MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones"

Transkript

1 MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH

2

3 Brugsanvisning Dansk

4 Indhold 1. Forord Generelt Maskinens egenskaber Om svejsning Anvendelse af maskinen Før maskinen tages i anvendelse Oversigt over Forsyningsnet Kabeltilslutninger Valg af svejsestrømstyrke og elektroder Betjening og indikatorer (180 og 250) Regulering og fjernbetjening af svejsestrøm MMA-svejseindstillinger TIG-svejsefunktion Yderligere funktioner på MLP-modeller Bruger opsætning Fejlkoder Vedligeholdelse Daglig vedligeholdelse Bortskaffelse af maskinen Bestillingsnumre Fejlfinding Tekniske data MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

5 1. Forord 1.1 Generelt Tillykke med dit valg af MinarcTig-svejseudstyr. Når svejseudstyret fra Kemppi bruges korrekt, øges produktiviteten i svejsearbejdet, og du opnår mange års økonomisk drift. Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger om brug, vedligeholdelse og sikkerhed i forbindelse med dit Kemppi-produkt. De tekniske specifikationer for udstyret findes sidst i brugsanvisningen. Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før udstyret tages i brug første gang. Af hensyn til din sikkerhed og arbejdsmiljøet skal du især bemærke brugsanvisningens sikkerhedsinstruktioner. Hvis du ønsker flere oplysninger om Kemppi-produkter, bedes du kontakte Kemppi Oy eller en autoriseret Kemppi-forhandler eller besøge Kemppis website på De specifikationer, der er indeholdt i denne manual, kan blive ændret uden yderligere varsel. Vigtige noter Emner i manualen, der kræver særlig opmærksomhed for at minimere beskadigelser og personskader, er angivet under overskriften Bemærk. Læs disse afsnit særligt omhyggeligt, og følg anvisningerne. Ansvarsfraskrivelse Skønt enhver bestræbelse er gjort på at sikre, at informationen i denne vejledning er nøjagtig og fuldstændig, kan Kemppi ikke gøres erstatningspligtig for eventuelle fejl eller udeladelser. Kemppi forbeholder sig retten til når som helst at ændre specifikationen af et beskrevet produkt uden foregående varsel. Indholdet i denne vejledning må ikke kopieres, nedskrives, genproduceres eller videresendes uden først at have opnået tilladelse fra Kemppi. 1.2 Maskinens egenskaber MinarcTig-maskiner er kompakte og robuste jævnstrømssvejsemaskiner, der er egnede til MMA og TIG-svejsning. Maskinerne, der er meget lette i forhold til deres udgangseffekt, er nemme at bære til arbejdsstedet, enten i det indbyggede, støbte håndtag eller i den medfølgende skulderrem. 180 og 180 MLP-modellerne kan bruges i et elnet. Til 250 og 250 MLPmodellerne kræves der et trefaset elnet. Kemppi Oy /

6 1.3 Om svejsning MinarcTig er et præcist svejseværktøj og vil give resultater af høj kvalitet, forudsat at den korrekte fremgangsmåde ved svejsning følges. Svejsekvaliteten afhænger ikke kun af selve maskinen. Personlig erfaring, hjælpeudstyr og forbrugsmaterialer spiller også en afgørende rolle, for ikke at nævne den korrekte sikringsstørrelse. Svejsningen finder sted, når der dannes en elektrisk lysbue mellem svejseelektroden og arbejdsemnet. Svejsning er ikke mulig, med mindre udstyret er korrekt indstillet, herunder at returkablet er fastgjort til arbejdsemnet. Dette kabel danner svejsekredsløbet, der får strømmen til at løbe igennem. Sørg for, at returklemmen sidder fast på arbejdsemnet, der skal svejses, og at klemmens kontaktområde er rent og fri for maling. MMA-svejsning MMA er en enkel svejseproces. En beklædt-elektrode kortsluttes med arbejdsemnet, og den eletriske lysbue, der frembringes, skaber et smeltebad, som kernetråden i elektroden smeltes ned i. Belægningen omkring elektroden brænder, så der dannes en beskyttende gasatmosfære og slagge, der direkte beskytter svejsesmeltebadet mod forurening. Slaggen flyder oven på svejsesmeltebadet og størkner på overfladen af svejsesømmen, der dannes, hvorved svejsemetalet beskyttes under afkølingen. Elektroden føres langsomt langs svejsesømmen. Hastigheden er direkte proportional med størrelsen af elektroden og den valgte svejsestrøm. Slaggen fjernes til slut med en slaggehammer for at blotlægge svejsningen (brug altid beskyttelsesbriller). TIG-svejsning Ved TIG-svejsning dannes svejsebuen mellem en ikke afsmeltende wolframelektrode og arbejdsemnet. Den meget varme lysbue, der frembringes, smelter arbejdsemnet, så der dannes et smeltebad, hvori der langsomt smeltes en svejsetråd af en tilsvarende legering. Smeltebadet og svejsetråden beskyttes mod den skadelige virkning fra atmosfærisk forurening af en inaktiv beskyttelsesgas, som flyder ud af den keramiske TIG-gaskop med en hastighed på ca liter pr. minut. (Gasregulator, flowmåler og ren argon som beskyttelsesgas medfølger ikke.) 6 MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

