Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones."

Transkript

1 Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH

2

3 BRUGSANVISNING Dansk

4 INDHOLD 1. Indledning Generelt Produktpræsentation Beskrivelse af maskinen Montering Før udstyret tages i brug Placering af maskinen Elnet Svejse- og returkablers tilslutninger Valg af svejsepolaritet ved MMA-svejsning Valg af svejsepolaritet ved TIG-svejsning Retur Betjening Svejseprocesser MMA-svejsning TIG-svejsning Driftsfunktioner Strømkilde Betjeningspanel og SETUP-funktioner Tilretning af aktiverings- og konfigurationsparameter MMA-svejsning Tilsatsmaterialer og udstyr Returkabel og -klemme Manuel metallysbuesvejsning (MMA) Elektrodesvejseparametre Lysbuestyrke Hotstart TIG-svejsning Kulbuemejsling Trådløs fjernbetjening Vedligeholdelse Regelmæssig vedligeholdelse Hvert halve år Servicekontrakt Opbevaring Bortskaffelse af maskinen Fejlfinding Fejlfinding Fejlkoder for betjeningspanelet Bestillingsnumre Tekniske data Master S 400, 500

5 1. INDLEDNING 1.1 Generelt Tillykke med dit valg af en strømkilde i Master S-serien. Når produkter fra Kemppi bruges korrekt, øges produktiviteten i svejsearbejdet, og du opnår mange års økonomisk drift. Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger om brug, vedligeholdelse og sikkerhed i forbindelse med dit Kemppi-produkt. De tekniske specifikationer for udstyret findes sidst i brugsanvisningen. Læs venligst brugsanvisningen og andre vejledninger omhyggeligt igennem, før udstyret tages i brug første gang. Af hensyn til din sikkerhed og arbejdsmiljøet skal du især bemærke brugsanvisningen. Hvis du ønsker flere oplysninger om Kemppi-produkter, bedes du kontakte Kemppi Oy, en autoriseret Kemppi-forhandler, eller besøge Kemppis webside på Specifikationerne i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Vigtige noter Emner i vejledningen, der kræver særlig opmærksomhed for at minimere materielle skader og personskader, er angivet under overskriften BEMÆRK!. Læs disse afsnit særligt omhyggeligt, og følg anvisningerne. Ansvarsfraskrivelse Kemppi har gjort sig alle bestræbelser på at sikre, at informationerne i denne vejledning er nøjagtige og fuldstændige, og kan ikke gøres erstatningspligtig for eventuelle fejl eller udeladelser. Kemppi forbeholder sig til enhver tid retten til at ændre specifikationen af et beskrevet produkt uden forudgående varsel. Indholdet i denne vejledning må ikke kopieres, nedskrives, reproduceres eller videresendes uden forudgående tilladelse fra Kemppi. 1.2 Produktpræsentation Master S model svejsemaskiner er beregnet til anvendelse i industrien og til svejsning med alle former for afdækkede elektroder. Master S er også egnet til kulbuemejsling. Foruden grundfunktionerne har Master S 400 og 500 modellerne avancerede funktioner som HotStart, ArcForce, TIG-funktion og fjernbetjening, der indstilles gennem panelet. Begge modeller leveres udstyret med en spændingsreduktion (VRD), som kan holde tomgangsspændingen under 35 Volt. Master S 400 og 500 kan også fungere som overordnet strømforsyning til Kemppis trådbokse med spændingsfølersystemer og in-line TIG-løsninger - for eksempel ArcFeed og MasterTig LT 250. På australske og new zealandske modeller er spændingsreduktionsenheden (VRD) altid aktiv og overholder de australske/new zealandske standarder og lovgivninger omkring minedrift. VRD har en driftssikker Fail to Safe-funktionalitet. Kemppi Oy /

6 1.3 Beskrivelse af maskinen Master S 400 og Indikatorlampe for tændt 2. Overhedningsindikatorlampe 3. Indikatorlampe for CV-funktion 4. Indikatorlampe for tændt VRD 5. Visning af amperemeter 6. Visning af voltmeter 7. ArcForce 8. HotStart 9. Fjernbetjening 10. Svejsefunktion 11. Reguleringsknap til svejsestrømmen 12. Tilslutningsstik til negativ (-) pol 13. Tilslutningsstik til positiv (-) pol 14. Hovedkontakt (tændt/slukket) 15. Kraftkabel 16. Fjernbetjeningsstik Displaydæksel følger med Master S 400 og 500 Det beskytter panelet mod gnister, støv og ridser. 4 Master S 400, 500

