Installations- og driftsvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Installations- og driftsvejledning"

Transkript

1 Installations- og driftsvejledning Sidekanalblæsere Samos SB D0/D2 ATEX-version Busch Produktions GmbH Schauinslandstr Maulburg Tyskland / / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold for ændringer

2 Indholdsfortegnelse Indledning Tekniske data Produktbeskrivelse Anvendelse Funktionsprincip Køling Tænd-/sluk kontakt Sikkerhed Forskriftsmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Støjniveau Transport Transport i emballage Transport uemballeret Opbevaring Korttidsopbevaring Konservering Installation og idriftsættelse Forudsætninger for installation Monteringssted og -rum Indsugningstilslutning/gasindtag Gasudløb Tryklufttilslutning Elektrisk tilslutning / styring Installation Montering Elektrisk tilslutning Tilslutning af rør Registrering af driftsparametre Driftsanvisninger Anvendelse Vedligeholdelse Vedligeholdelsesplan Hver måned: Halvårlig: Årlig: Hvert andet år: Reparation Udtagning fra drift Midlertidig udtagning fra drift Ny opstart Demontering og bortskaffelse Reservedele Fejlsøgning EF-overensstemmelseserklæring Busch All over the World in Industry Indledning Til lykke med dit køb af en Busch sidekanalblæser. Med stor opmærksomhed på brugerens behov, med innovation og konstant videreudvikling leverer Busch moderne vakuum- og trykløsninger overalt i verden. Denne driftsvejledning indeholder oplysninger om Produktbeskrivelse, Sikkerhed, Transport, Opmagasinering, Installation og idriftsættelse, Vedligeholdelse, reparation, fejlsøgning og reservedele for. ATEX-motoren er omfattet af en separat driftsvejledning. Benævnelsen håndtering af dækker i denne driftsvejledning over transport, opmagasinering, installation, idriftsættelse, indflydelse på driftsbetingelser, vedligeholdelse, fejlsøgning og reparation af. Læs og forstå denne driftsvejledning før håndtering af. Kontakt din lokale Busch forhandler i tvivlstilfælde! Opbevar denne driftsvejledning og evt. tilhørende driftsvejledninger tilgængeligt ved maskinen. Tekniske data ATEX-klassifikation, tilladte differenstryk, motortilslutningsværdier og nominelle hastigheder er angivet på typeskiltet for. Øvrige tekniske data, mulige størrelser, versioner og tilbehør er angivet i det aktuelle salgsprogram. Kontakt din Busch forhandler i tilfælde af yderligere spørgsmål! Indledning / side 2

3 a b c d e Omdrejningsretningspile Klemkasse Typeskilt Gasudløb/ trykklufttilslutning Indtag Produktbeskrivelse Anvendelse Sidekanalblæseren er beregnet til indsugning komprimering af tørre, ikke aggressive og ugiftige gasblandinger og/eller støv-/luftblandinger i henhold til identifikationen på typeskiltet for (Forklaring se nedenfor) Transport af medier med en lavere eller højere massefylde end luft medfører en højere termisk og/eller mekanisk belastning af og er kun tilladt efter forudgående konsultation med Busch. I henhold til direktiv 94/9/EF ( ATEX 95 ) er fremstillet til bestemmelsesmæssig anvendelse i potentielt eksplosive områder i henhold til dataene, som er angivet på typeskiltet for og på motorens typeskilt. Klassifikationen af skal læses som følger (forklaringen af udstyrskategorier og zoner er kun til information; de relevante love, direktiver og standarder er bindende; for temperaturklasser og eksplosionsgrupper se E. Brandes, W. Möller Sicherheitstechnische Kenngrößen, Band 1: Brennbare Flüssigkeiten und Gase, ISBN (eller tilsvarende kilde)): Hvis klassifikationerne for den transporterede gas/luft - eller støv/luftblanding på den ene side og s omgivelser på den anden side er forskellige, kan man på typeskiltet for læse klassifikationen for den transporterede gas/luft- eller støv/luftblanding før skråstregen og efter skråstregen klassifikationen for omgivelserne (for eksempel 3/2 ). II 3/2G c T3 Udstyrsgruppe II, for anvendelse til ikke-minedrift formål, i procesgassen eksplosiv atmosfære bestående af en blanding af luft og brændbare stoffer i gasform som næsten aldrig forekommer under normal drift, eller kun forekommer i korte perioder (udstyrskategori 3, for zone 2), i omgivelserne eksplosiv atmosfære bestående af en blanding af luft og brændbare stoffer i form af gas, damp eller tåge, som forekommer af og til under normal drift (udstyrskategori 2, zone 1), beskyttelsesklasse for konstruktionssikkerhed, for gastemperaturklasse T3 i procesgassen og i omgivelserne. Ikke for potentielt eksplosive støv/luft-atmosfærer. II 3/2D c T 125 C Udstyrsgruppe II, for anvendelse til ikke-minedrift formål, i procesgassen eksplosiv atmosfære i form af en sky af brændbart støv i luften, som næsten aldrig forekommer under normal drift, eller kun forekommer i korte perioder (udstyrskategori 3, for zone 22), i omgivelserne eksplosiv atmosfære i form af en sky af brændbart støv i luften som forekommer af og til under normal drift (udstyrskategori 2, for zone 21), beskyttelsesklasse for konstruktionssikkerhed, maks. tilladte overfladetemperatur for støv/luft-blandinger i procesgassen og i omgivelserne større end eller lig med 125 C (i henhold til enten EN eller IEC ). Ikke for potentielt eksplosive gasatmosfærer. II 3G T3 Udstyrsgruppe II, for anvendelse til ikke-minedrift formål, i procesgassen og i omgivelserne eksplosiv atmosfære bestående af en blanding af luft og brændbare stoffer i gasform (i omgivelserne også i form af damp eller tåge) som næsten aldrig forekommer under normal drift, eller kun forekommer i korte perioder (udstyrskategori 3, for zone 2), for gastemperaturklasse T3 i procesgassen og i omgivelserne. Ikke for potentielt eksplosive støv/luft-atmosfærer. II 3D T 125 C Udstyrsgruppe II, for anvendelse til ikke-minedrift formål, i form af en sky af brændbart støv, som næsten aldrig forekommer under normal drift, eller kun forekommer i korte perioder (udstyrskategori 3, for zone 22), maks. tilladte overfladetemperatur for støv/luft-blandinger i procesgassen og i omgivelserne større end eller lig med 125 C (i henhold til enten EN eller IEC ). Ikke for potentielt eksplosive gasatmosfærer. Gassen skal være fri for dampe, som vil kondensere under de temperatur- og trykforhold, der findes i. Den nominelle værdi (=referenceværdi for kapacitetsdata) for temperaturen i procesgassen er 15 C. Den maks. tilladte temperatur i indsugningsgassen er 40 C. Den nominelle værdi for omgivelsestemperaturen er 25 C. Den min. tilladte omgivelsestemperatur er -30 C. Den maks. tilladte omgivelsestemperatur er 40 C. Bindende data vedrørende de tilladte differenstryk kan læses på typeskiltet (værdi med negativt fortegn ( - ) for vakuumdrift, værdi uden fortegn for trykdrift). Dataene gælder ved omgivelsestemperaturer på op til maks. 25 C og installationshøjde op til 1000 m over havets overflade. Ved højere omgivelsestemperaturer forringes det tilladte differenstryk med op til 10% ved 40 C. Ved installation over 1000 m over havets overflade skal det tilladte differenstryk godkendes af Busch. Sidekanalblæseren er beregnet til kontinuerlig drift. Hyppige start og stop medfører forhøjet viklingstemperatur. I dette tilfælde skal driftsvilkårene godkendes af Busch. Drift med frekvensomformer er ikke tilladt. Ovenfor nævnte grænseværdier skal strengt overholdes. Specielt må det tilladte differenstryk ikke gå udenfor de tilladte grænseværdier ved regulering på indsugnings- eller tryksiden. Går man udenfor grænseværdierne, medfører det en temperaturforøgelse, og dette kan igen medføre, at s eksplosionssikkerhed bringes i fare. Maksimum tilladte tryk på tryklufttilslutningen (d) er 2 bar abs. (typeskiltet på angiver det tilladte tryk). Ved processtyring og /eller med vakuumaflastningsventiler skal man sørge for, at maksimum tilladte tryk ikke overskrides. Produktbeskrivelse / side 3