7 2. Anvendelse af maskinen 2.1 Før maskinen tages i anvendelse MinarcTig er pakket i en specialfremstillet, genanvendelig indpakning. Du skal dog altid sikre dig, at udstyret ikke er blevet beskadiget under transporten. Sørg for, at alle beskadigelser, der er opstået under transporten, indberettes til leverandøren. Maskinen må ikke udpakkes, hvis den er beskadiget Desuden skal du sikre dig, at du har modtaget alle bestilte dele, herunder brugsanvisningerne. Transport Maskinen bør transporteres opretstående. Miljø Maskinen kan bruges både indendørs og udendørs. Ved udendørs brug skal den beskyttes mod kraftig regn og sol. Opbevar maskinen et tørt og rent sted, og beskyt den mod sand og støv under brug og opbevaring. Det anbefalede driftstemperaturinterval er mellem -20 og +40 grader celcius. Anbring maskinen, så den ikke kommer i kontakt med varme overflader, gnister og svejsestænk. Sørg for uhindret luftstrøm til og fra maskinen. Kemppi Oy /

8 2.2 Oversigt over Svejsebrænder 2. Returkabel og returklemme 3. Afbryderkontakt 4. Netkabel (billedet viser MinarcTig 180) 5. Lynkobling til beskyttelsesgasslange 2.3 Forsyningsnet Alle almindelige elektriske enheder uden særlige kredsløb genererer harmonisk strøm ind i det offentlige forsyningsnet. Kraftige harmoniske strømstyrker kan medføre tab og uregelmæssigheder i visse typer udstyr. MinarcTig 180, 180MLP: ADVARSEL: Dette udstyr er ikke i overensstemmelse med IEC Når udstyret tilsluttes et offentlig lavspændingssystem, er det montørens eller brugerens ansvar at sikre, om nødvendigt efter rådgivning fra forsyningsnettets tekniker, at udstyret må tilsluttes. MinarcTig 250, 250MLP: Dette udstyr er i overensstemmelse med IEC , forudsat at kortslutningsstrømmen S sc er større end eller den samme som 1,5 MVA ved grænsefladen mellem brugerens strømforsyning og forsyningsnettet. Montøren eller brugeren af udstyret er ansvarlig for at sikre, og om nødvendigt efter rådgivning fra forsyningsnettets tekniker, at udstyret kun er tilsluttet et forsyningsnet med en kortslutningsstrøm Ssc, der er større end eller den samme som 1,5 MVA. 8 MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

9 2.4 Kabeltilslutninger Tilslutning til nettet Maskinen er udstyret med et 3,3 m spændingsforsyningskabel med stik. Tilslut kablet til et enfaset elnet. MinarcTig 250 leveres med et 5-m netkabel uden stik. BEMÆRK! Undersøg sikringsstørrelsen under Tekniske data. Stikket må kun installeres af en fagmand. Hvis du bruger et forlængerkabel, skal dets tværsnit være mindst lige så stort som tværsnittet på det spændingsforsyningskabel, der er monteret på maskinen. Den maksimale længde af forlængerkablet er 50 m. Den minimale effektydelse for en enfaset maskingenerator skal være 3,5 kva. Den anbefalede effektydelse er 7,0 kva, når maskinen bruges ved maksimal ydelse. Der kan være begrænsninger med hensyn til generatortype og effektydelse. Hvis en trefaset maskine skal fungere upåklageligt, kræves der en tilstrækkelig kraftig generator. Den anbefalede effektydelse er større end 15 kva. Returkabel Tilslut returkablet til den negative pol ved MMA-svejsning, og til den positive pol ved TIG-svejsning. Før du begynder at svejse, skal arbejdsemnets overflade rengøres, og returklemmen fastgøres til arbejdsemnet, så der dannes et lukket og interferensfrit svejsekredsløb. Svejsebrænder (TIG) Svejsebrænderen bruges til at forsyne svejseemnet med beskyttelsesgas og elektrisk lysbueenergi. Når du trykker på svejsebrænderens kontakt, begynder beskyttelsesgassen at flyde, og lysbuen dannes. TIGsvejsebrænderen er tilsluttet den negative pol. Kemppi Oy /

10 Beskyttelsesgas Ved TIG-svejsning bruges beskyttelsesgas til at forhindre forurening af smeltebadet og køling af. Normalt er beskyttelsesgassen ren argon (Ar). Gasstrømningshastigheden er normalt 8 15 liter pr. minut, men den kan variere, afhængig af svejsestrømmen, der bruges, og gaskoppens størrelse. Maskinen leveres med en 4,5 m beskyttelsesgasslange. Slut gasslangens lynkobling til hanstikket på maskinen. Den anden ende af gasforsyningsslangen skal sluttes til regulatorens udgang. BEMÆRK! Du må under ingen omstændigheder slutte slangen direkte til gasflaskeventilen. Brug altid en regulator og flowmåler for at få sikker og præcis funktion. 1. Slut slangen til gasflaskeregulatorens trykreduktionsside eller til flowmåleren, og spænd tilslutningen. 2. Indstil beskyttelsesgassens strømningshastighed med strømningsreguleingsskruen. En passende gasstrømningshastighed er 8 15 l/min 3. Luk gasflaskeventilen efter brug. 10 MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

