Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Relaterede dokumenter
Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Vänsterhängd dörr Använd denna mall för vänsterhängd dörr. Installationsanvisning 6 M5*P0.8. Position 1 motstånd 3 Position 2 motstånd 4

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

MARKIS MARKISE MARKIISI

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Hopfällbar arbetsbänk Sammenleggbar arbeidsbenk Työpenkki, kokoon taitettava Sammenklappelig arbejdsbænk

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Anvisning till vattenpump RE

ARM-413 Tiltable flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

MOD X. Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

TP

ARM-400P Slim flat panel wall mount

Anvisning till servostyrningssats ANV209 SV

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle


LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Snökälke Rattkjelke Lumikelkka Snekælk

Sammenfoldelig Kørestol SL Hopfällbar Körstol SL (HN 4769)

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

SLÄPKÄRRA TILHENGER PERÄKÄRRY ANHÆNGER

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

ARM-404 Flexible flat panel wall mount

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

Trehjuling med dragkrok Trehjulsykkel med trekkrok Vetokoukulla varustettu kolmipyörä Trehjuler med trækkrog

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

Tips & Idéer. Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

INFRAVÄRMARE INFRARØ TERRASSEVARMER INFRAPUNALÄMMITIN IR VARMER

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

SOLCELLSDRIVEN FONTÄN SOLCELLEDREVET FONTENE AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN SUIHKULÄHDE SOLCELLEDREVET FONTÆNE

POP-UP TÄLT POPUP-TELT POP-UP-TELTTA POP OP-TELT

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Assembly instructions

IP44. LED-strålkastare med Rörelsevakt. LED-valaisin liiketunnistimella 4,5 W 9 W. med bevegelsesvakt. med bevægelsesvagt.

SEMET XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE MED STATIV. Max 500 W 230 V

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arm- og frontjustering for markisen

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

Terassmarkis Terrassemarkise Terassi Markiisi

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Vigtig information Viktig information

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

Styrreglage o55 Styresnekke o55. Styring o55

RESESÄNG, BARN REISESENG, BARN MATKASÄNKY, LAPSILLE REJSESENG, BØRN

SLÄPKÄRRA TILHENGER PERÄKÄRRY ANHÆNGER

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

Elektronisk brandskab

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Tips & Idéer. Sy väskor med metallbygel Sy tasker med metalbøjler/sy vesker med metallbøyle

ELDRIVEN LEKSAKSBIL ELEKTRISK LEKEBIL SÄHKÖKÄYTTÖINEN LELUAUTO ELDREVET LEGETØJSBIL

Transkript:

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609. Importør: Biltema Danmark A/S, Stenbukken 21, 9200 Aalborg SV. Tlf: +45-96 32 38 80. www.biltema.com Original manual

Spelbord 4-i-1 OBS! Säkerställ att produkten är korrekt monterad innan den börjar användas. (De verktyg som behövs finns i förpackningen). Montering ska göras av vuxen eller under översyn av vuxen. Kontrollera skruvar efter en viss tid så att de inte lossnat och spänn fast dem. Detta för att undvika att bordet faller isär och skadar någon. Man får ej sitta eller luta sig med hela kroppsvikten på spelbordet. Detta kan resultera i att spelbordet går i sönder eller att någon skadar sig. Håll småbarn (0-3år) borta från spelbordet och förvara smådelarna på säkert förvar när det inte används. Gör detta för att undvika kvävningsrisk. 3. För in ett stopp och två plastpackningar på båda sidor om varje spelare. Montering 4. För in stängerna med spelare i hålen på den långa kantbiten. 1. Skruva ihop två korta kantbitar med en lång kantbit. 5. För in stängerna genom hålen på den andra långa kantbiten. Skruva fast den i de korta kantbitarna. 2. Tryck in bottenplattan/fotbollsplanen i spåren på de sammanfogade bitarna. 2

6. Montera 6 plastskydd och 6 handtag på stängerna. Se till att handtagen sitter fast ordentligt. 10.Montera två målräknare på varje kortsida. 7. Montera skruvarna i hålen på handtagen. 11. Skruva fast de fyra benen på undersidan. 8. Montera en målräknare på varje kortsida. 12.Fäst bordtennisbordet. 9. Fäst delarna till målräknaren. 3

