VALENCE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

Relaterede dokumenter
TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

PARIS KH DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

SWINDON. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

SLIM S4 PLUS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

TFM 160, TFM 180 & TFM 190

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Thermex Scandinavia A/S CKB Thermex Scandinavia A/S

AIRGRIP DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

Dansk Svenska Norsk Español

VERTICAL AUTOMATIC DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

METZ MEDIO III STRIP

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

METZ MICRO. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

Dansk Svenska Norsk Español

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

VALENCE LAMP. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

DAX. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

CAVE. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

MANCHESTER SMART. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

Podia samlevejledning

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Sikkerhedsvejledning

DANSK. Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej Hjørring Danmark Tlf.: Fax:

frame bracket Ford & Dodge

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window

TX MOTOR. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

SWINDON BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH. Brukervejledning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruction manual

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

MARKIS MARKISE MARKIISI

S INSTALLATION OCH ANVÄNDNING

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Brugsanvisning. Installation Manual

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

MONTERING DANSK CRYSTALIA-LINE

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Manual Cambridge Dansk Norsk Svenska Español

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

Ophængning af brændeovnen på væg

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Hudevad P200. Technical datasheet

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

LE MONT BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

Anvisning till servostyrningssats ANV209 SV

Plan 250/Volume 251 Dansk

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

- The knowledge to make a difference

ALASKA slim. Brugervejledning

Malmbergs LED Downlights

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Vigtig information Viktig information

PALERMO INSTALLATION Dansk Svenska Norsk Español

Anvisning till vattenpump RE

MINI PRESTON II BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

CONTENTS QUICK START

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Transkript:

VALENCE DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk 4 INDHOLDSFORTEGNELSE Norsk Svenska Suomi Español English 16 28 40 52 64

DANSK» INDHOLD 4 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 INDHOLD Generel advarsel Med i kassen følger Skitsetegning Montering Elinstallation 5 7 8 9 14

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 5 GENEREL ADVARSEL Emhætten er udviklet og produceret i henhold til DS/EN 60335-1. Denne emhætte er kun beregnet til brug i private hjem, hvis den benyttes til andre formål bortfalder reklamationsretten. Al installation skal udføres af en faguddannet tekniker i overensstemmelse med anvisningerne fra Thermex Scandinavia A/S (Thermex) og gældende lovgivning. Thermex fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der er opstået som følge af forkert installation, montering, brug eller forkerte indstillinger. FØR MONTERING/IBRUGTAGNING Kontrollér emhætten for transportskader, fejl og mangler straks ved modtagelsen. Transportskader anmeldes straks ved modtagelse til transportfirma og Thermex. Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter modtagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning. MONTERING Emhætten er beregnet til drift ved 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±10%i henhold til EN 50160 Tilslut emhætten med den påmonterede stikprop. BEMÆRK: Er der jordtilslutning på stikproppen, SKAL emhætten forbindes til jord. For modeller med ekstern motor gælder det, at der IKKE må anvendes fælles nul ved installation af emhætte og motor, da dette vil påvirke styringen. Ved brug af en ekstern motor fra en anden leverandør SKAL det sikres, at motoren er brugbar sammen med den valgte emhætte. Ellers vil reklamationsretten på emhætten bortfalde. Tilslut ikke strøm til emhætten før monteringen er fuldført. Luften må ikke ledes fra emhætten ud i et rør, der bruges til aftræk fra apparater, der anvender gas eller andre brændbare materialer, men skal have et separat aftræk. Den nationale lovgivning vedrørende udledning af luften skal overholdes. Benyt altid den oprindelige aftræksdimension. Ved reduktion af aftræksstørrelsen mindskes ydeevnen og lydniveauet forhøjes. Aftrækket fra emhætten ud til det fri bør være kortest muligt, for at få størst mulig effekt af emhætten. Antallet af bøjninger på aftrækket bør minimeres mest muligt, for at få størst mulig effekt af emhætten. Thermex anbefaler, at der altid anvendes lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring i ikke-opvarmede rum. Thermex anbefaler, at der ved brug af DANSK» GENEREL ADVARSEL

DANSK» GENREREL ADVARSEL 6 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 flexslange anvendes en lyddæmper for at minimere lydniveauet Ved brug af flexslange skal det altid sikres, at denne er fuldt udstrakt for at minimere luftmodstanden og derved opnå maksimal sugeevne. Forskellige materialer kræver forskellige rawlplugs og skruer. Brug rawlplugs og skruer der passer til det materiale emhætten skal monteres i. Hvis ikke anvisningerne for montering af skruer og beslag følges, kan det medføre elektrisk stød. Minimumsafstanden til gaskogeplader fra brænderkant til undersiden af emhætten SKAL være 65 cm i henhold til EN 60335-2-31. For skabsintegrerede, frithængende og væghængte emhætter anbefaler Thermex, at afstanden mellem kogeplade og emhætte er mellem 50 cm og 70 cm for at sikre maksimal sugeevne. Kontrollér altid den angivne mindsteafstand mellem kogeplade og emhætte i vejledningen til kogepladen. Hvis denne vejledning angiver en større afstand, end den af Thermex anbefalede, SKAL forskrifterne for kogepladen overholdes. For loftsintegrerede modeller anbefaler Thermex, at afstanden mellem kogeplade og emhætte ikke overstiger 3 meter.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 7 MED I KASSEN FØLGER 1 Valence (leveres i to dele) 1 betjeningsvejledning 1 monteringvejledning 4 rawlplugs 4 skruer til montering af emhætte DANSK»MED I KASSEN FØLGER