7 2. MONTERING 2.1 Før udstyret tages i brug Produkterne er emballeret i æsker, som er specialfremstillet til dem. Før brug skal produkterne dog altid efterses for transportskader. Kontroller også, at du har modtaget de bestilte dele og de nødvendige vejledninger. Produktemballagens materiale kan genbruges. BEMÆRK! Ved flytning af svejsemaskinen skal den altid løftes i håndtaget. Der må ikke trækkes i svejsepistolen eller andre kabler. Driftsforhold Maskinen kan bruges både indendørs og udendørs. Kontrollér altid, at luftstrømmen i maskinen er uhindret. Den anbefalede driftstemperatur er C. Læs også sikkerhedsinstruktionerne vedrørende driftsforhold. 2.2 Placering af maskinen Anbring maskinen på en stabil, vandret overflade, der er tør, og som ikke afgiver støv eller andre urenheder til maskinens luftkølingssystem. Anbring så vidt muligt maskinen på en egnet svejsevogn, så den er over gulvniveau. Bemærkninger til placering af maskinen Overfladen må ikke hælde mere end 15 grader. < 15 Sørg for, at der er fri cirkulation af køleluften. Der skal være mindst 20 cm fri plads foran og bag maskinen til køleluften. Beskyt maskinen mod kraftig regn og direkte sollys. Maskinen må ikke bruges i regnvejr, da maskinens kapslingsklasse, IP23S, kun tillader udendørs brug under beskyttelse samt opbevaring. 2.3 Elnet BEMÆRK! Ret aldrig gnister fra en slibemaskine mod udstyret. Alle almindelige elektriske enheder uden særlige kredsløb genererer harmoniske strømme på elnettet. Kraftige harmoniske strømstyrker kan medføre tab og uregelmæssigheder i visse typer udstyr. Under forudsætning af, at den offentlige elforsynings kortslutningseffekt på det fælles bryderfelt er på 4.8 MVA eller højere, overholder dette udstyr IEC og IEC og kan tilsluttes det offentlige lavspændingsnet. Det er montørens eller brugerens ansvar at sikre, om nødvendigt efter samråd med forsyningsnettets tekniker, at udstyrets modstand overholder begrænsningerne for modstand. Kemppi Oy /

8 2.4 Svejse- og returkablers tilslutninger Valg af svejsepolaritet ved MMA-svejsning Svejsepolariteten kan ændres ved at vælge (+) eller ( ) kabelstik. Ved MMA-svejsning er svejsekablet typisk sluttet til den positive (+) polbøsning og returkablet til den negative polbøsning (-) Valg af svejsepolaritet ved TIG-svejsning Retur Ved TIG-svejsning skal svejsekablet sluttes til den negative polbøsning (-) og returkablet til den positive (+) polbøsning. Returkablets klemmen skal, hvis muligt, altid fastgøres direkte til arbejdsemnet. 1. Rengør kontaktfladen til klemmen for maling og rust. 2. Tilslut klemmen omhyggeligt, så kontaktfladen er så stor som muligt. 3. Kontrollér, at klemmen sidder godt fast. 3. BETJENING BEMÆRK! Det er forbudt at svejse på steder, hvor det udgør en umiddelbar brand- eller eksplosionsfare! Svejserøgen kan forårsage personskader. Sørg for tilstrækkelig ventilation under svejsningen! 3.1 Svejseprocesser MMA-svejsning MMA-svejsning og kulbuemejsling kan udføres med Master S strømkilderne TIG-svejsning Til TIG-svejsning kræves en særskilt TIG-brænder med en gashane. Se ordrenumrene. 3.2 Driftsfunktioner Strømkilde BEMÆRK! Tænd og sluk altid for maskinen med hovedkontakten. Brug ikke stikkontakten til at afbryde! BEMÆRK! Se aldrig på lysbuen uden at bruge et ansigtsværn, der er beregnet til lysbuesvejsning! Beskyt dig selv og omgivelserne mod svejselysbuen og varmt svejsestænk! 6 Master S 400, 500

9 3.2.2 Betjeningspanel og SETUP-funktioner Svejsedata Når svejsningen er færdig, viser displayet den målte gennemsnitlige strøm under den sidst udførte svejsning. Disse svejsedata vises kun, hvis svejsecyklussen varer 5 sekunder eller længere. Avanceret betjeningspanel Den grønne ON-lampe viser, at strømkilden er tændt. 2. Indikator for overophedning. Lampen viser, at maskinen er overophedet. 3. Indikatorlampe for CV-funktion. Lampen viser, at maskinen er i CV-funktion. Funktionen kan skiftes fra Opsætning. 4. VRD indikator. Lyset viser, at VRD er slået til. Når der ikke svejses, og der ikke er lys, er VRD slået fra. Konstant grønt lys: VRD er slået til. Intet lys: VRD er slået til, maskinen svejser. Blinkende rødt lys: VRD har standset maskinen på grund af fejl. BEMÆRK! På de australske modeller kan VRD funktionen ikke deaktiveres. 5. Visning af voltmeter. Viser spændingen. 6. Reguleringsknap til svejsestrømmen. Drej knappen for at indstille værdien for svejsestrømmen. 7. Visning af amperemeter. Viser den anvendte strømværdi under svejsning og den indstillede strømværdi, når der ikke svejses. 8. ArcForce Jo lavere værdi, jo blødere lysbue. Jo højere værdi, jo hårdere bliver lysbuen. Reguleringsområdet er Værdien vises på højre display, når reguleringsknappen drejes. Fabriksindstillingen er 0 (reguleringsknappen er stillet, så den peger op). 9. HotStart Indstil til værdien 0 = Ingen HotStart, indstil til værdien 10 = HotStartMax. Værdien vises på højre display, når reguleringsknappen drejes. Fabriksindstillingen er 5 (reguleringsknappen er stillet, så den peger op). 10. Svejsefunktion. Tryk for at vælge TIG- eller MMA-funktion. Lampen viser valget. 11. Fjernbetjening Tryk for at vælge fjernbetjening eller betjeningspanel. Lampen viser fjernbetjening Langt tryk (> 3 s) aktiverer konfigurationsfunktionen. Kemppi Oy /

