Authorized service centres 305-309



Relaterede dokumenter
VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA 4 P.O.

I II FØRSTE ANVENDELSE 134 V.H.P. ALLE MODELLER FØRSTE ANVENDELSE URET LEVERES I ENERGIBESPARENDE FUNKTION

Brugsanvisning Chronograph serie 300, 600 Diver, 650, Ocean Master

Kronograf. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

Kronograf. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Kronograf. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

Automatisk ur. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 93541AB6X6VII

VIGTIGSTE EGENSKABER BRUGSANVISNING

Automatisk ur. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 93079AB6X6VII

Brugsanvisning 700 Yacht Timer

Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope J J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatisk ur. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV


Automatisk armbåndsur

Brugsanvisning E210. Ref AV AV0030

Quarzwerk Quartz movement

Eco-Drive Chronograph

24-timer synkroniseret. med timeviser

Armbåndsur. Brugsanvisning. Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany,

INDHOLDSFORTEGNELSE 389

Brugsanvisning Dive Master

Walkie Talkie APMP500. Brugsanvisning

INDHOLDSFORTEGNELSE. Automatiske ure. Kronografer. Quartz-kronografer. Automatiske kronografer

L G A Q I E U A R A L C B R I N D V L T I I T C A R A A A V Z X O W M D

Changer CDC A03. Betjenings- og monteringsvejledning.

Walkie Talkie APMP100. Brugsanvisning

Model No.BL5XXX/Kaliber No.E81X

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

Brugsanvisning CALIBER G900 REFERENCE BL9009

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Dansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents

FØR BRUG Indstilling af tid. Indstilling af dato

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler

BRUGSANVISNING CAL J250

CAMPANOLA Kaliber 6702

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

Service prisliste 2017

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk

Maintenance Documentation for maintenance

CITIZEN SERVICE CENTER. (A)

KAL. V172 Analog Quartz Solar 1/5 Alarm chronograph

Papir og karton Bestemmelse af tykkelse, densitet og massevolumen

AREA TOTALS OECD Composite Leading Indicators. OECD Total. OECD + Major 6 Non Member Countries. Major Five Asia. Major Seven.

START/ STOP. (B) Knop Flyt visere Vis tider Vis tider Flyt visere (C) Knop Indstilling af tid

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

Kaliber No. C440 & C450

Styring af rumfartsprojekter. Generelle krav. Del 1: Politik og principper

IVSC

Radio / Cassette. Caracas C12. Betjeningsvejledning.

Med tryk på (C) skiftes mellem de forskellige programmer. I alle programmer belyses displayet ved tryk på (B).

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Sikkerhedsinformation

Kosmetik Metoder til prøvning af solbeskyttelse In vivo-bestemmelse af UVA-beskyttelse

INDHOLDSFORTEGNELSE. Automatiske ure. Kronografer. Kvartsure. Quartz-kronografer. Automatiske kronografer

FW1204 BRUGSANVISNING

BRUGSANVISNING CALIBER U700 JW0071

10 års GARANTI BEVIS. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Man behøver kun at se dets skive og holde det i hånden for at forstå navnet. Schweiziske urbyggere har konstrueret et ur, som helt handler om de 60

Nucleus Freedom. kropsbåren Processor Lynvejledning

BRUGSANVISNING TIL CYKEL COMPUTER DANSK

Brugsanvisning E310 ref.bt000

Centrale strømforsyningssystemer

Model No.AS0XXX/Cal.No.A413

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

Prøvningsmetoder til hjælpekomponenter til murværk Del 4: Bestemmelse af lastkapacitet og lastnedbøjning i bjælkesko

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

HandySwing. Brugsanvisning

FW1204 BRUGSANVISNING

Slimline Armbåndsur ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING. Modeleksempler

Krydderier og smagsstoffer Botanisk nomenklatur

BRUGSANVISNING TIL CYKEL COMPUTER DANSK

ODSIF BRUGSANVISNING TIL TIMER TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Pulvermaling Del 7: Bestemmelse af massetab efter ophedning i ovn

Brugervejledning - Devireg 550 termostat

Majs Bestemmelse af vandindhold (i forarbejdet korn og i hele korn)

Cold rolled narrow steel strip Tolerances on dimensions and shape

DK Brugsanvisning TIMER

Cal. C650. Bliv fortrolig med uret. Urets funktioner

Brugerguide. Valkyrie W01. Tillykke med dit FENRIS ur.

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

In Car Video IVSC Betjenings- og monteringsvejledning.