11 2.5 Valg af svejsestrømstyrke og elektroder TIG-svejseelektroder og gasdyser Ved DC TIG-jævnstrømssvejsning anbefaler vi brug af WC20 (grå) elektrodetypen. Andre typer kan dog bruges. Svejseelektrodens størrelse (diameter) vælges ud fra den svejsestrøm, der bruges. En elektrode med en for lille diameter i forhold til svejsestrømmen vil smelte elektrodespidsen, hvorimod en for stor elektrodestørrelse vil gøre det sværere at tænde lysbuen. Overordnet gælder det, at en 1,6 mm wolframelektrode vil dække strømstyrker op til 150 A, og en 2,4 mm wolframelektrode vil dække jævnstrømstyrker op til 250 A. Før elektroden bruges, skal den slibes, så den får en spids, der er ca. 1,5 gange diameteren på elektroden. Hvis elektroden berører arbejdsemnet under svejsningen, skal elektroden slibes igen. MMA-svejseelektroder Ved MMA-svejsning skal svejseelektroderne være tilsluttede den korrekte pol. Normalt er elektrodeholderen tilsluttet den positive pol, og returkablet er tilsluttet den negative stikforbindelse. Det er også vigtigt at indstille svejsestrømmen korrekt, så tilsatsmaterialet og belægningen smelter korrekt, og svejsningen gøres effektiv. Følgende tabel viser de mulige elektrodestørrelser til MinarcTig-svejsemaskinen og de tilsvarende svejsestrømværdier. MMA-elektroder og de tilsvarende strømintervaller Elektrodediameter 1,6 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,25 mm 4,0 mm 5,0 mm Fe-Rutil A A A A Fe-Basis A A A A Kemppi Oy /

12 2.6 Betjening og indikatorer (180 og 250) Standby-indikator. 2. Indikator til for/efter -gas, upslope (strømstigning)/downslope (strømfald) og svejsestrøm. 3. Piletaster til valg af svejseparametre. 4. Vælgerknap til svejseproces (MMA eller TIG). 5. Vælgerknap til 2T eller 4T TIG-brænder. Vælg 2T til korte svejsninger og 4T til lange svejsninger. 6. Vælgerknap til tændingsmetode. 7. Knap for reuleringssted: panel, fjernbetjening med TIG-brænder eller fodpedal. 8. Drejeknap til regulering af svejsestrøm og svejseparametre. 9. Display til svejsestrøm og parameterværdier: tid og ampere. 10. Indikator for overophedning. Maskinen tændes Når du tænder for maskinen, lyser den grønne standby-indikator og indikatoren i afbryderkontakten. Hvis maskinen overophedes, eller hvis netspændingen er for høj eller for lav, afbrydes svejsemaskinen automatisk, og den gule indikator for overophedning tændes. Lampen slukkes igen, når maskinen er klar til brug. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring maskinen, så køleluften frit kan cirkulere ind og ud af maskinen. 12 MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

13 2.6.1 Regulering og fjernbetjening af svejsestrøm Svejsestrømmen kan reguleres trinløst med drejeknappen, hvis regulering fra panelet (PANEL) vælges. Hvis du ønsker at regulere svejsestrømmen med fjernbetjeningen, skal du slutte fjernbetjeningen til maskinen og derefter vælge "fjernbetjening" med strømreguleringsknappen (7). Følgende fjernbetjeningsfunktioner kan vælges: RTC10, RTC20, R10 og R11F. Fjernbetjening med fodpedalen R11F kan kun bruges sammen med TIG-svejsning i 2T-drift MMA-svejseindstillinger MMA-svejsning vælges, når indikatoren ved siden af MMA-symbolet lyser. Tryk på vælgerknappen til svejseproces for at vælge MMA-processen (4), hvis det er nødvendigt. Maskinen indstiller så automatisk passende værdier for tændingstid, tændingsimpuls og lysbuedynamik TIG-svejsefunktion Vælg TIG-svejseprocessen ved at trykke på knappen MMA/TIG. Betjening af svejsebrænderkontakt i 2T og HF-lysbuetænding Beskyttelsesgassen begynder at strømme, når der trykkes på brænderkontakten, og lysbuen dannes automatisk vha. HF-tænding. Strømmen begynder at stige (hvis der er indstillet en up-slope tid) til det indstillede strømniveau. Når brænderkontakten udløses, begynder strømmen at falde. Efter den fastsatte down-slope tid slukkes lysbuen, og eftergastiden starter, som den er indstillet til. Betjening af svejsebrænderkontakt i 4T og HF-lysbuetænding Beskyttelsesgassen begynder at strømme, når der trykkes på brænderkontakten. Når kontakten slippes, dannes lysbuen automatisk vha. HF-tænding. Strømmen begynder at stige (hvis der er indstillet en up-slope tid) til det indstillede strømniveau. Når svejsearbejdet skal afsluttes, trykkes der kortvarigt på brænderkontakten. og den slippes igen. Svejsestrømmen begynder at falde (hvis der er indstillet en down slope tid), indtil lysbuen slukkes, og eftergastiden starter, som den er indstillet til. HF eller kontakttænding TIG-lysbuen kan dannes med eller uden en HF-tændimpuls. Hvis HF-indikatoren ikke er tændt, kan lysbuen dannes, ved at wolframelektroden let berører arbejdsemnet. Tryk på brænderkontakten, og løft så hurtigt wolframelektroden fra arbejdsemnet (2T-funktion). Lysbuen bliver nu dannet samtidigt og effektivt. Ved HF-tænding trykkes der på HF-knappen, så indikatoren lyser (6). Tryk på TIG-brænderkontakten, og hold eller slip den, afhængig af om 2T eller 4T valgt. Beskyttelsesgassen strømmer, og HF (tændimpulsen) tænder lysbuen. Kemppi Oy /