10 3.2.3 Tilretning af aktiverings- og konfigurationsparameter 1. Tryk på knappen til valg af fjernbetjening (11) i mindst 3 sekunder, til teksten Set vises på skærmen. 2. Vælg den nødvendige parameter med reguleringsknappen til svejsestrømmen (6). 3. Vælg den påkrævede parameter ved at trykke på knappen til valg af fjernbetjening (11). Du kan gå fra justeringsfunktion til valgfunktion med et nyt tryk på knappen (11). 4. Vælg parameterværdien med reguleringsknappen til svejsestrømmen (6). 5. Du kan vælge konfigurationsfunktionen med et langt tryk på knappen til valg af fjernbetjening (11). Opsætningsparametrene gemmes ved afslutning af konfigurationen. Menustrukturen i konfiguration Avanceret betjeningspanel Navn Funktion Beskrivelse Fabriksindstilling Reguleringsområde Ant. Antifreeze Antifreeze afbryder strømmen og beskytter elektroden, hvis den sætter sig fast under svejsning CAb Lange kabler Drift med lange kabler til svejsekredse på 50 m og derover (maks. 80 m) Gen. Generator Generatorfunktion til brug med generator og ustabile elforsyningsnet. ON OFF OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF CU CV-funktion. Valg af CV-funktion. OFF ON/OFF rc rcl rch Valg af fjernbetjening Grænse for lav strømstyrke på fjernbetjening Grænse for høj strømstyrke på fjernbetjening Fjernstyringsfunktion. Valg mellem analoge og trådløse fjernstyringer (R10/ R11T) Begrænser fjernstyringens reguleringsområde. Muliggør en mere nøjagtig regulering med fjernbetjeningen. Begrænser fjernstyringens reguleringsområde. Muliggør en mere nøjagtig regulering med fjernbetjeningen. Urd Valg af VRD Reducerer tomgangsspændingen til under 35 V Fac. Gendan fabriksindstillinger Gendanner konfiguration og panelindstillinger til fabriksstandard r10 r10/r MAKS MAKS OFF (enhedsspecifik) OFF 30 MAKS ON/OFF res/off Konstant spænding (CV) I CV-funktion opretholder svejsemaskinen en forholdsvis stabil og konstant spænding uanset værdien for svejsestrømmen. Denne funktion anbefales til brug ved kulbuemejsling og til MIG/MAG-svejsning med brug af Kemppis trådbokse med spændingsføler. CV-funktionen aktiveres gennem konfigurationsmenuen. Spændingsreduktionsenhed (VRD) Master S 400 og 500 indeholder en spændingsreduktionsenhed (VRD), der reducerer tomgangsspændingen til under 35 V. Dette nedsætter risikoen for elektrisk stød i særligt farlige omgivelser, såsom lukkede eller fugtige miljøer. VRDen aktiveres gennem konfigurationsmenuen. BEMÆRK! På de australske modeller kan VRD funktionen ikke deaktiveres. 8 Master S 400, 500

11 3.3 MMA-svejsning Ved manuel metallysbuesvejsning (MMA) smeltes tilsatsmaterialet fra elektroden til svejsebadet. Svejsestrømmen vælges ud fra elektrodens størrelse og svejsepositionen. Lysbuen dannes mellem elektrodespidsen og arbejdsemnet. Den smeltende elektrodebelægning danner et gas- og slaggelag, som beskytter det smeltede metal i overførslen til svejsebadet og under størkningen. Samtidig med at slaggen størkner over det varme svejsemetal, forhindrer det oxideringen af svejsemetallet. Denne slaggebelægning fjernes efter svejsningen fx med en slaggehammer. Når slaggebelægningen fjernes, skal du sørge for at beskytte dine øjne og dit ansigt med egnet beskyttelsesudstyr. Yderligere information findes på > Svejsningens ABC Tilsatsmaterialer og udstyr Alle gængse DC elektrodetyper kan anvendes med Master S maskiner. Elektrodestørrelser til enheden er anført under afsnittet Tekniske data senere i denne brugsanvisning. Følg svejsespecifikationerne, der står anført på elektrodens emballage. 1. Kontrollér, at svejsekabel- og returkabeltilslutningerne er fastspændt. Hvis en kabeltilslutning er løs, vil det forringe svejseresultatet, overophede tilslutningen og måske få indflydelse på dit produkts garantidækning. 2. Vælg den korrekte elektrodetype og sæt den godt fast i holderen Returkabel og -klemme Returkablet og -klemmen skal, om muligt, altid tilsluttes direkte til svejseemnet. 1. Rengør returklemmens kontaktoverflade for maling, snavs og rust. 2. Tilslut klemmen omhyggeligt, så kontaktoverfladen er så stor som mulig. 3. Kontrollér til sidst, at klemmen sidder godt fast Manuel metallysbuesvejsning (MMA) Vælg de nødvendige svejseparametre ud fra henstillingerne fra producenten af tilsatsmaterialet og sømmen, som skal svejses. 1. Vælg den nødvendige polaritet (+ eller ) for svejsestrømkablet (normalt + ) og returkablet (normalt ) i overensstemmelse med henstillingerne fra producenten af tilsatsmaterialet. 2. Vælg MMA-svejsefunktionen ved at trykke på valgknappen for processer på betjeningspanelet. 3. Vælg en egnet svejsestrøm ved at stille på strømreguleringsknappen. 4. Udfør en lille testsvejsning for at tjekke de valg, der blev truffet. Kemppi Oy /