DANSK» SKITSETEGNING 8 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 SKITSETEGNING

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 9 MONTERING DANSK» MONTERING Valence leveres med intern motor, og emhætten kan anvendes med aftræk til det fri eller til recirkulation af luften. Skal emhætten anvendes til recirkulation, skal der ikke monteres aftræk på emhætten. Emhætten skal monteres i loftet. BEMÆRK: Det er vigtigt at konstruktionen, som emhætten monteres i, kan bære dens vægt. Emhætten monteres i følgende trin: 1 2 Afmonter den øverste del af kanalen fra motorstativet, ved at løsne de fire skruer. Mål ud og forbor hullerne til montering af emhætten. BEMÆRK: Stativet skal vendes korrekt i forhold til betjeningens placering.

DANSK» MONTERING 10 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 3 4 x2 Monter rawlplugs, som passer til det materiale emhætten monteres i. 5 Monter to af skruerne diagonalt i loftet, så det passer med nøglehullerne på motorstativet. 6 x2 Skub motorstativet op mod loftet således, at de to nøglehuller på stativet passer med de monterede skruer, og drej stativet således, at det låses fast på de to skruer. Skru de sidste to skruer i for at fastgøre motorstativet. BEMÆRK: Det er vigtigt at skrue disse skruer i, da emhætten ellers kan falde ned.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 11 7 8 DANSK» MONTERING Monter aftræksrøret på emhætten. Vær opmærksom på, at kontraspjældet kan åbne frit. BEMÆRK: Dette skal kun gøres, hvis der anvendes aftræk til det fri. Afmonter den nederste del af stativet fra underdelen af emhætten, ved at skrue de 4 skruer ud, der sidder under lågen. 9 10 Monter de to plader på motorstativet. Hvor på motorstativet pladerne monteres afgør højden på emhætten. BEMÆRK: Pladerne skal sidde på udvendige side af motorstativet, men skruerne skal skrues i inde fra og ud.

DANSK» MONTERING 12 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 11 12 Skub øverste del af kanalen mod loftet. BEMÆRK: Hullerne til recirkulation skal vende op ad. Fastgør øverste del af kanalen til motorstativet med de fire skruer. 13 14 Skub nederste del af emhætten op på stativet. Fastgør nederste del af emhætten til stativet med de fire skruer, som skrues i bag ved lågen.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 13 DANSK» MONTERING 15 16 Tag filteret ud af emhætten. Sæt stikkene til betjeningen og lyset sammen. 17 18 Luk sæt filteret i. Luk lågen.

DANSK» ELINSTALLATION 14 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 ELINSTALLATION Emhætten tilsluttes elnettet med det monterede stik. BEMÆRK: Emhætten SKAL tilsluttes til jord.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 15

NORRSK» INNHOLD 16 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 INNHOLD Generell advarsel Pakningen inneholder følgende Skissetegning Montering Elektrisk installasjon 17 19 20 21 26

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 17 GENERELL ADVARSEL Produktet er udviklet og produsert i henhold til DS/EN 60335-1. Dette produktet er kun beregnet til bruk i private boliger, dersom det benyttes til andre formål bortfaller reklamasjonsretten. All installasjon skal utføres av en autorisert installatør i overensstemmelse med anvisningene fra Thermex Scandinavia A/S (Thermex) og gjeldende lovgivning. Thermex fraskriver seg ethvert ansvar for skader, som oppstår som følge av feil installasjon, montering, bruk eller feilaktige innstillinger. FØR MONTERING/IDRIFTSETTELSE Kontrollér produktet for transportskader, feil og mangler umiddelbart ved levering. Transportskader anmeldes straks ved levering til transportfirma og Thermex. Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter levering, og senest før montering/idriftsettelse. MONTERING Ventilatoren er beregnet til drift ved 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±10% i henhold til EN 50160 Tilkoble kjøkkenviften med den påmonterte stikkontakt. Bemerk: er det jordtilkobling på stikkontakten Skal kjøkkenviften tilkobles til jord. For modeller med ekstern motor, må det IKKE må brukes felles null ved installasjon av ventilator og motor, da dette vil påvirke styringen. Ved bruk av ekstern motor fra en annen leverandør SKAL det forsikres om at motoren kan brukes sammen med ventilatoren. Dersom dette ikke sikres vil reklamasjonsretten bortfalle. Tilkoble ikke strøm til ventilatoren før monteringen er fullført. Luften må ikke ledes fra viften til rør som benyttes til avtrekk fra apparater som drives av gass eller annen type brennstoff. Viften skal ha et separat avtrekk. Nasjonal lovgivning for avtrekk skal overholdes. Benytt alltid den opprinnelige/oppgitte avtrekksdi mensjon på utluftingskanalen. Ved reduksjon av dimensjon på avtrekkskanalen reduseres kapasiteten og lydnivået økes. Avtrekket fra ventilatoren ut til friluft bør være kortest mulig, for å få størst mulig effekt av ventilatoren. Antall bend på avtrekkskanalen bør minimeres mest mulig for å få størst mulig effekt av ventilatoren. Thermex anbefaler, at det alltid anvendes lyd- og kondensisolert avtrekkskanal ved gjennomføring i uisolerte rom. Thermex anbefaler, at der ved bruk av flexslange monteres en lyddemper på avtrekket for å redusere støynivået NORSK» GENERELL ADVARSEL