14 Indstilling af parametre Vælg svejseparametrene med piletasterne (3), og juster parameterværdierne med drejeknappen (8). Når parametrene indstilles, viser displayet (2) den parameter, der justeres, samt den numeriske værdi, som det indstilles til. Efter tre sekunder vender displayet tilbage til normal tilstand og viser svejsestrømværdien Yderligere funktioner på MLP-modeller Minilog Med Minilog-funktionen kan du skifte mellem to strømniveauer ved at trykke kortvarigt på kontakten. Niveauerne er svejsestrømmen og Minilogstrømmen. For at benytte Minilog funktionen,pres trykknap (5) således at Minilog indikatoren lyser. Brug pileknapperne til at flytte vælgeren til Minilogstrømmen, og indstil så til det ønskede Minilog-strømniveau med drejeknappen (8). Beskyttelsesgassen begynder at strømme, når der trykkes på brænderkontakten. Når du slipper kontakten, begynder strømmen at stige (hvis der er indstillet en up-slope tid) til det indstillede strømniveau. Tryk kortvarigt (<1 sek.) på brænderkontakten hvorefter du nemt kan skifte op og ned mellem to stømniveauer: svejsestrøm og Minilog strøm Når du trykker på kontakten i 1 sekund, og derefter slipper den, begynder strømmen at falde. Lysbuen slukkes efter en forindstillet down slope tid. 14 MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

15 Pulssvejsning Pulssvejsefunktionen anvendes ved at trykke på PULSE-knappen, så ONindikatoren tændes. Angiv den ønskede svejsestrøm (middelværdi) (A) og pulstid (s). Maskinen indstiller så de resterende pulsværdier automatisk. Ved små svejsestrømværdier er den kronologiske pulsforhold 35 %, og grundstrømmens del af pulsperioden er 35 %. Procenttallene ændres lidt, hvis svejsestrømmen (middelværdi) overstiger 145 A. 3. Bruger opsætning Konfiguration af ekstra funktioner Maskinen har ekstra funktioner, der kan vælges og indstilles med OPSÆTNINGS (SETUP)-funktionen. Funktionen aktiveres og deaktiveres ved at trykke på begge pileknapper (3) samtidigt i mindst 5 sekunder. I OPSÆTNING (SETUP) vil displayet vise navnet på parameteret, der skal indstilles og dets numeriske værdi. Vælg den parameter, der skal indstilles med pileknapperne, og lav ændringer i parameterværdien med drejeknappen. Følgende parametre og værdier kan vælges: Det viste navn Parameterværdier Fabriksindstilling Beskrivelse A 1/0 0 Valg af stop strømniveau ved downslope, 1=I min / 0 =15 % b 1/0 1 Valg af tomgangsspænding, 1 = 30 V (VRD) / 0 = 95 V C 1/0 0 Tvunget stop under down slope med et kort tryk på kontakten, 1 = On (Tændt) / 0 = Off (Slukket) d 1/0 1 Alternativ kontaktlogik for MLP-panelet, 1 = Minilog / 0 = 4T-LOG E 5 40 % 20 % Start valg af strømniveau (% af svejsestrømmen) F 1/0 0 Gendan fabriksindstillingerne *), 1 = Restore (Gendan) / 0 = No restore (Gendan ikke) h 0,0 2,0 s 0 Minimumsindstilling for forgastid J 0,0 10,0 s 1,0 s Minimumsindstilling for eftergastid L 5,0 20,0 s 10,0 s Maksimumsindstilling for forgastid o s 30 s Maksimumsindstilling for eftergastid Kemppi Oy /