4 Funktionsprincip Sidekanalblæseren arbejder efter impulsprincippet, dvs. at kinetisk energi overføres fra rotoren til det transporterede medium og ændres til tryk. For totrinsversion: 2 trin, som begge virker efter ovenfor beskrevne princip, er monteret efter hinanden for at opnå et bedre sluttryk /differenstryk. Sidekanalblæseren komprimerer indsugningsgassen helt oliefrit. Smøring af pumpekammeret er hverken nødvendig eller tilladt. Køling Sidekanalblæseren køles af varmeudstråling fra s overflade luftstrømmen fra motorens ventilatorhjul det transporterede gas Tænd-/sluk kontakt Sidekanalblæseren leveres uden tænd-/sluk kontakt. Man skal selv sørge for styring af ved installationen. Sikkerhed Forskriftsmæssig anvendelse I denne driftsvejledning betyder håndtering af transport, opbevaring, installation, idriftsættelse, indflydelse på betjeningsbetingelser, vedligeholdelse, fejlsøgning og renovering af. Sidekanalblæseren er beregnet til industriel brug. Den må kun håndteres af fagpersonale. Tilladte driftsmidler og anvendelsesområder ( side 3: Produktbeskrivelse) og forudsætninger for installation ( side 5: Forudsætninger for installation) skal følges af både producenten af maskinen eller anlægget, som skal være en del af, samt af operatøren. Især foreskrevet anvendelse i potentielt eksplosive områder, dvs. hvis der kan opstå eksplosiv atmosfære enten inde i eller i nærheden af denne, kræver det, at er forsynet med Ex-mærket, og at den tilhørende dokumentation i henhold til direktiv 94/9/EF er til rådighed. Vedligeholdelsesanvisningerne skal overholdes. Før håndtering af skal denne installations- og driftsvejledning læses og forstås. I tilfælde af tvivl kontakt venligst din lokale Busch-forhandler! Sikkerhedsanvisninger Sidekanalblæseren er konstrueret og produceret efter metoder i henhold til aktuelt teknisk niveau. Der kan dog stadig forekomme farer ved håndtering af. Denne driftsvejledning oplyser om potentielle farer, hvor dette er aktuelt. Sikkerhedsanvisninger er markeret med nøgleordene FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG som følger: FORSIGTIG_a Ignorering af denne sikkerhedsanvisning kan medføre ulykker med mindre personskade eller skader på ejendom. Støjniveau FORSIGTIG_a4 Afhængig af maskinstørrelse kan udsende støj med en høj intensitet. Afhængig af driftstilstand kan udsende støj i et smalt frekvensbånd. Fare for høreskade. Personer, der opholder sig i længere tid i nærheden af en ikke støjdæmpet sidekanalblæser, skal bruge høreværn. Transport Transport i emballage Sidekanalblæsere, der er pakket enkeltvis, kan bæres med hånd. Sidekanalblæseren skal transporteres med gaffeltruck, hvis den er pakket på en palle. Transport uemballeret Hvis er pakket i en papkasse polstret med bobleplast: Fjern bobleplasten fra papkassen Hvis er pakket i en papkasse med bølgepap: Fjern bølgepappen fra papkassen Hvis er skumpakket i en papkasse: Fjern skummet Hvis er boltet fast til en palle eller en bundplade: Fjern boltene mellem og palle/bundpladen Hvis er fastgjort til pallen med stropper: Fjern stropperne Hvis vejer mindre end 20 kg og ikke er leveret med løfteøje til fastgøring af løftegrej: Version uden håndtag: Tag fat i med begge hænder Version med håndtag: Bær i håndtaget Hvis er leveret med en eller flere løfteøjer til fastgøring af løftegrej: FARE_a Ignorering af denne sikkerhedsanvisning vil altid medføre ulykker med dødsfald eller alvorlig personskade. ADVARSEL_a Ignorering af denne sikkerhedsanvisning kan medføre ulykker med dødsfald eller alvorlig personskade. FORSIGTIG_af Gå, stå eller arbejd ikke under hængende last. Kontroller at løfteøjet er i fejlfri stand (erstat et beskadiget, f.eks. bøjet løfteøje med et nyt) Kontroller at løfteøjet er skruet helt ind og efterspændt med hånden Fastgør løftegrejet sikkert i løfteøjet på cylinderen Fastgør løftegrejet til en krankrog med sikkerhedslås Løft med en kran Hvis var boltet til en palle eller en bundplade: Fjern pindboltene fra gummifødderne Sikkerhed / side 4