DANSK» GENRERELL ADVARSEL 18 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 Flexslange skal alltid være helt utstrukket for å redusere luftmotstanden og derved oppnå maksimal sugeevne. Forskjellige materialer krever ulike plugger og skruer for innfesting. Bruk plugger og skruer, som er beregnet til det materialet ventilatoren skal monteres i. Dersom instruksjonene for installering av skruer og beslag ikke blir fulgt kan dette medføre fare for elektrisk støt. Minimumsavstanden til gasskomfyrer, fra brennerkant til undersiden av ventilatoren SKAL være 65 cm, i henhold til EN 60335-2-31. For skapintegrerte, fritthengende og vegghengte ventilatorer anbefaler Thermex, at avstanden mellom komfyr og ventilator er mellom 50 cm og 70 cm for å sikre optimall sugeevne. Kontrollér alltid den oppgitte minsteavstand mellom komfyr og ventilator i bruksanvisningen til komfyren. Hvis denne i bruksanvisningen angir en større avstand, enn den avstand Thermex anbefaler, SKAL forskriftene til komfyren overholdes. For takintegrerte modeller anbefaler Thermex, at avstanden mellom komfyr og ventilator ikke oversiger 3 meter

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 19 PAKNINGEN INNEHOLDER FØLGENDE 1 Valence (leveres i to deler) 1 stk. bruksanvisning 1 stk. installasjonsveiledning 4 stk. ekspansjonsplugger 4 stk. skruer til montering av viften NORSK»PAKNINGEN INNEHOLDER FØLGENDE

NORSK» SKISSETEGNING 20 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 SKISSETEGNING

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 21 INSTALLASJON NORSK» INSTALLASJON Valence har en intern motor, og viften kan benyttes både med avtrekk til friluft og til resirkulering av luften i rommet. Hvis viften skal benyttes til resirkulering av luften skal avtrekk ikke monteres. Viften skal monteres i taket. MERKNAD: Det er viktig at konstruksjonen der viften monteres er sterk nok til å bære viftens vekt. Viften monteres i følgende trinn: 1 2 Fjern den øvre delen av kanalen fra motorrammen ved å løsne de fire skruene. Marker og bor hullene der viften skal monteres. MERK: Stativet skal vendes korrekt i forhold til betjeningens plassering.

NORSK» INSTALLASJON 22 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 3 4 x2 Monter ekspansjonspluggene. NB: Disse må være egnede for det materialet de monteres i. 5 Fest to av skruene diagonalt i taket, slik at de samsvarer med nøkkelhullene på motorrammen. 6 x2 Skyv motorrammen mot taket, slik at de to nøkkelhullene på rammen matcher de monterte skruene, og drei så rammen slik at den låses fast på de to skruene. Skru på plass de siste to skruene for å feste motorrammen. MERKNAD: Det er meget viktig å skru på plass disse skruene, i motsatt fall vil viften kunne falle ned.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 23 7 8 NORSK» INSTALLASJON Monter avtrekksrøret på viften. Pass på at kontraspjeldet kan åpne fritt. MERKNAD: Dette skal kun gjøres hvis det benyttes avtrekk til friluft. Fjern den nedre delen av rammen fra undersiden av viften ved å skru ut de 4 skruene som er plassert under lokket. 9 10 Monter de to platene på motorrammen. Hvor på motorrammen platene skal monteres avhenger av viftens høyde. MERKNAD: Platene skal plasseres på den utvendige siden av motorrammen, mens skruene skal skrus i innenfra og ut.

NORSK» INSTALLASJON 24 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 11 12 Skyv den øverste delen av kanalen mot taket.merknad: Hullene til resirkulering skal vende oppover. Fest den øverste delen av kanalen til motorrammen med de fire skruene. 13 14 Skyv den nederste delen av viften opp på rammen. Fest den nederste delen av viften til rammen med de fire skruene ved å montere dem bak lokket.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 25 15 16 NORSK» INSTALLASJON Ta filteret ut av viften. Sett på plass støpsel for drift og belysning. 17 18 Plasser filteret. Lukk lokket.

