Etanolkamin BiopEis Etanolikamiina Ethanolkamin



Relaterede dokumenter
Etanolkamin BiopEis Etanolikamiina Ethanolkamin

DEKORATIONSBRASA BIOPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

Etanolkamin. Etanolikamiina Ethanolkamin

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Etanolkamin. Etanolikamiina Ethanolkamin

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

UDENDØRS BIOPEJS MED FLAMMESLUKKER

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

KUN TIL INDENDØRS BRUG

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

BIOPEJS MED FLAMMESLUKKER

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

Manual - DK Model: VHW01B15W

MARKIS MARKISE MARKIISI

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

Hushållsvåg. Husholdningsvekt. Keittiövaaka. Husholdningsvægt

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

BATTERIDRIVEN KOMPRESSOR BATTERIDREVET COMPRESSOR PARISTOKÄYTTÖINEN KOMPRESSORI BATTERIDREVET KOMPRESSOR

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

Muffinmaskine. Muffinssikone

RYCKSTROPP SLEPESTROPP VENYVÄ VETOLIINA TRÆKTOV

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Hopfällbar arbetsbänk Sammenleggbar arbeidsbenk Työpenkki, kokoon taitettava Sammenklappelig arbejdsbænk

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX RC1500

Vigtig information Viktig information


VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Säkerhetsbox med fingeravtryckslås Safe med fingeravtrykkslås Sormenjälkitunnistimella varustettu tallelokero Sikkerhedsboks med fingeraftrykslås

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

CONTENTS QUICK START

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

Bordsgrill Bordgrill Pöytägrilli

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Art Art

Sammenfoldelig Kørestol SL Hopfällbar Körstol SL (HN 4769)

Anvisning till vattenpump RE

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

FROSTVAKT, IP23. SÄKERHETSANVISNINGAR Anslut produkten till ett elnät enligt märkskylten.

Elektronisk brandskab

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Køkken/brevvægt. Manual

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

TP

SORBETMASKIN SORBETTIKONE SORBETMASKINE

Original manual. Art Manual_ indd ,

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

PÅSLÖS DAMMSUGARE POSELØS STØVSUGER PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI POSELØS STØVSUGER

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation

Flask- och barnmatsvärmare Flaske- og barnematvarmer Tuttipullon ja vauvanruuan lämmitin Sutteflaske- og babymadvarmer

Plattång Rettetang. Glattejern

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Luftbädd med elpump. Luftmadras med elektrisk pumpe. Ilmapatja, jossa sähköpumppu

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER


Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

MOD X. Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI

Äggkokare Eggkoker Munankeitin Æggekoger

CLD-1005NB ( NBA ) Punta Prima, Algorfa, Villa Martina, Orihuela Costa

Transkript:

87-9101_manual.indd 2011-10-19, 11.21.14 Art. 87-9101 Etanolkamin BiopEis Etanolikamiina Ethanolkamin 2011 Biltema Nordic Services AB

Etanolkamin Denna manual innehåller viktig information om hur produkten används samt eventuella säkerhetsrisker. Användaren uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: A. Denna symbol betyder risk för mindre personskada eller produktskada. Vi reserverar oss för att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med produkten Spara manualen för framtida bruk. B. säkerhetsinstruktioner Vattenånga och koldioxid produceras vid förbränning av etanol. Lämna aldrig öppen låga utan tillsyn. Använd inte dekorationsbrasan i sovrum, badrum eller andra mindre rum. Tänk på att ventilationen måste vara god och att luftflödet inte får hindras. Delarna på brasan blir heta. Låt den svalna minst 15 min. Risk för brännskador. Placera brasan 1,4 m från brännbart material och minst 2,5 m från fönster eller gardiner. Placera aldrig brasan under hängande föremål. Rök aldrig samtidigt som etanol hanteras. Undvik tvärdrag då brasan är tänd. Brasan får ej användas i miljöer med lättantändliga gaser eller ångor. Förvara och transportera brasan i dess originalförpackning. C. D. E. monteringsinstruktion Packa upp etanolkaminen och dess tillbehör. Kontrollera innehållet så att ingenting fattas eller är skadat. F. G. 2011 Biltema Nordic Services AB 2