5 Opbevaring Korttidsopbevaring Kontroller, at indsugningstilslutningen/gasindtaget er lukket (lad de medleverede propper blive i) Opbevar i originalemballagen, hvis det er muligt, i et lukket rum, tørt, støvfrit og vibrationsfrit Konservering I tilfælde af ugunstige omgivelser (f.eks. aggressiv atmosfære, hyppige temperaturforandringer osv.) skal konserveres med det samme. I tilfælde af gunstige omgivelsesbetingelser skal konserveres ved opbevaring i mere end 3 måneder. Kontroller, at alle åbninger er ordentligt lukkede; forsegl alle åbninger, der ikke er forseglet med PTFE-bånd, pakninger eller O-ringe, med tape Bemærk: VCI står for volatile corrosion inhibitor ( flygtig korrosionshæmmer ). VCI-produkter (folie, papir, pap, skum) afdamper et stof, som kondenserer i molekylær tykkelse på det indpakkede gods, og dets elektrokemiske egenskaber forhindrer effektivt korrosion af metaloverflader. VCI-produkter kan dog angribe kunststoffer og elastomerer. Kontakt din lokale emballageforhandler for vejledning! Busch anvender CORTEC VCI 126 R folie til oversøiske forsendelse af større sidekanalblæsere. Pak ind i VCI-folie Opbevar i originalemballagen, hvis det er muligt, i et lukket rum, tørt, støvfrit og vibrationsfrit For idriftsættelse efter konservering: Kontroller, at alle rester af tape er fjernet fra åbningerne Idriftsæt som beskrevet i kapitel Installation og idriftsættelse ( side 5) Installation og idriftsættelse Forudsætninger for installation FORSIGTIG_a Hvis forudsætningerne for installation ikke følges, især når det gælder utilstrækkelig køling: Fare for skade på eller ødelæggelse af og tilgrænsende anlægsdele! Fare for personskader! Forudsætningerne for installation skal overholdes. Kontroller, at indbygningen af udføres således, at de grundlæggende sikkerhedskrav i Maskindirektivet Direktiv 2006/42/EF er opfyldt (når det gælder ansvaret for konstruktøren af maskineriet som skal indbygges i; side 12: notat i EF-konformitetserklæring) Monteringssted og -rum Kontroller, at følgende omgivelsesbetingelser er opfyldt: Omgivelsestemperatur: C Omgivelsestryk: Atmosfære Opstillingsstedets højde: op til 1000 m over havoverfladen (ved større højder reduceres tilladt differenstryk; skal godkendes af Busch) Kontroller, at omgivelsesbetingelserne svarer til motorens beskyttelsesklasse (ifølge typeskiltet) Kontroller, at ikke kan betrædes utilsigtet eller med vilje, og at den ikke kan anvendes som underlag for tunge genstande Kontroller, at ikke kan blive ramt af faldende genstande Sidekanalblæseren kan drives med vandret eller lodret gasstrøm Kontroller, at montageunderlaget er plant Kontroller, at der mellem ventilatordækslet og nærmeste vægge/tag er en afstand på mindst 3,5 cm (og til maskinstørrelse 140) hhv. 5,5 cm (maskinstørrelse 200) Kontroller, at der mellem dækslet og de nærmeste vægge/gulv er en afstand på mindst 2 cm (op til maskinstørrelse 200), 3 cm (ved maskinstørrelse 310) hhv. 4 cm (fra maskinstørrelse 530) Ved opstilling med motoren øverst: Kontroller, at ingen genstande kan falde ind i motorventilatoren (køling må dog ikke hindres) Anvend vibrationsdæmpende gummifødder til at fastgøre til gulvet Kontroller, at ingen varmefølsomme dele (plastik, træ, pap, papir, elektronik) berører overfladen på Kontroller, at opstillingsrummet hhv. opstillingsstedet er ventileret på en sådan måde, at man får en tilstrækkelig køling af FORSIGTIG_ac Overfladen på kan under drift nå temperaturer på over 70 C. Fare for forbrænding! Kontroller, at under drift ikke berøres utilsigtet. Monter et beskyttelsesgitter ved behov Indsugningstilslutning/gasindtag FORSIGTIG_a Indtrængning af fremmedlegemer eller væsker kan beskadige. Hvis den indsugede gas kan indeholde støv eller andre faste partikler: Kontroller, at et egnet filter (5 µm eller mindre) bliver monteret foran Opbevaring / side 5

6 Kontroller, at filtret er tilstrækkelig ATEX-kvalificeret (elektrisk ledende, med spændingsudligning osv.; også for ikke brændbart støv!) Kontroller, at indsugningsrøret passer til indsugningstilslutningen/gasindtaget (e) på Kontroller, at røret ikke overfører spænding til s tilslutning. Installer kompensatorer ved behov Kontroller, at diameteren på indsugningsrøret i hele rørlængden er mindst lige så stor som tværsnittet på indsugningstilslutningen/gasindtaget (e) på Hvis længden på indsugningsrøret overstiger 2 m kan det være fornuftigt at anvende rør med større diameter for at undgå kapacitetstab og overbelastning af. Søg råd hos din lokale Busch-forhandler! Hvis vakuumet skal opretholdes efter nedlukning af : Monter en manuel eller automatisk ventil (=tilbageslagsventil) i indsugningsrøret Kontroller, at der ikke er fremmedlegemer, f.eks. loddesod i indsugningsrøret Gasudløb Ved vakuumdrift: Udblæsningsluften skal kunne strømme uhindret ud. Det er ikke tilladt af lukke eller drosle udstødningsrøret eller at anvende det som trykluftskilde. Kontroller, at udløbsrøret passer til gasudløbet (d) på Kontroller, at røret ikke overfører spænding til s tilslutning. Installer kompensatorer ved behov Kontroller, at diameteren på udløbssrøret i hele rørlængden er mindst lige så stor som tværsnittet på gasudtaget på Hvis længden på udløbsrøret overstiger 2 m kan det være fornuftigt at anvende rør med en større diameter for at undgå tab af pumpekapacitet og overbelastning af. Søg råd hos din lokale Busch-forhandler! Kontroller, at udløbsrøret enten er forsynet med et fald, en kondensudskiller eller med en hævert og en aftapningshane, således at der ikke kan løbe kondensatvæske tilbage til Tryklufttilslutning Kontroller, at trykluftrøret passer til tryklufttilslutningen (d) på Kontroller, at røret ikke overfører spænding til s tilslutning. Installer kompensatorer ved behov Kontroller, at diameteren på trykluftrøret over hele rørlængden er mindst lige så stor som tværsnittet på tryklufttilslutningen på Når længden på trykluftrøret overstiger 2 m længde, kan det være fornuftigt at anvende rør med større diameter for at undgå kapacitetstab og overbelastning af. Søg råd hos din lokale Busch-forhandler! Kontroller, at trykluftrøret enten er forsynet med et gennemgående fald, med en kondensudskiller eller med en hævert med en aftapningshane, således at der ikke kan løbe kondensatvæske tilbage i Elektrisk tilslutning / styring Kontroller, at der er en installationsvejledning for ATEX-motoren (separat dokument) til rådighed Følg instruktionerne i installationsvejledningen for ATEX-motoren Kontroller, at bestemmelserne i EMK-direktiv 2004/108/EF og lavspændingsdirektiv 2006/95/EF, samt tilhørende EN-standarder, direktiver for elektrisk udstyr og sikkerhed på arbejdspladsen hhv. lokale og nationale forskrifter overholdes (dette ansvar påligger konstruktøren af maskineriet hhv. anlægget, som skal indbygges i; side 12: notat i EF-overensstemmelseserklæringen). Kontroller, at strømforsyningen til motoren er i overensstemmelse med typeskiltet på motoren Kontroller, at motoren er udstyret med et motorværn mod overbelastning i henhold til EN Kontroller, at s motor ikke påvirkes af elektriske eller elektromagnetiske forstyrrelser i strømnettet, afstem med Busch Service om nødvendigt Ved mobil installation: Udfør den elektriske tilslutning med kabelgennemføringer, der fungerer som strækaflastning Strømkredse for zone 1 (ydersiden) skal udføres egensikkert i beskyttelsesklasse i henhold til EN 50020:2002. Installation Montering Kontroller, at installationsvilkårene ( side 5) overholdes Fastgør på monteringsstedet Elektrisk tilslutning ADVARSEL_ab Fare for elektrisk stød, fare for skade på udstyr. Elektrisk installationsarbejde må kun udføres af fagpersonale, der er bekendt med og følger efterfølgende regler: - IEC 364 hhv. CENELEC HD 384 eller DIN VDE IEC-Report 664 eller DIN VDE BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nationale uheldsforebyggende forskrifter. Tilslut motoren i henhold til installationsvejledningen for motoren (separate dokumentation) Tilslut motoren elektrisk Tilslut jord FORSIGTIG_ad Drift med forkert omdrejningsretning kan ødelægge i løbet af kort tid. Explosionsfare! Før idriftsættelse skal man kontrollere, at kører i korrekt omdrejningsretning. Fastslå den tiltænkte omdrejningsretning ved hjælp af den påklæbede/indstøbte pil Lad motoren køre i nogle brøkdele af et sekund Iagttag motorens ventilatorhjul og fastslå omdrejningsretningen lige før ventilatorhjulet standser Hvis omdrejningsretningen skal byttes om: Byt om på to vilkårlige faser Tilslutning af rør Tilslut indsugningsrøret Installation uden indsugningsrør: Kontroller, at gasindtaget (e) er åben Tilslut udblæsningsrøret eller Tilslut trykluftrøret Installation og idriftsættelse / side 6