Spillebord 4-i-1 OBS! Forsikre deg om at produktet er korrekt montert før det tas i bruk. (Forpakningen inneholder nødvendig verktøy.) Montering skal gjøres av en voksen eller under tilsyn av en voksen. Kontroller skruer etter en viss tid med tanke på stramming, og stram dem for å unngå at bordet faller fra hverandre og skader noen. Man må ikke sitte eller lene seg med hele kroppsvekten på spillebordet. Dette kan resultere i at bordet går i stykker, eller at noen skader seg. Hold småbarn (0-3 år) borte fra spillebordet, og oppbevar smådelene på et sikkert sted når de ikke er i bruk. Gjør dette for å unngå kvelningsrisiko. 3. Før en stopp og to plastpakninger inn på begge sider av hver spiller. Montering 4. Før stengene med spillere inn i hullene på det lange kantstykket. 1. Skru sammen to korte kantstykker med et langt kantstykke. 5. Før stengene inn gjennom hullene på det andre lange kantstykket. Skru det fast i de korte kantstykkene. 2. Trykk bunnplaten/fotballbanen inn i sporene på de sammenføyde stykkene. 4

6. Monter 6 plastbeskyttelser og 6 håndtak på stengene. Se til at håndtakene sitter ordentlig fast. 10.Monter to måltellere på hver kortside. 7. Monter skruene i hullene på håndtakene. 11. Skru de fire bena fast på undersiden. 8. Monter en målteller på hver kortside. 12.Fest bordtennisbordet. 9. Fest delene til måltelleren. 5

Pelipöytä, 4 yhdessä HUOMIO! Varmista ennen käyttämistä, että tuote on asennettu oikein. Pakkaus sisältää tarvittavat työkalut. Aikuisen on tehtävä asennus tai valvottava sitä. Tarkista jonkin ajan kuluttua, että ruuvit eivät ole löystyneet. Kiristä ne. Näin vältetään pöydän romahtaminen ja henkilövahingot. Pelipöydällä ei saa istua eikä siihen saa nojata koko painolla. Muutoin pelipöytä voi vaurioitua tai voi aiheutua loukkaantuminen. Pidä pienet lapset (0-3 vuotiaat) poissa pelipöydältä. Säilytä pieniä osia turvallisessa paikassa, kun niitä ei käyteä. Näin voit vähentää tukehtumisen vaaraa. 3. Kiinnitä pelaajien molemmille puolille pysäytin ja kaksi muovitiivistettä. Asentaminen 4. Työnnä pelaajatangot pitkän reunapalan reikiin. 1. Ruuvaa kaksi lyhyttä reunapalaa kiinni pitkään reunapalaan. 5. Työnnä tangot toisen pitkän reunapalan reikiin. Kiinnitä lyhyet reunapalat ruuvaamalla. 2. Paina pohjalevy/jalkapallokenttä toisiinsa kiinnitettyjen palojen uriin. 6

6. Kiinnitä 6 muovisuojusta ja 6 kahvaa tankoihin. Varmista, että kahvat menevät kunnolla kiinni. 10.Kiinnitä kaksi maalilaskuria lyhyille sivuille. 11. Kiinnitä neljä jalkaa pohjaan. 7. Ruuvaa ruuvit kahvojen aukkoihin. 8. Kiinnitä yksi maalilaskuri lyhyille sivuille. 12.Kiinnitä pöytätennispöytä. 9. Kiinnitä maalilaskurien osat. 7

Spillebord 4-i-1 OBS! Inden brug kontrolleres, at produktet er helt og korrekt monterede. (Nødvendigt værktøj findes i pakken). Montering skal foretages af en voksen eller under opsyn af en voksen. Efter nogen tid skal skruerne kontrolleres og spændes fast, hvis de har løsnet sig. Dette er for at undgå, at bordet falder fra hinanden og forårsager skader på ting eller mennesker. Man må ikke sidde på spillebordet eller læne sig op af det med hele sin vægt. Spillebordet kan gå i stykker, eller nogen kan komme til skade. Hold småbørn (0-3 år) væk fra spillebordet og opbevar smådelene sikkert, når de ikke er i brug. Dette er for at undgå risiko for kvælning. 3. Før et stop og to plastpakninger ind på begge sider af hver spiller. Montering 4. Før stængerne med spillerne ind i hullet på det lange kantstykke. 1. Skru to korte kantstykker sammen med et langt kantstykke. 5. Før stængerne gennem hullet på det andet lange kantstykke. Skru den fast i de korte kantstykker. 2. Tryk bundpladen/fodboldbanen ind i sporet på de sammenføjede stykker. 8

6. Monter 6 plastbeskyttere og 6 håndtag på stængerne. Sørg for, at håndtagene sidder ordentligt fast. 10.Monter to målregnere på hver af de korte sider. 7. Monter skruerne i hullet på håndtaget. 11. Skru de fire ben fast på undersiden. 8. Monter en målregner på hver af de korte sider. 12.Fastgør bordtennisbordet. 9. Fastgør delene til målregneren. 9

DELAR/DELER OSAT/DELE Hemmalag/Hjemmelag Kotijoukkue/Hjemmehold Bortalag/Bortelag Vierasjoukkue/Udehold 10