe og overskabe skal normalt være 600mm. Afstand til metalskinne/beslag afmærkes, (afstand fra overkant skab til underkant metalskinne 65mm) og skinnen monteres. Ved vægskabe på 1800mm i højden skal der monteres to skinner/beslag. Wall cabinets Base units and wall units are normally fixed 600mm apart. (Measure from top of cupboard to bottom of metal bracket = 65mm) Measure for fixing loose metal bracket to wall. Use two brackets when mounting a 1800mm high wall cupboard. På bagsiden af vægskabene forefindes et ophængsbeslag. Skabet hænges op på skinnen på væggen. Sørg for at skabet falder på plads. Overskabene sammenskrues på samme måde som underskabene. OBS: Ved visse indbygningsskabe for køl/frys er det nødvendigt at fjerne skurten og ophængsbeslag for at køl/fryseskabet kan være der i dybden, og må derfor monteres med møbelvinkler. Hang wall unit on wall bracket and make sure that the two brackets grip. The wall units are fixed together in the same way as the base units. Important: When installing certain fridge/freezer models you may have to remove internal parts such as hanging brackets etc. in order to have sufficient depth. Use angle brackets for fixing. Skabet kan nu justeres op/ned og frem/tilbage ved, med en skruetrækker at dreje på skruerne i skabet. Dækprop trykkes herefter på plads. The cupboard can now be adjusted up/down and forward/backward by inserting a screwdriver in the screws inside the cupboard. Cover is pressed into hole.

Påsætning af låger Juster hængseldelene på skabskorpus, således at stablen uhindret kan falde igennem. Hanging/adjusting of doors Adjust front frame hinge parts so that the hinge pin drops in easily. Lubricate the top hinge part with a drop of oil. Justering af låger Lågerne kan justeres på alle leder. Hvis lågen hænger nedefter, skrues hængseldelen foroven i lågen indad og omvendt. Hvis lågen ikke ligger plan på forrammen, kan hængseldelen på rammen skrues ind henholdsvis ud, indtil lågens hængning er optimal. Ret hængseldel på låge og isæt døren således, at stablen falder igennem. Adjustment of doors and fixing of handles The door may be adjusted in all directions. If the door drops or sits up, the top hinge part of the door should be tightened or released. If the door does not sit flat against the front frame, the hinge part of the frame may be tightened or released. Grebet afmærkes på lågen for 5mm bor. Vi anbefaler en af følgende grebsplaceringer: We recommend one of the following mountings of handles: 25 D1 D1: Greb monteret 25mm fra kant med flip lock monteret på grebsskrue. D2: Greb monteret centreret på låge, og flip lock monteret med separat skrue. D1: Handle mounted 25mm from edge with flip-lock mounted with the screw for handle. D2: Handle mounted centered on the door and flip-lock mounted with a separate screw. 25 D2 Flip lock kan reguleres for optimal lukning. OBS! Når der bores hul til greb, så hold en træklods på bagsiden, så fineren / laminaten ikke flosser. Flip-lock can be adjusted. Note! When drilling door for handle it is advisable to use a bit of wood as counter pressure, to avoid fraying of veneer or laminate.

Montage af click-sokkel Installation of Clip-on plinth Medfølgende ben isættes holderne på underside af skabet. Skabene justeres i lod og vage og sammenskrues. Husk at undersænke huller inden iskruning The legs supplied are fitted into their sockets on the underside of the cabinets. The cabinets are adjusted to level and then screwed together through the solid wood frames. Counter sink screws prior to fixing the units together. Sokkellængderne afskæres på længde og opmærkes for montage af clips. Der kan fås hjørne og bundprofiler i aluminium for nemmere samling og beskyttelse af soklen. The length of plinth is cut to length measured and marked for fitting of the clips. Corner and base profiles are available for the protection and easy assembly of the plinth. Sokkelfronterne clipses på benene Clipsen kan sidejusteres i holderen The clips may be adjusted sideways in their socket. Sokkelfronten trykkes fast på benene. Clipsene kan justeres sidevejs i beslagene. The plinth fronts are clipped to the legs. Can be adjusted.