7 Installation uden udblæsningsrør: Kontroller, at gasudløbet (d) er åben Kontroller, at alle medleverede dæksler, gitre, kapper osv. er monterede Kontroller, at køleluftindsugninger og udløb ikke er tilklæbede eller tildækkede, og at køleluftstrømmen ikke er forhindret på anden måde Hvis er udstyret med et løfteøje til fastgørelse af løfteredskaber: Kontroller, at løfteøjet er skruet fast i Registrering af driftsparametre Når drives under normale driftsvilkår: Mål motorstrømforbruget og registrer det til senere brug ved vedligeholdelse og fejlsøgning Driftsanvisninger Anvendelse ADVARSEL_ad Sidekanalblæseren er beregnet til drift under nedenfor beskrevne betingelser. Hvis man ser bort fra dette, opstår der fare for eksplosion! Sidekanalblæseren må kun drives under nedenfor beskrevne betingelser. ADVARSEL_ad Drift af en defekt sidekanalblæser bringer eksplosionssikkerheden i fare. Eksplosionsfare! Sidekanalblæseren må kun drives i fejlfri tilstand. En defekt sidekanalblæsere, skal straks tages ud af drift. Sidekanalblæseren er beregnet til indsugning kompression af tørre, ikke-aggressive og ugiftige gasblandinger og/eller støv -/luftblandinger i henhold til mærkningen på s typeskilt (se forklaring herunder) Transport af medier med en lavere eller højere massefylde end luft medfører en højere termisk og/eller mekanisk belastning af og er kun tilladt efter forudgående konsultation med Busch. I henhold til EF-direktivet 94/9/EF ( ATEX 95 ) er beregnet til anvendelse i potentielt eksplosive områder i henhold til angivelserne på s typeskilt og angivelserne på motorens typeskilt. Klassifikationen af skal læses som følger (Fortolkningerne af udstyrskategori og zone er kun for information; de relevante love, direktiver og standarder er bindende; for temperaturklasser og eksplosionsgrupper se E. Brandes, W. Möller Sicherheitstechnische Kenngrößen, Band 1: Brennbare Flüssigkeiten und Gase, ISBN (eller tilsvarende kilde)): Hvis klassifikationerne for den transporterede gas/luft- eller støv/luft-blanding på den ene side og s omgivelser på den anden side er forskellige, kan man på s typeskilt læse klassifikationen for den transporterede gas /luft- eller støv -/luftblanding først, og efter en skråstreg klassifikationen af omgivelsen (f.eks. 3/2 ). II 3/2G c T3 Udstyrsgruppe II, for ikke-minedrift- formål, i procesgassen eksplosiv atmosfære bestående af en blanding af luft og brændbare gasser som under normal drift næsten aldrig forekommer, eller kun forekommer i korte perioder (Udstyrskategori 3, for zone 2), i omgivelserne eksplosiv atmosfære bestående af en blanding af luft og brændbare gasser, dampe eller tåge, som forekommer af og til under normal drift (Udstyrskategori 2, Zone 1), beskyttelsesklasse for konstruktionssikkerhed, for gastemperaturklasse T3 i procesgassen og i omgivelserne. Ikke for potentielt eksplosive støv/luft atmosfærer. II 3/2D c T 125 C Udstyrsgruppe II, for ikke-minedrift- formål, i procesgassen eksplosiv atmosfære bestående af en sky af brændbart støv i luften, som under normal drift næsten aldrig forekommer, eller kun forekommer i korte perioder (Udstyrskategori 3, for zone 22), i omgivelserne eksplosiv atmosfære i form af en sky af brændbart støv i luften, som forekommer af og til under normal drift (Udstyrskategori 2, for zone 21), beskyttelsesklasse for konstruktionssikkerhed, maks. tilladte overfladetemperatur for støv-/luftblandinger i procesgassen og i omgivelserne større end eller lig med 125 C (jfr. EN hhv. IEC ). Ikke for potentielt eksplosive atmosfærer. II 3G T3 Udstyrsgruppe II, for ikke-minedrift- formål, i procesgassen og i omgivelserne eksplosiv atmosfære bestående af en blanding af luft og brændbare gasser (i omgivelserne også dampe eller tåge), som under normal drift næsten aldrig forekommer, eller kun forekommer i korte perioder (Udstyrskategori 3, for zone 2), for gastemperaturklasse T3 i procesgassen og i omgivelserne. Ikke for potentielt eksplosive støv/luft atmosfærer. II 3D T 125 C Udstyrsgruppe II, for ikke-minedrift- formål, i procesgassen og i omgivelserne eksplosiv atmosfære i form af en sky af brændbart støv i luften, som under normal drift næsten aldrig forekommer, eller kun forekommer i korte perioder (Udstyrskategori 3, for zone 22), maks. tilladte overfladetemperatur for støv-/luftblandinger i procesgassen og i omgivelserne større end eller lig med 125 C (jfr. DIN EN hhv. IEC ). Ikke for potentielt eksplosive gasatmosfærer. Gassen skal være fri for dampe, som vil kondensere under temperaturog trykforholdene, der findes i. Den nominelle værdi (=referenceværdi for kapacitetsdata) for temperaturen i procesgassen er 15 C. Den maks. tilladte temperatur i indsugningsgassen er 40 C. Den nominelle værdi for omgivelsestemperaturen er 25 C. Den min. tilladte omgivelsestemperatur er -30 C. Den maks. tilladte omgivelsestemperatur er 40 C. Bindende angivelser for det tilladte differenstryk skal læses på typeskiltet (værdi med negativt fortegn ( - ) for vakuumdrift, værdi uden fortegn for trykdrift). Angivelserne gælder ved omgivelsestemperaturer op til maks. 25 C og installationshøjder op til 1000 m over havet. Ved højere omgivelsestemperaturer reduceres det tilladte differenstryk med op til 10% ved 40 C. Ved installation over 1000 m over havet skal det tilladte differenstryk godkendes af Busch. Sidekanalblæseren er termisk velegnet til kontinuerlig drift. Hyppig start og stop medfører forhøjet viklingstemperatur. I dette tilfælde skal driftsbetingelserne godkendes af Busch. Drift med frekvensomformer er ikke tilladt. Ovenfor nævnte grænseværdier skal overholdes strengt. Specielt må det tilladte differenstryk ikke gå uden for de tilladte grænseværdier ved drosling på indsugnings- eller tryksiden. Hvis man går uden for grænseværdierne, medfører det forhøjede temperaturer, og dette kan igen føre til, at s eksplosionssikkerhed bringes i fare. Maksimalt tilladte tryk på tryktilslutningen (d) er 2 bar abs. (s typeskilt angiver det tilladte tryk). Ved hjælp af processtyring skal man sørge for, at maksimalt tilladte tryk ikke overskrides. Installation og idriftsættelse / side 7