NORSK» ELEKTRISK INSTALLASJON 26 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 ELEKTRISK INSTALLASJON Viften kobles til strømnettet med det monterte støpselet. MERKNAD: Viften MÅ være jordet.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 27

SVENSKA» INNEHÅLL 28 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 INNEHÅLL Allmänt Förpackningen innehåller Måttskiss Montering Elinstallation 29 31 32 33 38

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 29 ALLMÄNT SVENSKA» ALLMÄNT Köksfläkten är utvecklad och tillverkad i enlighet med DS/EN 60335-1 Denna enhet är endast avsedd för användning i privata bostäder, vid annan användning bortfaller garanti och reklamationsrätt. All installation skall utföras av behörig installatör enligt anvisningar från Thermex Scandinavia AB (Thermex) och enligt gällande bestämmelser. Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på grund av felaktig installation, montering, användning eller felaktiga inställningar. FÖRE MONTERING/ANVÄNDNING Kontrollera köksfläkten efter transportskador eller fel direkt vid mottagandet. Transportskador anmäls omedelbart till transportören och Thermex. Eventuella fel och avsaknader skall anmälas till Thermex inom 8 dagar efter mottagandet och senast innan montering/användning. MONTERING Köksfläkten är avsedd för 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±15% max enligt EN 50160 Anslut köksfläkten med den påmonterade stickproppen. OBS: Stickpropp med jordanslutning skall anslutas till jordat vägguttag. För modeller med extern motor gäller följande: Det får inte användas gemensam nolla vid installation av köksfläkten och motorn, detta påverkar styrfunktionen. Vid användning av en extern motor från annan leverantör SKALL det säkerställas att motorn kan användas ihop med den valda köksfläkten. I annat fall bortfaller reklamationsrätten på köksfläkten. Anslut inte ström till köksfläkten innan monteringen är slutförd. Luften får inte ledas ut från fläktkåpan genom rör som används för utsug från apparater som använder gas eller andra typer av bränslen det måste finnas ett separat utsug. Respektera alltid nationella lagar om evakuering av luft. Använd alltid den angivna kanaldimensionen. Vid reduktion av kanalstorleken försämras kapaciteten och ljudnivån ökar. För bästa möjliga effekt skall längden på evakueringskanalen vara så kort som möjligt. Undvik böjar i möjligaste mån för att få bästa möjliga effekt. För att uppfylla kravet avseende brandskydd och undvika kondens skall kanalen alltid isoleras enligt gällande byggregler. Om det i köket används en flexibel anslutningsslang, kan ljuddämpare användas för att reducera ljudnivån ytterligare. Om det i köket används en flexibel anslutningsslang, skall denna vara helt ut-

SVENSKA» ALLMÄNT 30 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 sträckt för att minimera luftmotståndet. Olika material kräver olika plugg och skruv. Använd plugg och skruv som är avsedda för det material köksfläkten skall fästas i. Om du inte följer monteringsanvisningarna för skruvar och beslag finns risk för elektrisk stöt. Minimiavståndet till gasspisar från brännarkant till fläktkåpans undersida MÅ- STE vara 65 cm enligt SS-EN 60335-2-31. För bästa funktion bör väggmonterade köksfläktar monteras 50-65 cm ovanför spisen och frihängande modeller 60-70 cm ovanför spisen. Kontrollera alltid det angivna minimiavståndet mellan spis och köksfläkt i anvisningen från spisens tillverkare. Om denna anvisning anger ett större avstånd än det Thermex rekommenderar skall anvisningarna från spistillverkaren följas. För takintegrerade modeller rekommenderar Thermex, att avståndet mellan spis och köksfläkt inte överstiger 3 meter.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 31 FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER 1 Valence (levereras i två delar) 1 bruksanvisning 1 monteringsanvisning 4 väggpluggar 4 skruvar för montering av fläktkåpa SVENSKA» FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER

SVENSKA» MÅTTSKISS 32 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 MÅTTSKISS

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 33 MONTERING SVENSKA» MONTERING Valence levereras med intern motor, och fläktkåpan kan användas till evakuering eller för recirkulation av luften. Ska fläktkåpan användas till recirkulation ska den inte kanalanslutas. Fläktkåpan ska monteras i taket. OBSERVERA: Det är viktigt att taket som fläktkåpan monteras i klarar vikten. Montera fläktkåpan i följande steg: 1 2 Ta bort den översta delen av kanalen från motorstativet, genom att lossa på de fyra skruvarna. Mät upp och förborra hålen till fläktkåpans beslag. OBSERVERA: Stativet skall vändas rätt i förhållande till manöverpanelens placering.

SVENSKA» MONTERING 34 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 3 4 x2 Montera väggpluggar som är avsedda för det material som fläktkåpan monteras i. 5 Montera två av skruvarna diagonalt i taket, så de passar med nyckelhålen på motorstativet. 6 x2 Skjut upp motorstativet mot taket så att de två nyckelhålen på stativet passar med de två monterade skruvarna och vrid stativet för att låsa fast det på de två skruvarna. Skruva i de två sista skruvarna för att fästa motorstativet. OBSERVERA: Det är viktigt att skruva i skruvarna ordentligt, annars kan fläktkåpan falla ner.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 35 7 8 SVENSKA» MONTERING Anslut fläktkåpan till imkanalen. Var noga med att se till att kallrasskyddet kan öppna sig. OBSERVERA: Detta ska bara göras om fläkten ansluts till kanal. Ta bort den nedersta delen av stativet från underdelen av fläktkåpan genom att skruva ur de fyra (4) skruvarna som sitter under luckan. 9 10 Montera de två plåtarna på motorstativet. Var på motorstativet du monterar plåtarna avgör höjden på fläktkåpan. OBSERVERA: Plåtarna ska sitta på utsidan av motorstativet, men skruvarna ska skruvas i inifrån och ut.