12 Placer dit udstyr på et passende sted og sørg for, at kablet er langt nok til at kunne nå hen til enden af svejsestrengen. Før du begynder at svejse, skal du indtage en behagelig position foran arbejdsemnet og sørge for, at du er velafbalanceret med din vægt ligeligt fordelt. Sørg for, at strømkildens strømindstilling er korrekt for den valgte elektrodestørrelse. Træk svejsehjelmens visir ned over øjnene. (Med elektroniske svejsehjelme som Kemppi BETA 90X, kan du se svejsningens begyndelsespunkt mere nøjagtigt og derved bedre koncentrere dig om svejseprocessen. Det reducerer risikoen for svejseøjne. BEMÆRK! Sørg for, at andre i svejseområdet ved, at du skal til at svejse. Lysbuen dannes ved at skrabe elektroden på arbejdsemnets overflade Når lysbuen tænder, flyttes svejseelektroden til en trækvinkel. Grænsen for den dannede slagge ses efter svejsningen. Den skal være bag svejsningen. Afstanden mellem slaggens afgræsning og svejsningen kan justeres med svejsestrømmen og elektrodeholderens vinkel. Gennem hele svejsningen skal svejseren koncentrere sig om buens længde og holde den så kort som muligt. Lysbuens længde øges let, da elektroden bliver stadig kortere i løbet af svejsningen. Afslut svejsningen ved at bevæge svejseelektroden let tilbage til den færdige svejsning, og løft derefter elektroden lige væk fra arbejdsemnet. Det færdige svejsebad skal være lige og med ens bredde og højde samt se ensartet ud. Hvis bevægelsen under svejsning er for langsom, bliver svejsebadet for stort og kan brænde igennem svejseemnet. Er bevægelsen for hurtig, bliver det en for lille svejsesøm muligvis med indlejret slagge og/eller af dårlig kvalitet. Efter svejsningen kan den størknede slagge på svejseoverfladen let fjernes med en slaggehammer. Sørg for, at du bærer øjen- og ansigtsværn, når du fjerner slaggen fra svejseoverfladen Elektrodesvejseparametre Elektrodediameter (mm) Rutil E6013 (A) Basisk E7018 (A) 1, , , , , , , , Lysbuestyrke Regulering af lysbuestyrken ved regulering af knappen ArcForce påvirker lysbuens hårdhed. Fabriksindstillingen til alle elektrodetyper er nul. Hvis værdien er indstillet til bliver lysbuen blødere, og mængden af svejsestænk aftager, når der svejses i den øverste ende af det anbefalede interval for elektroden. Hvis værdien sættes til 1...9, bliver lysbuen hårdere. Værdien vises på højre display, når reguleringsknappen drejes Hotstart HotStart øger kortvarigt strømmen for at tænde lysbuen. Til meget tynde arbejdsemner er hotstart generelt ikke nødvendig (afhænger af elektrodetypen). Hotstart-værdien vælges mellem 0 og 10. Værdien nul slukker for Hotstart, og 10 indstiller til Hotstart. Fabriksindstillingen er 5. Værdien vises på højre display, under reguleringen. 10 Master S 400, 500