8 FORSIGTIG_ac Under drift kan overfladen på nå temperaturer på over 70 C. Fare for forbrænding! Sidekanalblæseren skal enten beskyttes mod berøring under driften, afkøles før nødvendig berøring, eller der skal anvendes beskyttelseshandsker mod varmen. FORSIGTIG_a4 Afhængig af maskinstørrelse kan udsende støj med meget høj lydstyrke. Afhængig af driftstilstand kan udsende støj i et smalt frekvensbånd. Fare for høreskade. Personer, der opholder sig i længere tid i nærheden af en ikke støjdæmpet skal anvende høreværn. Kontroller, at alle vedlagte dæksler, sikkerhedsgitre, kapper osv. forbliver monteret Kontroller, at beskyttelsesanordningerne ikke er sat ud af funktion Kontroller, at indtags- og udløbsrør for køleluft ikke er tildækket eller spærret, og at køleluftstrømmen ikke er hindret på nogen måde Kontroller, at forudsætningerne for installation ( side 5: Forudsætninger for installation) overholdes og fortsat overholdes, især at der sørges for tilstrækkelig køling Vedligeholdelse ADVARSEL_ad Godkendelsen af til anvendelse i potentielt eksplosive områder er kun gyldig hvis vedligeholdelsen af udføres regelmæssigt i henhold til efterfølgende vedligeholdelsesplan, og der udelukkende anvendes originale reservedele og sliddele, som er godkendt af Busch til anvendelse potentielt eksplosive områder. Vedligeholdelsen må kun udføres af fagpersonale, som har specialoplæring fra Busch i vedligeholdelse af denne type sidekanalblæsere. Før man afbryder tilslutningerne, skal man kontrollere, at de tilsluttede rør er udluftet til atmosfæretryk Vedligeholdelsesplan Bemærk: Vedligeholdelsesintervallerne afhænger meget af de individuelle driftsbetingelser. Efterfølgende værdier er øverste grænser, som ikke må overskrides. Især ved drift under ugunstige betingelser, som høj støvbelastning i omgivelserne eller i procesgassen, andre forureninger eller indtrængning af procesmaterialer, kan dette nødvendiggøre en forkortelse af vedligeholdelsesintervallerne. Hver måned: Kontroller, at er afbrudt og sikret mod utilsigtet opstart Hvis et indsugningsfilter er monteret: Kontroller indsugningsfiltret, udskift ved behov Ved drift i støvede omgivelser: Halvårlig: Rengør som beskrevet under side 8: Halvårlig: Kontroller, at huset er frit for støv /snavs, rengør ved behov Kontroller, at er afbrudt og sikret mod utilsigtet opstart Bemærk: Alle aflejringer på bringer s eksplosionssikkerhed i fare. Rengør ventilatordækslet, ventilatorhjulet, ventilationsgitteret og køleribberne Kontroller elektriske tilslutninger Årlig: Kontroller, at er afbrudt og sikret mod utilsigtet opstart Når et indsugningsfilter er monteret: Skift indsugningsfilter Når en indsugningssi er monteret: Kontroller indsugningssien rengør ved behov Hvert andet år: Lad Busch Service udskifte lejerne Reparation ADVARSEL_ad FARE_age32 Hvis transporterede gas, der var forurenet med sundhedsskadelige stoffer, vil disse sundhedsskadelige stoffer kunne befinde sig i filtrene. Sundhedsfare ved test, rengøring eller udskiftning af filtre. Miljøfare. Ved omgang med forurenede filtre skal man anvende sikkerhedsudstyr. Fare for driftssikkerheden ved ufagmæssig arbejde på. Eksplosionsfare! Driftsgodkendelsen trækkes tilbage! Enhver demontering af udover det, der er beskrevet i denne driftsvejledning, må kun udføres af dertil uddannet Busch servicepersonale. Forurenede filtre skal bortskaffes som specialaffald og i henhold til gældende bestemmelser. FORSIGTIG_ac Overfladen på kan under drift nå temperaturer på over 70 C. Fare for forbrænding! Vedligeholdelse / side 8

9 FARE_age32 Hvis transporterede gas, som var forurenet med sundhedsskadelige stoffer, kan der befinde sig sundhedsfarlige stoffer i porer, spalter og mellemrum i. Sundhedsfare ved demontering af. Fare for miljøet. Før forsendelse skal renses så godt som muligt, og forureningstilstanden skal dokumenteres i en Forureningserklæring (Skema kan downloades fra Busch service modtager kun sidekanalblæsere, der ankommer med fuldstændig udfyldt Forureningserklæring forsynet med juridisk bindende underskrift (Skema kan downloades fra Udtagning fra drift Midlertidig udtagning fra drift Før afkobling af tilslutninger skal man kontrollere, at de tilsluttede rør er udluftet til atmosfæretryk Ny opstart Overhold afsnittet Installation og idriftsættelse ( Side 5) Demontering og bortskaffelse FARE_age32 Hvis transporterede gas, som var forurenet med sundhedsskadelige stoffer, kan der befinde sig sundhedsfarlige stoffer i porer, spalter og mellemrum i. Sundhedsfare ved demontering af. Fare for miljøet. Under demontering af skal man bære sikkerhedsudstyr. Sidekanalblæseren skal renses før bortskafning. Kontroller, at materialer og indbygningsdele, der skal behandles som specialaffald, er fjernet fra Kontroller, at ikke er forurenet med sundhedsfarlige stoffer Efter det kendskab, vi havde, da denne driftsvejledning blev trykt, vil materialer, der er blevet anvendt til fremstilling af ikke udgøre nogen risiko. Bortskaf som skrot Reservedele Sidekanalblæseren indeholder ingen dele, der kan skiftes af brugeren. Hovedeftersyn/reparationer må kun udføres af dertil specielt uddannet Busch Servicepersonale. Udtagning fra drift / side 9

10 Fejlsøgning ADVARSEL_ad Sidekanalblæser til anvendelse i potentielt eksplosive atmosfærer. Sidekanalblæseren må kun drives i fejlfri tilstand. Eksplosionsfare ved drift med defekt udstyr! En defekt Sidekanalblæser skal straks tages ud af drift. I tilfælde af driftsfejl, hvor årsagen ikke er klarlagt, skal man kontakte Busch Service. ADVARSEL_ab Fare for elektrisk stød, fare for skade på udstyr. Elektriske installationsarbejder må kun udføres af uddannet fagpersonale, der kender og overholder følgende forskrifter: - IEC 364 hhv. CENELEC HD 384 eller DIN VDE IEC-Report 664 eller DIN VDE BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nationale ulykkesforebyggende forskrifter FORSIGTIG_ac Under drift kan overfladen på nå temperaturer på over 70 C. Fare for forbrænding! Sidekanalblæseren skal enten køles ned før nødvendig berøring, eller der skal anvendes varmebeskyttelseshandsker. Problem Mulig årsag Løsning Sidekanalblæseren når ikke normalt tryk Motoren trækker for meget strøm (sammenlign med referenceværdien ved idriftsættelse) Vakuumdrift: Evakuering af systemet tager for lang tid Trykdrift: Fyldning af systemet tager for lang tid Trykopbygningen i systemet tager for lang tid Gassen, der transporteres af, lugter ubehageligt Sidekanalblæseren starter ikke Vakuumdrift: Vakuumsystemet eller indsugningsrøret er utæt Trykdrift: Tryksystemet eller trykluftrøret er utæt Hvis der er monteret en si i indsugningstilslutningen/gasindtaget (e): Sien i indsugningstilslutningen/gasindtaget (e) er delvist tilstoppet Hvis der er monteret et filter i indsugningstilslutningen/gasindtaget (e): Filtret i indsugningstilslutningen/gasindtaget (e) er delvist tilstoppet Delvis tilstopning i indsugnings-, udblæsningseller trykluftrøret Langt indsugnings-, udblæsnings- eller trykluftrør med for lille diameter Indvendige dele er slidte eller beskadigede Proceskomponenter, der fordamper under vakuum Motoren tilføres ikke korrekt forsyningsspænding eller er overbelastet Motorværnet er for lille eller indstillet til en for lav udkoblingsværdi Kontroller slange- og/eller rørtilslutninger for lækager Rengør sien Formonter et filter, hvis der skal rengøres for tit Rengør eller skift filtret Fjern tilstopningen Anvend større rørdiameter Reparer (Busch Service) Kontroller processen ved behov Tilfør motoren korrekt forsyningsspænding Sammenlign motorværnets udkoblingsværdi med dataene på motorens typeskilt, korriger ved behov Fejlsøgning / side 10

11 Sidekanalblæseren er blokeret Sidekanalblæseren starter, men arbejder meget tungt eller kører støjende eller rasler Motoren bruger for meget strøm (sammenlign med referenceværdien ved idriftsættelse) En af sikringerne er smeltet Tilslutningskablet er for svagt eller for langt, hvilket medfører et spændingsfald ved Sidekanalblæseren eller motoren er blokeret Motoren er defekt Faste fremmedstoffer er kommet ind i Korrosion i på grund af resterende kondensat Sidekanalblæseren blev kørt i forkert omdrejningsregning Løs(e) tilslutning(er) i klemkassen Ikke alle motorviklinger er korrekt tilsluttede Motoren kører kun på 2 faser Sidekanalblæseren kører i forkert omdrejningsretning Fremmedlegemer i Fastsiddende lejer Kontroller sikringerne Anvend et tilslutningskabel med tilstrækkelig dimension Kontroller, at motoren er afbrudt fra strømforsyningen Fjern ventilatordækslet Forsøg at dreje motoren med med hånden Hvis er blokeret:: Reparer (Busch Service) Udskift motoren (Busch Service) Reparer (Busch Service) Kontroller, at indsugningsrøret er udstyret med en si Monter et filter ved behov Reparer (Busch Service) Kontroller processen Reparer (Busch Service) Kontroller ved tilslutning af, at drejer i den rigtige omdrejningsretning ( Side 6: Installation) Kontroller at tilslutningen er korrekt i forhold til tilslutningsdiagrammet Efterspænd eller udskift tilslutninger Kontrol og korrektion Side 5: Installation og idriftsættelse Reparer (Busch Service) Sidekanalblæseren kører meget støjende Defekte lejer Reparer (Busch Service) Sidekanalblæseren bliver meget varm Utilstrækkelig lufttilførsel Kontroller, at kølingen af ikke er hæmmet af støv/snavs Rengør ventilatordækslet, ventilatorhjulet, kølegitteret og køberibberne Installer kun i et trangt rum, hvis der er sørget for tilstrækkelig lufttilførsel For høj omgivelsestemperatur For høj temperatur i indsugningsgassen Utilstrækkelig gastransport Strømforsyningsfrekvens eller netspænding er uden for toleranceområdet Delvis tilstopning af filtre eller sier Delvis tilstopning i indsugnings-, udløbs- eller trykrøret Langt indsugnings-, udløbs- eller trykrør med for lille diameter Overhold tilladte omgivelsestemperaturer Overhold tilladte temperaturer i indsugningsgassen Kontroller procesbetingelserne Sørg for en mere stabil strømforsyning Fjern tilstopningen Anvend rør med større diameter Fejlsøgning / side 11

12 EF-overensstemmelseserklæring Bemærk: Denne overensstemmelseserklæring og -mærket, der er placeret på typeskiltet gælder for, som er en del af Busch-leverancen. Når er en integreret del af en større maskine eller et større anlæg, skal producenten af dette anlæg (det kan også være brugeren) udføre overensstemmelseskontrollen for denne større maskine eller det større anlæg i henhold til Maskindirektivet (direktiv 2006/42/EF), udstede EF Overensstemmelseserklæring for dette og påsætte -mærket. Vi Busch Produktions GmbH Schauinslandstr Maulburg Deutschland erklærer hermed, at sidekanalblæsere dokumentationsnr.: T revision: 0637 er i overensstemmelse med følgende EF-direktiver: ATEX 94/9/EF for anvendelse i potentielt eksplosive områder ifølge typeskiltet, Maskindirektivet (2006/42/EF), Elektrisk udstyr designet til anvendelse inden for visse spændingsgrænser (såkaldt Lavspænding) 2006/95/EF, Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF, Restriktioner for anvendelse af visse farlige stoffer i Elektrisk - og elektronisk udstyr ( RoHS ) 2002/95/EF er designet og produceret i overensstemmelse med herunder nævnte standarder. Standard Benævnelse på standard Harmoniserede standarder EN ISO Maskinsikkerhed - Grundbegreber, generelle konstruktionsprincipper - Del 1 og 2 EN ISO EN ISO Maskinsikkerhed - Sikkerhedsafstande til forebyggelse af fareområder, som kan nås med hænder, arme og ben EN Kompressorer og vakuumpumper - Sikkerhedskrav - Del 1 og 2 EN EN ISO 2151 Akustik - Regler for støjtest af kompressorer og vakuumpumper, Teknisk metode- nøjagtighedsklasse 2 EN EN EN EN EN EN EN EN EN Maskinsikkerhed - Elektrisk udstyr på maskiner - Del 1: Generelle krav Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Fælles standarder for støjimmunitet Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Fælles standarder for støjniveau Elektriske apparater for eksplosive gasatmosfærer - Del 10 og 14 Ikke-elektrisk udstyr til anvendelse i potentielt eksplosive områder - Del 1: Grundlæggende metodik og krav Eksplosive atmosfærer - eksplosionsforebyggelse - Del 1: Grundbegreber og metodik Producent Befuldmægiget til at sammenstille den tekniske dokumentation Dr.-Ing. Karl Busch Administrerende direktør Andrej Riwe Teknisk redaktør EF-overensstemmelseserklæring / side 12

13 Busch All over the World in Industry Australia Busch Australia Pty. Ltd. 30 Lakeside Drive Broadmeadows, Vic Tel: (03) Fax: (03) Austria Busch Austria GmbH Industriepark Nord 2100 Korneuburg Tel: / Fax: / Belgium Busch N.V./Busch SA Kruinstraat Lokeren Tel: (0)9 / Fax: (0)9 / Brazil Busch do Brasil Ltda. Rod. Edgard Máximo Zambotto, Km Jarinu-SP Tel: (55) /5277 Fax: (55) Canada Busch Vacuum Technics Inc. 1740, Boulevard Lionel Bertrand Boisbriand (Montréal) Québec J7H 1N7 Tel: Fax: Chile Busch Chile S. A. Calle El Roble N 375-G Lampa - Santiago Tel: (56-2) Fax: (56-2) China Busch Vacuum (Shanghai) Co., Ltd No.5, Lane 195 Xipu Road Songjiang Industrial Estate East New Zone Shanghai PRC Tel: +86 (0) Fax: +86 (0) Czech Republic Busch Vakuum s.r.o. Pra ákova Horní Heršpice Brno Tel: Fax: Denmark Busch Vakuumteknik A/S Parallelvej Ry Tel: Fax: Finland Busch Vakuumteknik Oy Sinikellontie VANTAA Tel: Fax: France Busch France S.A. Parc Technologique de Bois Chaland CE Evry Cedex Tel: Fax: Germany Schauinslandstr Maulburg Tel: ( ) Fax: ( ) info@busch.de Niederlassung Nord Ernst-Abbe-Str Quickborn Tel: ( ) Fax: ( ) Niederlassung West Nordring Dieburg Tel: ( ) Fax: ( ) Außenstelle Neuenrade Breslauer Str Neuenrade Tel: ( ) Fax: ( ) Niederlassung Süd-Ost Gewerbestraße Langenzenn Tel: (09 01) Fax: (09 01) Außenstelle Zella-Mehlis Am Rain Zella-Mehlis Tel: ( ) Fax: ( ) Außenstelle Meitingen-Ostendorf Grüntenweg Meitingen-Ostendorf Tel: ( ) Fax: ( ) India Busch Vacuum India Pvt Ltd. Plot No. 110, Sector 7 PCNTDA, Bhosari Pune , Maharashtra Tel: (0) Fax: (0) Ireland Busch Ireland Ltd. A10-11 Howth Junction Business Centre Kilbarrack, Dublin 5 Tel: Fax: Israel Busch Israel Ltd. 1 Mevo Sivan Street Qiryat Gat 82022, Israel Tel: +972 (0) Fax +972 (0) Italy Busch Italia S.r.l. Via Ettore Majorana, Nova Milanese Tel: Fax: Japan Nippon Busch K.K , Megumigaoka Hiratsuka City, Kanagawa Japan Tel: Fax: Korea Busch Korea Ltd Yangji-Ri, Yangji-Myun, Yongin-si, Kyunggi-Do Tel: 031) Fax: 031) Malaysia Busch (Malaysia) Sdn Bhd. 6 Jalan Taboh 33/22 Shah Alam Technology Park Section Shah Alam Selangor D. E. Tel: Fax Mexico Busch Vacuum Mexico S de RL de CV Tlaquepaque 4865, Los Altos Monterrey, Nuevo Leon Mexico Tel: (81) Fax: (81) Netherlands Busch B.V. Pompmolenlaan GK Woerden Postbus DB Woerden Tel: (0) Fax: (0) New Zealand Busch New Zealand Ltd. Unit D, 41 Arrenway Drive Albany 0632 Auckland Tel: Fax: Norway Busch Vakuumteknikk AS Hestehagen Drøbak Tel: Fax: Poland Busch Polska Sp. z o.o. Ul. Chopina W oc awek Tel: (054) Fax: (054) Portugal Busch lbérica S.A., Sucursal em Portugal Zona Industrial Raso de Travassô, Fracção B, Armazém Agueda Aveiro, Portugal Tel: Fax: Singapore Busch Vacuum Singapore Pte Ltd 20 Shaw Road #01-03 Ching Shine Building Singapore Tel: (65) Fax: (65) Spain Busch Ibérica S.A. C/ Jaume Ferran, 6-8 Pol. Ind. Coll de la Manya Granollers Tel: Fax: Sweden Busch Vakuumteknik AB Bråta Industriområde Mölnlycke Tel: Fax: Switzerland Busch AG Waldweg Magden Tel: 061 / Fax: 061 / Taiwan Busch Taiwan Corporation 1F. No. 69, Sec. 3, Beishen Rd. Shenkeng Township, Taipei Country, Taiwan (222), R.O.C Tel: (02) Fax: (02) Thailand Busch Vacuum (Thailand) Co., Ltd. 888/30 Moo19, Soi Yingcharoen, Bangplee-Tamru Rd., Bangpleeyai, Bangplee, Samutprakarn Thailand Tel: (66) Fax: (66) Turkey VAKUTEK Emlak Kredi Ishani No: Üsküdar-Istanbul Tel: (216) Fax: (216) United Kingdom Busch (UK) Ltd Hortonwood Telford Shropshire TF1 7YB Tel: Fax: USA Busch, Inc. 516-B Viking Drive Virginia Beach, VA Tel: (757) Fax: (757) Semiconductor Vacuum Group Inc. Morgan Hill, CA Tel: (408) Fax: (408) Busch All over the World in Industry / side 13

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Sidekanalblæsere Samos SB 0050-1400 D0/D2 ATEX-version Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150210 / 180529 / oversættelse af den originale

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Sidekanalblæsere Samos Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150207 / 100113 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Sidekanalblæsere Samos Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150204 / 100113 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Tryk-/vakuumpumper Seco Busch Vyroba CZ s.r.o. Svárovská 620, CZ 460 01, Liberec 11 Tjekkiet 0870150201 / 100113 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Sidekanalblæsere Samos Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150215 / 100512 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Vakuumpumper Mink Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150269 / 100113 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Vakuumpumper Mink Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150308 / 100114 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Kompressorer Mink Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150256 / 100113 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Gastæt Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150259 / 100113 / oversættelse af den originale

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Kompressorer Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142 BP Gastæt Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150314 / 100114 / oversættelse af den originale

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Kompressorer Mink Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150311 / 100114 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Vakuumpumper R 5 Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870152118 / 100112 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP gastæt, temperaturovervåget Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870150266 / 100113 / oversættelse

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Vakuumpumper R 5 Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870152106 / 100521 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

Installations- og driftsvejledning

Installations- og driftsvejledning Installations- og driftsvejledning Vakuumpumper R 5 Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870149801 / 100112 / oversættelse af den originale brugsanvisning / Med forbehold

Læs mere

DVG-H/F400 DVG-V/F400

DVG-H/F400 DVG-V/F400 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4 Vejledning til Skræmmekanon ZON MARK 4 Installation og idriftsætning: - Efter at have fjernet indpakningen, isættes de medleverede plastpropper i enden af støttebenene. Fastgør venstre og højre støtteben

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min)

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min) Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator Type RSV/F F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf. +45 87 38 75 00 Fax

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indledning. Indledning. side /

Indholdsfortegnelse. Indledning. Indledning. side / Z Indholdsfortegnelse Indledning............................. 2 Produktbeskrivelse......................... 3 Anvendelse............................ 3 Funktionsprincip......................... 3 Køling..............................