16 S Lysbuedynamik (buestyrke) t Elektrodetændingspuls (-9 = No pulse (Ingen puls) / 0 = Max pulse (Maks. puls)) U 1/0 0 Afbryd automatisk fjernregulerings genkendelse. 0 = Tilslut automatisk genkendelse, 1 = Afbryd automatisk genkendelse. *) Sker når OPSÆTNING (SETUP) forlades, og værdien er Fejlkoder Maskinens funktion undersøges altid automatisk under opstart, og den registrerer eventuelle fejl, den påviser. Hvis der påvises fejl under opstart, vises de som fejlkoder på betjeningspanelets display. E 2: Underspænding i strømkilden Maskinen er stoppet, fordi den har registreret en underspænding, der forstyrrer svejsningen. Undersøg elforsyningen. E 3: Overspænding i strømkilden Maskinen har stoppet svejsningen, fordi den har registreret en midlertidig spændingsspids eller vedvarende overspænding, der kan beskadige maskinen. Undersøg elforsyningen. E 4: Overophedning i strømkilden Strømkilden er overophedet. Det kan skyldes følgende: Strømkilden har været i drift i lang tid ved fuld ydelse. Strømkildens køleluftkredsløb er blokeret. Kølesystemet er defekt. Fjern enhver blokering af kredsløbet, og vent, indtil strømkildens ventilator har nedkølet maskinen. Andre fejlkoder: Maskinen kan vise koder, der ikke er vist her. I tilfælde af, at en sådan fejlkode vises, bedes du kontakte en autoriseret Kemppi-forhandler og give besked om den viste fejlkode. 16 MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

17 5. Vedligeholdelse Alt elektromekanisk udstyr kræver rutinemæssig vedligeholdelse, afhængig af hvor tit det bruges. Denne type rutinemæssig vedligeholdelse vil forhindre farer og defekter. Vi anbefaler, at du får din svejsemaskine til serviceftersyn hvert halve år. En autoriseret Kemppi-tekniker vil efterse og rengøre din maskine samt sørge for, at alle kabler er fastspændte og sikre. Kablerne kan blive løse og oxidere ved hyppige og store temperaturændringer. BEMÆRK! Maskinens primærkabel skal være frakoblet lysnettet, før der udføres arbejde på elkablerne. 5.1 Daglig vedligeholdelse Efterse svejsebrænder og Wolfram elektroden. Slib elektroden, eller udskift den, hvis den er beskadiget. Undersøg, om returkablets tilslutninger er fastspændte. Efterse strøm- og svejsekabler, og udskift kabler, der er beskadigede. 5.2 Bortskaffelse af maskinen Elektrisk udstyr må ikke smides ud med det almindelige husholdningsaffald! Ifølge EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og dets gennemførelse i henhold til national lov skal udtjent elektrisk udstyr indsamles separat og afleveres til et miljøvenligt genvindingsanlæg. Som ejer af udstyret skal du skaffe dig oplysninger fra vores lokale repræsentant om godkendte indsamlingssystemer. Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed! Kemppi Oy /

18 6. Bestillingsnumre Produkt Reservedelsnummer Strømkilder MinarcTig 180, TTC m MINARC180TTC4 MinarcTig 180, TTC m MINARC180TTC8 MinarcTig 180 MLP, TTC m MINARC180MLPTTC4 MinarcTig 180 MLP, TTC m MINARC180MLPTTC8 MinarcTig 250, TTC m MINARC250TTC164 MinarcTig 250, TTC m MINARC250TTC168 MinarcTig 250, TTC m MINARC250TTC224 MinarcTig 250, TTC m MINARC250TTC228 MinarcTig 250 MLP, TTC m MINARC250MLPTTC164 MinarcTig 250 MLP, TTC m MINARC250MLPTTC168 MinarcTig 250 MLP, TTC m MINARC250MLPTTC224 MinarcTig 250 MLP, TTC m MINARC250MLPTTC228 Kabler Svejsekabel, 16 mm² 5 m Svejsekabel, 25 mm² 5 m Svejsekabel, 25 mm² 10 m Returkabel, 16 mm² 5 m Returkabel, 25 mm² 5 m Returkabel, 25 mm² 10 m Svejsebrændere TTC 160, 4 m TTC 160, 8 m TTC 220, 4 m TTC 220, 8 m Tilbehør Styringsfunktioner til TIG-svejsebrænder RTC RTC Reduktionsventil Ar m. 2 ure AR/ur MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

19 Beskyttelsesgasslange (4,5 m) W Skulderrem Fjernbetjeningsenheder R R11F Primærkabel (MinarcTig 250) W Fejlfinding Problem Indikatoren på afbryderkontakten lyser ikke Dårligt svejseresultat Indikatoren for overophedning er tændt Årsag Ingen strøm til maskinen Efterse sikringerne i strømforsyningen. Efterse netkablet og stikket. Flere faktorer har indflydelse på kvaliteten af svejsearbejdet. Undersøg, om returklemmen er fastgjort korrekt, om fastgørelsespunktet er rent, og om kablet og dets stik er intakte. Undersøg, om beskyttelsesgassen strømmer ud af brænderen. Netspændingen er for ustabil, for lav eller for høj. Maskinen er overophedet. Sørg for, at køleluften ikke blokeres. Maskinens arbejdscyklus er blevet overskredet. Vent, indtil indikatoren slukkes. For lav eller for høj forsyningsspænding. Hvis maskinen stadig er defekt, skal KEMPPI-forhandleren kontaktes. Kemppi Oy /