13 3.4 TIG-svejsning BEMÆRK! Ved TIG-svejsning skal svejsekablet sluttes til den negative polbøsning (-) og returkablet til den positive (+) polbøsning. Vælg de nødvendige svejseparametre ud fra henstillingerne fra producenten af tilsatsmaterialet og den søm, som skal svejses. 1. Vælg den nødvendige polaritet for svejsestrømkablet (-) og returkablet (+) til TIG svejsning. 2. Vælg TIG-svejsefunktion ved at trykke på valgknappen for processer på betjeningspanelet. 3. Vælg en egnet svejsestrøm ved at stille på strømreguleringsknappen. 4. Udfør en lille testsvejsning for at tjekke de valg, der er truffet. Der anvendes beskyttelsesgas ved DC TIG-svejsning. Din forhandler kan rådgive dig om hvilken gas, og hvilket udstyr du skal vælge. Du kan starte svejsningen, når du har foretaget de fornødne forberedelser. Åbn gashanen på TTM 15 V BC. Når gassen begynder at strømme, tændes lysbuen ved at kradse let på arbejdsemnet med spidsen af wolframelektroden eller med kontakt og løft-metoden (se 'Tænding ved løft TIG'). Når lysbuen er tændt, reguleres dens længde ved at holde wolframelektrodens spids en passende afstand fra arbejdsemnet. Den egnede lysbuelængde er som regel ca. det halve af elektrodekernens diameter. Flyt pistolen fremad fra startpunktet. Reguler strømmen om nødvendigt. Tilsatsmaterialet, wolframelektroden og svejsestrømniveauet vælges ud fra typen og tykkelsen på grundmaterialet, sømprofilen og svejsestillingen. Stands svejsningen ved at løfte brænderen væk fra arbejdsemnet og slukke for gasventilen på brænderen. BEMÆRK! Brænderenspændingen vil forblive tændt. BEMÆRK! Fastgør altid gasflasken i en opret stilling, enten med et specielt vægstativ eller en flaskevogn. Luk altid gasflaskens hane efter svejsningen. Tænding ved løft TIG TIG-lysbuen kan tændes med lifttig-metoden. Berør arbejdsemnet let med elektroden, og løft så hurtigt elektroden fra arbejdsemnet til en passende svejseafstand for at tænde lysbuen. Hvis elektrodens kontakt med arbejdsemnet overstiger 1 sekund, slukkes tændingen automatisk fra strømkilden for at hindre skader på elektroden. Svejsningen stoppes ved hurtigt at trække elektroden væk fra arbejdsemnet. < 1,0 s Bestillingsnumrene for ekstraudstyret til TIG-svejsning (TIG-svejsebrænderen) findes i afsnittet 'Bestillingsnumre' længere fremme i denne brugsanvisning. Kemppi Oy /

14 3.5 Kulbuemejsling Konstant spænding, CV (Constant Voltage) anbefales til brug ved kulbuemejsling. I CV-drift reguleres strømmen. Mejsling kan også udføres i MMA-funktionen. Se nedenstående tabel til indstilling af spændings- og strømstyrke. Elektrode Spænding(V) / CV-funktion Strømstyrke (A) / MMA-funktion 6,35 mm V A 8 mm V A 9,5 mm V A 3.6 Trådløs fjernbetjening Foruden den analoge fjernbetjening understøtter Master S også en trådløs fjernbetjening. Den trådløse fjernbetjening aktiveres ved at vælge fjernbetjeningsfunktionen med 'Remote'-knappen på panelet og derefter vælge 'r11' (R11T trådløs fjernbetjening) i panelets konfigurationsfunktion. VRD-funktionen skal slås fra. Den trådløse fjernbetjening fungerer ikke, når VRD er slået til. Anvendelse af trådløs fjernbetjening: 1. Indstil den ønskede svejsestrøm med reguleringsknappen på fjernbetjeningen. 2. Berør arbejdsemnet med fjernbetjeningsspidsen og berør samtidigt fjernbetjeningens kontaktflade med elektroden. 12 Master S 400, 500

15 4. VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRK! Pas på lysnetspænding ved håndtering af el-kabler! Der skal tages højde for benyttelsesgraden af maskinen og benyttelsesforholdene ved planlægning af produktets vedligeholdelse. Omhyggelig brug og forebyggende vedligeholdelse bidrager til at undgå unødvendige produktionsforstyrrelser og nedetider. Kontroller svejseforholdene og forbindelseskablerne dagligt. Brug ikke beskadigede kabler. 4.1 Regelmæssig vedligeholdelse Hvert halve år BEMÆRK! Tag maskinens lysnetkabel ud af stikkontakten, og vent ca. 2 minutter, før dækpladen fjernes. Følgende vedligeholdelsesopgaver skal udføres mindst hver sjette måned: Maskinens elektriske tilslutninger rengør oxyderede dele og tilspænd løse forbindelser. BEMÆRK! Det er nødvendigt at kende de korrekte tilspændingsmomenter, før reparation af løse forbindelser påbegyndes. Rengør maskinens indvendige dele for støv og snavs, f.eks. med en blød børste og en støvsuger. Der må ikke anvendes trykluft, da det kan få snavset til at pakke sig endnu mere imellem køleribberne. Brug ikke højtryksspulere. BEMÆRK! Maskinen må kun repareres af en autoriseret elektriker. BEMÆRK! Maskinen og betjeningspanelet er i elnettets strømpotentiale. Aftag IKKE dækslet eller betjeningspanelet, medmindre du er autoriseret til at gøre dette. Kun autoriseret og uddannet personale må udføre vedligeholdelses- og reparationsarbejder. 4.2 Servicekontrakt Kemppi serviceværkstederne laver særlige servicekontrakter med kunderne til regelmæssig vedligeholdelse. Alle dele rengøres, kontrolleres og repareres om nødvendigt. Svejsemaskinens funktioner testes også. 4.3 Opbevaring Maskinen skal opbevares i et rent og tørt lokale. Beskyt maskinen mod regn og hold den væk fra direkte solskin på steder, hvor temperaturen overstiger +25 C. 4.4 Bortskaffelse af maskinen Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald! Alt elektrisk udstyr, der når slutningen af sin levetid, indsamles separat og bringes til en miljømæssigt ansvarlig genbrugsstation. Udstyrets ejer er forpligtet til at aflevere udgåede enheder til et regionalt opsamlingssted efter instruktioner fra de lokale myndigheder eller fra en repræsentant for Kemppi. Ved at overholde dette europæiske direktiv er du med til at forbedre miljøet og befolkningssundheden. Kemppi Oy /