SVENSKA» MONTERING 36 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 11 12 Skjut överdelen av kanalen mot taket. OBSERVERA: Hålen till recirkulation ska vara riktade uppåt. Fäst överdelen av kanalen till motorstativet med de fyra skruvarna. 13 14 Skjut underdelen av fläktkåpan upp på stativet. Fäst underdelen av fläktkåpan till stativet med de fyra skruvarna, som skruvas i bakom luckan.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 37 15 16 SVENSKA» MONTERING Ta ut filtret ur fläktkåpan. Sätt ihop kontakterna till manöverpanelen och belysningen.d af emhætten. 17 18 Sätt i filtret. Stäng luckan.

SVENSKA» ELINSTALLATION 38 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 ELINSTALLATION Anslut fläktkåpan till elnätet med den monterade stickproppen. Observera: Fläktkåpan MÅSTE vara ansluten till jord.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 39

SUOMI» SISÄLTÖ 40 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 SISÄLTÖ Yleinen varoitus Toimitukseen sisältyy Kaavakuva Asennus Sähköasennukset 5 41 43 44 45 50

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 41 YLEINEN VAROITUS Kupu on suunniteltu ja valmistettu standardin DS/EN 60335-1 mukaisesti. Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Jos sitä käytetään muihin tarkoituksiin, takuu raukeaa. Asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritettavaksi Thermex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. Thermex ei vastaa mistään väärän asennuksen, kiinnityksen, käytön tai väärien asetusten aiheuttamista vahingoista. ENNEN ASENNUSTA/KÄYTTÖÖNOTTOA Tarkista kupu kuljetusvaurioiden ja virheiden varalta välittömästi kun se otetaan vastaan. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi kuljetusliikkeelle ja Thermexille. Virheistä ja puutteista on ilmoitettava Thermexille 8 päivän kuluessa vastaanotosta, kuitenkin viimeistään asennuksen/käyttöönoton yhteydessä. ASENNUS Kupu on suunniteltu käytettäväksi sähköverkossa 230 V ±10 %~ 50 HZ ±10 % standardin EN 50160 mukaisesti Liitä kupu siihen kytketyllä pistokkeella. HUOMAA: Jos pistokkeessa on maadoitus, se TÄYTYY kytkeä maadoitettuun pistorasiaan. Ulkoisella moottorilla varustetuissa malleissa EI saa käyttää yhteistä nollajohtoa poistopuhaltimen ja moottorin asennukseen, koska se vaikuttaa laitteen ohjaukseen. Toisen valmistajan ulkoista moottoria käytettäessä TÄYTYY varmistaa, että moottori on yhteensopiva valitsemasi kuvun kanssa. Muussa tapauksessa laitteen reklamointioikeus raukeaa. Älä kytke virtaa kupuun ennen kuin asennus on valmis. Laitteesta ei saa johtaa ilmaa tuuletuksessa käytettävään kanavaan, jossa kulkee kaasuja tai muita palavia materiaaleja, vaan ilma on johdettava erilliseen kanavaan. Poistoilmakanavia koskevia kansallisia lakeja on noudatettava. Käytä aina alkuperäisen kokoista poistokanavaa. Pienemmällä kanavalla suorituskyky huononee ja melutaso nousee. Poisto kuvusta ulos pitäisi olla mahdollisimman lyhyt, jotta kupu toimisi mahdollisimman tehokkaasti. Hormin mutkien määrä on pyrittävä pitämään mahdollisimman pienenä, jotta kupu toimisi mahdollisimman tehokkaasti. Thermex suosittelee aina käytettäväksi ääni- ja tiivistymiseristettyä hormiputkea kylmien tilojen liitännöissä. Thermex suosittelee joustavaa putkea käytettäessä äänenvaimentimen käyt- SUOMI» YLEINEN VAROITUS

SUOMI» YLEINEN VAROITUS 42 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 töä melutason pitämiseksi mahdollisimman pienenä Joustavaa putkea käytettäessä on aina varmistettava, että se on venymätön, jotta minimoidaan ilmanvastus ja saavutetaan suurin mahdollinen poistokyky. Eri materiaalit vaativat erilaiset tulpat ja ruuvit. Käytä seinätulppia ja ruuveja, jotka sopivat materiaaliin, johon kupua ollaan asentamassa. Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Vähimmäisetäisyyden kaasulla toimiviin keittolevyihin kuvun alapuolen reunasta TÄYTYY olla 65 cm EN 60335-2-31 -standardin mukaisesti. Kotelorakenteiselle, vapaasti riippuvalle ja seinälle asennetulle kuvulle Thermex suosittelee keittolevyn ja kuvun väliseksi etäisyydeksi 50-70 cm, jotta saavutetaan mahdollisimman suuri imukyky. Tarkista aina keittolevyn käyttöohjeessa määritelty minimietäisyys lieden ja kuvun välille. Jos ko. ohjeet määräävät suuremman etäisyyden kuin Thermex suosittelee, TÄYTYY keittolevyn ohjeen vaatimuksia noudattaa. Kattoon kiinnitetyille malleille Thermex suosittelee, ettei välimatka keittolevyn ja kuvun välillä ylitä 3 metriä.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 43 TOIMITUKSEEN SISÄLTYY 1 Valence-kupu (toimitetaan kahdessa osassa) 1 käyttöohje 1 asennusohje 4 tulppaa 4 ruuvia kuvun asennukseen SUOMI» TOIMITUKSEEN SISÄLTYY