Etanolkaminen måste placeras på en stabilt underlag av flamsäkert material. Placera kaminen på ett stabilt underlag. Montera ihop kaminen enligt följande bild. Det tar ca 15 min innan etanolen brinner med optimal temperatur och låga. Ställ in lågan genom att justera öppningen på brännaren. släcka användning Använd medföljande verktyg för att öppna locket på brännaren. Fyll på etanol upp till Max.-nivån. Försök ALDRIG släcka lågan med vatten. Om möjligt, låt bränslet brinna ut; för att undvika att bränslet återtänds. Ska lågan släckas innan bränslet är slut, använd verktyget för att stänga luckan och vänta tills lågan är helt släckt. Det tar ca. 20 minuter för brännaren att svalna till rumstemperatur. Av säkerhetsskäl är det att rekommendera att det finns en Klass B brandsläckare i närheten av brasan. påfyllning Utspilld etanol måste omedelbart tas bort med absorberande papper och ytan måste rengöras med vatten för att undvika antändning utanför brännaren. Etanol kan ge matta fläckar på parkettgolv. Förvara bränslet på säkert avstånd från brännaren. Tänd etanolen med en braständare. Fyll ALDRIG på bränsle då brasan är tänd. Låt brännaren svalna minst 15 minuter innan påfyllning. Underhåll Rengör ytan på brännaren efter varje användning med varmt vatten och diskmedel. Kontrollera att locket till brännaren fungerar. Brännaren kan missfärgas efter en tid. Gnid ytan med en mjuk svamp för att återfå glansen. Använd aldrig kemikalier, stålull eller skrubbsvamp då det kan repa ytan. 3 2011 Biltema Nordic Services AB

BiopEis Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvordan produktet brukes og om eventuelle sikkerhetsrisikoer. Brukeren oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: A. Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade eller produktskade. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer ikke alltid stemmer helt overens med produktet. Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. B. sikkerhetsinstruksjoner Ved forbrenning av etanol dannes det vanndamp og karbondioksid. Gå aldri fra åpen ild uten tilsyn. Bruk ikke biopeisen i soverom, baderom eller andre mindre rom. Sørg for at ventilasjonen er god, og at luftstrømning ikke hindres. Delene på peisen blir svært varme. La den avkjøles i minst 15 minutter. Risiko for brannskader. Plasser peisen 1,4 m fra brennbart materiale og minst 2,5 m fra vinduer eller gardiner. Plasser aldri peisen under hengende gjenstander. Røyk aldri samtidig som du håndterer etanol. Unngå gjennomtrekk når peisen er tent. Peisen må ikke brukes i miljøer med lettantennelige gasser eller damper. Oppbevar og transporter peisen i originalemballasjen. monteringsinstruksjon Pakk opp biopeisen og dens tilbehør. Kontroller at ingen deler mangler eller er skadet. C. D. E. F. G. 2011 Biltema Nordic Services AB 4