16 5. FEJLFINDING Betjeningspanelet viser eventuelle fejl i systemet. Fejlkodenumrene vises i displayet og kan sammenholdes med nedenstående tabel. 5.1 Fejlfinding Indikatorlampen for tændt maskine lyser ikke. Der er ingen strøm til maskinen. Kontroller, at maskinen er sluttet til elnettet. Kontrollér netsikringerne og udskift sprungne sikringer. Kontroller netkablet og stikket, udskift defekte dele. Maskinen svejser ikke korrekt. Svejsningen afgiver svejsesprøjt. Svejsesømmen er porøs, eller strømforsyningen er utilstrækkelig. Kontroller indstillingen af svejseparametrene og reguler dem om nødvendigt. Se tabellen med svejseparametre på side 10. Kontroller, at returklemmen er korrekt fastgjort, og at returkablet ikke har defekter. Skift om nødvendigt påspændingssted og udskift defekte dele. Kontroller kabler og stik Efterspænd forbindelserne og udskift defekte dele. Overhedningslampen til strømkilden lyser. Strømkilde har overskredet den driftstemperatur, den er beregnet til. Ventilatorerne kører, og maskinen køler ned. Maskinen nulstilles automatisk. Kontroller, at der er tilstrækkelig plads omkring maskinen til at køleluften kan cirkulere. Når denne fejl opstår, slukker maskinen i visse tilfælde. Brugeren skal så slukke for afbryderen og tænde den igen. Kontroller, at svejsekredsen er afbrud. 14 Master S 400, 500

17 5.2 Fejlkoder for betjeningspanelet Fejl 1 (E1) Strømkilden er ikke kalibreret. Kalibrer strømkilden. Fejl 2 (E2) Underspænding Kontroller forbindelsen og sikringerne til elnettet. Fejl 3 (E3) Overspænding Kontroller forbindelsen og sikringerne til elnettet. Fejl 4 (E4) Fejl 5 (E5) --- Fejl 6 (E6) --- Fejl 7 (E7) Fejl 8 (E8) Overophedning. Overhedningslampen til strømkilden lyser også. Maskinen nedsætter svejsestrømmen i 30s. Hvis fejlen fortsætter: Maskinen standser svejsningen. NTC-advarsel (IGBT-overophedning). Maskinen nedsætter svejsestrømmen. NTC-fejl (IGBT-overophedning). Hvis fejlen (Err7) stadig er tilstede: Maskinen slukker (model R). Sørg for uhindret luftcirkulation. Lad maskinen køle ned. Sørg for uhindret luftcirkulation. Lad maskinen køle ned. Kontroller omgivelsestemperaturen. Sørg for uhindret luftcirkulation. Lad maskinen køle ned. Kontroller omgivelsestemperaturen. Fejl 9 (E9) Fasealarm på elnettet. Kontroller forbindelsen og sikringerne til elnettet. Hvis forbundet til en generator kontroller konfiguration af jumper til Gen. Fejl 10 (E10) --- Fejl 11 (E11) VRD fejl. Genstart maskinen og kontroller tomgangsspændingen. Kontakt Kemppi servicerepræsentanten, hvis fejlen fortsætter. Fejl 12 (E12) Strømkilden er låst. For lang kortslutning. Maskinen standser svejsningen. Undgå lange kortslutninger 20 s. Fejl 13 (E13) Forkert paneltype. Kontroller panel. Fejl 14 (E14) Feedback på strømmen mangler. Kontakt Kemppi servicerepræsentanten. Kemppi Oy /

18 6. BESTILLINGSNUMRE Master S Master S Master S 400 (Australien, New Zealand) AU Master S 500 (Australien, New Zealand) AU Svejsekabel 50 mm², 5 m H 70 mm², 5 m H Returkabel 50 mm², 5 m H 70 mm², 5 m H Glideskinner SP Fjernbetjening R10 5 m m Trådløs fjernbetjening R11T TTM 15 V BC 4 m Master S 400, 500