SUOMI» KAAVAKUVA 44 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 KAAVAKUVA

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 45 ASENNUS SUOMI» ASENNUS Valence-toimitukseen sisältyy sisäinen moottori. Kupua voi käyttää ulkohormiin liitettynä tai sisäisellä ilman kierrätyksellä. Jos kuvussa on tarkoitus käyttää ilman kierrätystä, kupuun ei kytketä hormia. Kupu kiinnitetään kattoon. HUOMAUTUS: Rakenteen, johon kupu kiinnitetään, pitää kestää kuvun paino. Kuvun asennus: 1 2 Irrota kanavan ylin osa moottorijalustasta avaamalla neljä ruuvia. Mittaa kuvun asennusreikien paikat ja esiporaa reiät.

SUOMI» ASENNUS 46 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 3 4 x2 Asenna paikalleen seinätulpat, jotka sopivat materiaaliin, johon kupua asennetaan. 5 Asenna kaksi ruuveista kulmasta kulmaan kattoon niin, että ne sopivat avaimenreiän muotoisiin reikiin. 6 x2 Nosta moottorijalustaa katto vasten niin, että kaksi avaimenreiän muotoista reikää asettuvat kiinnitettyihin ruuveihin. Kierrä sitten jalustaa niin, että se lukkiutuu kiinni kahteen ruuviin. Kiinnitä sitten moottorijalusta paikalleen kiinnittämällä loput kaksi ruuvia. HUOMAUTUS: Nämä ruuvit on tärkeä kiinnittää, koska muuten kupu voi pudota.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 47 SUOMI» ASENNUS 7 8 Kiinnitä hormiputki kupuun. Tarkista, että vastapelti pääsee avautumaan vapaasti. HUOMAUTUS: Tämä tehdään vain käytettäessä ilman poistoa ulkoilmaan. Irrota jalustan alin osa kuvun alaosasta avaamalla neljä luukun alla olevaa ruuvia. 9 10 Kiinnitä kaksi levyä moottorijalustaan. Levyjen kiinnityspaikka moottorijalustassa määrittää kuvun korkeuden. HUOMAUTUS: Levyjen on oltava moottorijalustan ulkopuolella, mutta ruuvit on kiinnitettävä sisältä ulospäin.

SUOMI» ASENNUS 48 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 11 12 Työnnä kanavan yläosaa kattoa vasten. HUOMAUTUS: Ilman kierrätysreikien on osoitettava ylöspäin. Kiinnitä kanavan yläosa moottorijalustaan neljällä ruuvilla. 13 14 Työnnä kuvun alaosa ylös jalustaan. Kiinnitä kuvun alaosa jalustaan neljällä ruuvilla luukun takapuolelta.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 49 SUOMI» ASENNUS 15 16 Poista suodatin kuvusta. Kytke ohjaus- ja valopistokkeet. 17 18 Aseta suodatin paikalleen. Sulje luukku.

SUOMI» SÄHKÖASENNUKSET 50 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 SÄHKÖASENNUKSET Kupu liitetään sähköverkkoon mukana tulevalla pistokkeella. HUOMAUTUS: Kupu PITÄÄ kytkeä mattoon.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 51

ESPAÑOL» CONTENIDO 52 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 CONTENIDO Advertencia general El contenido de la caja Dibujo a escala Montaje Instalación eléctrica 53 55 56 57 62

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 53 ADVERTENCIA GENERAL La campana ha sido producida y desarrollada en concordancia a DS/EN 60335-1. Esta campana soló es apta para uso en casas particulares, si se utiliza para otros fines se cancela el derecho de reclamación. Toda la instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado según las instrucciones de Thermex y según la normativa. Thermex declina cualquier responsabilidad por daños causados por instalación, montaje, uso o manipulaciones incorrectas. ANTES DEL MONTAJE/INICIO DE USO Comprobar que la campana no tiene daños de transporte e informar si procede. Los daños de trasporte deben ser informados a Thermex y a la agencia inmediatamente y no mas tarde de 24 horas. Errores o faltas de material tienen que ser reclamados a Thermex inmediatamente. MONTAJE La campana funciona a 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±10% según la normativa EN 50160. Conectar la campana con el enchufe adjunto. NOTA: Si el enchufe tiene toma de tierra la campana TIENE QUE ESTAR CONECTADA a toma de tierra. Para modelos con motor externo NO debe ser utilizado un neutro común para la conexión de la campana y el motor porque estropea la electrónica. Al conectar con un motor externo de otro proveedor SIEMPRE comprobar que es compatible con la campana. En caso contrario el derecho de reclamación de la campana queda cancelado. No conectar la corriente antes de haber acabado la instalación. El aire de la campana no debe pasar por un tubo que sea utilizado por aparatos que utilizan gas u otros materiales inflamables. La campana tiene que tener su propia salida. La normativa general vigente nacional respecto a la salida del aire tiene que ser respetada. Siempre utilizar la dimensión original de la salida de humos de la campana. Al reducir el diámetro la eficacia de extracción baja y el nivel sonoro sube. El recorrido de la campana hasta el exterior debe ser el más corto posible para obtener la máxima eficacia de la campana. El numero de codos deben ser el mínimo posible para obtener el máximo rendimiento de la campana. Thermex recomienda siempre utilizar tubo insonorizante y anticondensante al pasar por habitaciones frias. Thermex recomienda utilizar un silencia- ESPAÑOL» ADVERTENCIA GENERAL

