cykelanhænger med lygtebom Brugsanvisning Installation Manual Model no. 10870



Relaterede dokumenter
TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

INDEHOLDER: & x 10 stk. = x 6 x 1 stk. % x 2 stk. ; x 6 stk. ( x 10 stk. x 2 stk. x 2 stk. ) x 4 stk. / x 2 stk. : x 2 stk. + x 1 stk. x 2 stk.

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

Brugsanvisning. Installation Manual

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

BC EF-C-NL. RapidBike 3P /01 HN 3106 PART LIST PART LIST - DEL LISTE. 1x 4x. O50mm. > 65mm. M6x45mm

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

Sikkerhedsvejledning

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

frame bracket Ford & Dodge

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Brugsanvisning. Installation Manual CYKELHOLDER TIL BAGKLAP TIL 3 CYKLER BICYCLE CARRIER FOR THE TAILGATE TO 3 BIKES. Model no.

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Podia samlevejledning

Daglig huskeliste Daily checklist

SÆBEKASSEBIL I TRÆ ATY 4 WHEELS CAR. Brugsvejledning. Installation Manual. Modelnr

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆ KKROG

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

- The knowledge to make a difference

Model Brugsanvisning Instruction manual

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

JM-3080 PARTS LIST. Jet-Set JM-3080

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

Bestplay fodboldmål 300x200 cm

Håndvægtsstativ. Samlevejledning

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

Monteringsvejledning COMPACT

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

HR7775, HR indd :28

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80

Floor Frame Kit CAUTION. Common: 6-ft x 4-ft. Interior Dimensions: 6-ft 4-5/8-in x 3-ft 10-3/4-in. Part Name QTY. Sharp Edges

TROLLA ATV VOGN 500 KG Artikel nr.: DK montagevejledning

ENGLISH/DANSK OWNERS MANUAL VLMC1800. Projector bracket 180 cm

MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

! WARNINGS: ! Warning:

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

DEUTSCH. Electric

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

Brugervejledning / User manual

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

how to save excel as pdf

QUICK START Updated:

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

LUL s Flower Power Vest dansk version

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Cykelreparationsstativ/ Bicycle working stand

DK: Samlevejledning og sikkerheds anbefalinger CYKELHOLDER AMBER I DELUXE. Max. kugletryk Vægt cykelholder Max. last

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

SPARE PARTS LIST. RIDERS R316 TXs AWD, , , 2012

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

Basic statistics for experimental medical researchers

Hudevad P200. Technical datasheet

Boligsøgning / Search for accommodation!

DK: Samlevejledning og sikkerheds anbefalinger UK: Assembly instruction and safety regulations. Cykelholder/Bike carrier AMBER II DELUXE

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Søjlesvingkraner type SK-C / Pillar swing crane type SK-C

GH833 Sæt til direkte nedsænkning

Milling Drilling Center M 230/50/1 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES

XXL-Rehab Toiletstol XXL-Rehab Bedside Commode

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

User Manual for LTC IGNOU

XXL-Rehab Patientstol XXL-Rehab Patient/Dinner chair

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

Basketballstander LUX

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet

Alu portalkraner og tilbehør / Alu Gantry Cranes and Accessories. Alu portalkran, lille / Alu Gantry Crane, Small

Transkript:

cykelanhænger med lygtebom Brugsanvisning BICYCLE TRAILER WITH LIGHTING EQUIPMENT Installation Manual Model no. 10870

INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Sikkerhed 2 2. Godkendte brug 4 3. Produktegenskaber 4 4. Nødvendige værktøjer til samling 4 5. Medfølger 4 6. Placering af enkelte dele 5 7. Montering 6 8. Sådan samles cykelholder på trækkrogen 9 9. Hvordan tilpasse cykler på cykelholderen 10 10. Tyverisikring 11 11. Anbefalinger til vedligeholdelse og opbevaring 12 12. Miljømæssige og bortskaffelse anbefalinger 12 TIL ALLE VORES KUNDER Denne giver dig mulighed for at nemt og bekvemt transportere op til 3 cykler på din bil. Denne cykelholder kan kun leveres i form af et samlesæt. Før det kan bruges for første gang, skal cykelholderen samles som beskrevet i denne brugsanvisning. 1. SIKKERHED Overholder følgende sikkerhedsanbefalinger, når du samler og bruger denne cykelholder: Bemærk: læs omhyggeligt alle disse instruktioner, før du begynder at montere cykelholder! Overhold sikkerhedsanbefalinger i særdeleshed! Advarsel: kontrollere bilens total vægt belastning, Denne må ikke overskrides, når cyklerne er indlæst! Egenvægt cykelholderen er 15 kg Advarsel. tjek den maksimale belastning af anhængertrækket, kan evt. oplyse af producenten af trækket. Maximum lejebelastning mindst 75 kg: i dette tilfælde 3 cykler vejer op til 60 kg kan transporteres! Bemærk: Bilen skal være udstyret med en typegodkendt trækkrog med en maksimal belastning på mindst 50 kg-skal være mindst type ST 52-3 eller GGG 52. Bemærk: Når cykelholderen er påsat skal den være udstyret med en nummerplade (køretøjets normale nummerplade bliver skjult). Ifølge 60 og 5b i lovgivningen, skal der anbringes en kopi af bilens registreringsnummer på cykelholderen. Anskaf en nummerplade, der svarer til den, som sidder på køretøjet før kørsel på offentlige vejene med denne cykelholder. Teknisk sikkerhed ved kørsel Kørsels hastighed: aldrig køre hurtigere end den hastighed, ordineret af færdselsloven. Uanset dette, bør du aldrig overskride en marchhastighed på 120 km i timen, når du transporterer cykler på denne cykelholder. 2

Advarsel: ifølge 22 kode StVZO føreren er ansvarlig for sikkerheden af belastningen. Åbning mekanisme: Advarsel: altid sørge for, at åbning mekanisme er lukket og fastgjort Teknisk sikkerhed ved kørsel Sidevind: reducere din hastighed, hvis der er sidevind! Bremsning, acceleration, kørsel rundt om hjørner: Bremse ikke eller accelerere kraftigt! Gør ikke skarpe sving! Bakning og parkering. Husk altid på bilens totallængde med cykelholder monteret ved bakning eller parkering.! Kørsel uden cykler (cykelholder monteret men uden cykler ) ved kørsel med cykelholderen monteret, men uden cykler på det, så husk at fastsætte den bærende arm af cykelholderen for at forhindre det går løs, mens du kører. Aftjekning af cykelholderen: efter at have samlet den cykelholder, den første gang, skal du kontrollere alle fastgørelsessystemer mekanismer på det (spændeskruer og remme) efter at have kørt et kort stykke. Herefter skal disse fastgørelse mekanismer kontrolleres (oftere, hvis vejene er i dårlig stand) igen med jævne mellemrum. Kørsel i Italien og Spanien: cykelholderen der er påsat trækkrogen er ud over de, der er angivet i bilens registreringsattest dimensioner. Husk at passe på advarselstegn, der kræves i de respektive lande! Sikkerhedsmæssige anbefalinger til cyklerne Sørg for, at alle dele af cyklerne er fastspændt og ikke kan løsne sig. når du kører (klokke, sadel)! Tilbehør såsom børns sæder, luftpumper, kurve og pakker stativer skal fjernes fra cyklen, når de transporteres! Advarsel: Når cyklerne er monteret, skal du sørge for, at de rager mere end 400mm fra den yderste kant af cykelholderen lys! Advarsel. når cykelholderen er monteret på bilens trækkrog, sluk motoren, drej tændingsnøglen til slukket position og anvende håndbremsen! Bemærk: vedhæfte European Driving Permit (EØF) til køretøjets registreringsdokumenter. Hold EØF tilladelse ved hånden til eftersyn de relevante myndigheder! Bakke til og parkering: Når cykelholderen er monteret, den samlede bredde af køretøjet steget. Cykler kan øge bredden og den samlede højde af køretøjet. Vær forsigtig i baglæns bevægelse. 3

2. GODKENDT BRUG Cykelholderen er beregnet til at transportere op til 3 cykler på trækkrog af et køretøj. Køretøjet skal være udstyret med en typegodkendt trækkrog. Cykelholderen skal samles i overensstemmelse med instruktionerne i denne håndbog. Overhold de relevante love, vedr. kørsel (hastighedsbegrænsninger, samlet vægt, etc.). Vær særlig omhyggelig med at overholde trækkrogens maksimale belastning. 3. PRODUKT SPEC. Trækkugle montering holder til 3 cykler Kan foldes ned, og koblingen kan drejes ned for at åbne bagdøren, koblingen med skrue, der skal bruges værktøj til at fastspænde den. Trailer lys har E-mærket, E4 7 polet stik Max belastning 60 kg Uden låsesystem Cykelholderen kan holde 20-28 hjul 4. NØDVENDIGT VÆRKTØJ TIL MONTERING De følgende værktøjer er nødvendige for at samle cykelholderen: 5. MEDFØLGER: Part No. Figure antal Beskrivelse 1 1 Holder cykler 2 6 afdækningskapper 3 6 Hjul stopper venstre og højre 4 4 Samlebeslag. 5 2 Knob 4

6 1 U-beslag med bære arme 7 6 Møtrroik 8 4 skrue 9 2 beslag 10 1 lygtebom 11 2 T-bolt 12 2 Skiver 6. PLACERING AF DE ENKELTE DELE. 5

Advarsel: Hold små børn væk fra arbejdsområdet, når du håndterer disse individuelle dele. Cykelholder Sættet indeholder bittesmå komponenter, der kan sluges 7. SAMLING Cykelholderen er samlet i forskellige faser. Dette kapitel beskriver disse faser i detaljer, i rækkefølge kræves. Fase 1 Fjern de enkelte dele af cykelholder fra emballagen og opdele dem som vist på tegningen på siden (4. varer medfølger). Bemær: Respekter miljøet ved bortskaffelse af emballagen. 2 Fase 2 Følgende komponenter er påkrævet for denne fase: Saml disse komponenter som vist på følgende illustration NR DEL ANTAL 1 1 3 6 6

Fase 3 Følgende komponenter er påkrævet for denne fase: NR DEL ANTAL 2 6 Saml disse komponenter som vist på følgende illustration: Fase 4 Følgende komponenter er påkrævet for denne fase: NR DEL ANTAL 10 1 11 2 12 2 7 2 7

Saml disse komponenter som vist på følgende illustration: Fase 5 Følgende komponenter er påkrævet for denne fase: NR DEL ANTAL 6 1 5 2 4 4 8 6 7 4 8

Saml disse komponenter som vist på følgende illustration: 8. Hvorledes cykelholderen sættes på trækkrogen. Advarsel: før montering cykelholderen på bilens trækkrog, sluk motoren, tag nøglen ud, og træk håndbremsen. Cykelholderen er monteret på bilens trækkrog i forskellige faser. Dette kapitel beskriver disse faser i detaljer, i rækkefølge kræves Fase 1 Placer cykelholderen på jorden bag køretøjet. Monter stikket i bilens stik. 9

Hold på behørig afstand fra cykelholderen / cykel og udstødningsrøret af bilen for at undgå eventuelle skader på grund af overdreven varme. Fase 2 Nu er du nødt til at åbne hurtigt stop systemet Fig.A. Bagefter kan du tilslutte den bageste anhængertræk cykelholder til anhængertræk og du er nødt til at løfte den lidt Fig.B Nu er du nødt til at skubbe ned hurtigt stop systemet Fig.C. 9. HVORDAN TIL PASSE CYKLER PÅ CYKELHOLDER Advarsel: før montering cykler på cykelholderen, sluk motoren, drej tændingsnøglen til slukket position og anvende håndbremsen! Køretøjet skal være i vandret position. Cyklen monterets på cykelholderen forskellige faser. Dette kapitel beskriver disse faser i detaljer, i rækkefølge kræves. 10

10. HVORDAN MAN ÅBNER Fase 1 Støt cykelholderen med den ene hånd, trække i håndtaget til åbningen mekanismen med den anden og tillade cykelholderen til langsomt at åbne Fase 2 Sæt cykelholderen tilbage i position, før du kører igen! Advarsel: åbning mekanisme skal sættes helt på plads. Advarsel: ifølge 22 kode StVZO føreren er ansvarlig for sikkerheden af belastningen. Under turen regelmæssige kontrollere bagmonteret cykelholder gennem spejlet af bilen. Stop omgående i tilfælde, hvor der er fundet en ændring af cykelholderen eller af den last. Prøv at forstå rejse efter at have løst problemet FARE LÆSION! På området hvor bagmonterede cykelholder monteres skal være hverken mennesker eller genstande. FORSLAG TIL EN KØRESTIL ÆNDRET! FARE LÆSION OG UHELD! På grund af den bagmonterede cykelholder, der stikker ud fra bilen og i lasten tilstedeværelse, kan det ske en større tendens til at over-styring, en række adfærd i tilfælde af sidevind og en række adfærd i tilfælde af opbremsning, specielt på et sving. Et tab af kontrol over bilen kan ske, og vil kunne medføre fare for andre personer. Der tilrådes forsigtighed og tilpasse hastigheden til typen af vejen. Tildæk ikke - i hvert fald - lasten med et plastic eller lignende materiale, da disse kan påvirke om status for vejledning Kørsel med bagmonterede cykelholder fast på bilen gør det muligt at flytte lasten af stammen mod den forreste del således at undgå en alt bageste belastning. VIGTIGT! føreren skal sørge for, at kablet af forbindelsen mellem bagmonterede cykelholder og motorkøretøjet ikke rører jorden, og at der ikke er objekter, der kan være viklet ind i ledningen. Bind løse kabel op. Før hver rejse kontrollere funktionaliteten af Lygter og test alle fungere virker som de skal. Blink m.m. bagmonterede cykelholder fast til køretøjet mere af det nødvendige. 11

VIGTIGT! Den bagmonterede cykelholder skal monteres med lukket dør. Sæt stropperne i tilfælde af slid og skader. 11. ANBEFALINGER FOR VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Engør cykelholder med en fugtig klud Brug ikke kemiske rengøringsmidler. Sørg for, at bilens trækkrog er tør og fri for fedt. Opbevar cykelholderen indendørs, på et tørt sted (kælder, garage). 12. MILJØ OG BORTSKAFFELSE ANBEFALINGER I overensstemmelse med følgende henstillinger for at disponere over de emballagematerialerog produkt i overensstemmelse med lovgivningen vedrørende miljøet. Bortskaffelse af emballage Bemærk: emballage skal bortskaffes ved metoder, der er i stand til at beskytte miljøet (. Papir og pap i den dedikerede gade affaldskurv Plast i den dedikerede Affaldskurv metalemballage materialer i den dedikerede affaldskurv). Endelig bortskaffelse af produktet Advarsel: Respekter miljøet ved bortskaffelse af cykelholderen. Må ikke kuld. De metaldele (skruer, møtrikker, Rammer, profiler, mv.) Skal bortskaffes som plastaffald. Glasdelene af lys klynge skal bortskaffes i flasken bank. Importør: Agk Nordic A/S www.agknordic.com Copyright 2014. Alle rettigheder forbeholdes. Trykt og udgivet af Agk Nordic A/S. 04.09.2014 AGK Nordic A/S Randersvej 88B Stevnstrup 8870 Langaa Denmark 12

TABLE OF CONTENTS 1. Safety 13 2. Approved use 15 3. Product features 15 4. Tools required for assembly 15 5. Items supplied 16 6. Position of the individual parts 16 7. Assembly 17 8. How to assemble the bicycle carrier on the tow hook 20 9. How to fit the bikes on the bike carrier 21 10. Anti-theft protection 22 11. Recommendations for maintenance and storage 23 12. Environmental and disposal recommendations 23 TO ALL OUR ESTEEMED CUSTOMERS: It allows you to simply and conveniently transport up to 3. bikes on your car. This bike carrier is only supplied in the form of an assembly kit. Before it can be used for the first time, the bicycle carrier must be assembled as described in these directions for use. 1. SAFETY Strictly comply with the following safety recommendations when assembling and using this bike carrier: Note: carefully read all these instructions before beginning to assemble the bike carrier! Comply with the safety recommendations in particular! Warning: check the vehicle s tolerated axial load, it must not be exceeded when the bikes are loaded! The tare weight of the bike carrier is 15 kg! Warning: check the maximum bearing load tolerated by the tow bar attachment. Maximum bearing load at least 75kg: in this case, 3 bikes weighing up to 60kg can be transported! Note: the vehicle must be equipped with a type-approved tow hook with a maximum bearing load of at least 50 kg-must be at least type ST 52-3 or GGG 52. Note: when assembled, the bike carrier must be equipped with a license plate(the vehicle s license plate remains hidden). According to 60 StVZO (Highway code) and 5b SVG(Motor Vehicle Decree), a replica of the vehicle s registration number must be affixed to the bike carrier. Fix a license plate corresponding to that of the vehicle to the bike carrier before driving on the roads. 13