19 7. TEKNISKE TA Master S Netspænding 3~50/60 Hz 380 ~, 440 V -10% +10% 380 ~, 440 V -10% +10% Normeret effekt ved maks. strøm 60 % ED 18 kva 26 kva Sikring (træg) 25 A 35 A Output ved 40 C MMA 60% ED 400A / 36 V 500A / 40 V 100% ED 310A / 32,4V 390A / 35,6 V Output ved 40 C TIG 60% ED 400 A / 26 V 500 A / 30 V 100% ED 310 A / 22,4 V 390A / 25,6 V Maks. svejsespænding 400 A / 48 V 500 A / 46 V Tomgangsspænding V V VRD sikkerhedskreds ON V V Elektroder ø 1,6...6,0 mm ø 1,6 7,0 mm Styring af svejsestrøm trinløs trinløs Effektfaktor ved 100% 0,89 0,90 Virkningsgrad ved 100% 0,89 0,89 Kapslingsklasse IP23S IP23S Driftstemperaturområde C C EMC-klasse A A Minimum kortslutningseffekt Ssc af forsyningsnetværket* 4,8 MVA 4,8 MVA RSCE Udvendige mål L x B x H 570 x 270 x 370 mm 570 x 270 x 370 mm Vægt 20,5 kg 23,5 kg *) Se afsnit 2.3. Kemppi Oy /

20 KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI NMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE NMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BRE NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, BEIJING CHINA Tel Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel Telefax sales.malaysia@kemppi.com

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Læs mere

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Læs mere

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français

Læs mere

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands

Læs mere

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации

Læs mere

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Læs mere

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK 27.10.2019 Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK MMA-strømkilder i Master S serien er konstrueret til professionel svejsning, hvor der er behov for kompakte, robuste

Læs mere

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig SF 51, SF 54 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE

Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE 13.10.2019 Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE Uovertruffen svejseydelse er ingen overdrivelse. Hver eneste lille del i Minarc

Læs mere

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Læs mere

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Minarc Evo 180 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

MinarcMig Adaptive 170

MinarcMig Adaptive 170 MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo 180 Fordele Fremragende svejsepræstation Kan bruges sammen med alle elektrodetyper Kan bruges med lange forsyningskabler PFC-teknologi for maksimal energivirkningsgrad

Læs mere

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT 31.12.2018 Minarc Evo 180 DEN KOMPAKTE KÆMPE EN IDEEL LØSNING TIL ELEKTRODESVEJSNING (MMA) OVERALT Minarc Evo 180 er den sidste nye MMA-model i den

Læs mere

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Læs mere

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по

Læs mere

MinarcMig Adaptive 180

MinarcMig Adaptive 180 MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel

Læs mere

BRUGSANVISNING. A3 MIG Rail System

BRUGSANVISNING. A3 MIG Rail System DA 190340 A3 MIG Rail System 500 INDHOLD 1. Indledning...3 1.1 Generelt...3 1. Om produktet...3 1.3 Kompatibilitet...3. Installation...4.1 Batteri...4. Skinne...5.3 Montering af vognen på skinnen...6.4

Læs mere

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI 7.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive

Læs mere

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk KempGouge ARC 800 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Master MLS 3500 FØRSTEKLASSES MMA-SVEJSEKVALITET

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Master MLS 3500 FØRSTEKLASSES MMA-SVEJSEKVALITET KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FØRSTEKLASSES MMA-SVEJSEKVALITET 16.07.2019 MMA-ELEKTRODESVEJSEMASKINER MED ROBUST KONSTRUKTION OG FREMRAGENDE LYSBUESTYRING VELEGNEDE TIL ALLE ELEKTRODETYPER -serien er det bedste

Læs mere

Kemppi K3 Svejseudstyr

Kemppi K3 Svejseudstyr MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI Kemppi K3 Svejseudstyr 1(8) MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode til at øge

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT 25.06.2019 MinarcMig Evo 200 BRUGERVENLIG MIG/MAG-LØSNING TIL MOBIL SVEJSNING MinarcMig Evo 200 er en bærbar

Læs mere

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe eksempel opfylder WiseRoot+ de særlige krav til bundstrengssvejsning, og nøjagtig måling af lysbuespændingen giver nem og præcis styring af enheden. Målingen af lysbuespændingen (tilgængelig i alle FastMig

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING 30.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode

Læs mere

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкции

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER 6.01.2019 FastMig M Synergic FØRSTEKLASSES INDUSTRIEL MIG/MAG-SVEJSNING OG ELEKTRODESVEJSNING (MMA) En modulopbygget multiprocessvejseløsning

Læs mere

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Kort sagt Egnet til tunge produktionsopgaver Højkvalitets MIG/MAG, pulssvejsning WiseFusion Færre fejl, færre reparationer Spar tilsætningsmateriale

Læs mere

Elektrodesvejser, 170 ampere Güde, model GE 185 F

Elektrodesvejser, 170 ampere Güde, model GE 185 F Original brugsanvisning Varenr 9060532 Elektrodesvejser, 170 ampere Güde, model GE 185 F Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Elektrodesvejser, 170 ampere varenr

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren... 3 1.2. Grundprincipper...

Læs mere

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER:

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER: Minarc EVO 180 3,3 m netkabel med schuko stik Skulderrem Elektrodekabel 16 mm2, 3 m (krokodillenæb) Returkabel 16 mm2, 3 m VRE NR. 61002180 Minarc Minarc EVO 180 Tilslutningsspænding 1~, 50/60 Hz 230 V

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 INDHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKTION... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVELSE... 3 1.3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING 12.12.2018 MinarcTig Evo 200MLP FLEKSIBEL DOBBELTPROCESSVEJSELØSNING TIL TIG- OG ELEKTRODESVEJSNING

Læs mere

MasterTig MLS 2300ACDC

MasterTig MLS 2300ACDC KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MasterTig MLS 2300ACDC GØR VANSKELIGE OPGAVER TIL EN LEG 4.07.2018 MasterTig MLS 2300ACDC MLS -BETJENING SIKRER OPTIMAL TIG- SVEJSEKVALITET MasterTig MLS 2300ACDC giver TIG-svejsere

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE 16.09.2019 Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact 2530 er 70 % lettere i vægt end traditionelle trinregulerede maskiner.

Læs mere

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE 22.08.2019 A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE A5 MIG Rail System 2500 er den mest

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

N , 4200, 5200

N , 4200, 5200 1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU indhold 1. Introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Regular PRODUKTIV LØSNING TIL STEDER, HVOR DER ER BEHOV FOR SVEJSNING AF FORSKELLIGE MATERIALETYPER

KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Regular PRODUKTIV LØSNING TIL STEDER, HVOR DER ER BEHOV FOR SVEJSNING AF FORSKELLIGE MATERIALETYPER KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR FastMig X Regular PRODUKTIV LØSNING TIL STEDER, HVOR DER ER BEHOV FOR SVEJSNING AF FORSKELLIGE MATERIALETYPER 11.12.2018 FastMig X Regular FASTMIG X MED STANDARDOPSÆTNING ER DEN

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE 16.07.2018 MasterTig MLS 3000 TIG-JÆVNSTRØMSSVEJSEUDSTYR TIL INDUSTRIEL BRUG MasterTig MLS 3000 sætter standarden inden for industriel TIG-svejsning.

Læs mere

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE 20.12.2018 Kempact 323A MODERNE KEMPPI MIG-MAG-SVEJSELØSNING TIL ENERGIEFFEKTIV OG OMKOSTNINGSBESPARENDE SVEJSNING Kempact 323A

Læs mere

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING 9.08.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Kempact RA. Tænd for den nye standard

Kempact RA. Tænd for den nye standard Hvorfor købe: Nye standarder i den kompakte MIG/MAG-klasse Moderne energiøkonomisk strømforsyning Fremragende svejseegenskaber med blandgas eller C0 2 beskyttelsesgas Præcis, og skarp lysbuetænding Maksimal

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

VARMEBLÆSER 230V~ 50Hz 1500W MANUAL HN nr

VARMEBLÆSER 230V~ 50Hz 1500W MANUAL HN nr VARMEBLÆSER 230V~ 50Hz 1500W MANUAL HN nr. 12651 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden brug. 2. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. 3. Opbevares utilgængeligt for

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

VARMEBLÆSER V~

VARMEBLÆSER V~ VARMEBLÆSER 220-240V~ 50-60Hz 2000W MANUAL HN nr. 13859 Produktet er ikke egnet som primær varmekilde. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden brug. 2. Varmeblæseren må

Læs mere

ITC-308 Bruger manual

ITC-308 Bruger manual Enhed til styring af temperatur ITC-308 Bruger manual Version 2.2s Copyright Copyright 2019 Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dette dokument må gengives uden forudgående skriftlig tilladelse.

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: 90 36 810 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. PRODUKTPRÆSENTAtiON... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af emballagen...

Læs mere

Elektrodesvejsning TIG. DC DC Puls. DC DC Puls. Elektrodesvejsning på den nemme måde. Pico 160 cel puls.

Elektrodesvejsning TIG. DC DC Puls. DC DC Puls. Elektrodesvejsning på den nemme måde. Pico 160 cel puls. Elektrodesvejsning DC DC Puls TIG DC DC Puls Elektrodesvejsning på den nemme måde Pico 160 cel puls www.ewm-group.com Pico 160 cel puls Elektrodesvejsning på den nemme måde Kan anvendes overalt Ekstrem

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT

Læs mere

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER OLIERADIATOR HN nr. 13877 Manual Produktet er ikke egnet som primær varmekilde. NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden brug og gem den

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896

KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896 KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896 Tillykke med deres nye køleboks husk at læse brugsanvisningen grundigt igennem inden brug, og gem den til evt. senere brug. Køleboksen må kun tilsluttes et

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT 25.11.2017 KempArc Pulse TCS TOTRÅDSSVEJSESYSTEM TIL MEKANISERET MIG/ MAG-SVEJSNING Erstatning af enkelttrådssvejsning med

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere