Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609. Importør: Biltema Danmark A/S, Stenbukken 21, 9200 Aalborg SV. Tlf: +45-96 32 38 80. www.biltema.com Original manual
Spelbord 4-i-1 OBS! Säkerställ att produkten är korrekt monterad innan den börjar användas. (De verktyg som behövs finns i förpackningen). Montering ska göras av vuxen eller under översyn av vuxen. Kontrollera skruvar efter en viss tid så att de inte lossnat och spänn fast dem. Detta för att undvika att bordet faller isär och skadar någon. Man får ej sitta eller luta sig med hela kroppsvikten på spelbordet. Detta kan resultera i att spelbordet går i sönder eller att någon skadar sig. Håll småbarn (0-3år) borta från spelbordet och förvara smådelarna på säkert förvar när det inte används. Gör detta för att undvika kvävningsrisk. 3. För in ett stopp och två plastpackningar på båda sidor om varje spelare. Montering 4. För in stängerna med spelare i hålen på den långa kantbiten. 1. Skruva ihop två korta kantbitar med en lång kantbit. 5. För in stängerna genom hålen på den andra långa kantbiten. Skruva fast den i de korta kantbitarna. 2. Tryck in bottenplattan/fotbollsplanen i spåren på de sammanfogade bitarna. 2
6. Montera 6 plastskydd och 6 handtag på stängerna. Se till att handtagen sitter fast ordentligt. 10.Montera två målräknare på varje kortsida. 7. Montera skruvarna i hålen på handtagen. 11. Skruva fast de fyra benen på undersidan. 8. Montera en målräknare på varje kortsida. 12.Fäst bordtennisbordet. 9. Fäst delarna till målräknaren. 3
Spillebord 4-i-1 OBS! Forsikre deg om at produktet er korrekt montert før det tas i bruk. (Forpakningen inneholder nødvendig verktøy.) Montering skal gjøres av en voksen eller under tilsyn av en voksen. Kontroller skruer etter en viss tid med tanke på stramming, og stram dem for å unngå at bordet faller fra hverandre og skader noen. Man må ikke sitte eller lene seg med hele kroppsvekten på spillebordet. Dette kan resultere i at bordet går i stykker, eller at noen skader seg. Hold småbarn (0-3 år) borte fra spillebordet, og oppbevar smådelene på et sikkert sted når de ikke er i bruk. Gjør dette for å unngå kvelningsrisiko. 3. Før en stopp og to plastpakninger inn på begge sider av hver spiller. Montering 4. Før stengene med spillere inn i hullene på det lange kantstykket. 1. Skru sammen to korte kantstykker med et langt kantstykke. 5. Før stengene inn gjennom hullene på det andre lange kantstykket. Skru det fast i de korte kantstykkene. 2. Trykk bunnplaten/fotballbanen inn i sporene på de sammenføyde stykkene. 4
6. Monter 6 plastbeskyttelser og 6 håndtak på stengene. Se til at håndtakene sitter ordentlig fast. 10.Monter to måltellere på hver kortside. 7. Monter skruene i hullene på håndtakene. 11. Skru de fire bena fast på undersiden. 8. Monter en målteller på hver kortside. 12.Fest bordtennisbordet. 9. Fest delene til måltelleren. 5
Pelipöytä, 4 yhdessä HUOMIO! Varmista ennen käyttämistä, että tuote on asennettu oikein. Pakkaus sisältää tarvittavat työkalut. Aikuisen on tehtävä asennus tai valvottava sitä. Tarkista jonkin ajan kuluttua, että ruuvit eivät ole löystyneet. Kiristä ne. Näin vältetään pöydän romahtaminen ja henkilövahingot. Pelipöydällä ei saa istua eikä siihen saa nojata koko painolla. Muutoin pelipöytä voi vaurioitua tai voi aiheutua loukkaantuminen. Pidä pienet lapset (0-3 vuotiaat) poissa pelipöydältä. Säilytä pieniä osia turvallisessa paikassa, kun niitä ei käyteä. Näin voit vähentää tukehtumisen vaaraa. 3. Kiinnitä pelaajien molemmille puolille pysäytin ja kaksi muovitiivistettä. Asentaminen 4. Työnnä pelaajatangot pitkän reunapalan reikiin. 1. Ruuvaa kaksi lyhyttä reunapalaa kiinni pitkään reunapalaan. 5. Työnnä tangot toisen pitkän reunapalan reikiin. Kiinnitä lyhyet reunapalat ruuvaamalla. 2. Paina pohjalevy/jalkapallokenttä toisiinsa kiinnitettyjen palojen uriin. 6
6. Kiinnitä 6 muovisuojusta ja 6 kahvaa tankoihin. Varmista, että kahvat menevät kunnolla kiinni. 10.Kiinnitä kaksi maalilaskuria lyhyille sivuille. 11. Kiinnitä neljä jalkaa pohjaan. 7. Ruuvaa ruuvit kahvojen aukkoihin. 8. Kiinnitä yksi maalilaskuri lyhyille sivuille. 12.Kiinnitä pöytätennispöytä. 9. Kiinnitä maalilaskurien osat. 7
Spillebord 4-i-1 OBS! Inden brug kontrolleres, at produktet er helt og korrekt monterede. (Nødvendigt værktøj findes i pakken). Montering skal foretages af en voksen eller under opsyn af en voksen. Efter nogen tid skal skruerne kontrolleres og spændes fast, hvis de har løsnet sig. Dette er for at undgå, at bordet falder fra hinanden og forårsager skader på ting eller mennesker. Man må ikke sidde på spillebordet eller læne sig op af det med hele sin vægt. Spillebordet kan gå i stykker, eller nogen kan komme til skade. Hold småbørn (0-3 år) væk fra spillebordet og opbevar smådelene sikkert, når de ikke er i brug. Dette er for at undgå risiko for kvælning. 3. Før et stop og to plastpakninger ind på begge sider af hver spiller. Montering 4. Før stængerne med spillerne ind i hullet på det lange kantstykke. 1. Skru to korte kantstykker sammen med et langt kantstykke. 5. Før stængerne gennem hullet på det andet lange kantstykke. Skru den fast i de korte kantstykker. 2. Tryk bundpladen/fodboldbanen ind i sporet på de sammenføjede stykker. 8
6. Monter 6 plastbeskyttere og 6 håndtag på stængerne. Sørg for, at håndtagene sidder ordentligt fast. 10.Monter to målregnere på hver af de korte sider. 7. Monter skruerne i hullet på håndtaget. 11. Skru de fire ben fast på undersiden. 8. Monter en målregner på hver af de korte sider. 12.Fastgør bordtennisbordet. 9. Fastgør delene til målregneren. 9
DELAR/DELER OSAT/DELE Hemmalag/Hjemmelag Kotijoukkue/Hjemmehold Bortalag/Bortelag Vierasjoukkue/Udehold 10