Biopeisen må plasseres på et stabilt underlag av flammesikkert materiale. Plasser peisen på et stabilt underlag. Monter peisen som vist på bildet under. Det tar ca. 15 minutter før etanolen brenner med optimal temperatur og flamme. Still inn flammen ved å justere åpningen på brenneren. slukke Bruk Bruk medfølgende verktøy for å åpne lokket på brenneren. Fyll på etanol opp til maks nivå. Forsøk ALDRI å slukke ilden med vann. Om mulig, la brenselet brenne ut for å unngå at det antennes igjen. Dersom ilden skal slukkes før brenselet er brukt opp, bruk verktøyet for å stenge luken, og vent til ilden er helt slukket. Det tar ca. 20 minutter for brenneren å avkjøles til romtemperatur. Av sikkerhetsmessige grunner bør det finnes en klasse B brannslukker i nærheten av peisen. påfylling Sølt etanol må straks fjernes med absorberende papir, og flaten må rengjøres med vann for å unngå antenning utenfor brenneren. Etanol kan gi matte flekker på parkettgulv. Oppbevar brenselet på sikker avstand fra brenneren. Tenn etanolen med en peistenner. Fyll ALDRI på brensel når peisen er tent. La brenneren avkjøles i minst 15 minutter før påfylling. Vedlikehold Rengjør overflaten på brenneren etter hver bruk med varmt vann og oppvaskmiddel. Kontroller at lokket til brenneren fungerer. Brenneren kan misfarges etter en tid. Gni flaten med en myk svamp for å få glansen tilbake. Bruk aldri kjemikalier, stålull eller skuresvamp, fordi dette kan ripe overflaten. 5 2011 Biltema Nordic Services AB

Etanolikamiina Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista. Käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: A. Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon tai tuotteen vaurioitumisen vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa tuotetta täydellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. B. turvaohjeet Etanolia poltettaessa muodostuu vesihöyryä ja hiilidioksidia. Älä jätä palavaa kamiinaa ilman valvontaa. Etanolikamiinaa ei saa käyttää makuu- eikä kylpyhuoneessa eikä muissa pienissä huoneissa. Ilman tulee vaihtua tehokkaasti. Ilman virtaamista ei saa estää. Etanolikamiinan osat kuumentuvat. Anna sen jäähtyä vähintään 15 minuuttia. On olemassa palovamman vaara. Aseta etanolikamiina vähintään 1,4 metrin päähän palavista materiaaleista ja vähintään 2,5 metrin päähän ikkunasta tai verhoista. Älä aseta etanolikamiinaa riippuvan esineen alapuolelle. Etanolia käsiteltäessä ei saa tupakoida. Kun etanolikamiina on sytytetty, vältä ristivetoa. Etanolikamiinaa ei saa käyttää tilassa, jossa on helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja. Säilytä ja kuljeta etanolikamiinaa sen alkuperäisessä pakkauksessa. kokoamisohje Poista etanolikamiina ja sen tarvikkeet pakkauksesta. Tarkista, että mitään ei puutu tai ole vaurioitunut. C. D. E. F. G. 2011 Biltema Nordic Services AB 6

Etanolikamiina on asetettava vakaalle syttymättömälle alustalle. Aseta kamiina tasaiselle alustalle. Kokoa kamiina kuvassa näkyvällä tavalla. Etanoli palaa oikeassa lämpötilassa 15 minuutin kuluttua. Liekki on tällöin oikeanlainen. Voit säätää liekkiä säätämällä polttimen aukkoa. sammuttaminen käyttäminen Avaa polttimen kansi mukana toimitetun avaamis- ja sulkemistyökalun avulla. Täytä etanolia Max-merkkiin saakka. ÄLÄ yritä sammuttaa liekkiä vedellä. Mikäli mahdollista, anna polttoaineen palaa loppuun. Silloin se ei syty uudelleen. Jos liekki on sammutettava ennen polttoaineen loppumista, sulje luukku työkalun avulla ja odota, kunnes liekki sammuu kokonaan. Polttimen jäähtyminen huoneenlämpöiseksi kestää noin 20 minuuttia. Turvallisuuden vuoksi on suositeltavaa, että etanolikamiinan lähellä on luokan B palonsammutin. täyttäminen Roiskunut etanoli on pyyhittävä heti pois imukykyisen paperin avulla. Pinta on puhdistettava vedellä, jotta etanoli ei syty polttimen ulkopuolella. Etanoli voi jättää himmeitä läikkiä parkettilattiaan. Säilytä polttoainetta riittävän kaukana polttimesta. Sytytä etanoli takkasytyttimellä. 7 ÄLÄ täytä polttoainetta, kun metanolikamina on sytytetty. Anna polttimen jäähtyä vähintään 15 minuuttia ennen sen polttoaineen lisäämistä. kunnossapito Puhdista polttimen pinta jokaisen käyttökerran jälkeen lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Tarkista, että polttimen kansi toimii. Poltin voi värjäytyä ajan kuluessa. Voit palauttaa kiillon hankaamalla pintaa pehmeällä sienellä. Älä käytä kemikaaleja, teräsvillaa tai hankaussientä. Muutoin pinta voi naarmuuntua. 2011 Biltema Nordic Services AB

Ethanolkamin Denne manual indeholder væsentlige informationer om produktets brug samt eventuelle sikkerhedsfarer. Brugeren opfordres til at læse vejledningen før brug og være særligt opmærksom på disse symboler: A. Dette symbol betyder fare for mindre personskade eller produktskade. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i fuld overensstemmelse med produktet. Gem manualen til fremtidigt brug. B. sikkerhedsinstruktioner Der produceres vanddamp og kuldioxid ved forbrænding af ethanol. Lad aldrig åben ild være uden opsyn. Dekorationspejsen må ikke anvendes i soveværelser, baderum eller andre mindre rum. Husk, at der skal være god ventilation, og at luftgennemstrømningen ikke må hindres. Pejsens dele bliver varme. Lad den køle af i mindst 15 min. Risiko for forbrænding. Placer pejsen mindst 1,4 m fra brændbart materiale og mindst 2,5 m fra vindue eller gardiner. Placer aldrig pejsen under nedhængende genstande. Ryg aldrig, når du har med ethanol at gøre. Undgå gennemtræk, når pejsen er tændt. Pejsen må ikke placeres i rum med letantændelige dampe eller luftarter. Opbevar og transporter pejsen i originalemballagen. C. D. E. instruktion til montering Pak ethanolkaminen og tilbehøret ud. Kontroller indholdet, så der ikke er mangler eller beskadigelser. F. G. 2011 Biltema Nordic Services AB 8

Ethanolkaminen skal placeres på et stabilt underlag af brandsikkert materiale. Placer kaminen på et stabilt underlag. Kaminen samles i henhold til følgende billede. Det tager ca. 15 min. inden ethanolen brænder med optimal temperatur og flamme. Indstil flammen ved at justere brænderens åbning. slukke anvendelse Brug medfølgende værktøj til at åbne låget på brænderen. Hæld ethanol på op til maks.-niveauet. Forsøg ALDRIG at slukke flammen med vand. Hvis det er muligt, skal du lade brændstoffet brænde ud. Således undgås, at brændstoffet genantændes. Hvis flammen skal slukkes, før brændstoffet er brugt op, skal værktøjet anvendes til at lukke lugen. Vent derefter, indtil flammen er helt slukket. Det tager ca. 20 minutter for brænderen at køle af til stuetemperatur. Af sikkerhedshensyn anbefaler vi, at der forefindes en Klasse B ildslukker i nærheden af pejsen. påfyldning Spildt ethanol skal straks fjernes med sugende papir, og overfladen skal rengøres med vand, så der ikke sker antændelse udenfor brænderen. Ethanol kan give matte pletter på parketgulve. Opbevar brændstoffet i sikker afstand af brænderen. Tænd ethanolen med en pejsetænder. Fyld ALDRIG brændstof på, når pejsen er tændt. Lad pejsen køle i mindst 15 minutter inden påfyldning. Vedligeholdelse Rengør brænderens overflade med varmt vand og opvaskemiddel efter hvert brug. Kontroller, at brænderens låg fungerer. Brænderen kan misfarves efter nogen tid. Gnid overfladen af med en blød klud for at genskabe glansen. Brug aldrig kemikalier, ståluld eller skuresvamp, da det kan ridse overfladen. 9 2011 Biltema Nordic Services AB