ESPAÑOL» ADVERTENCIA GENERAL 54 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 dor con el tubo flexible para minimizar el nivel sonoro. Al utilizar el tubo flexible asegurar que esté totalmente estirado para minimizar la resistencia del aire y asegurar una máxima capacidad de extracción. Diferentes materiales precisan diferentes tacos y tornillos. Utilizar los tacos y tornillos que son aptos para el material donde se va a montar la campana. Seguir las instrucciones para el montaje de los tornillos y tacos. La distancia mínima para cocina de gas entre la parte inferior de la campana y la cocina ha de ser 65 cms según la normativa EN 60335-2-31. Para campanas montadas en un armario alto, islas o de pared Thermex recomienda que la distancia entre la cocina y la campana sea entre 50 y 70 cms para asegurar una óptima extracción. Siempre comprobar la distancia mínima indicada en el manual de la cocina. Si la distancia es superior a la distancia recomendada por Thermex respetar la distancia recomendada en el manual de la cocina. Para campanas integradas en el techo Thermex recomienda que la distancia entre cocina y campana no sea superior a 150 cms.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 55 CONTENIDO DE LA CAJA 1 Valence (se sirve en 2 partes) 1 Manual de uso 1 Manual de montaje 4 tacos 4 tornillos para el montaje de la campana ESPAÑOL» CONTENIDO DE LA CAJA

ESPAÑOL» DIBUJO A ESCALA 56 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 DIBUJO A ESCALA

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 57 MONTAJE ESPAÑOL» MONTAJE Valence se suministra con motor interno y la campana puede ser utilizada para salida hacia el exterior o para recirculación de aire. Si la campana tiene que funcionar con recirculación NO montar la salida a la campana. La campana se monta en el techo de la cocina. NOTA: Es IMPORTANTE que la construcción donde se instala la campana sea apta para aguantar su peso. La campana se instala en los siguientes pasos: 1 2 Desmontar la parte superior de la chimenea del soporte del motor aflojando los 4 tornillos. Medir y prehacer los agujeros para el montaje de la campana. NOTA: La estructura tiene que estar posicionada correctamente según la posición del mando.

ESPAÑOL» MONTAJE 58 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 3 4 x2 Colocar los tacos que sean aptos para el material donde se instalará la campana. 5 Montar 2 de los tornillos en diagonal en el techo de manaera que coincidan con los agujeros de llave del soporte del motor. 6 x2 Subir el soporte del motor hacia el techo para que los 2 agujeros de llave coincidan con los 2 tornillos montados y girar el soporte de tal manera que quede fijado en los 2 tornillos. Atornillar los ultimos 2 tornillos para fijar el soporte del motor. NOTA: Es IMPORTANTE atornillar estos tornillos en caso contrario la campana puede caer.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 59 ESPAÑOL» MONTAJE 7 8 Montar el tubo de salida a la campana. Tener cuidado para que el contraregistro abra libremente. NOTA: Esto SOLO es necesario en caso de salida hacia el exterior. Desmontar la parte inferior del soporte de la parte inferior de la campana aflojando los 4 tornillos que están ubicados debajo del portón. 9 10 Montar las 2 placas al soporte del motor. Dependiendo de donde se montan las placas se define la altura de la campana. NOTA: Las placas se montan por fuera del soporte del motor pero los tornillos se atornillan desde dentro hacia fuera.

ESPAÑOL» MONTAJE 60 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 11 12 Empujar la parte superior de la chimenea hacia al techo. NOTA: Los agujeros de la recirculación tienen que estar hacia arriba. Fijar la parte superior de la chimenea al soporte del motor con los 4 tornillos. 13 14 Empujar la parte inferior de la campana al soporte. Fijar la parte inferior de la campana al soporte con los 4 tornillos que se atornillan detrás el portón.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 61 ESPAÑOL» MONTAJE 15 16 Sacar el filtro de la campana. Conectar los enchufes para el mando y la luz. 17 18 Insertar el filtro. Cerrar el portón.

ESPAÑOL» INSTALACIÓN ELECTRICA 62 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Enchufar la campana a la red eléctrica con el enchufe Schuko montado. NOTA: La campana tiene que estar conectada a toma de tierra.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 63

ENGLISH» CONTENTS 64 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 CONTENTS Warnings Included in the box Dimnesional drawings Installation Electrical installation 65 67 68 69 74

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 65 WARNINGS ENGLISH» WARNINGS The range hood is designed and manufactured according to DS/EN 60335-1. This range hood is only for use in private house holdings, if used for other purposes the warranty will be repealed. Installation must be performed by a skilled electrician in accordance with the specifications given by Thermex Scandinavia A/S (Thermex) and legislation in force. Thermex disclaims all responsibility in regards to damages caused by wrong installation, mounting or use. BEFORE MOUNTING/COMMISSIONING Inspect the range hood for transport damages, flaws and defects immediately after the receipt. Transport damages must be filed to the haulage contractor and Thermex immediately after the receipt. Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days the receipt, and not later than mounting/commissioning. MOUNTING The range hood is intended for working at 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±10% in referring to EN 50160. Connect the hood with the attached plug. NOTE: The hood MUST have earth if the plug has an earth connection. For models with external motor applies that NOT to use common zero by installing the hood and engine, as this will affect the control. It MUST be ensured that the motor can be used with the selected range hood when using an external motor from another supplier. Otherwise the warranty no longer apply. Do not plug in the range hood until the mounting is complete. The air must not be discharged from the hood into a pipe used for extraction from devices using gas or other fuels. Such devices must have a separate vent. The national legislation on air emissions must be observed. Always use the original dimension of the vent. By reducing the dimension of the vent, the performance will be reduced and the sound level will be increased. The vent to the open air, must be as short as possible in order to get the greatest possible capacity of the range hood. The number of bends on the vent ought to be minimised, to gain the greatest possible capacity of the range hood. Thermex recommends to always use sound and condensation insulated vent hose at the carrying through in unheated spaces. Thermex recommends that there is used for a muffler to minimize the noise level when using flexible hose.

ENGLISH» WARNINGS 66 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 Using the flexible hose must always ensure that this is fully extended to minimize air resistance and thereby achieve maximum absorbency. Different materials takes different rawlplugs and screws. Use rawlplugs and screws intented for the material the range hood is to be mounted in. If the instructions for the installation of screws and fittings are not followed, it may result in electrical shock. The minimum distance to gas stoves from the burner's edge to the underside of the hood MUST be minimum 65 cm in accordance with EN 60335-2-31. Thermex recommends that the space between the lower edge of the range hood and cooker is between 50 cm and 70 cm, valid for all cabinet range hoods, islands and wall mounted range hoods. Always control the stated minimum distance between cooker and range hood in the manual for the cooker. If the manual for the cooker states a greater distance than what Thermex recommends the manual for the cooker MUST be followed. Thermex recommends that the space between cooker and range hood does not exceed 3 meters for range hoods integrated in the ceiling

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 67 INCLUDED IN THE BOX 1 Valence (delivered in two parts) 1 set of operating instructions 1 set of installation instructions 4 rawl plugs 4 screws for installing the hood ENGLISH» INCLUDED IN THE BOX

ENGLISH» DIMENSIONAL DRAWING 68 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 DIMENSIONAL DRAWING

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 69 INSTALLATION ENGLISH» INSTALLATION Valence comes with an internal motor, and the range hood can either vent exhaust out into the open air or re-circulate the air. If the hood is used for recirculation, a vent should not be installed on the hood. The hood should be installed in the ceiling. NOTE: It is important that the structure in which the hood is installed can support its weight. The hood is installed with the following steps: 1 2 Remove the upper part of the duct from the motor frame by loosening the four screws. Measure out and pre-drill the holes for installing the hood. NOTE: The motor frame shall be placed correct according to the control panel.

ENGLISH» INSTALLATION 70 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 3 4 x2 Use rawl plugs suitable for the material into which they are installed. 5 Attach two of the screws diagonally in the ceiling so that it fits with the key holes on the motor frame. 6 x2 Push the motor frame against the ceiling so that the two key holes on the stand fit with the installed screws and turn the stand so that it locks onto the two screws. Screw the last two screws to secure the motor frame. NOTE: It is important to use these screws because otherwise the hood may fall.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 71 7 8 ENGLISH» INSTALLATION IInstall the vent pipe onto the hood. Be sure that the none-return valve can open freely. NOTE: This is only needed when using a vent to the outside. Remove the lower part of the frame from the lower part of the hood by unscrewing the 4 screws located under the cover. 9 10 Attach the two plates on the motor frame. Where plates are mounted on the motor frame determines the height of the hood. NOTE: The plates must sit on the outside of the motor frame, but the screws must be screwed in from the inside and out.

ENGLISH» INSTALLATION 72 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 11 12 Push the upper part of the duct towards the ceiling. NOTE: Holes for recirculation must face up. Attach the upper part of the duct to the motor frame with four screws. 13 14 Push the lower part of the hood up on the frame. Attach the lower part of the hood to the frame with the four screws that are screwed in behind the cover.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 73 15 16 ENGLISH» INSTALLATION Take the filter out of the hood. Put the connectors for the control panel and the light together. 17 18 Insert the filter. Close the door.

ENGLISH» ELECTRICAL NSTALLATION 74 THERMEX VALENCE M 528234001218112015 ELECTRICAL INSTALLATION Connect the hood to the electrical mains socket using the installed Schuko plug. NOTE: The hood must be grounded.

M 528234001218112015 THERMEX VALENCE 75

THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tel: +45 98 92 62 33 Fax: +45 98 92 60 04 info@thermex.dk www.thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AS Lørenskogveien 75 1470 Lørenskog Norge Tel +47 22 21 90 20 www.thermex.no info@thermex.no THERMEX SCANDINAVIA AB Importgatan 12 A S-422 46 Hisings Backa Sverige Tel: 031 340 82 00 Fax: 031 26 33 90 info@thermex.se www.thermex.se THERMEX SCANDINAVIA S.L.U C Noi del Sucre, 42 08840 Viladecans España Tel.: +34 93 637 30 03 Fax: +34 93 637 29 02 info@thermex.es www.thermex.es