Kære Per Højtærede professor Åbninger og lukninger i korrespondance på fire sprog. Eva Skafte Jensen Kirsten Kragh Erling Strudsholm

Relaterede dokumenter
Åbninger og lukninger i korrespondance på fire sprog

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personlig Brev. Brev - Adresse. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Zakelijke correspondentie

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. Kan du vara snäll och hjälpa mig? At spørge efter hjælp

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

evejledning vejledning i det virtuelle rum

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Fransk

bab.la Fraser: Personlig hilsen Fransk-Dansk

Opgave 3 Gennemgå vocabulaire inden læsning alt efter elevernes niveau.

Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Kan du vara snäll och hjälpa mig? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? At spørge efter hjælp

Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Nordisk Allkunst Danmark 2015

Persoonlijke correspondentie Brief

9.klasses afgangsprøve i engelsk, tysk og fransk

Færdigheds/ vidensmål

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL DANOIS. Langue vivante 1. Séries L, ES, S ÉPREUVE DU MERCREDI 20 JUIN Durée de l épreuve : 3 heures

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark

J me sens poubelle. Titel

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Kan du hjælpe mig, tak? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? At spørge efter hjælp

Personnel Meilleurs Vœux

Sluthilsener i franske forretningsbreve

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

66 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. 26 lbs. 22 lbs. 15 lbs. max.

75281 / T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. max. T V I L U M - S C A N B I R K

33 lbs. 22 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K DK-8882 Faarvang, Denmark

143 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 9 lbs. max.

77 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K DK-8882 Faarvang, Denmark

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 13 lbs. 24 lbs. max.

15 lbs. 66 lbs. 9 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

55 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Gi en fonetisk transkripsjon av ordene og forklar forskjellen mellom deres fonemiske og fonetiske transkripsjon med hensyn til fonemene /A, E, O/.

20 lbs. 40 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

Personlig Brev. Brev - Adresse. Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano Perugia

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé lbs. 31 lbs. 20 lbs. max.

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Fag: Fransk Niveau: klasse

Geschäftskorrespondenz

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar

Nyhedsbrev. Velkommen. De gode historier MG- U D V I K L I N G

københavns universitet

Adam, Sofia, Erik och Felicia: hej. är det någon där? Adam, Sofia, Erik och Felicia: vi hör er inte. Adam, Sofia, Erik och Felicia: hör ni oss?

RE: Bockjakt på premiären i Maj - Mellersta Sverige

Undervisningsbeskrivelse

66 lbs. 22 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K

FIRST LEGO League. Århus 2012

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Undervisningsbeskrivelse

Romansk Hus. Lektion 1

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 11 lbs. 22 lbs. 18 lbs. max.

Andre dele af ansøgningspakken skal henholdsvis læge og 2 skolelærere udfylde.

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. 20 lbs. 22 lbs. 15 lbs. max.

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm

Fader, du har skapt meg

bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Svensk

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. Hvor kan jeg finde? Où puis-je trouver? At spørge efter vej til et logi

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Corrispondenza Lettera

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Bilag 4: Mailkorrespondance

Transkript:

Kære Per Højtærede professor Åbninger og lukninger i e-mailkorrespondance på fire sprog Eva Skafte Jensen Kirsten Kragh Erling Strudsholm

Indledning Åbninger og lukninger i e-mail Dansk, svensk, fransk og italiensk Hilsener Udvekslingsforløb Universel eller kulturspecifik? Høflighed

Gentile Prof. Virginia Verrienti

Gentile Prof. Virginia Verrienti Ciao Virginia

Åbninger og lukninger E-mailkorrespondance mellem studerende og universitetslærere og mellem universitetskolleger Førstegangshenvendelser fra studerende til lærer Efterfølgende udveksling

Diasystematisk variation Diatopisk Diastratisk Diafasisk Diamesisk Diakronisk

Relation mellem de kommunikerende Diastratisk Social baggrund, uddannelse Køn og alder Hierarki Diafasisk Intimitet Formalitet

E-mailkorrespondancens placering Nærhed distance Intimitet formalitet Jævnbyrdighed ujævnbyrdighed

Typiske åbninger - dansk Kære Per Durst-Andersen Hej Per Durst-Andersen Kære Per! Hej Per Kære medlem af bedømmelsesudvalg

Typiske åbninger svensk Hej! Bäste Per Per -

Typiske åbninger - fransk Monsieur, Cher Monsieur Cher Professeur Durst-Andersen Cher Monsieur Durst-Andersen. Cher collègue, Bonjour Monsieur, Bonjour, Cher Per Bonjour Per

Typiske åbninger - italiensk Gentile Professor/Prof. Per Durst-Andersen, Gentile professore, Caro Prof. Durst-Andersen, Cara/o collega, Caro Durst-Andersen, Gentile Professoressa, Egregio Professore, Caro Prof., Caro Per, Ciao Per, Ciao, Salve, Buon giorno/buona sera,

Delkonklusion - åbninger dansk svensk fransk italiensk formelt Til/Hr./Fru Kære Till/Bäste herr/fru M./Mme Gentile neutralt Kære (/Hej) Hej Cher/Chère Caro/-a Salve uformelt Hej Per Bonjour Ciao