Alu bensystem Gavle leveres samlet fra unoform. Beslag for støtteben monteres på underside af vange. Vanger fastspændes til gavle. Støtteben kan nu skubbes op over beslaget, og fastspændes. Der skal bruges min. 1 sæt støtteben for hver 1200mm. Aluminium leg system Gables are delivered assembled. Fix brackets for support legs in the slot of the sidepiece profile. Sidepieces are fixed to the gables. Support legs can now be fixed. A minimum of 1 set of support legs is required for every 1200mm length of frame. Ved alu kogeøer monteres beslag for ekstra vange på underside af gavle. Placer derefter vangen således at skabene understøttes i bagkant. Der skal bruges min. 1 sæt støtteben for hver 1200mm. For Island systems brackets for extra profile has to be fixed underneath the gables. The extra profile has to be fixed in place for support of the back edge of the cupboards. A minimum of 1 set of support legs is required for every 1200mm length of frame. Når alu bensystemet er placeret det ønskede sted, justeres det i lod og vage. Afslut med at montere dækprop for justerskrue. Adjust the leg system when it is placed according to the drawings. Cover the hole for adjustment with the following cover.

Sokkelben med Bundplade 1. Afmærk og monter støtterevle på væg, husk at fratrække tykkelse på bundplade for at opnå den nøjagtige færdighøjde Visible steel legs Fit the support panel to the wall, and remember to deduct the thickness of the mounting plate to achieve accurate finished plinth height. 2. Sokkelben afmærkes og monteres under bundplade. The plinth legs should be marked and fitted under the plate. 3. Bundplade med sokkelben placeres på støtterevle og justeres i lod og vage inden fastskruning i støtterevle. The mounting plate with the plinth legs should be placed on the support and adjusted before final fixing to the support. 4. Skabene kan nu placeres på bundplade og sammenskrues. Place the units on the mounting plate and fix together firmly. Fix the end units to the wall.

Bordstel 1. Justerben monteres. Table frame Insert adjustable leg screws. 2. Excenterbolte monteres i benene derefter skubbes vangerne på plads og fastspændes på underside af vanger med excenterhuse. 3. Bordstellet placeres det ønskede sted og justeres i lod og vage. 4. Der skal monteres støtteben for hver 1200mm. Fix the enclosed bolts in the leg. The housing for the bolts is pushed into the sidepiece and fixed together with the leg. Tighten the bolt on the underside. Place the frame according to the drawing and adjust horizontally and vertically. 5. Bemærk: inden skabe monteres i bordstellet, husk at montere medfølgende alukapper på ben. 6. Skabene kan nu placeres i bordstellet og sammenskrues. Ved fastskruning i bagerste ben skal de medfølgende afstandsskiver benyttes, for at udligne recessen mellem skabsside og forramme. NB! Before mounting units to the table frame, remember the mounting of the aluminium covers to the legs. A minimum of 1 set of support legs is required for every 1200mm length of frame. Place the cupboards in the frame and fix together.

Kogeøer 1. Justerben monteres. Cooking Island 1. Insert the adjustable leg screws. 2. Excenterbolte monteres i benene, derefter skubbes vangerne på plads og fastspændes på underside af vanger med excenterhuse. 3. Rygpanel monteres og fastspændes gennem gavle. 4. Kogeøen placeres det ønskede sted og justeres i lod og vage. 2. Fix the bolts into the legs. The housing for the bolts are pushed into the sidepiece and fixed together with the leg. Tighten the bolt on the underside. 3. The mid panel is assembled and tightened through the side panels. 4. Place the cooking island frame according to the drawing and adjust horizontally and vertically. 5. Der skal monteres støtteben for hver 1200mm. 6. Bemærk: inden skabe monteres i bordstellet, husk at montere medfølgende alukapper på ben. 7. Skabene kan nu monteres på rygpanel på samme måde som vægskabe. NB! Before mounting units to the cooking island, remember the mounting of the aluminium covers to the legs. A minimum of 1 set of support legs is required for every 1200mm length of frame. 5. The units can now be mounted to the mid panel in the same way as mounting wall cabinets.

Rulleborde 1. Bøsninger og hjul klemmes på plads i benene, brug evt. en gummihammer. Table on Wheels 1. Wheels are pushed into the bracket at the end of the leg. 2. Gavl lægges ned på siden for nemmere montage af skabe. 3. Excenterbolte monteres i gavl og vange skubbes på plads og fastspændes på underside af vange. 4. Skabselement monteres på gavl med 4x40mm skruer, husk at forbore. Vær opmærksom på at skabe hviler på vange. 5. De to skabselementer sammenskrues med 4x30mm skruer. 2. The end frame is laid down for easier fixing of drawer units. 3. Bolts are fitted in side and bearer, pushed into place and fixed to underside of bearer. 4. The units are fixed with 4x40mm screws remember to pre drill. 5. The two drawer units are fixed together with 4x30mm screws 6. Ø10mm stålstænger klemmes på plads i gavl, brug evt. en gummihammer. Excenterbolte monteres i gavl derefter skubbes stangbundhylde på plads og fastspændes på underside af hylde med excenterhuse. 7. Gavl lægges på plads, vær opmærksom på at både hylde og stålstang falder på plads i gavlen. Derefter monteres skabselement på gavl og hylde fastspændes. 6. The steel rods ø10mm are pushed in place in the end frame. Use rubber hammer. Bolts are fixed in the end frame and the shelf is pushed into space and tightened underneath. 7. The other end frame is fitted. Make sure both the steel rail and the shelf fits correctly in the frame. Fix the unit to the frame with 4x30mm screws. Tighten all.

8. Gummibåndet som holder stængerne på plads kan nu fjernes. 8. The rubber band that holds the steel rods can now be removed. Blændfronter på bagside af rullebord monteres og fastspændes med 4x30mm skruer. The cover fronts for the back of the drawers can now be mounted with 4x30mm screws. 1 2 Vægpanel system Wall panel system Topskinne låser øverste panel ved fritstående løsninger. Den indvendige profil placeres omhyggeligt, profilen presses sammen evt. med en gummihammer. In separate arrangements, the top rail will fix the upper panel. Place the inside profile carefully and squeeze it by using a soft hammer or a shelf for the accessory rail.

Der fuges mellem bordplade og bundskinne, samt i bund af skinne. Join between worktop and bottom rail and inside the bottom rail. Mellemskinne monteres oven på nederste panel. Fit middle rail on top of the bottom panel. Top-/bundskinne monteres 3mm højere end øverste panel. Fit top rail 3mm above the top panel.

Øverste panel skuppes i top og ind mod væg, og falder således på plads Øverste panel kan afmonteres ved at løfte panelet op i topskinnen og trække ud forneden. Insert top panel upwards inside the top rail then push towards the wall. The panel will then fall into position. To remove the top panel, lift it up inside the rail and then pull out at the bottom. Afslutningsskinne monteres. Er afslutningsskinnen af typen uden synlige skruer monteres de sorte beslag på enden af panelet og skinnen presses på beslaget. Fit finishing profile. If the profile is without visible screws fix the black plastic bracket in the end of the panel and press the profile in its place. Bæreprofil for skabskassetter Montage beslag monteres i vægge eller naboskabe, så den skrå kant vender fremad. Profilen ligges på beslagene og drejes fremad til den låser. Support in aluminium The white brackets are fixed in the wall or neighbouring cupboards with the sloping edge in front. The profile is placed in the brackets and turned forward until it locks. Anbefalet montageplacering, 150mm fra udvendig forramme. Recommended space from front of cupboard to front of support = 150mm.

Indpakning Amerikanerkøl 1. Excenterbolte og styredyvler monteres i lodrette sider. 2. Top skubbes på plads og fastspændes med excenterhuse. Housing for American fridge 1. Bolts and bolt guides to be fixed in vertical sides. 2. The top is pushed into place and fixed. De samlede paneler kan nu fastgøres til væg evt. med møbelvinkler. The assembled housing may be fixed to wall using metal angle