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.)

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.) Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN 12101-3 (400 C 120 min.) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf.

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

Indledning. Indholdsfortegnelse. Indledning

Indledning. Indholdsfortegnelse. Indledning Z Indholdsfortegnelse Indledning............................. 2 Produktbeskrivelse......................... 3 Anvendelse............................ 3 Funktionsprincip......................... 3 Køling..............................

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22127984_0718* Rettelse Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Udgave 07/2018 22127984/DA SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

Instruktionbog. Winches

Instruktionbog. Winches Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

Sidekanalvakuumpumper / sidekanalkompressorer

Sidekanalvakuumpumper / sidekanalkompressorer Driftsvejledning Sidekanalvakuumpumper / sidekanalkompressorer SAP F O E SAP 50 SAP 90 SAP 110 SAP 150 SAP 180 SAP 220 SAP 300 SAP 380 SAP 450 SAP 530 SAP 710 SAP 1060 SAP 1500 Q N Udførelser Denne driftsvejledning

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions JP 6 9 14 17 20 23 26 29 32 35 Monterings- og driftsinstruktion 38 41 46 52 56 60 64 69 72 77 82 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Anvendelse

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI

BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5-6 Sikkerhed og Værnemidler 6-7 Garantibestemmelser

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

THR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner

THR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner THR9 Ex Sikkerhedsinstruktioner 01.04/DA PS11203ADAAD01 1 Indholdsfortegnelse 1 ANVENDELSE... 3 2 SIKKERHEDSANVISNINGER... 3 3 FEJL OG SKADER... 3 4 SIKKERHEDSREGLER... 4 5 YDERLIGERE REGLER FOR STØVFARLIGE

Læs mere

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk Dykpumpe 9135939 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Kære kunde, Vi takker for din tillid til vores produkter! Læs brugsvejledningen omhyggeligt,

Læs mere

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

Brugervejledning. Boligluftrenser BL39

Brugervejledning. Boligluftrenser BL39 Brugervejledning Boligluftrenser BL39 Producent: Østergaard Filter, Barmosevej 27, 4760 Vordingborg. Tlf: 55 34 68 15, fax 55 34 68 15, Email: post@luftrens.dk Homepage:www.luftrens.dk Indholdsfortegnelse:

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE Side

INDHOLDSFORTEGNELSE Side BRUGERMANUAL IC1 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport og

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

AXIALVENTILATORER TIL ALMINDELIG VENTILATIONSOPGAVER

AXIALVENTILATORER TIL ALMINDELIG VENTILATIONSOPGAVER VACUMEX AXIALVENTILATORER TIL ALMINDELIG VENTILATIONSOPGAVER LÆS MIG FØRST! Instruktionsmanual til type HVA Instruktionsmanual HVA VIGTIGT! Læs hele denne manual grundigt igennem inden montering og ibrugtagning

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Bord køler Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Håndtering...4 Elektriske anvisninger...5

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

OPBEVARING RENGØRING

OPBEVARING RENGØRING Gasovnen kan indstilles til tre forskellige varmeniveauer: Tryk ned på varmeregulatoren, drej den over på og hold den nede i 10 sekunder. Samtidig med at du trykker ned på varmeregulatoren, skal du trykke

Læs mere

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 DA BETJENINGSVEJLEDNING EL-VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type WVA og WVI - F600

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type WVA og WVI - F600 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator Type WVA og WVI - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type WVA og WVI - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING DELTA VARMEBLÆSERE MODEL: 3000, 3000T, 6000, 6000T, 9000, 9000T 15000, 15000T, 21000, 21000T JEVI A/S GODTHÅBSVEJ 7 DK-7100 VEJLE T: +45 75 83 02 11 F: +45 75 72 29 00 JEVI@JEVI.DK

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning

AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning 1 AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning Dato for offentliggørelse: 1. udgave, juni 2007 Fabrikant: AVANTI

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

at transportere belastninger i lodret rektangel trækstyrke vinkel

at transportere belastninger i lodret rektangel trækstyrke vinkel 1 Generelt Operatøren af lastemaskinen (gravemaskine, læssemaskine m.m) er forpligtet til at overholde denne betjeningsvejledning omhyggeligt. 1.1 Anvendelsesformål De ydre dimensioner af lasten lastemaskinen

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

ARI-Armaturen Partner for Valve Solutions. ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG

ARI-Armaturen Partner for Valve Solutions. ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG ARI-Armaturen Partner for Valve Solutions ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG ARI-Armaturen A/S Totalleverandør af damparmaturer ARI Armaturen Albert Richter GmbH & Co.KG grundlagt i 1952 ca.1000

Læs mere

Drift og Vedligehold. Ventilator. Indholdsfortegnelse

Drift og Vedligehold. Ventilator. Indholdsfortegnelse Drift og Vedligehold Ventilator Denne drift- og vedligeholdelsesmanual er gældende for JRV's ventilatorer. Den indeholder vigtige informationer om brug, drift og vedligeholdelse. Derudover indebærer den

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Tillæg til betjeningsvejledning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Supplement til Betjeningsvejledning 610.44436.71.000

Tillæg til betjeningsvejledning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Supplement til Betjeningsvejledning 610.44436.71.000 Udgave: 12.2009 610.44482.71.000 Original betjeningsvejledning Dansk Tillæg til betjeningsvejledning G-BH7 Supplement til Betjeningsvejledning 610.44436.71.000 Apparater under gruppe II, kategori 3/2GD

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2 MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2 INDHOLDSFORTEGNELSE MANUAL... SIDE 3 MASKINE... SIDE 3 TYPE... SIDE 3 ANVENDELSE... SIDE 3 MONTERING... SIDE 3 DEMONTERING... SIDE 3 DRIFT... SIDE 3 VEDLIGEHOLD... SIDE

Læs mere

Centralstøvsugere. Villa CV 792 & Palace CV 793 BRUGSANVISNING. Distributør: Frithiof Vacuum Systems www.frithiof.dk. 823 0001 010 Edition 1 2003-08

Centralstøvsugere. Villa CV 792 & Palace CV 793 BRUGSANVISNING. Distributør: Frithiof Vacuum Systems www.frithiof.dk. 823 0001 010 Edition 1 2003-08 Centralstøvsugere Villa CV 792 & Palace CV 793 BRUGSANVISNING Distributør: Frithiof Vacuum Systems www.frithiof.dk 823 0001 010 Edition 1 2003-08 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsregler Tekniske data Brugsanvisning

Læs mere

TTV 1000 S / TTV 2500 S

TTV 1000 S / TTV 2500 S TTV 1000 S / TTV 2500 S A BETJENINGSVEJLEDNING TRANSPORTVENTILATOR TRT-BA-TTV1000S_2500S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... H - 01 Sikkerhed... H - 02 Oplysninger

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold Aktuator og nødfrakobling AZ/-B30 1. Om dette dokument............... Side 1 til 6 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 1.1 Funktion Den foreliggende betjeningsvejledning indeholder de nødvendige

Læs mere