20 8. Tekniske data MinarcTig 180, 180 MLP Netspænding 1 ~, 50/60 Hz 230 V ±15 % Tilsyneladende effekt ved maks. TIG 6,7 kva (180 A/17,2 V) strøm MMA 7,0 kva (140 A/25,6 V) Strømforbrug, I 1maks TIG 29 A (180 A/17,2 V) MMA 31 A (140 A/25,6 V) Strømforbrug, I 1eff TIG 18 A (120 A/14,8 V) MMA 22 A (100 A/24,0 V) Primærkabel H07RN-F 3G2.5(3x2,5 mm²) - 3 m CEE blå stik Sikring, (træg) 16 A træg Belastning 40 C TIG 35 % ED 180 A/17,2 V 100% ED 120 A/14,8 V MMA 35 % ED 140 A/25,6 V 100% ED 100 A/24 V Svejseområde TIG 5 A/10,2 V 180 A/17,2 V MMA 10 A/20,4 V-140 A/25,6 V Tomgangsspænding 95 V (VRD 30 V) Tomgangseffekt TIG MMA 25 W Effektfaktor ved maks. strøm TIG 0,62 MMA 0,63 Virkningsgrad ved maks. strøm TIG 0,75 MMA 0,81 Tændimpuls 10 kv Elektroder MMA Ø 1,5-3,25 mm Eksterne dimensioner (L B H) Vægt 7,8 kg (8,4 kg med primærkabel) Temperaturklasse H (B) Kapslingsklasse IP23S 20 MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

21 EMC klasse A Driftstemperatur -20 C C Opbevaringstemperatur -40 C C Anbefalet generator > 7 kva MinarcTig 250, MinarcTig 250 MLP Netspænding 3 ~, 50/60 Hz 400 V 20 % % Tilsyneladende effekt ved maks. TIG 7,2 kva (250 A/20,1 V) strøm MMA 8,2 kva (220 A/28,8 V) Strømforbrug, I 1maks TIG 10 A (250 A/20,1 V) MMA 12 A (220 A/28,8 V) Strømforbrug, I 1eff TIG 6 A (160 A/16,4 V) MMA 8 A (150 A/26,0 V) Primærkabel H07RN-F 4G1.5(4x1,5 mm²) - 5 m Sikring, (træg) 10 A Belastning 40 C TIG 30 % ED 250 A/20,1 V 100% ED 160 A/16,4 V MMA 35 % ED 220 A/28,8 V 100 % ED 150 A/26,0 V Svejseområde TIG 5 A/10,2 V-250 A/20,1 V MMA 10 A/20,4 V-220 A/28,8 V Tomgangsspænding MMA 95 V (VRD 30 V) Tomgangseffekt MMA 40 W Effektfaktor ved maks. strøm TIG 0,92 MMA 0,91 Virkningsgrad ved maks. strøm TIG 0,80 MMA 0,86 Tændimpuls TIG 10 kv Elektroder MMA Ø 1,5-5,0 mm Eksterne dimensioner (L B H) Vægt 10,7 kg (11,6 kg med primærkabel) Kemppi Oy /

22 Temperaturklasse Kapslingsklasse EMC klasse Minimums kortslutningseffekt Ssc på netforsyningen* F IP23S A 1,5 MVA Driftstemperatur -20 C C Opbevaringstemperatur -40 C C Anbefalet generator > 15 kva * Se paragraf MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250 MLP

23

24 KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FI LAHTI FINLAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI NMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE NMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BRE NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D Langgöns DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, BEIJING CHINA Tel Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel Telefax sales.malaysia@kemppi.com

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français

Læs mere

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Læs mere

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Læs mere

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands

Læs mere

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Læs mere

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Læs mere

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации

Læs mere

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

MinarcMig Adaptive 170

MinarcMig Adaptive 170 MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo 180 Fordele Fremragende svejsepræstation Kan bruges sammen med alle elektrodetyper Kan bruges med lange forsyningskabler PFC-teknologi for maksimal energivirkningsgrad

Læs mere

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER:

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER: Minarc EVO 180 3,3 m netkabel med schuko stik Skulderrem Elektrodekabel 16 mm2, 3 m (krokodillenæb) Returkabel 16 mm2, 3 m VRE NR. 61002180 Minarc Minarc EVO 180 Tilslutningsspænding 1~, 50/60 Hz 230 V

Læs mere

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig SF 51, SF 54 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Minarc Evo 180 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi

Læs mere

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Læs mere

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING 12.12.2018 MinarcTig Evo 200MLP FLEKSIBEL DOBBELTPROCESSVEJSELØSNING TIL TIG- OG ELEKTRODESVEJSNING