Fisher & Paykel Dishdrawer Fisher & Paykel Dishdrawer Udmål et nøjagtigt mål på 600mm imellem skabe. Placer bærevinkler således at der bliver et indbygningsmål på 456mm og monter dem lige bag forramme med medfølgende 6,3x13 euroskruer. Measure exactly 600mm between units. Place bearings to a housing measure of 456mm and mount with the following 6,3x13 euro screws. For at udligne recessen mellem forramme og skabsside fastgøres, evt. limes medfølgende 2mm MDF plade på skabssiden. Monter bundplade oven på sokkel. In order to equalise the recess between unit side and front frame please glue 2mm mud panel to unit side. Mount bottom shelf on top of plinth. Dishdraweren placeres på bærevinkler, 20mm bag udvendig forramme af naboskabe. Place dishdrawer on unit 20mm behind front of hardwood frames of neighbouring cupboards. For fastskruning se vedlagte Fisher & Paykel installationsvejledning. Refer to enclosed Fisher & Paykel manual for fixing instructions. For montering af opvaskefront se vedlagte Fisher & Paykel monteringsvejledning af frontpanel. Fixing of dishwasher front panel please refer to enclosed Fisher & Paykel manual.

Gulvmonteret Opvaskemaskine Udmål de nøjagtige mål på 600mm imellem skabe og 605mm imellem sokler. Floor mounted dishwasher (600 wide) Measure exactly 600mm between units and 605mm between plinths. Placer opvaskemaskine og juster den i lod og vage. Install dishwasher and adjust plumb and level. NB: Hvis opvaskemaskine er af den lave type skal den klodes op inden justering. Note! If the dishwasher is a low model blocking up must be done prior to adjustment. For montering af front, se vedlagte monteringsvejledning fra opvaskemaskine leverandør. Tilpas en sokkellængde til afdækning af sokkel, vær opmærksom på højden, da fronten skal kunne åbne uden at ramme soklen. For montering af sokkel, se vedlagte monteringsvejledning fra opvaskemaskine leverandør. Fixing of dishwasher front panel please refer to manufacturers instructions. Cut length of plinth to cover dishwasher plinth. Please check height of plinth so as to allow for opening of dishwasher. For fixing of cover plinth please refer to manufacturers instructions.

Indbygningssæt til Ovn under køkkenbord Sættet består af 1 stk. bundplade +4 stk. montagelister. Montagelister påskrues på henholdsvis bagside af sokkelfront og bagsokkel. Derefter tilskæres og monteres bundplade således at den er glat med top af sokkel. Fixing set for builtunder oven The fixing set consists of 1 bottom panel and 4 wooden fixing brackets. If the oven is placed on top of a plinth drawer use 2 vertical brackets only. The fixing brackets are fitted on the back of the plinth and on the back plinth. The 16mm bottom panel is fitted level with the front and back plinths. De to medfølgende montagelister påskrues bag ved forramme på naboskabe. The vertical brackets are fixed just behind the frame of the neighboring unit. Sokkelskuffe under ovn. Disse sokkelskuffer har en 16mm top og er beregnet til montering under ovn. OBS! Der må ikke monteres ovn på almindelige sokkelskuffer. De to medfølgende montagelister påskrues bag ved forramme på naboskabe. Plinth drawer under oven. These plinth drawers have a special top for ovens. OBS! You can not mount ovens on top of ordinary plinth drawers. The vertical brackets are fixed just behind the frame of the neighboring unit.

Indbygningssæt til B:900 Ovn For at udligne recessen mellem forramme og skabsbund fastgøres evt. limes medfølgende 2mm MDF strimler på top af sokkel. Built-in set for oven W:900 In order to equalize the recess between front frame and unit bottom glue the supplied 2mm mud strips to top of plinth. Bund placeres på sokkel, husk at hulkehl på forramme skal vende nedad. Place bottom on plinth and note that the beading of the front frame must face downwards. Herefter fastgøres bund til bagvæg og naboskabe evt. med møbelvinkler. Fix bottom to wall and adjoining units angle brackets may be used. De lodrette montagelister påskrues bag ved forramme på naboskabe. The horizontal fixing brackets are fixed behind the front frame of the neighbouring unit.

Blændramme monteres i top, og sammenskrues med naboskabe. Wooden front frame is fixed at the top and fixed with neighbouring cupboards. Indbygningssæt til Ovn monteret i bordstel Stålplade placeres på vange og fastskrues i rygpanel og naboskabe. Build-in set for oven The steel plate is fixed on brackets and screwed to back panel and neighbouring units. De lodrette montagelister påskrues bag ved forramme på naboskabe. The horizontal fixing brackets are fixed behind the front frame of the neighbouring unit.

Grydeudtræk Træ/Rustfri stål Skuffeskinnerne monteres i den ønskede højde bag forramme. Når udtrækket monteres imellem to elementer skal de medfølgende afstandsskiver altid benyttes, for at udligne reces mellem side og ramme. Grydeudtrækket monteres nu på skinnerne, på samme måde som en skuffe. Pan grid The runners are mounted just behind the frame of the adjoining cupboard. When the pan grid is fixed between two cupboards you have to use the small distance rings to equalize the recess between cupboard side and front frame. The pan grid is fixed to the runners the same way as the drawers. Grydeudtræk Rustfri stål Skinnerne afmonteres af grydeudtrækket og monteres i den ønskede højde, 90mm bag udvendig forramme. Når udtrækket monteres imellem to elementer skal de medfølgende afstandsskiver altid benyttes, for at udligne reces mellem side og ramme. Grydeudtrækket monteres nu på skinnerne og skrues fast. Pull-out pan drawer in stainless steel Remove the rails from the pan drawer and fix 90mm behind front of front frame at designated height. If the pan drawer is fixed between two units use the spacers supplied so as to equalize distance between side and front frame of unit. The pan drawer can now be fixed to the rails. Afdækningspaneler Vi anbefaler en af følgende løsninger: 1. Paneler under overskabe limes og kan evt. stiftes fra underside hvis de er i finer. For at skjule stiften kittes hullet efterfølgende. Evt. med trækit eller voks. 2. Paneler fastskrues igennem skabsbund, fra indvendig side, med 2,5x25mm skruer Cover panels We suggest one of the following solutions: 1. Cover panels under wall cupboards can be glued and tacked from underneath. Wood glue or wax may be used to hide hole. 2. Cover panels under wall cupboards can be fixed by screws 2,5x25mm from above.

Glasskydedøre 3.rum Der afmærkes hvor top og bundskinne skal placeres. Vær opmærksom på at de placeres i lod. Skinner kan fastgøres med dobbeltklæbende lim eller med skruer. Husk at forsænke skruer. Glass sliding doors 3.room Mark for positioning of top and lower rail and fix rails levelled. Rails may be fixed with glue or screws. Screws should be counter sunk. Plastskinner som er monteret i topskinne fordeles således at skydedøre altid har fat i minimum en af disse. Skydedøre løftes op i topskinne først og vippes ind på bundskinne, sørg for at hjul placeres nøjagtig på bundskinne. Plastic rails which are part of the top rail should be distributed in order that the sliding door connects with at lease one of these plastic rails. Sliding doors should be lifted into the top rail first and tilted onto the lower rail. Make sure that the wheels are placed correctly on the lower rail. Sørg for at top og bundskinne er rengjorte for optimalt glid i skydedøre. For optimum door sliding action make sure that top and bottom rails are well cleaned.

Frithængende Badskabe Ophæng bag på skab afmonteres og erstattes af medfølgende 16mm foring som fastgøres i bagklædning fra bagside. Free hanging bathroom units Remove hanging brackets and replace with supplied 16mm lining which is to be fixed from the back to the back panel of the unit. Ophængsvinkler monteres i skab. Der afmærkes hvor skab skal hænge, vær opmærksom på at skabet ikke kan justeres efterfølgende. Angled hanging brackets fitted in unit. Please be aware that no adjustment is possible after the unit has been fixed. Skabe skrues fast til væg og sammenskrues som øvrige skabe. Fix unit to wall and screw together with other units as per normal procedure.

Fig.2 Fig.1 Justering skydedørsskabe Det er vigtigt at skydedørsskabet er monteret i fuldstændigt lod og vage. Lågerne stilles på bundskinnen, vær opmærksom på at hjulene kører på skinnen. Lågerne fastgøres ved at vippe de to beslag op i topskinnen. (fig.1) Justering af låger foregår ved hjælp af de to penolskruer i bunden af lågerne. (fig.2) Adjusting sliding door cabinets It is important that sliding door units are fixed 100% plumb and level. Place the doors on the lower rail and make sure that the wheels are running on the rail. The doors are fixed by tilting the two brackets into the top rail (pic.1). Adjustment of the doors are done by turning the two penol screws at the bottom of the doors (pic.2). Justering skuffer og bakker For at finjustere skuffer og bakker op og ned i forkanten, skubbes glideren frem eller tilbage. Adjustment of drawers and trays In order to finely adjust drawers and trays up and down at the front edge the glider should be pushed forwards or backwards. For at finjustere skuffer og bakker op og ned i bagkanten, drejes regulatoren til højre eller venstre. In order to finely adjust drawers and trays up and down at the back twist the regulator right or left.

uno form vedligeholdelsesvejledning uno forms overlegne holdbarhed er skabt på grundlag af høj kvalitet i både forarbejdning og valg af materialer. Med korrekt pleje bevarer elementerne deres smukke overflader igennem mange års dagligt slid. Man skal blot sørge for at vælge de rigtige behandlings- og rengøringsmidler til de forskellige materialetyper. Melaminoverflader Tør af med sæbevand, opvaskemiddel, brun sæbe eller sæbespåner. Særligt vanskelige pletter kan fjernes forsigtigt med sprit. Mela min - over flader kræver ingen yderligere vedligeholdelse. Vi anbefaler uno form laminatrens. Lakerede træoverflader Lakerede træoverflader tåler alle gængse milde rengøringsmidler dog ikke skurepulver. de kræver derfor ingen speciel vedligeholdelse. Man skal dog sørge for, at der ikke hyppigt står vand på det lakerede træ. Laminatoverflader Laminat kan tåle alle gængse rengøringsmidler dog ikke skurepulver og kræver derfor ingen speciel vedligeholdelse. Vi anbefaler uno form laminatrens der medfølger leverancen. Linoleumsoverflader Daglig rengøring - Rengør med en fugtig klud med et neutralt rengøringsmiddel. Periodisk. For løbende at vedligeholde plejen af overfladen bør Linoleumspleje anvendes med jævne mellemrum. Vi henviser i øvrigt til www.forbo.dk Skindoverflader Skind er et levende materiale som bliver smukkere med årene, hvis det behandles med omhu. uno form anvender skind fra Elmo, der har et verdensomspændende ry for sin ægthed og naturlighed, blødhed og glans. For at kunne pleje skindet på bedste vis, har Elmo udviklet et skindplejeprogram med en rensende(leather Cleaner) og en beskyttende (Leather Protection) komponent. Plejesættet med brugsanvisning medfølger alle leverancer med skind fra uno form. Vi henviser i øvrigt til www.elmoleather.com Skuffer Skuffer tørres af med alle gængse milde rengøringsmidler. Kuglelejeudtræk smøres med en ganske lille mængde cykelolie ca. en gang om året. Bordplader uno form henviser til bordpladeproducenternes anvisninger. uno form cleaning and maintenance The hard-wearing qualities of your uno form kitchen owe to our exceptionally high standards of material selection and production. Given the proper care, all surfaces will re - main beautiful through many years of daily use. All it takes is the right choice of care prod ucts for the different types of materials. Melamine surfaces Wipe clean with soapy water, washing-up liquid, or a soft soap or soap flake solution. Difficult stains can be removed by gently applying denatured alcohol. Melamine sur - faces require no further maintenance. We recommend uno form laminate cleaner. Lacquered wood Lacquered wooden surfaces tolerate any type of mild standard detergent except scouring powders. In other words, they require no special care. But you should always avoid leaving water for too long on lacquered wood. Laminates Laminates tolerate all standard detergents except scouring powders and therefore re - quire no special care. We recommend uno form laminate cleaner. Furniture Linoleum Daily cleaning Linoleum surfaces tolerate any type of mild standard detergent except scouring powders. Periodically: use Forbo clean ing solutions. We also refer to www.forbo.com Leather surfaces ELMOSOFT is soft and pliable Semi-Aniline leather. Outstanding comfort combined with excellent durability makes it very suitable for the public environment. To provide the best possible care for your leather furniture, Elmo has developed a water based leather care programme including a cleansing product (Leather Cleaner) and a protective product (Leather Protection). The leather care programme is enclosed in all uno form deliveries in leather. We also refer to www.elmoleather.com Drawers Wipe clean with soapy water. Once a year, oil the ball bearings of the side guides with a standard bicycle lubricant or similar (only a few drops). Table tops Please study the manufacturer s instructions. uno form Fabriksvej 7 9640 Farsø Tlf. 9863 2944 Fax 9863 2955 www.unoform.com