Technical safety when driving Driving speed: never drive faster than the speed prescribed by the Highway Code. Regardless this, you should never exceed a cruising speed of 120 kph when transporting bikes on this bike carrier. Warning: according to 22 of code StVZO, the driver is responsible for the safety of the load. Opening mechanism: Warning: always make sure that the opening mechanism is closed and fastened Technical safety when driving Cross wind: reduce your speed if there is a cross wind! Braking, accelerating, driving round bends: Do not brake or accelerate sharply! Do not make sharp turns! Reversing and parking in reverse: always bear in mind the vehicle s overall length with the bicycle carrier mounted when reversing or parking in reverse! Driving without bikes (bike carrier mounted but without bikes transported) when driving with the bike carrier mounted but without bikes on it, remember to fix the bearing arm of the bike carrier to prevent it from detaching as you drive. Inspection of the bike carrier: after having assembled the bike carrier for the first time, check all the fastening mechanisms on it(screws, straps, nuts) after having driven for a short way. After this, these fastening mechanisms must be checked again at regular intervals(more often if the roads are in bad condition). Driving in Italy and Spain: the bike carrier on the tow hook projects beyond the dimensions indicated in the vehicle s registration document. Remember to fit on the warning signs required in the respective countries! Safety recommendations for the bikes Fix the parts of the bike: make sure that parts of the bikes are unable to work loose when you are driving(side stands, bell, saddle)!accessories such as children s seats, air pumps, baskets and parcel racks must be removed from the bike when they are transported! Warning: When the bikes are mounted, make sure that they project no more than 400mm from the outer edge of the bike carrier lights! Warning: when the bike carrier is fitted on to the vehicle s tow hook, switch off the engine, turn the ignition key to the off position and apply the hand brake! Note: attach the European Driving Permit (EEC) to the vehicle s registration documents. Keep the EEC permit ready to hand for inspection by the pertinent authorities! Back up and parking: When the bike carrier is mounted, the total width of the vehicle increased. The same bikes can increase the width and the total height of the vehicle. Be careful in backward motion. 14

2. APPROVED USE The bike carrier is designed for transporting up to 3. on the tow hook of a vehicle. The vehicle must be equipped with a type-approved tow hook. The bike carrier must be assembled in compliance with the instructions in this handbook. Comply with the pertinent laws in force when driving (speed limits, total maximum weight, etc.). Tack particular care to comply with the tow hook s tolerated maximum bearing load. 3. PROUDCT FEATURES: Tow ball mounting carrier for 3 bikes Can fold down and the coupler can roate drop down to open rear door, the coupler with screw which need tool to fix Trailer light have E-mark, E4 7 pin plug Max loading 60kg Carrier without lock system The bike holder can hold 20-28 wheel 4. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY The following tools are required to assemble the bike carrier: 5.ITEMS SUPPLIED Part No. Figure Quantity Description 1 1 Basic frame 2 6 Cover caps 3 6 Wheel stopper left wheelstopper right 4 4 Connection brackets 5 2 Knob 15

6 1 U-Bracket with bear arms 7 6 Nut 8 4 Screw 9 2 L bracket 10 1 Light Cluster 11 2 T-bolt 12 2 Washer 6. POSITION OF THE INDIVIDUAL PARTS 16

Warning: keep small children well away from the work area when handling these individual parts. The bike carrier kit contains tiny components that could be swallowed! 7. ASSEMBLY The bike carrier is assembled in various different phases. This chapter describes these phases in detail, in the succession required. Phase 1 Remove the individual components of the bike carrier from the package and divide them as shown in the drawing on the page (4. items supplied). Note: respect the environment when disposing of the packing material. Do not litter! 2 Phase 2 The following components are required for this phase: Assemble these components as shown in the following illustration: Part Abb QTY 1 1 3 6 17

Phase 3 The following components are required for this phase: Part Abb QTY 2 6 Assemble these components as shown in the following illustration: Phase 4 The following components are required for this phase: Part Abb QTY 10 1 11 2 12 2 7 2 18

Assemble these components as shown in the following illustration: Phase 5 The following components are required for this phase: Part Abb QTY 6 1 5 2 4 4 8 6 7 4 19

Assemble these components as shown in the following illustration: 8. HOW TO ASSEMBLE THE BIKE CARRIER ON THE TOW HOOK Warning: before fitting the bike carrier on to the vehicle s tow hook, switch off the engine, turn the ignition key to the off position and apply the hand brake! The bike carrier is fitted on to the vehicle s tow hook in various different phases. This chapter describes these phases in detail, in the succession required. Phase 1 Place the bike carrier on the ground behind the vehicle. Fit the power plug into the vehicle s socket. 20

Keep at due distance from the bike carrier /bike and the tail pipe of the car in order to avoid any damages due to the excessive heat. Phase 2 Now you have to open the quick stop system Fig.A. Afterwards you can connect the rear towbar bike carrier to the towing hitch and you have to lift it slightly Fig.B. Now you have to push down the quick stop system Fig.C. 9. HOW TO FIT THE BIKES ON THE BIKE CARRIER Warning: before fitting bikes on to the bike carrier, switch off the engine, turn the ignition key to the off position and apply the hand brake! The vehicle must be in a horizontal position. Bikes are fitted on to the bike carrier different phases. This chapter describes these phases in detail, in the succession required. 21

10. HOW TO OPEN THE BOOT Phase 1 Support the bike carrier with one hand, pull the lever of the opening mechanism with the other and allow the bike carrier to slowly open. Phase 2 Set the bike carrier back in position before driving again! Warning: the opening mechanism must snap fully in position. Warning: according to 22 of code StVZO, the driver is responsible for the safety of the load. During the trip check regularly the rear mounted bike carrier through the rear view mirror of the car. Stop immediately in case in which a change of the bike carrier or of it s cargo is found. Try to understand the travel only after having resolved the problem. DANGER OF LESION! In the area of rotation of the rear mounted bike carrier must be neither people nor objects. SUGGESTIONS FOR A DRIVING STYLE MODIFIED! DANGER OF LESION AND ACCIDENT! Because of the rear mounted bike carrier that sticks out from the car and in cargo presence, it can take place a greater tendency to over-steering, a various behavior in case of cross-wind and a various behavior in case of braking, particularly on a bend. A loss of control of the car could be taken place causing an accident that could damage you or other persons. Guide with caution and adapt the speed to the type of road. Do not cover in any case the cargo with a plastic or similar material, as these could influence on the state of guide. Travelling with the rear mounted bike carrier fixed on the car make the possible to move the cargo of the trunk towards the front part thus to prevent an excessive rear loading. Control the shocks-absorber regularly. IMPORTANT! The driver must make sure that the cable of connection between the rear mounted bike carrier and the motor vehicle does not touch the ground and that not there are objects that can be entangled so as to avoid that the connection cable can be torn. Eventually fix the cable up. 22

Before every travel verify the functionality of the device of lighting system of the rear mounted bike carrier. In order to prevent damages during the maneuvers do not leave the rear mounted bike carrier fixed to the motor vehicle more of the necessary. IMPORTANT! The rear mounted bike carrier must be mounted to closed door. Replace the straps in case of wear and tear and damages. 11. RECOMMENDATIONS FOR MAINTENANCE AND STORAGE Thoroughly clean the bike carrier with a damp cloth. Do not use chemical detergents. Make sure that the vehicle s tow hook is dry and free from grease. Store the bike carrier indoors, in a dry place (cellar, garage). 12. ENVIRONMENTAL AND DISPOSAL RECOMMENDATIONS Strictly comply with the following recommendations in order to dispose of the packaging materials and product in compliance with the laws concerning the environment. Disposal of the packaging materials Note: The packaging materials must be disposed of by methods able to safeguard the environment (paper and cardboard in the dedicated street litter bin. Plastic in the dedicated street litter bin, metal packaging materials in the dedicated litter bin). Definitive disposal of the product Warning: Respect the environment when disposing of the bike carrier. Do not litter. The metal parts (screws, nuts, frame, profiles, ect.) must be disposed of as plastic waste. The glass parts of the light cluster must be disposed of in the bottle bank. Importer: AGK Nordic A/S www.agknordic.com Copyright 2014. All rights reserved Printed and published by Agk Nordic A/S. 04.09.2014 AGK Nordic A/S Randersvej 88B Stevnstrup 8870 Langaa Denmark 23