Læs mere

MinarcMig Adaptive 180

MinarcMig Adaptive 180 MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE

Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE 13.10.2019 Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE Uovertruffen svejseydelse er ingen overdrivelse. Hver eneste lille del i Minarc

Læs mere

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel

Læs mere

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по

Læs mere

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing

Læs mere

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK 27.10.2019 Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK MMA-strømkilder i Master S serien er konstrueret til professionel svejsning, hvor der er behov for kompakte, robuste

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT 25.06.2019 MinarcMig Evo 200 BRUGERVENLIG MIG/MAG-LØSNING TIL MOBIL SVEJSNING MinarcMig Evo 200 er en bærbar

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT 31.12.2018 Minarc Evo 180 DEN KOMPAKTE KÆMPE EN IDEEL LØSNING TIL ELEKTRODESVEJSNING (MMA) OVERALT Minarc Evo 180 er den sidste nye MMA-model i den

Læs mere

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe eksempel opfylder WiseRoot+ de særlige krav til bundstrengssvejsning, og nøjagtig måling af lysbuespændingen giver nem og præcis styring af enheden. Målingen af lysbuespændingen (tilgængelig i alle FastMig

Læs mere

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk KempGouge ARC 800 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

MasterTig MLS 2300ACDC

MasterTig MLS 2300ACDC KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MasterTig MLS 2300ACDC GØR VANSKELIGE OPGAVER TIL EN LEG 4.07.2018 MasterTig MLS 2300ACDC MLS -BETJENING SIKRER OPTIMAL TIG- SVEJSEKVALITET MasterTig MLS 2300ACDC giver TIG-svejsere

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Master MLS 3500 FØRSTEKLASSES MMA-SVEJSEKVALITET

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Master MLS 3500 FØRSTEKLASSES MMA-SVEJSEKVALITET KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FØRSTEKLASSES MMA-SVEJSEKVALITET 16.07.2019 MMA-ELEKTRODESVEJSEMASKINER MED ROBUST KONSTRUKTION OG FREMRAGENDE LYSBUESTYRING VELEGNEDE TIL ALLE ELEKTRODETYPER -serien er det bedste

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE 16.07.2018 MasterTig MLS 3000 TIG-JÆVNSTRØMSSVEJSEUDSTYR TIL INDUSTRIEL BRUG MasterTig MLS 3000 sætter standarden inden for industriel TIG-svejsning.

Læs mere

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Læs mere

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI 7.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE 20.12.2018 Kempact 323A MODERNE KEMPPI MIG-MAG-SVEJSELØSNING TIL ENERGIEFFEKTIV OG OMKOSTNINGSBESPARENDE SVEJSNING Kempact 323A

Læs mere

Kemppi K3 Svejseudstyr

Kemppi K3 Svejseudstyr MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI Kemppi K3 Svejseudstyr 1(8) MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode til at øge

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska MasterTig MLS 2300 ACDC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 INDHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKTION... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVELSE... 3 1.3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

Læs mere

Kempact RA. Tænd for den nye standard

Kempact RA. Tænd for den nye standard Hvorfor købe: Nye standarder i den kompakte MIG/MAG-klasse Moderne energiøkonomisk strømforsyning Fremragende svejseegenskaber med blandgas eller C0 2 beskyttelsesgas Præcis, og skarp lysbuetænding Maksimal

Læs mere

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE 16.09.2019 Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact 2530 er 70 % lettere i vægt end traditionelle trinregulerede maskiner.

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET 3.12.2018 Kempact Pulse 3000 HØJTYDENDE MIG/MAG-SVEJSEMASKINE MED STOR KAPACITET Kempact Pulse 3000 har en fantastisk kombination

Læs mere

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING 30.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode

Læs mere

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren... 3 1.2. Grundprincipper...

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

BRUGSANVISNING. A3 MIG Rail System

BRUGSANVISNING. A3 MIG Rail System DA 190340 A3 MIG Rail System 500 INDHOLD 1. Indledning...3 1.1 Generelt...3 1. Om produktet...3 1.3 Kompatibilitet...3. Installation...4.1 Batteri...4. Skinne...5.3 Montering af vognen på skinnen...6.4

Læs mere

N , 4200, 5200

N , 4200, 5200 1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU indhold 1. Introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Kort sagt Egnet til tunge produktionsopgaver Højkvalitets MIG/MAG, pulssvejsning WiseFusion Færre fejl, færre reparationer Spar tilsætningsmateriale

Læs mere

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: 90 36 810 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

MagicWave 1700 / 2200 TransTig 2200. TIG & MMA svejsning SVEJSER BARE BEDRE

MagicWave 1700 / 2200 TransTig 2200. TIG & MMA svejsning SVEJSER BARE BEDRE MagicWave 1700 / 2200 TransTig 2200 TIG & MMA svejsning SVEJSER BARE BEDRE Glæd din svejser med én af de nye fra Fronius GENERELT Så lykkedes det igen! Fronius har igen udviklet en maskinserie, der er

Læs mere

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

Svejsesymboler DS/EN MetalCraft Grundforløb

Svejsesymboler DS/EN MetalCraft Grundforløb Svejsesymboler DS/EN 22553 MetalCraft Grundforløb Svejsesymboler DS/EN 22553 Symboler I-søm,stumpsøm Y-søm,stumpsøm V-søm,stumpsøm 1/2 Y-søm,stumpsøm 1/2V-søm,stumpsøm U-søm,stumpsøm Svejsesymboler DS/EN

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. PRODUKTPRÆSENTAtiON... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af emballagen...