Typiske lukninger - dansk Med venlig hilsen Dr.ling.merc. Per Durst-Andersen Professor Hilsen Per Mvh Per Durst-Andersen På forhånd tak Per Durst-Andersen Med venlig hilsen og ønsket om et snarligt svar Per Durst-Andersen Håber at høre fra dig! Per

Typiske lukninger - svensk Stort tack på förhand Per Durst-Andersen Bästa hälsningar Per Durst-Andersen Redaktionsekreterare De bästa hälsningar Per Med vänlig hälsning Per Durst-Andersen

Typiske lukninger - fransk Cordialement, Milles amitiés Mes meilleures amitiés Mes salutations les plus cordiales Amicalement, Bien amicalement, Bien à vous,

Typiske lukninger - italiensk Distinti saluti, I più distinti saluti, Con i migliori saluti, Cordiali saluti, Un cordiale saluto, Cordialmente, Un caro saluto, Cari saluti, A presto, Ciao, Un abbraccio,

Delkonklusion - lukninger formelt dansk svensk fransk italiensk Bedste hilsner Med vänlig hälsning (Bien) cordialement Distinti saluti neutralt Med venlig hilsen Bästa hälsningar Med hälsning från uformelt Kh Varma hälsningar Allt väl (Bien) amicalement Amitiés Bien à vous/toi Cordiali saluti Un caro saluto Un abbraccio

Udvekslingsforløb - dansk Hej Per Durst-Andersen Jeg studerer lingvistik på Århus Universitet og er i gang med at indsamle materiale til en opgave. Jeg stødte i den forbindelse på din artikel xyz og vil i den anledning spørge om du har skrevet andet om emnet, eller om du har kendskab til nogen der har? Mvh Anna Andersen Kære Anna Ja, jeg har også skrevet abc (se vedhæftning), og du kan sikkert også have glæde af at se på hvad NN skriver om samme sag. Mvh Per Hej Per! Mange tak for hurtigt svar :) Jeg vil straks læse din artikel og undersøge NN nærmere. Mvh Anna

Udvekslingsforløb - svensk Hej! Jag heter Martin Svensson och är doktorand vid Uppsala universitet. Jag har blivit rekommenderad att kontakta dig av NN, som är akademiforskare hos oss, för att be om lite råd och hjälp! Min fråga till dig är först och främst om du känner till några andra arbeten som rör detta. Min andra fråga till dig gäller Jag hoppas att du inte känner att jag överöst dig med frågor och att du om möjligt kan ge mig några råd! Stort tack på förhand. Bästa hälsningar Martin Svensson Kære Martin Mange tak for din henvendelse. Jeg synes din problemstilling er yderst interessant, og jeg foreslår at du ser nærmere på Med venlig hilsen Per - og hils NN Hej! Stort tack för ditt mejl! Jag har beställt fram böckerna du rekommenderade Än en gång tack för din hjälp och för ditt intresse i mitt projekt. Bästa hälsningar Martin

Udvekslingsforløb fransk Che(è)r(e) collègue, Dans le cadre d un appel à contribution pour le prochain numéro thématique du..., nous voudrions proposer un projet... Étant donné votre expertise dans l étude de ses formes et/ou dans le domaine..., nous serions ravis de vous compter parmi les contributeurs de ce numéro thématique.... Bien cordialement, Les rédacteurs, Anna Durand et Martin Le Grand Cher Per, Nous sommes très heureux de vous compter parmi les contributeurs de notre projet de volume. Bien à vous, Anna Durand et Martin Le Grand Cher Per, Merci pour les résumés. CoRdialement, Anna et Martin...

Udvekslingsforløb - italiensk Gentile Professor Durst-Andersen, sono una studentessa dell'università di Torino, laureanda presso il corso di laurea specialistico (MA) in Scienze Linguistiche. In attesa di una Sua cortese risposta, La ringrazio fin da ora per la Sua cortese disponibilità. Francesca Danesi Gentile Professore, La ringrazio per la celere risposta e disponibilità mostratami. Grazie in anticipo per le informazioni. Cordialmente, Francesca Danesi Gentile Professore Cordialmente, Francesca Gentile Professor Durst-Andersen Cordialmente, Francesca Danesi

Delkonklusion Tendens i alle fire sprog: Hierarki og høflighed Forløb Genoptagelse af forløb

Supertypeteorien Dansk og svensk modtagerorienterede Fransk formelt: modtagerorienteret uformelt: virkelighedsorienteret Italiensk - afsenderorienteret

Supertypeteori - hilsner Er dansk mere modtagerorienteret end svensk? Er italiensk og fransk mere modtagerorienteret i hilsner end i øvrigt? Hvordan passer supertypeteorien med diasystemet?

Supertypeteori - hilsner Er dansk mere modtagerorienteret end svensk? Er italiensk og fransk mere modtagerorienteret i hilsner end i øvrigt? Hvordan passer supertypeteorien med diasystemet? Diakulturel dimension?

Tillykke Per! Med kærlig hilsen Käraste hälsningar On t embrasse Un abbraccio Eva Kirsten Erling