CALIBER H460 REFERENCE AS2010 AS2040

BRUGSANVISNING TIL CYKEL COMPUTER DANSK

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

Du garanterer og forpligter dig til fuldt ud, at overholde nedenstående regler på alle tidspunkter, når produkter bruges i blanding:

Plast Bestemmelse af termoplasts massesmelteindeks (MFR) og volumensmelteindeks (MVR) Del 1: Standardmetode

Modul No Urets programmer. Tidsprogrammet. Stopur

Ændring af indstillinger s. 3. Parkering i lande med andre regler s. 4. Parkering i land med anden tidszone s. 7. Tilbage til fabriksindstilling s.

- Private

MP3 GTP 01-MP3. Betjeningsvejledning

Hurtig startvejledning

Brugsanvisning H162 BY2000

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

inch 10 cm / 4 max. GMG009 version

BRUGSANVISNING BY0011 H610 CAL

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Transkript:

INSTRUCTIONS AND WARRANTY FOR CHRONOGRAPHS

English 2-26 Français 27-53 Deutsch 54-79 Italiano 80-105 Español 106-130 Português 131-155 Svenska 156-180 Norsk 181-204 Suomi 205-228 Dansk 229-253 Nederlands 254-278 Ελληνικά 279-303 Authorized service centres 305-309 1

Indholdsfortegnelse Dansk VICTORINOX SWISS ARMY BRUGSANVISNING OG BEGRÆNSET GARANTI I. GENERELLE OPLYSNINGER 230 II. Behandling af brugte batterier 230 Sådan du finder urets kaliber 231 Særlige anbefalinger 231 KRONOGRAFFUNKTIONER Brug af kronografen 232 III. BRUGSANVISNING KVARTS-KRONOGRAFER Kaliber ETA 251.262 233 Kaliber ETA 251.262 INVERSE 234 Visuel nedtælling 235 Kaliber ETA 251.272 237 Kaliber ETA 251.471 239 Kaliber ETA G10.211 241 V. SPECIFIKT AFSNIT Roterende fals med optællingsfunktion 247 Roterende fals med nedtællingsfunktion 248 Takometer-egenskab 248 Telemeter-egenskab 249 Vandtæthed 250 VI. INTERNATIONAL GARANTI 251 VII. AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER 305 IV. BRUGSANVISNING MEKANISKE KRONOGRAFER Kaliber ETA A07.211 243 Kaliber ETA 7750 244 Kaliber ETA 7753 246 229

Dansk Generelle oplysninge I. GENERELLE OPLYSNINGER Tillykke med dit nye Victorinox Swiss Army ur. Vi anbefaler at læse de praktiske råd, der er anført i denne brugsanvisning for at få mest mulig fornøjelse af dit ur (Alle brugsanvisningerne er også tilgængelige på vores hjemmeside: www.victorinoxswissarmy.com Customer Service User Manuals. For USA og Canada: www.swissarmy.com). Dit ur er enten udstyret med en krone, der er skruet på, eller en krone der kan trækkes ud. Det kan du finde ud af ved at forsøge at trække kronen forsigtigt ud til position 2. Hvis du kan det, er uret udstyret med en krone, der kan trækkes ud. I modsat fald skal du trykke let på kronen med tommel og pegefinger, mens du drejer den ind mod dig selv for at frigøre den. Hvis det lykkes, har du en krone, der er skruet på. Efter brug skal man sørge for at skubbe kronen helt ned eller skrue den helt i igen for at bevare urets vandtæthed. Kvartsure fungerer på batteri. Når batteriet er tomt, anbefales det at få det udskiftet med det samme af et autoriseret Victorinox Swiss Army serviceværksted, der ligeledes vil kontrollere urets vandtæthed. Batteriet er ikke dækket af garantien. 230 INDSAMLING OG BEHANDLING AF BATTERIER TIL KVARTSURE* Dette symbol angiver, at dette produkt ikke må kastes bort sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det skal bringes til et autoriseret indsamlingssted. På denne måde bidrager man til beskytte miljøet og menneskers sundhed. Genbrug af materialer tillader at bevare de naturlige ressourcer. *Gælder for medlemslandene i den Europæiske Union og i lande med lignende bestemmelser.

Generelle oplysninger Dansk SÅDAN FINDER DU URETS KALIBER Du kan bestemme dit Victorinox Swiss Army urs kaliber ved at læse det gravede referencenummer på urkassen og finde den tilsvarende kaliber i den medfølgende Kalibertabel eller downloade den fra vores hjemmeside: www.victorinoxswissarmy.com / Customer Service. For USA og Canada: www.swissarmy.com. SÆRLIGE ANBEFALINGER For at undgå enhver fejl må man ikke foretage INDSTILLING AF DATO mellem kl. 21.00 og kl. 03.00 om morgenen, når mekanismen med dato fungerer. Pas på ikke at forveksle middag og midnat. Aktiver aldrig kronografens trykknapper eller krone mens uret er under vand eller hvis det er vådt og sørg for at kronen og trykknapperne er skruet korrekt i eller trykket korrekt ind efter hver brug. Vi anbefaler at få urets vandtæthed kontrolleret hver 18. måned eller så snart urkassen åbnes af et autoriseret Victorinox Swiss Army serviceværksted. 231

Dansk Kronograffunktioner II. KRONOGRAFFUNKTIONER BRUG AF KRONOGRAFEN Enkelt begivenhed: 1. Tryk på trykknap A for at starte kronografen. 2 Tryk igen på trykknap A for at standse kronogra fen. 3. Tryk på trykknap B for at nulstille. A B SAMMENLAGT funktion (ekstra tider: hver gang du standser tælleren, standser tiden og tager ikke hensyn til den forløbne tid): 1. Tryk på trykknap A for at starte kronografen. 2. Tryk på trykknap A for at standse kronografen og aflæse tiden. 3. Tryk igen på trykknap A for at aflæse den ekstra tid... og så videre. 4. Tryk på trykknap B for at nulstille. 232 DELT funktion (funktionen med delt tid bruges for at vise mellemliggende tider, mens tidtagningen fortsætter). Denne funktion findes ikke på mekaniske kronografer: 1. Tryk på trykknap A for at starte kronografen. 2. Tryk på trykknap B for at vise en mellemliggende tid, kronografen fortsætter tidtagningenming. 3. Tryk igen på trykknap B for at indhente tidtagningen. 4. Tryk på trykknap A for at afslutte tidtagningen. 5. Tryk på trykknap B for at nulstille.

Kvarts-kronografer Dansk III. BRUGSANVSINING KVARTS-KRONOGRAFER KALIBER ETA 251.262 Trykknapper: A Kronograf start/stop B Delt tidtagning, nulstilling Angivelser på ur: C Timer D Minutter E Sekunder F Dato Angivelser på kronograf: G 1/10 af et sekundtæller H 60-sekundtæller I 60-minuttæller J 12-timetæller Kronen har 3 positioner: 1 Normal position 2 Justering af tidszone frem og tilbage, indstilling af dato 3 Indstilling af timer og minutter, sekund-stop 233

Dansk Kvarts-kronografer KALIBER ETA 251.262 INVERSE Trykknapper: A Kronograf start/stop B Delt tidtagning, nulstilling Kroner: C Krone med tidsindstilling D Krone med indstilling af nedtælling Angivelser på ur: E Timer F Minutter G Dato H Visuel nedtællingsring med 60-minutters skala Angivelser på kronograf: I 1/10 af et sekundtæller J 60-sekundtæller K 60-minuttæller L 12-timetæller 234 Kronen har 3 positioner: 1 Normal position 2 Justering af tidszone frem og tilbage, indstilling af dato 3 Indstilling af timer og minutter, sekund-stop

Kvarts-kronografer Dansk VISUEL NEDTÆLLING Når du roterer kronen til indstilling af nedtælling, skal du blot stille de minutter på den indre fals, som skal nedtælles, ud for minutviseren (f.eks. 20 minutter). Når minutviseren er ud for trekanten (0 minut), er de 20 minutter talt ned. Bemærk: nedtællingsegenskaben fungerer for en varighed på mellem 1 og 60 minutter. KALIBER ETA 251.262 OG KALIBER ETA 251.262 INVERSE INDSTILLING AF KLOKKESLÆT 1. Træk kronen ud i position 3. Sekundviseren standser. Husk at uret skifter dato kl. 12:00 midnat og ikke kl. 12:00 middag. 2. Drej kronen for at stille viserne på det ønskede klokkeslæt. 3. Skub kronen ind i position 1. INDSTILLING AF TIDSZONE 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Drej kronen frem eller tilbage for at nå en ny tidszone. 3. Skub kronen ind i position 1. 235

Dansk Kvarts-kronografer INDSTILLING AF DATO 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Drej kronen og timeviseren frem eller tilbage, indtil den ønskede dato er nået 3. Skub kronen ind i position 1. NULSTILLING AF TÆLLERNE 12-timetæller: 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Tryk på trykknap A for at stille 12-timeviseren på nul. 60-minuttæller : 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Tryk på trykknap B for at stille 60-minutviseren på nul. 60-sekundtæller: 1. Træk kronen ud i position 3. 2. Tryk på trykknap A for at stille sekundviseren på nul. 1/10 af et sekundtæller: 1. Træk kronen ud i position 3. 2. Tryk på trykknap B for at stille 1/10 af et sekund på nul. 236

Kvarts-kronografer Dansk KALIBER ETA 251.272 Trykknapper: A Kronograf start/stop B Delt tidtagning, nulstilling Angivelser på ur: C Timer D Minutter E Sekunder F Dato Angivelser på kronograf: G 1/10 af et sekundtæller H 60-sekundtæller I 30-minuttæller Kronen har 3 positioner: 1 Normal position 2 Justering af tidszone frem og tilbage, indstilling af dato 3 Indstilling af timer og minutter, sekund-stop INDSTILLING AF KLOKKESLÆT 1. Træk kronen ud i position 3. Sekundviseren standser. Husk at uret skifter dato kl. 12:00 midnat og ikke kl. 12:00 middag. 237

Dansk Kvarts-kronografer 2. Drej kronen for at stille viserne på det ønskede klokkeslæt. 3. Skub kronen ind i position 1. INDSTILLING AF TIDSZONE 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Drej kronen frem eller tilbage for at nå en ny tidszone. 3. Skub kronen tilbage i position 1. INDSTILLING AF DATO 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Drej kronen og timeviseren frem eller tilbage, indtil den ønskede dato er nået. 3. Skub kronen ind i position 1 NULSTILLING AF TÆLLERNE 30-minuttæller: 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Tryk på trykknap B for at stille 30-minutviseren på nul. 60-sekundtæller: 1. Træk kronen ud i position 3. 2. Tryk på trykknap A for at stille 60-sekundviseren på nul. 238 1/10 af et sekundtæller: 1. Træk kronen ud i position 3. 2. Tryk på trykknap B for at stille 1/10 af et sekund på nul.

Kvarts-kronografer Dansk KALIBER ETA 251.471 Trykknapper: A Kronograf start/stop B Delt tidtagning, nulstilling Angivelser på ur: C Timer D Minutter E Sekunder F Dato Angivelser på kronograf: G 1/10 af et sekundtæller H 60-sekundtæller I 30-minuttæller Kronen har 3 positioner: 1 Normal position 2 Justering af tidszone frem og tilbage, indstilling af dato 3 Indstilling af timer og minutter, sekund-stop INDSTILLING AF KLOKKESLÆT 1. Træk kronen ud i position 3. Sekundviseren standser. Husk at uret skifter dato kl. 12:00 midnat og ikke kl. 12:00 middag. 2. Drej kronen for at stille viserne på det ønskede klokkeslæt. 239

Dansk Kvarts-kronografer 3. Skub kronen ind i position 1. INDSTILLING AF TIDSZONE 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Drej kronen frem eller tilbage for at nå en ny tidszone. 3. Skub kronen ind i position 1. INDSTILLING AF DATO 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Drej kronen og timeviseren frem eller tilbage, indtil den ønskede dato er nået. 3. Skub kronen ind i position 1. NULSTILLING AF TÆLLERNE 30-minuttæller: 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Tryk på trykknap B for at stille 30-minutviseren på nul. 60-sekundtæller: 1. Træk kronen ud i position 3. 2. Tryk på trykknap A for at stille 60-sekundviseren på nul. 1/10 af et sekundtæller: 1. Træk kronen ud i position 3. 2. Tryk på trykknap B for at stille 1/10 af et sekund på nul. 240

Kvarts-kronografer Dansk KALIBER ETA G10.211 Trykknapper: A Kronograf start/stop B Delt tidtagning, nulstilling Angivelser på ur: C Timer D Minutter E Sekunder F Dato Angivelser på kronograf: G 1/10 af et sekundtæller H 60-sekundtæller I 30-minuttæller Kronen har 3 positioner: 1 Normal position 2 Indstilling af dato 3 Indstilling af timer og minutter, sekund-stop INDSTILLING AF KLOKKESLÆT 1. Træk kronen ud i position 3. Sekundviseren standser. Husk at uret skifter dato kl. 12:00 midnat og ikke kl. 12:00 middag. 2. Drej kronen for at stille viserne på det ønskede klokkeslæt. 241

Dansk Kvarts-kronografer / Mekaniske kronografer med selvoptrækkende bevægelse 3. Skub kronen ind i position 1. INDSTILLING AF DATO 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Drej kronen og timeviseren frem eller tilbage, indtil den ønskede dato er nået. 3. Skub kronen ind i position 1. NULSTILLING AF TÆLLERNE 30-minuttæller: 1. Træk kronen ud i position 3. 2. Tryk på trykknap A for at stille 30-minutviseren på nul. 60-sekundtæller: 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Tryk på trykknap B for at stille 60-sekundviseren på nul. 1/10 af et sekundtæller: 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Tryk på trykknap B for at stille 1/10 af et sekund på nul. IV. BRUGSANVISNINGER MEKANISKE KRONOGRAFER IV. (SELVOPTRÆKKENDE) 242 Mekaniske, selvoptrækkende ure trækker sig selv op automatisk, når man bærer

Mekaniske kronografer med selvoptrækkende bevægelse Dansk dem om håndleddet. Hvis din kronograf standser eller hvis den ikke bæres tilstrækkeligt, skal urværket trækkes op manuelt ved at dreje kronen tilbage og fremad nogle få gange. KALIBER ETA AO7.211 (VALGRANGES) Trykknapper: A Kronograf start/stop B Nulstilling Angivelser på ur: C Timer D Minutter E Sekunder F Dato Angivelser på kronograf: G 60-sekundtæller H 30-minuttæller I 12-timetæller Kronen har 3 positioner: 1 Normal position, lejlighedsvis optrækning 2 Indstilling af dato 3 Indstilling af timer og minutter, sekund-stop 243

Dansk Mekaniske kronografer med selvoptrækkende bevægelse INDSTILLING AF KLOKKESLÆT 1. Træk bevægelsen op, hvis det er nødvendigt ved at dreje kronen tilbage og fremad (position 1). 2. Træk kronen ud i position 3. Sekundviseren standser. Husk at uret skifter dato kl. 12:00 midnat og ikke kl. 12:00 middag. 3. Drej kronen for at stille viserne på det ønskede klokkeslæt. 4. Skub kronen ind i position 1. INDSTILLING AF DATO 1. Træk kronen ud i position 2. 2. Drej kronen og timeviseren frem eller tilbage, indtil den ønskede dato er nået. 3. Skub kronen ind i position 1. KALIBER ETA 7750 (VALJOUX) Trykknapper: A Kronograf start/stop B Nulstilling Angivelser på ur: C Timer D Minutter E Sekunder F Dato 244

Mekaniske kronografer med selvoptrækkende bevægelse Dansk Angivelser på kronograf: G 60-sekundtæller H 30-minuttæller I 12-timetæller Kronen har 3 positioner: 1 Normal position, lejlighedsvis optrækning 2 Indstilling af dato 3 Indstilling af timer og minutter, sekund-stop INDSTILLING AF KLOKKESLÆT 1. Træk bevægelsen op, hvis det er nødvendigt. 2. Træk kronen ud i position 3. Sekundviseren standser. Husk at uret skifter dato kl. 12:00 midnat og ikke kl. 12:00 middag. 3. Drej kronen for at stille viserne på det ønskede klokkeslæt. 4. Skub kronen ind i position 1. INDSTILLING AF DATO 1. Træk bevægelsen op, hvis det er nødvendigt. 2. Træk kronen ud i position 2. 3. Drej kronen mod uret, indtil den ønskede dato er nået. Bemærk: det er ikke muligt at korrigere datoen mellem kl. 20:00 og kl. 2:00 om natten. 4. Skub kronen ind i position 1. 245

Dansk Mekaniske kronografer med selvoptrækkende bevægelse KALIBER ETA 7753 (VALJOUX) Trykknapper: A Kronograf start/stop B Nulstilling C Hurtig datokorrektør Angivelser på ur: D Timer E Minutter F Sekunder G Dato Angivelser på kronograf: H 60-sekundtæller I 30-minuttæller J 12-timetæller Kronen har 2 positioner: 1 Normal position, lejlighedsvis optrækning 2 Indstilling af timer og minutter, sekund-stop 246 INDSTILLING AF KLOKKESLÆT 1. Træk bevægelsen op, hvis det er nødvendigt. 2. Træk kronen ud i position 2. Sekundviseren standser. Husk at uret skifter dato kl. 12:00 midnat og ikke kl. 12:00 middag.

Mekaniske kronografer med selvoptrækkende bevægelse / Specifikt afsnit Dansk 3. Drej kronen for at stille viserne på det ønskede klokkeslæt. 4. Skub kronen ind i position 1. INDSTILLING AF DATO 1. Træk bevægelsen op, hvis det er nødvendigt. 2. Tryk på datokorrektøren (trykknap C), indtil den ønskede dato er nået. Bemærk: det er ikke muligt at korrigere datoen mellem kl. 20:30 og kl. 2:00 om natten. V. SPECIFIKT AFSNIT ROTERENDE FALS MED OPTÆLLINGSFUNKTION Når en målestok går fra 5 til 60 (gradvist voksende med uret), kan man bruge falsen som en tæller for at tælle op til 60 minutter. Den roterende fals giver dykkere mulighed for at måle både tid for dykning og alle andre tidsrum. For at måle tiden skal man blot dreje falsen, så den er ud for trekanten (0 eller 60) på minutviserens skala på uret. Denne visers position i forhold til falsen vil angive den forløbne tid, siden falsen blev indstillet. 247

Dansk Specifikt afsnit ROTERENDE FALS MED NEDTÆLLINGSFUNKTION Når en målestok starter ved 55 til 0 (gradvist faldende mod uret), kan man bruge falsen som en nedtællingstimer. Man skal blot dreje falsen med uret for at stille det antal minutter, der skal nedtælles, ud for urets minutviser. Minutviserens position i forhold til falsen vil derefter angive, hvor mange minutter der er tilbage i nedtælleren. Bemærk: nedtællingsegenskaben fungerer i en varighed på mellem 1 og 60 minutter. TAKOMETER EGENSKAB Med takometret kan man måle en genstands hastighed, når denne genstand bevæger sig med konstant hastighed. Start kronografen og stands den igen efter en tilbagelagt afstand (f.eks. 1 km eller 1 mil). Kronografens viser angiver et tal på takometerskalaen, som angiver hastigheden i km/t eller miles/h mph. 248

Specifikt afsnit Dansk TELEMETER-FUNKTION Telemeter-skalaen måler afstanden af et fænomen, der først er synligt og som dernæst kan høres. Kronograf-viseren startes på det tidspunkt, hvor fænomenet er set og standses, når man hører lyden. Dens position på skalaen viser afstanden i kilometer, der adskiller fænomenet fra observatøren. Lyden bevæger sig med en hastighed på 330,7 meter (ca. 1084,97 fod) / sekund og telemeterens skala er inddelt således, at 1 km (ca. 0,62137 mil) svarer til 3 sekunder. Hvis man f.eks. vil vide i hvilken afstand, der er tordenvejr, skal kronograf-viseren aktiveres, så snart man ser et lyn. Når man hører tordenskraldet, skal kronograf-viseren standses. På telemeterskalaen angiver viseren afstanden mellem observatøren og det sted, hvor fænomenet sker. 249

Dansk Specifikt afsnit VANDTÆTHED KLASSIFICERING: ure er klassificeret ved deres vandtæthedsgrad, som i store træk giver udtryk for følgende (1 meter = 3,28 fod). Alle Victorinox Swiss Army kronograf-ure er vandtætte fra 100 meter til 500 meter. Kontroller venligst angivelserne bag på æsken til dit Victorinox Swiss Army ur og læs omhyggeligt følgende forklaringer: Vandtæt indtil 100 meters (330 feet/10 ATM). Suitable for swimming or snorkelling. Vandtæt indtil 300 meter (990 fod/30 ATM). Velegnet til dykning med iltapparat. Vandtæt indtil 500 meters (1650 fod/50 ATM). Velegnet til dykning på dybt vand. Urets vandtæthed kan ikke garanteres i det uendelige på grund af pakningernes ældning, eventuelle stød på kronen eller trykknapperne, klimatiske ændringer eller temperatursvingninger. Vi anbefaler derfor at få urets vandtæthed kontrolleret hver 18. måned eller så snart urkassen åbnes af et autoriseret Victorinox Swiss Army serviceværksted. FORHOLD MELLEM METER/BAR Meter og bar er ikke det samme: Når man er under vand bliver luftens tryk og vandets tryk lagt sammen; 10 meters dybde svarer til et tryk på 1 bar af vandet samt et tryk på 1 bar af atmosfæren ved vandoverfladen, altså 2 bar i alt. 250

International garanti Dansk VI. INTERNATIONAL GARANTI BEGRÆNSET TREÅRS GARANTI Denne internationale garanti er gyldig for alle forbrugere, som ikke er bosat i USA eller Canada. Forbrugere, som er bosat i USA eller Canada, bedes venligst se den Nordamerikanske Garanti på vores hjemmeside: www.swissarmy.com. Victorinox Swiss Army Watch SA yder en tre-(3)års garanti (garantiperioden) fra købsdatoen mod materialefejl og fabrikationsfejl. I tilfælde af en sådan fejl forpligter vi os til at reparere uret eller skifte det ud enten med et identisk eller med et lignende ur på vores bekostning som unik og eksklusiv erstatning. Alle underforståede garantier, herunder garantier for egnethed eller salgbarhed er begrænsede til garantiperioden. Den internationale garanti er kun gyldig, hvis garantibeviset er korrekt udfyldt, dateret og stemplet af en godkendt Victorinox Swiss Army Watch SA forhandler. Alle ure, der opfylder garantibetingelserne skal repareres, herunder udskiftning af batterier, af et autoriseret Victorinox Swiss Army Watch SA serviceværksted. Garantien bortfalder og er ugyldig, hvis urkassen er blevet åbnet af enhver anden person end et medlem af et autoriseret serviceværksted, da en ukorrekt lukning kompromitterer vandtætheden. Garantien for ombytning eller udskiftning bortfalder tre (3) år efter købsdatoen. Denne garanti dækker ikke: Batteriets varighed. Beskadigelser på grund af ældning, normalt slid og forandring af farve på urrem 251

Dansk International garanti (læder, stof, gummi), urglas (ridser), fals, urkasse eller enhver anden del, der ikke er udtrykkeligt nævnt. Beskadigelser opstået indirekte på grund af en unormal eller forkert brug (ikke i overensstemmelse med brugsvejledningen) eller som følge af manglende omhu, skødesløshed eller uheld (stød). Denne garanti giver dig specifikke lovbestemte rettigheder. Denne garanti er eksklusiv og erstatter enhver anden skriftlig, mundtlig eller underforstået garanti for kvalitet eller præstation. Enhver anden garanti, herunder enhver underforstået garanti fra forhandlerens side eller enhver underforstået garanti for egnethed til en bestemt brug, er således udelukket. Lovgivningen i dit land kan tildele dig ekstra rettigheder. Victorinox Swiss Army Watch SA eller selskabets partnere kan under ingen omstændigheder drages til ansvar over for dig eller over for en tredjemand for enhver særlig, indirekte, sekundær skade eller følgeskade, hvad enten det drejer sig om en kontrakt, en skadevoldende handling, en skødesløshed, en risiko eller et andet ansvar. Visse lande anerkender ikke en eksklusion eller en begrænsning af garantiens varighed, eller en eksklusion eller en begrænsning i forbindelse med sekundære skader eller følgeskader, hvilket medfører, at ovennævnte begrænsninger og eksklusioner ikke er gældende. 252

International garanti Dansk INSTRUKTIONER I FORBINDELSE MED REPARATION Dit lokale, autoriserede Victorinox Swiss Army Watch SA serviceværksted har kompetence til at reparere dit ur i henhold til de betingelser, der er anført i det ovenstående. Din Victorinox Swiss Army Watch SA forhandler vil yde den nødvendige kundeservice. For at indhente oplysninger i forbindelse med din lokale forhandler, send os venligst en e-mail til: info@victorinoxswissarmy.com, besøg vores hjemmeside www.victorinoxswissarmy.com, eller ring til Victorinox Swiss Army Watch SA kontoret på +41 32 344 99 33. FORSIGTIGHEDSREGEL Urets vandtæthed kan ikke garanteres i det uendelige på grund af pakningernes ældning, eventuelle stød på kronen eller trykknapperne, klimatiske ændringer eller temperatursvingninger. Vi anbefaler derfor at få urets vandtæthed kontrolleret hver 18. måned eller så snart urkassen åbnes af et autoriseret Victorinox Swiss Army Watch SA serviceværksted. Aktiver aldrig kronografens trykknapper eller krone mens uret er under vand eller hvis det er vådt og sørg for at kronen og trykknapperne er skruet korrekt i eller trykket korrekt ind efter hver brug. 253

304

Authorized service centers VII. AUTHORIZED SERVICE CENTERS The complete list of Authorized Service Centers (Europe, Asia/Pacific, Middle East, Africa, Oceania, Central and South America, Canada, Caribbean, U.S.) is available on our website: www.victorinoxswissarmy.com customer service authorized service center For U.S. and Canada: www.swissarmy.com EUROPE Andorra Oriol I Cabanas P. Pedro III, No. 64, 1, 2 08240 Manresa (Barcelona) Phone: 0034 93 877 09 88 Fax: 0034 93 873 86 02 http://www.oicsa.com Belgium sprl G-Time bvba Avenue van Becelaerelaan, 28 B 1170 Brussel Phone: 0032 2 663 80 29 Fax: 0032 2 660 18 89 gtime@gelder.be Austria Zeitmesstechnik GmbH Saarstrasse 9 55590 Meisenheim, Deutschland Phone: 0049 675 393 9922 Fax: 0049 675 393 9921 zmt@zmt-online.de Cyprus Avraam Watches LTD 20A, Ifigeneias str. 3036 Limassol Phone: 00357 25 352301 Fax: 00357 25 358825 305

Authorized service centers Denmark Mogens Norgaard Trading ApS Stenlillevej 137 3660 Stenlose Phone: 0045 32 96 80 16 Fax: 0045 32 96 80 36 info@victorinox.dk Germany Zeitmesstechnik GmbH Saarstrasse 9 55590 Meisenheim Phone: 0049 675 393 9922 Fax: 0049 675 393 9921 zmt@zmt-online.de Finland Nexet Oy Ravurinkatu 11 P.O. Box 48 20380 Turku Phone: 00358 2 2760 250 Fax: 00358 2 2760 251 nexet@nexet.fi Gibraltar S. K. BEDA PAR GROUP LTD. OMNI 7 King Street P.O. Box 388 Phone: 00350 200 74377 Fax: 00350 200 73103 omni@gibtelecom.net 306 France Société ELLIPSE Département service après-vente France 16 rue Henri Simon 78 000 Versailles Tél : 00 33 1 39 51 52 21 Fax : 00 33 1 39 53 53 25 dlekston@online.fr Greece Lemar S.A 83, Poseidonos ave. 166 75 Glyfada Phone: 0030 210 89 82 703 Fax: 0030 210 89 82 691 info1@lemar.gr lemar@ath.forthnet.gr

Authorized service centers Iceland Leonard ehf Kringlan 4-12 4ht floor IS-103 Reykjavik Phone: 00354 588 7233 Fax: 00354 588 7232 saevar@leonard.is Ireland Victorinox Swiss Army Service Centre Locker, Hull & Thornton Ltd 1 Rearsby Business Park Gaddesby Lane Rearsby Leicestershire LE7 4YH, UK Phone: 0044 166 442 0003 Fax: 0044 166 442 4488 vsa@lockerhullthornton.com Fax: 0039 02 655 00 553 info@kunzi.net Netherlands G-Time bvba Av. van Becelaerelaan, 28 B 1170 Brussel Phone: 0032 2 663 80 29 Fax: 0032 2 660 18 89 gtime@gelder.be Norway Ur-Teknikk as P.O. Box 5510 4081 Stavanger Phone: 0047 5189 4600 Fax: 0047 3377 4021 service@ur-teknikk.no Italy Künzi S.P.A. Via Lodovico Ariosto, 13 20091 Bresso (MI) Phone: 0039 02 614 51 61 Portugal Cronometria, lda Rua do campo alegre, 830 2º Sala 205 4150-171 Porto 307

Authorized service centers Phone: 00351 226 102 846 Fax: 00351 226 102 847 sabreu@cronometria.pl Phone: 0041 32 344 99 33 Fax: 0041 32 344 99 36 aftersale@victorinoxswissarmy.ch Spain Oriol I Cabanas P. Pedro III, No. 64, 1, 2 08240 Manresa (Barcelona) Phone: 0034 93 877 09 88 Fax: 0034 93 873 86 02 http://www.oicsa.com Sweden Verkmästerna i Gtbg E. A Rosengrensgata 19 421 31 Västra Frölunda Phone: 0046 31 73 40 370 Fax: 0046 31 73 40 371 order@verkmastarna.se United Kingdom Victorinox Swiss Army Service Centre Locker, Hull & Thornton Ltd 1 Rearsby Business Park Gaddesby Lane Rearsby Leicestershire LE7 4YH Phone: 0044 166 442 0003 Fax: 0044 166 442 4488 vsa@lockerhullthornton.com Switzerland Victorinox Swiss Army Watch SA Chemin des Grillons 4 2504 Bienne 308

Authorized service centers Authorized Service Centers are subject to change. For the most updated listing go to www.victorinoxswissarmy.com or for U.S. and Canada: www.swissarmy.com 309

310

311

Paper obtained from controlled production sources which respect the environment 312 Printed in Switzerland 10.09

VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA Chemin des Grillons 4 P.O. Box 1840 2501 Biel-Bienne Switzerland www.victorinoxswissarmy.com V.03036.1 (Central Europe)