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER 6.01.2019 FastMig M Synergic FØRSTEKLASSES INDUSTRIEL MIG/MAG-SVEJSNING OG ELEKTRODESVEJSNING (MMA) En modulopbygget multiprocessvejseløsning

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

MasterTig LANGT FRA DET ORDINÆRE

MasterTig LANGT FRA DET ORDINÆRE MasterTig LANGT FRA DET ORDINÆRE 23.06.2019 MasterTig LANGT FRA DET ORDINÆRE MasterTig sætter nye standarder for svejsekvalitet, brugervenlighed og strømbesparelse inden for AC og DC- TIG-svejsning. Produktserien

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE 22.08.2019 A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE A5 MIG Rail System 2500 er den mest

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W N 0701

MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W N 0701 MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W 1916200N 0701 indhold 1. introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.3. Sikkerhedsforanstaltninger...4 2. maskinen tages i drift... 5 2.1.

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT 25.11.2017 KempArc Pulse TCS TOTRÅDSSVEJSESYSTEM TIL MEKANISERET MIG/ MAG-SVEJSNING Erstatning af enkelttrådssvejsning med

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Montage- og betjeningsvejledning

Montage- og betjeningsvejledning Montage- og betjeningsvejledning Betjeningsmodul BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tlf. +49 (0) 875 1740 Fax +49 (0) 875 174 1600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 30 Vare-nr.: 62194_xx07

Læs mere

Flexlite TX TÆNDER GNISTEN I DIT SVEJSEARBEJDE

Flexlite TX TÆNDER GNISTEN I DIT SVEJSEARBEJDE Flexlite TX TÆNDER GNISTEN I DIT SVEJSEARBEJDE 2.10.2019 Flexlite TX TÆNDER GNISTEN I DIT SVEJSEARBEJDE Flexlite TX-svejsebrændere til TIG-svejsning har fremragende tekniske egenskaber, forbrugsmaterialer

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

BeoLab 6002. Vejledning

BeoLab 6002. Vejledning BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING 9.08.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System

Læs mere

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING DANSK. Kemppi Oy

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING DANSK. Kemppi Oy BRUKSANVISNING NSK Kemppi Oy 0614 1 INDHOLD 1. INDLEDNING...3 1.1. BESKRIVELSE... 3 1.2. OM SVEJSNING... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 2.1. BRUG AF VÆRNEMIDLER... 4 2.2. SIKKER BRUG AF SVEJSEPISTOLEN...

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V

Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V Brugsanvisning Varenr.: 9043745 Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Frostsikringsanlæg Aqualine Varenr.: 9043745 Beskrivelse:

Læs mere

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016 Brugsanvisning Varenr.: 9027791 Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016 Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Frostsikringsanlæg Aqualine Varenr.:

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

ELEKTRONISK STYRETAVLE & SYSTEM 500 DIGITAL

ELEKTRONISK STYRETAVLE & SYSTEM 500 DIGITAL Specifikationer 20-0547 20-0547-2 Mærkespænding: 400V, 50/60Hz, 3-faset. 230V, 50/60Hz, 1-faset. Mærkeeffekt: 13000W. 3680W. Mærkestrøm: 3 X 20A. 16A. Tilladelig belastning: Pumpe: 230V, 8A, 1800W Blæser:

Læs mere

P4000. DK Brugervejledning

P4000. DK Brugervejledning DK Brugervejledning Indhold 02 INDHOLD 03 INFORMATION 04 OVERSIGT OG FRONT- OG BAGPANEL 06 TILSLUTNING AF DIN RADIO 06 BETJENING AF DIN RADIO DAB 07 VALG AF EN STATION DAB 07 INFORMATIONSTJENESTER DAB

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt KC Stokerstyring PCT 300 Uden ilt - Valgbar brændselstype ( Træpiller, Blandet, Flis ). - Opstartsprogram. - Driftsprogram i 3 trin. - Pauseprogram - Forsyningsspænding 3 400V / 50Hz eller 1 230V / 50Hz.

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Betjeningsanvisning til model KCVR9NE Installationsanvisninger:

Betjeningsanvisning til model KCVR9NE Installationsanvisninger: Betjeningsanvisning til model Installationsanvisninger: Anvisninger til udtagelse af fedtfilter. Øverste udtagelige rude Nederste udtagelige rude 1) Faser til udtagning af øverste rude: NB: Gå frem på

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere