MANCHESTER SMART. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MANCHESTER SMART. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction"

Transkript

1 MANCHESTER SMART DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

2 Indhold» 2 THERMEX Valence Lamp M

3 M THERMEX Valence Lamp 3 INDHOLD Dansk Indhold» Norsk 10 Svenska 16 Suomi 22 Español 28 English 3

4 Dansk» THERMEX Manchester Smart M INDHOLD Generel advarsel 5 Med i kassen følger 6 Skitsetegning 6 Montering 7 Elinstallation 9

5 M THERMEX Manchester Smart 5 GENEREL ADVARSEL Emhætten er udviklet og produceret i henhold til DS/EN Denne emhætte er kun beregnet til brug i private hjem. Hvis den benyttes til andre formål, bortfalder reklamationsretten. Al installation skal udføres af en faguddannet tekniker i overensstemmelse med anvisningerne fra Thermex Scandinavia A/S (Thermex) og gældende lovgivning. Thermex fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der er opstået som følge af forkert installation, montering, brug eller forkerte indstillinger. FØR MONTERING/IBRUGTAGNING Kontrollér emhætten for transportskader, fejl og mangler straks ved modtagelsen. Transportskader anmeldes straks ved modtagelse til transportfirma og Thermex. Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter modtagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning. MONTERING Emhætten er beregnet til drift ved 230 Volt ±10%~ 50 HZ i henhold til EN Tilslut emhætten med den påmonterede stikprop. BEMÆRK: Er der jordtilslutning på stikproppen, SKAL emhætten forbindes til jord. For modeller med ekstern motor gælder det, at der IKKE må anvendes fælles nul ved installation af emhætte og motor, da dette vil påvirke styringen. Ved brug af en ekstern motor fra en anden leverandør SKAL det sikres, at motoren er brugbar sammen med den valgte emhætte. Ellers vil reklamationsretten på emhætten bortfalde. Tilslut ikke strøm til emhætten før monteringen er fuldført. Luften må ikke ledes fra emhætten ud i et rør, der bruges til aftræk fra apparater, der anvender gas eller andre brændbare materialer, men skal have et separat aftræk. Den nationale lovgivning, bygningsreglementer o.l. vedrørende udledning af luften skal overholdes. Benyt altid den oprindelige aftræksdimension. Ved reduktion af aftræksstørrelsen mindskes ydeevnen og lydniveauet forhøjes. Aftrækket fra emhætten ud til det fri bør være kortest muligt, for at få størst mulig effekt af emhætten. Antallet af bøjninger på aftrækket bør minimeres mest muligt for at få størst mulig effekt af emhætten. Thermex anbefaler, at der altid anvendes lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring i ikke-opvarmede rum. Thermex anbefaler, at der ved brug af flexslange anvendes en lyddæmper for at minimere lydniveauet Ved brug af flexslange skal det altid sikres, at denne er fuldt udstrakt for at minimere luftmodstanden og derved opnå maksimal sugeevne. Forskellige materialer kræver forskellige rawlplugs og skruer. Brug rawlplugs og skruer der passer til det materiale emhætten skal monteres i. Hvis ikke anvisningerne for montering af skruer og beslag følges, kan det medføre elektrisk stød. Minimumsafstanden til gaskogeplader fra brænderkant til undersiden af emhætten SKAL være 65 cm i henhold til EN For skabsintegrerede, frithængende og væghængte emhætter anbefaler Thermex, at afstanden mellem kogeplade og emhætte er mellem 50 cm og 70 cm for at sikre maksimal sugeevne. Kontrollér altid den angivne mindsteafstand mellem kogeplade og emhætte i vejledningen til kogepladen. Hvis denne vejledning angiver en større afstand, end den af Thermex anbefalede, SKAL forskrifterne for kogepladen overholdes. For loftsintegrerede modeller anbefaler Thermex, at afstanden mellem kogeplade og emhætte ikke overstiger 3 meter. EMHÆTTENS BRUG Læs altid denne vejledning grundigt igennem INDEN anvendelsen af emhætten påbegyndes. Gem altid denne vejledning til senere brug. Afbryd altid strømforsyningen til emhætten forud for rengøring, vedligehold eller reparation. Reparer eller udskift ikke nogen af emhættens dele, medmindre det udtrykkeligt er anbefalet i betjeningsvejledningen. Al form for reparation skal udføres af en faguddannet teknikker. Emhætten må kun benyttes af børn under 8 år, personer med fysiske, psykiske eller sensoriske funktionsnedsættelser, samt personer der mangler erfaring eller viden, såfremt disse personer er under opsyn, eller har modtaget den nødvendige oplæring i at kunne anvende emhætten på en sikker måde. Børn skal være under opsyn, således at de ikke leger med emhætten. Rengøring og vedligehold må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn. Emhætten skal rengøres jævnligt for at sikre en optimal drift og lang levetid. Fedt og støvrester samles i filteret og kan risikere at antænde ved mangelfuld rengøring. Emhætten bør rengøres både udvendigt og indvendigt jævnligt for at undgå fedtpletter på vægge eller andre overflader. Hvis emhætten anvendes samtidigt med apparater der anvender gas eller andre barændbare materialer, skal der være tilstrækkelig ventilation af rummet. Flambér ALDRIG under emhætten. Emhættens dele kan blive varme ved brug af kogepladen. Dansk» Generel advarsel

6 Dansk» Med i kassen følger 6 THERMEX Manchester Smart M MED I KASSEN FØLGER 1 emhætte 1 betjeningsvejledning 1 monteringvejledning 1 aftræksflange 1 dækplade SKITSETEGNING Ø

7 M THERMEX Manchester Smart 7 MONTERING Emhætten leveres med intern motor, og kan anvendes med aftræk til det fri eller til recirkulation af luften. Der er ligeledes to forskellige måder at montere emhætten på. Følg de trin i denne vejledning, som passer til dit valg. Dansk» Montering AFTRÆK TIL DET FRI Når emhætten skal anvendes med aftræk til det fri, skal aftræksskiftet i emhætten være indstillet korrekt, og aftræksflangen skal monteres på emhætten. Dette gøres i følgende trin: Tag filtrene ud af emhætten. Indstil aftræksskiftet til aftræk til det fri. Sæt filtrene i emhætten. Monter aftræksflangen på toppen af emhætten. RECIRKULATION Skal emhætten anvendes til recirkulation, skal aftræksskiftet i emhætten være indstillet korrekt. Ligeledes skal dækpladen monteres på emhætten. Dette gøre i følgende trin: Tag filtrene ud af emhætten. Indstil aftræksskiftet til aftræk til recirkulation. Sæt filtrene i emhætten.

8 Dansk» Montering 8 THERMEX Manchester Smart M Monter dækpladen på toppen af emhætten. MONTERING MED NØGLEHULSBESLAG Når emhætten er indstillet til den korrekte type aftræk, skal emhætten monteres. Dette kan gøre ved, at montere emhætten på nøglehullerne på emhættens bagside. Ved at bruge nøglehullerne til montering, er det ikke nødvendigt at montere emhætten under et overskab. Ønskes denne montering, gøres det i følgende trin: x2 x2 Mål ud og marker placeringen af de to nøglehuller.. Bor hullerne i væggen, med et bor der er beregnet til væggens materiale. 5 Monter rawlplugs og skruer, der er beregnede til det materiale de monteres i, i de forborede huller. 6 Bemærk: Skruerne skal ikke skrues længere i end, at emhætten kan monteres. Hæng emhætten på skruerne. Tag filtrene ud af emhætten.

9 M THERMEX Manchester Smart Dansk» Elinstallation Stram skruerne, for at fastlåse emhætten til væggen. Sæt filtrene i emhætten igen. Monter aftrækket på emhætten. BEMÆRK: Dette gælder kun, hvis der ønskes aftræk til det fri. MONTERING UNDER SKAB Ønskes det, at montere emhætten i bunden af et overskab, gøre det på følgende måde: Mål ud og marker placeringen af de fire monteringshuller på skabets bund. Forbor hullerne i skabets bund. 5 Mål ud og marker placeringen af emhættens aftræk på skabets bund. BEMÆRK: Dette gælder kun hvis emhætten skal monteres med aftræk til det fri. 6 x Skær hul til aftrækket i skabets bund. BEMÆRK: Dette gælder kun hvis emhætten skal monteres med aftræk til det fri. Monter emhætten med fire skruer, som passer til det materiale de monteres i. Monter aftrækket på emhætten. BEMÆRK: Dette gælder kun, hvis der ønskes aftræk til det fri. ELINSTALLATION Emhætten tilsluttes elnettet med det monterede stik. Ledningen på emhætten er 1, meter. BEMÆRK: Emhætten er dobbeltisoleret, og skal derfor ikke tilkobles jord.

10 Norsk» 10 THERMEX Manchester Smart M INNHOLD Generell advarsel 11 Innholdet i esken 12 Skissetegning 12 Montering 13 El-installasjon 15

11 M THERMEX Manchester Smart 11 GENERELL ADVARSEL Kjøkkenviften er utviklet og produsert i henhold til DS/EN Den er kun beregnet til bruk i private hjem. Hvis den brukes til andre formål bortfaller reklamasjonsretten. All installasjon skal utføres av en fagutdannet tekniker i overensstemmelse med anvisningene fra Thermex Scandinavia A/S (Thermex) og gjeldende lovgivning. Thermex fraskriver seg ethvert ansvar for skader som er oppstått som følge av feil installasjon, montering, bruk eller innstillinger. FØR MONTERING/BRUK Kontroller kjøkkenviften for transportskader, feil og mangler når du mottar den. Transportskader rapporteres umiddelbart ved mottak til transportfirmaet og Thermex. Feil og mangler skal rapporteres til Thermex innen 8 dager etter mottak, og senest før montering/bruk. MONTERING Kjøkkenviften er beregnet til bruk med 230 Volt ± 10 % ~ 50 HZ i henhold til EN Viften må kobles til med det påmonterte støpselet. MERK: Hvis støpselet er jordet MÅ kjøkkenviften kobles til jord. For modeller med ekstern motor må det IKKE må brukes felles null ved installasjon av kjøkkenviften og motoren fordi dette påvirker styringen. Ved bruk av en ekstern motor fra en annen leverandør MÅ det sikres at motoren kan brukes sammen med den valgte kjøkkenviften. I motsatt fall vil reklamasjonsretten bortfalle. Strømmen må ikke kobles til før kjøkkenviften er ferdig montert. Luften må ikke ledes fra kjøkkenviften til rør som brukes til avtrekk fra apparater som går på gass eller annet brennbart materiale, men skal ha et separat avtrekk. Nasjonal lovgivning, byggeregler, o.l., for avtrekk skal overholdes. Bruk alltid den opprinnelige avtrekksdimensjonen. Ved en reduksjon av størrelsen på avtrekkskanalen reduseres kapasiteten og lydnivået økes. Avtrekkskanalen fra kjøkkenviften ut til friluft bør være kortest mulig, for å få størst mulig effekt av viften. Antall bøyninger på avtrekkskanalen bør minimeres mest mulig for å få størst mulig effekt av kjøkkenviften. Thermex anbefaler alltid bruk av en lyd- og kondensisolert avtrekksslange ved gjennomføring i uoppvarmede rom. Thermex anbefaler at det brukes en lyddemper ved bruk av en fleksible slange for å redusere støynivået. Ved bruk av en fleksibel slange, må det alltid kontrolleres at denne er trukket helt ut. Dette er viktig for å minimalisere luftmotstanden, og dermed oppnå maksimal sugeevne. Forskjellige materialer krever ulike ekspansjonsplugger og skruer. Bruk ekspansjonsplugger og skruer som er egnet for materialet kjøkkenviften skal monteres i. Dersom instruksjonene for montering av skruer og beslag ikke følges, kan dette medføre fare for elektrisk støt. Minimumsavstanden til gasskomfyrer, fra brennerkant til undersiden av kjøkkenviften, SKAL være 65 cm i henhold til EN For skapintegrerte, fritthengende og veggmonterte kjøkkenvifter anbefaler Thermex at avstanden mellom komfyr og vifte er mellom 50 cm og 70 cm for å sikre en optimal sugeevne. Kontroller alltid minsteavstanden mellom komfyr og vifte som angitt i komfyrens bruksanvisning. Hvis bruksanvisningen angir en større avstand enn den som anbefales av Thermex, SKAL komfyrens forskrifter følges. For takintegrerte modeller anbefaler Thermex at avstanden mellom komfyr og vifte ikke overstiger 3 meter. BRUK AV KJØKKENVIFTEN Les alltid denne bruksanvisningen nøye FØR kjøkkenviften tas i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Slå alltid av strømmen til kjøkkenviften før vedlikehold eller reparasjon. Ingen av kjøkkenviftens deler må repareres eller skiftes ut med mindre det er uttrykkelig anbefalt i bruksanvisningen. All form for reparasjon skal utføres av en fagutdannet tekniker. Kjøkkenviften må ikke betjenes av barn under 8 år, personer med fysiske, psykiske eller sensoriske funksjonshemninger eller personer som mangler erfaring eller kunnskap, med mindre disse personene er under tilsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i å bruke viften på en trygg måte. Barn bør holdes under oppsyn for å hindre at de leker med kjøkkenviften. Rengjøring og vedlikehold skal kun utføres av barn dersom de er under tilsyn. Kjøkkenviften bør rengjøres regelmessig for å sikre optimal drift og lang levetid. Fett og støv samles i filteret, og kan antenne ved utilstrekkelig rengjøring. Kjøkkenviften bør rengjøres regelmessig, både utvendig og innvendig, for å unngå fettflekker på vegger eller andre overflater. Hvis kjøkkenviften skal brukes samtidig med apparater som går på gass eller annet brennbart materiale, må det være tilstrekkelig ventilasjon i rommet. Det må ALDRI flamberes under kjøkkenviften. Kjøkkenviftens deler kan bli varme når komfyren er i bruk. Norsk» Generell advarsel

12 Norsk» Innholdet i esken 12 THERMEX Manchester Smart M INNHOLDET I ESKEN 1 kjøkkenvifte 1 bruksanvisning 1 monteringsanvisning 1 avtrekksflens 1 dekselplate SKISSETEGNING Ø

13 M THERMEX Manchester Smart 13 MONTERING Viften leveres med intern motor og kan både benyttes med avtrekk til friluft eller til å resirkulere luften i rommet. Det er også to forskjellige måter å montere viften på. Følg trinnene i denne veiledningen som passer til ditt valg. Norsk» Montering AVTREKK TIL FRILUFT Når viften skal brukes med avtrekk til friluft, må avtrekksbryteren i viften være riktig stilt inn og avtrekksflensen skal monteres på viften. Dette gjøres på følgende måte: Ta filtrene ut av viften. Still avtrekksbryteren til avtrekk til friluft. Sett filtrene i viften. Monter avtrekksflensen på toppen av viften. RESIRKULERING Dersom viften skal brukes til resirkulering, må avtrekksbryteren i viften være riktig stilt inn. Videre skal dekselplaten monteres på viften. Dette gjøres på følgende måte: Ta filtrene ut av viften. Still avtrekksbryteren til avtrekk til resirkulering. Sett filtrene i viften.

14 Norsk» Montering 1 THERMEX Manchester Smart M Fjern dekselplaten på toppen av viften. MONTERING MED NØKKELHULLBESLAG Når viften er stilt inn på riktig type avtrekk, skal viften monteres. Det gjør du ved å montere viften på nøkkelhullene på baksiden. Ved bruk av nøkkelhullene er det ikke nødvendig å montere viften under et overskap. Ønskes denne monteringen, gjøres det på følgende måte: x2 x2 Mål opp og merk plasseringen av de to nøkkelhullene. Bor hull med et bor som er egnet til veggens materiale. 5 Fest pluggene og skruene som er beregnet for det aktuelle materialet, i hullene som er boret. 6 Merk: Skruene skal ikke skrus lenger inn enn det som er nødvendig for å montere viften. Heng viften på skruene. Ta filtrene ut av viften.

15 M THERMEX Manchester Smart Norsk» El-installasjon Trekk til skruene, slik at viften sitter godt på veggen. Sett filtrene på plass i viften. Monter avtrekket på viften. MERK: Dette gjelder kun hvis man ønsker avtrekk til friluft. MONTERING UNDER SKAP Ønsker du å montere viften under et overskap, gjøres det på følgende måte: Mål opp og merk plasseringen av de fire monteringshullene i bunnen av skapet. Forbor hullene i bunnen av skapet. 5 Mål opp og marker plasseringen av vifteavtrekket i bunnen av skapet. MERK: Dette gjelder kun hvis viften skal monteres med avtrekk til friluft. 6 x Skjær et hull til avtrekket i bunnen av skapet. MERK: Dette gjelder kun hvis viften skal monteres med avtrekk til friluft. Monter viften med fire skruer som er egnet til det materialet det skal monteres i. Monter avtrekket på viften. MERK: Dette gjelder kun hvis man ønsker avtrekk til friluft. EL-INSTALLASJON Viften kobles til strømnettet med det medfølgende støpselet. Ledningen til viften er 1, meter. MERK: Viften er dobbeltisolert og skal derfor ikke kobles til jord.

16 Svenska» 16 THERMEX Manchester Smart M INNEHÅLL Allmänt 17 Förpackningen innehåller 18 Måttskiss 18 Montering 19 Elinstallation 21

17 M THERMEX Manchester Smart 17 ALLMÄNT Fläktkåpan har utvecklats och producerats i enlighet med DS/EN Den här fläktkåpan är endast avsedd för användning i privatbostäder. Om den används för andra syften bortfaller reklamationsrätten. All installation ska utföras av en utbildad tekniker i överensstämmelse med anvisningarna från Thermex Scandinavia A/S (Thermex) och gällande lagstiftning. Thermex avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår till följd av felaktig installation, montering, användning eller felaktiga inställningar. FÖRE MONTERING/DRIFTSÄTTNING Kontrollera fläktkåpan beträffande transportskador, fel och brister direkt vid mottagandet. Transportskador ska anmälas direkt vid mottagandet till transportfirman och Thermex. Fel och brister ska anmälas till Thermex inom 8 dagar efter mottagandet och senast innan montering/drifttagning. MONTERING Fläktkåpan är avsedd för drift vid 230 Volt ±10 % ~ 50 HZ i enlighet med EN Anslut fläktkåpan med den påmonterade stickkontakten. OB- SERVERA: Om stickkontakten har jordanslutning ska fläktkåpan anslutas till jord. För modeller med extern motor är det viktigt att man INTE använder gemensam nolla vid installation av fläktkåpa och motor, eftersom detta påverkar styrningen av fläktmotorn. Vid användning av extern motor från annan leverantör SKA det säkerställas att motorn fungerar tillsammans med den valda fläktkåpan. Annars bortfaller reklamationsrätten för fläktkåpan. Anslut inte ström till fläktkåpan förrän monteringen är slutförd. Luften får inte ledas ut från fläktkåpan genom rör som används för utsug från apparater, som använder gas eller andra brännbara material det måste finnas ett separat utsug. Nationell lagstiftning, byggregler etc. gällande evakuering av luft ska följas. Använd alltid den ursprungliga utsugsdimensionen. Om en mindre utsugsdimension används försämras effekten och ljudnivån ökar. Utsuget från fläktkåpan och ut i det fria bör vara så kort som möjligt för att få största möjliga effekt ur fläktkåpan. Antalet böjar på utsuget bör minimeras så långt det är möjligt för att fläktkåpan ska få högsta möjliga effekt. Thermex rekommenderar att du alltid använder ljud- och kondensisolerad utsugsslang vid genomföring i icke uppvärmda rum. Thermex rekommenderar att det vid användning av flexslangar används en ljuddämpare för att minimera ljudnivån. Vid användning av flexslang ska du alltid säkerställa att denna är fullständigt utsträckt för att minimera luftmotståndet och därmed uppnå maximal sugförmåga. Olika material kräver lika typer av väggpluggar och skruvar. Använd pluggar och skruvar som passar materialet där fläktkåpan ska monteras. Om du inte följer monteringsanvisningarna för skruvar och beslag finns risk för elektrisk stöt. Minimiavståndet till gasspisar från brännarkant till fläktkåpans undersida MÅSTE vara 65 cm enligt SS-EN För skåpsmonterade, frihängande och väggmonterade fläktkåpor rekommenderar Thermex att avståndet mellan spishäll och fläktkåpa är mellan 50 cm och 70 cm för att säkerställa maximal sugförmåga. Kontrollera alltid det angivna minimiavståndet mellan spishäll och fläktkåpa i spisens användarmanual. Om denna manual anger ett större avstånd än det som Thermex rekommenderar SKA föreskrifterna för spisen följas. För takmonterade modeller rekommenderar Thermex att avståndet mellan spishäll och fläktkåpa inte överstiger 3 meter. ANVÄNDNING AV FLÄKTKÅPAN Läs alltid igenom den här anvisningen noggrant INNAN användningen av fläktkåpan påbörjas. Spara den här bruksanvisningen för framtida bruk. Bryt alltid strömmen till fläktkåpan innan rengöring, underhåll eller reparation. Fläktkåpans delar får inte repareras eller bytas ut såvida detta inte anges uttryckligen i bruksanvisningen. Alla reparationer måste utföras av behörig tekniker. Barn under 8 år, personer med fysiska, psykiska eller motoriska funktionshinder, samt personer som saknar erfarenhet eller kompetens, får inte använda fläktkåpan ensamma. En handledare måste finnas med. Barn måste hållas under uppsikt och de får inte leka med fläktkåpan. Barn får inte utföra rengöring och underhåll utan uppsikt. Fläktkåpan ska rengöras med jämna mellanrum för att säkerställa optimal drift och lång livslängd. Fett och dammrester fastnar i filtret och kan antändas vid felaktigt utförd rengöring. Fläktkåpan ska rengöras både utvändigt och invändigt för att undvika fettfläckar på väggar eller andra ytor. Om fläktkåpan används samtidigt som apparater som använder gas eller andra brännbara material måste rummet ha tillräcklig ventilation. Utför ALDRIG flambering under fläktkåpan. Fläktkåpans delar kan bli varma när spisen används. Svenska» Allmänt

18 Svenska» Förpackningen innehåller 18 THERMEX Manchester Smart M FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER 1 fläktkåpa 1 bruksanvisning 1 monteringsanvisning 1 utsugsstos 1 täckskiva MÅTTSKISS Ø

19 M THERMEX Manchester Smart 19 MONTERING Fläktkåpan levereras med inbyggd motor och kan användas till evakuering eller för recirkulation av luften. Det finns också två olika sätt att montera fläktkåpan. Följ stegen i den här bruksanvisningen beroende på ditt val. Svenska» Montering LUFTUTSUG När fläktkåpan ska användas med luftutsug ska utsugsväxlingen i fläktkåpan vara rätt inställd och utsugsstosen ska monteras på fläktkåpan. Detta ska göras i följande steg: Ta ut filtren ur fläktkåpan. Montera utsugsväxlingen till det fria. Sätt i filtren i fläktkåpan. Montera utsugsstosen på fläktkåpans ovansida. RECIRKULATION Om fläktkåpan ska användas för recirkulation måste utsugsväxlingen i fläktkåpan vara rätt inställd. Dessutom ska täckplatta monteras på fläktkåpan. Detta görs i följande steg: Ta ut filtren ur fläktkåpan. Montera utsugsväxlingen så att utsuget går till recirkulation. Sätt i filtren i fläktkåpan.

20 Svenska» Montering 20 THERMEX Manchester Smart M Montera täckplattan på fläktkåpans ovansida. MONTERING MED NYCKELHÅLSBESLAG När du är säker på att fläktkåpan är inställd på rätt typ av utsug kan fläktkåpan monteras. Montera fläktkåpan på nyckelhålen på dess baksida. Om du använder nyckelhålen för montering är det inte nödvändigt att montera fläktkåpan under ett överskåp. Denna typ av montering görs i följande steg: x2 x2 Mät upp och markera placeringen av de två nyckelhålen. Borra hålen i väggen med ett borr som är avsett för väggens material. Montera väggpluggar och skruvar, avsedda för väggens material, i de förborrade hålen. 5 6 Observera: Skruva inte in skruvarna längre än att fläktkåpan fortfarande kan monteras. Häng fläktkåpan på skruvarna. Ta ut filtren ur fläktkåpan.

21 M THERMEX Manchester Smart Svenska» Elinstallation Dra åt skruvarna så att fläktkåpan låses fast mot väggen. Sätt tillbaka filtren i fläktkåpan. Montera slangen/kanalen på fläktkåpan. OBSERVERA: Detta gäller bara vid evakuering av luften. MONTERING UNDER SKÅP Om du vill montera fläktkåpan i botten av ett överskåp ska det göras enligt följande: Mät upp och märk ut placeringen av de fyra monteringshålen på skåpets botten. Förborra hålen i skåpets botten. 5 Mät upp och märk ut placeringen för fläktkåpans utsug på skåpets botten. OBSERVERA: Detta gäller bara om fläktkåpan ska monteras med utsug till friska luften. 6 x Skär ut hål för utsuget i skåpets botten. OBSERVERA: Detta gäller bara om fläktkåpan ska monteras med utsug till friska luften. Montera fläktkåpan med fyra skruvar som passar det material de monteras i. Montera slangen/kanalen på fläktkåpan. OBSERVERA: Detta gäller bara vid evakuering av luften. ELINSTALLATION Anslut fläktkåpan till elnätet med den monterade stickproppen. Fläktkåpans kabel är 1, meter. OBSERVERA: Fläktkåpan är dubbelisolerad och ska därför inte jordas.

22 Suomi» 22 THERMEX Manchester Smart M SISÄLTÖ Yleisiä varoituksia 23 Toimitussisältö 2 Kaavakuva 2 Asentaminen 25 Sähköasennukset 27

23 M THERMEX Manchester Smart 23 YLEISIÄ VAROITUKSIA Liesikupu on suunniteltu ja valmistettu standardin DS/EN mukaisesti. Tämä liesikupu on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Takuu raukeaa, jos sitä käytetään muihin tarkoituksiin. Asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritettavaksi Thermex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. Thermex ei vastaa mistään väärän asennuksen, kiinnityksen, käytön tai mahdollisten väärien asetusten aiheuttamista vahingoista. ENNEN ASENNUSTA/KÄYTTÖÖNOTTOA Tarkista heti vastaanoton yhteydessä, että liesikuvussa ei ole kuljetusvaurioita eikä virheitä. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi kuljetusliikkeelle ja Thermexille. Virheistä ja puutteista on ilmoitettava Thermexille 8 päivän kuluessa tuotteen vastaanottamisesta, kuitenkin viimeistään asennuksen/käyttöönoton yhteydessä. ASENTAMINEN Liesikupu on suunniteltu käytettäväksi sähköverkossa 230 V ±10 % ~50 Hz standardin EN mukaisesti Liitä liesikupu siihen kytketyllä pistokkeella. HUOMAUTUS: Jos pistokkeessa on maadoitus, se TÄYTYY kytkeä maadoitettuun pistorasiaan. Ulkoisella moottorilla varustetuissa malleissa EI saa käyttää yhteistä nollajohtoa poistopuhaltimen ja moottorin asennukseen, koska se vaikuttaa laitteen ohjaukseen. Muun valmistajan ulkoista moottoria käytettäessä TÄYTYY varmistaa, että moottori on yhteensopiva liesikuvun kanssa. Muussa tapauksessa liesikuvun takuu raukeaa. Älä kytke virtaa liesikupuun, ennen kuin asennus on valmis. Liesikuvusta ei saa johtaa ilmaa tuuletuksessa käytettävään kanavaan, jossa kulkee kaasuja tai muita palavia materiaaleja, vaan ilma on johdettava erilliseen kanavaan. Kansallista lainsäädäntöä ja rakennusmääräyksiä, jotka koskevat poistoilmakanavia ja ilmanvaihtoa, on noudatettava. Käytä aina alkuperäisen kokoista poistokanavaa. Jos poistokanava on pienempi, liesikuvun suorituskyky huononee ja melutaso kasvaa. Liesikuvun poistokanavan pitäisi olla mahdollisimman lyhyt, jotta liesikupu toimisi mahdollisimman tehokkaasti. Hormin mutkien määrä on pyrittävä pitämään mahdollisimman pienenä, jotta liesikupu toimisi mahdollisimman tehokkaasti. Thermex suosittelee ääni- ja lämpöeristetyn hormiputken käyttämistä aina, kun hormi kulkee kylmissä tiloissa. Jos liittämiseen käytetään joustavaa putkea, Thermex suosittelee äänenvaimentimen käyttämistä, jotta melutaso pysyisi mahdollisimman pienenä Joustavaa putkea käytettäessä on aina varmistettava, että se on venymätön, jotta minimoidaan ilmanvastus ja saavutetaan suurin mahdollinen poistokyky. Eri materiaalit vaativat erilaiset tulpat ja ruuvit. Käytä seinätulppia ja ruuveja, jotka sopivat materiaaliin, johon liesikupua ollaan asentamassa. Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Vähimmäisetäisyyden kaasulla toimiviin keittolevyihin liesikuvun alapuolen reunasta TÄYTYY olla 65 cm EN standardin mukaisesti. Kotelorakenteisen, vapaasti ripustetun ja seinään kiinnitetyn liesikuvun tapauksessa, Thermex suosittelee keittolevyn ja liesikuvun väliseksi etäisyydeksi cm, jotta imuteho olisi mahdollisimman hyvä. Tarkista aina lieden käyttöohjeessa määritelty vähimmäisetäisyys lieden ja liesikuvun välillä. Jos ohjeissa mainittu etäisyys on Thermexin suositusta suurempi, PITÄÄ noudattaa lieden käyttöohjeessa mainittuja mittoja. Kattoon kiinnitettyjen mallien tapauksessa Thermex suosittelee, että etäisyys lieden ja liesikuvun välillä on enintään 3 metriä. LIESIKUVUN KÄYTTÄMINEN Lue aina ohjeet huolellisesti ENNEN liesikuvun käytön aloittamista. Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Kytke liesikupu aina irti sähköverkosta ennen puhdistusta, huoltoa tai korjausta. Liesikuvun mitään osaa ei saa korjata tai vaihtaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaisesti suositella sitä. Kaikki korjaustyöt on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritettavaksi. Alle 8-vuotiaat lapset, henkilöt, joilla on fyysisiä, henkisiä tai aisteihin liittyviä vajaatoimintoja, sekä henkilöt, joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa, saavat käyttää liesikupua vain jos näitä henkilöitä valvotaan tai he ovat saaneet riittävästi opastusta liesikuvun turvalliseen käyttöön. Lapset eivät saa leikkiä liesikuvulla. Puhdistusta ja huoltoa ei saa antaa lasten suoritettavaksi, elleivät he ole valvonnan alaisina. Liesikupu pitää puhdistaa säännöllisesti tehokkaan toiminnan ja pitkän käyttöiän takaamiseksi. Suodattimeen kertyy rasvaa ja pölyä, jotka voivat syttyä riittämättömän puhdistuksen takia. Liesikupu pitää puhdistaa säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta vältetään rasvatahrojen muodostuminen sen seiniin ja muihin pintoihin. Jos liesikupua käytetään samanaikaisesti kaasua tai muita palavia materiaaleja käyttävien laitteiden kanssa, huoneen riittävä ilmanvaihto pitää varmistaa. ÄLÄ KOSKAAN liekitä ruokia liesikuvun alla. Liettä käytettäessä liesikuvun osat voivat kuumentua. Suomi» Yleisiä varoituksia

24 Suomi» Toimitussisältö 2 THERMEX Manchester Smart M TOIMITUSSISÄLTÖ 1 liesikupu 1 käyttöohje 1 asennusohje 1 hormiputki 1 kansi KAAVAKUVA Ø

25 M THERMEX Manchester Smart 25 ASENTAMINEN Kuvun toimitukseen sisältyy sisäinen moottori. Kupua voi käyttää ulkohormiin liitettynä tai sisäisellä ilman kierrätyksellä. Kupu voidaan kiinnittää myös kahdella eri tavalla. Noudata tämän oppaan niitä ohjeita, jotka koskevat valitsemaasi asennustapaa. Suomi» Asentaminen ULOSVIEVÄ TUULETUSKANAVA Kun kupu asennetaan ulos menevään tuuletuskanavaan, on kanavakappale asennettava kupuun oikein, ja hormiputki on asennettava kupuun. Se tapahtuu seuraavasti: Irrota suodattimet kuvusta. Asenna kanavakappale ulosvievään tuuletuskanavaan. Aseta suodattimet liesikupuun. Asenna hormiputki kuvun yläpuolelle. SISÄINEN KIERRÄTYS Jos kuvussa on tarkoitus käyttää ilman kierrätystä, on kanavakappale asennettava kupuun oikein. Lisäksi kansi on asennettava kupuun. Se tapahtuu seuraavasti: Irrota suodattimet kuvusta. Asenna kanavakappale kierrätykseen menevään kanavaan. Aseta suodattimet liesikupuun.

26 Suomi» Asentaminen 26 THERMEX Manchester Smart M Asenna kansi kuvun päälle. ASENTAMINEN AVAIMENREIKÄKANNATTIMIIN Kun kupu on säädetty oikeantyyppiseen hormiin sopivaksi, voidaan kupu asentaa paikoilleen. Se voidaan tehdä kiinnittämällä kupu sen takaosan avaimenreikäkannattimilla. Jos käytetään avaimenreikäkannattimia, on välttämätöntä asentaa kupu kaapin alle. Jos asennus halutaan tehdä näin, se tapahtuu seuraavasti: x2 x2 Mittaa ja merkitse näiden kahden reiän paikat. Poraa reiät seinään poralla, joka sopii seinän materiaalille. Kiinnitä seinämateriaaliin sopivat seinätulpat ja ruuvit porattuihin reikiin. 5 6 Huomautus: Ruuvit eivät kierry syvemmälle kuin kuvun asennus vaatii. Ripusta kupu ruuveihin. Irrota suodattimet kuvusta.

27 M THERMEX Manchester Smart Suomi» Sähköasennukset Kiristä ruuvit kannen kiinnittämiseksi seinään. Aseta suodattimet takaisin kupuun. Kiinnitä hormi liesikupuun. HUOMAUTUS: Koskee vain ilmanpoistoa yhteydessä ulkoilmaan. ASENTAMINEN KAAPIN ALLE Jos asennus halutaan tehdä kaapin sivulle, se tapahtuu näin: Mittaa ja merkitse neljän kiinnitysreiän paikat kaapin sivuihin. Esiporaa reiät kaapin sivuihin. 5 Mittaa ja merkitse kuvun ilmanvaihtokanavan paikka kaapin sivuihin. HUOMAUTUS: Koskee vain asennusta, jossa kuvun ilmanpoisto on yhteydessä ulkoilmaan. 6 x Leikkaa kaapin sivuun reikä ilmanvaihtokanavaa varten. HUOMAUTUS: Koskee vain asennusta, jossa kuvun ilmanpoisto on yhteydessä ulkoilmaan. Asenna kupu neljällä, asennusmateriaaliin sopivalla ruuvilla. Kiinnitä hormi liesikupuun. HUOMAUTUS: Koskee vain ilmanpoistoa yhteydessä ulkoilmaan. SÄHKÖASENNUKSET Kupu liitetään sähköverkkoon toimitukseen sisältyvällä pistokkeella. Kuvun johto on 1, m pitkä. HUOMAUTUS: Kupu on kaksoiseristetty, eikä laitetta saa sen takia maadoittaa.

28 Español» 28 THERMEX Manchester Smart M CONTENIDO Advertencia general 29 Contenido de la caja 30 Diagrama 30 Montaje 31 Instalación eléctrica 33

29 M THERMEX Manchester Smart 29 ADVERTENCIA GENERAL El extractor ha sido fabricado según la norma DS/EN Este extractor está destinado exclusivamente al uso doméstico. Si se utiliza para otros fines quedará anulada la garantía. La instalación deberá efectuarla personal técnico capacitado de acuerdo a las indicaciones ofrecidas por Thermex Scandinavia A/S (Thermex) y a la legislación pertinente. Thermex no se responsabiliza de daños provocados por una mala instalación, montaje, uso o configuración. ANTES DEL MONTAJE Y USO Al recibir el extractor, compruebe que esté completo y no tenga daños causados por el transporte. En caso de daños causados durante el transporte, informe a la empresa transportista y a Thermex. Otros fallos o faltas deberán comunicarse a Thermex antes de ocho días de la fecha de recibo y en todo caso antes del montaje y uso. MONTAJE El extractor está indicado para su uso a 230 Voltios ±10% ~ 50 HZ de acuerdo con EN Conecte el extractor con el enchufe que se incluye. ATENCIÓN Si el enchufe tiene conexión a tierra, el extractor DEBERÁ conectarse a tierra. En modelos con motor externo NO se debe emplear el mismo cero al instalar el extractor y el motor, puesto que esto afectaría al control. Si se emplea un motor externo de otro proveedor DEBERÁ asegurarse que sea compatible con el extractor. De otro modo se pierde el derecho de reclamación relativo al extractor. No conecte el extractor a la corriente antes de terminar la instalación. Para la salida de aire del extractor no deberá emplearse un conducto por el que circule gas u otros fluidos inflamables. La salida deberá ocurrir a través de un conducto separado. Se deberá respetar la legislación pertinente tanto a nivel nacional como específicamente aplicable a edificios y salidas de aire. Respete siempre la dimensión original del tiro. Si se reduce el tamaño del tiro se pierde capacidad y aumenta el nivel de ruido. El conducto desde extractor hasta el exterior deberá ser lo más corto posible para que el extractor sea lo más efectivo posible. Hay que reducir el número de curvaturas del conducto para que el extractor sea lo más efectivo posible. Thermex recomienda siempre el uso de conductos extractores aislados contra ruido y humedad en habitaciones no calefactadas. Thermex recomienda emplear un amortiguador de ruido si se utilizan conductos flexibles. Si se emplea un conducto flexible, hay que asegurarse de que está extendido para reducir al mínimo la resistencia del aire y obtener así un mejor rendimiento El tipo de tacos y tornillos depende del tipo de material. Utilice tacos y tornillos adecuados para el material sobre el que va a montar el extractor. En caso de no seguir las indicaciones de montaje de tornillos y protectores, podría provocarse una sacudida eléctrica. La distancia mínima desde el borde de una cocina de gas hasta la parte inferior del extractor es de 65 cm de acuerdo con EN Para extractores integrados en armarios, colgantes o montados en pared, Thermex recomienda que la distancia entre la placa de cocina y el extractor sea de entre 50 y 70 cm para asegurar la máxima eficacia. Compruebe siempre la distancia mínima indicada en las instrucciones de la placa de cocina para esta y el extractor. SI la distancia indicada es mayor a la que recomienda Thermex, DEBERÁ seguir las instrucciones de la placa de cocina. Para modelos integrados en el techo, Thermex recomienda que la distancia entre la placa de cocina y el extractor no supere los 3 m. EMPLEO DEL EXTRACTOR Lea siempre estas instrucciones detenidamente ANTES de utilizar el extractor. Guarde las instrucciones para posibles consultas posteriores. Interrumpa el suministro eléctrico del extractor antes de emprender cualquier operación de mantenimiento o reparación. No repare ni sustituya ninguna parte del extractor si no se indica expresamente en las instrucciones de uso. Toda operación de reparación deberá ser efectuada por personal capacitado. Los niños menores de ocho años, las personas con minusvalías físicas, psíquicas o sensoriales, y las personas sin la experiencia o el conocimiento necesarios no deberán operar el extractor, a no ser que lo hagan bajo supervisión o que hayan recibido la instrucción necesaria para garantizar su seguridad. Vigile que los niños no jueguen con el extractor. Los niños pueden realizar operaciones de limpieza y mantenimiento bajo supervisión. Hay que limpiar a fondo el extractor para garantizar un funcionamiento óptimo y una larga vida útil. El filtro acumula grasa y suciedad, por lo que puede prender fuego si no se limpia. Hay que limpiar el extractor por dentro y por fuera para evitar manchas de grasa en la pared y otras superficies. Si el extractor se emplea junto con aparatos que funcionen mediante gas u otros materiales inflamables, se debe asegurar una buena ventilación del lugar. No flambear NUNCA debajo del extractor. Algunas partes del extractor podrían calentarse al utilizar la placa de cocina. Español» Advertencia general

30 Español» Contenido de la caja 30 THERMEX Manchester Smart M CONTENIDO DE LA CAJA 1 extractor 1 instrucciones de empleo 1 instrucciones de montaje 1 conducto de extracción 1 cubierta DIAGRAMA Ø

31 M THERMEX Manchester Smart 31 MONTAJE El extractor viene con motor interno y el conducto de ventilación puede ir al exterior o recircular el aire. Existen dos modos de montar el extractor. Siga las indicaciones que se ajusten al método de su elección. Español» Montaje EXTRACCIÓN AL EXTERIOR Cuando se usa la campana con extracción al exterior, la configuración debe ser la correcta, y hay que montar el conducto de extracción en la campana. Esto se realiza siguiendo los siguientes pasos: Retirar los filtros del extractor. Ajustar la configuración para extracción al exterior. Coloque los filtros en el extractor. Montar el conducto extractor en la parte superior. RECIRCULACIÓN Si el extractor se va a emplear para recircular el aire, la configuración debe ser la correspondiente. Además hay que montar la cubierta en el extractor. Esto se realiza siguiendo los siguientes pasos: Retirar los filtros del extractor. Ajustar la configuración para recirculación. Coloque los filtros en el extractor.

32 Español» Montaje 32 THERMEX Manchester Smart M Montar la cubierta en la parte superior. MONTAJE CON FIJACIONES DE TIPO "OJO DE CERRADURA" Una vez configurado el tipo de extracción, hay que montar el extractor. Se puede montar mediante los ojos de cerradura del lado posterior. Usando estos ojos de cerradura para el montaje se evita tener que montar el extractor bajo un mueble aparador. Para montarlo de este modo, se siguen estos pasos: x2 x2 Mida y marque la ubicación de los dos orificios correspondientes a las fijaciones de tipo "ojo de cerradura". Taladre los orificios en la pared con un taladro apropiado al material de la pared. 5 Coloque tacos y tornillos apropiados al material que se monta en los orificios preperforados. 6 Atención: Al atornillar los tornillos, deje espacio para montar el extractor. Cuelgue el extractor de los tornillos. Retirar los filtros del extractor.

33 M THERMEX Manchester Smart Español» Instalación eléctrica Apretar los tornillos para fijar el extractor a la pared. Coloque los filtros de nuevo en el extractor. Coloque la salida de humos en el extractor. ATENCIÓN: Esto es aplicable solo para extracción al aire libre. MONTAJE BAJO MUEBLE APARADOR Si se prefiere montar el extractor bajo un aparador, se siguen estos pasos: Medir y marcar la posición de los agujeros de montaje en la parte inferior del aparador. Perforar el fondo del aparador. 5 Medir y marcar la posición del conducto del extractor en la parte inferior del aparador. ATENCIÓN: Esto es aplicable solo para extracción al aire libre. 6 x Recortar el hueco del conducto en el fondo del mueble. ATENCIÓN: Esto es aplicable solo para extracción al aire libre. Monte el extractor con cuatro tornillos adecuados al material de la pared. Coloque la salida de humos en el extractor. ATENCIÓN: Esto es aplicable solo para extracción al aire libre. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conectar el extractor a la corriente eléctrica mediante el enchufe integrado. El cable del extractor mide 1, metros. ATENCIÓN: El extracción tiene doble aislamiento, por lo que no hace falta conectarlo a tierra.

34 English» 3 THERMEX Manchester Smart M CONTENTS General warning 35 Included in the box 36 Dimensional drawing 36 Installation 37 Electrical installation 39

35 M THERMEX Manchester Smart 35 GENERAL WARNING This hood has been developed and produced in accordance with DS/EN This hood is intended for home use only. Using for other purposes will make the warranty invalid. All installations must be carried out by a qualified technician in accordance with the instructions set out by Thermex Scandinavia A/S (Thermex) and the Laws in force. Thermex disclaims any liability for damage resulting from improper installation, assembly, operation or incorrect settings. BEFORE INSTALLATION/OPERATION Check the hood for transport damage, defects and missing parts immediately upon receipt. Transport damage should be reported immediately to the transport company and Thermex upon receipt. Any defects and/or missing parts should be reported to Thermex within 8 days of receipt and prior to installation/operation. INSTALLATION The hood is designed to operate at 230 volts ± 10% ~ 50 Hz in accordance with EN Connect the hood with the attached plug. NOTE: If the plug has an Earth terminal, the hood MUST be earthed. For models with an external motor it is important NOT to use common zero when installing the hood and motor, as this will affect operation. When using an external motor from another supplier, the motor MUST be compatible with the selected hood. Failure to comply with this will invalidate the warranty. The hood must not be connected to the mains before installation is complete. The air must not be discharged from the hood into a pipe used for extraction from devices using gas or other combustible materials. Such devices must have a separate vent. The national law and building regulations etc. for air emissions must be observed. Always use the original exhaust measurements. Reduction of the exhaust size will reduce performance and increase sound levels. The exhaust from the hood to the outside should be as short as possible in order to maximise the efficiency of the hood. The number of bends on the exhaust should be minimal in order to maximise the efficiency of the hood. Thermex recommends that vent hoses insulated against noise and condensation for all bushings in unheated rooms are always used. Thermex recommends using a silencer when flexible hoses are used in order to minimise sound levels. When using flexible hoses, always ensure that they have been fully extended in order to minimise air resistance and thereby maximise suction performance. Different materials require different rawlplugs and screws. Rawlplugs and screws suitable for the material onto which the hood will be mounted on must be used. If the instructions for the installation of screws and fittings are not followed, it may result in electrical shock. The minimum distance to gas hobs from the burner s edge to the underside of the hood MUST be a minimum of 65 cm in accordance with EN For cupboard-integrated, suspended and wall-mounted hoods, Thermex recommends that the distance between the hob and cooker hood is between 50 cm and 70 cm in order to ensure maximum suction. Always check the minimum distance between the hob and the cooker hood, as indicated in the instructions for the hob. The instructions for the hob MUST be observed if a greater distance than that recommended by Thermex is indicated in this manual. Thermex recommends that the distance between the hob and the hood should not exceed 3 metres for ceiling-integrated models. USE OF THE HOOD Always read this manual carefully BEFORE using the hood. Always keep this manual for future reference. Always disconnect the power to the hood prior to cleaning, maintenance or repair. Do not repair or replace any part of the hood, unless specifically recommended in the instruction manual. A qualified technician must carry out all repairs. The hood may only be used by children under 8 years of age, people with physical, mental or sensory disabilities and persons who lack experience or knowledge if these persons are supervised or have received the necessary training in the safe use of the product. Children should be supervised so that they do not play with the hood. Children may only carry out cleaning and maintenance when under supervision. The hood must be cleaned regularly to ensure optimal operation and long service life. Grease and dust debris collect in the filter and may risk igniting with insufficient cleaning. The hood should be cleaned inside and out frequently to avoid grease stains on walls or other surfaces. If the hood is used together with appliances that use gas or other combustible material, there must be adequate ventilation. NEVER flambé beneath the hood. The hood s parts may become hot during use of the hob. English» General warning

36 English» Included in the box 36 THERMEX Manchester Smart M INCLUDED IN THE BOX 1 range hood 1 set of operating instructions 1 set of installation instructions 1 exhaust flange 1 cover panel DIMENSIONAL DRAWING Ø

37 M THERMEX Manchester Smart 37 INSTALLATION The hood is supplied with an internal motor and can be used with the exhaust venting into the open air or for recirculation of air. The hood can also be installed in two different ways. Follow the steps in these instructions that match your choice. EXHAUST VENTING INTO THE OPEN AIR If the hood is used with the exhaust venting into the open air, the exhaust change in the hood must be set correctly and the exhaust flange must be mounted on the hood. This is carried out in the following steps: English» Installation Remove the filters from the hood. Set exhaust change for exhaust venting into the open air. Replace the filters inside the hood. Mount the exhaust flange onto the top of the hood. RECIRCULATION If the hood is used for recirculation, the exhaust change in the hood must be set correctly. The cover panel must also be mounted on the hood. This is carried out in the following steps: Remove the filters from the hood. Set the exhaust change for exhaust venting into the open air. Replace the filters inside the hood.

38 English» Installation 38 THERMEX Manchester Smart M Mount the cover panel onto the top of the hood. INSTALLATION USING KEYHOLE BRACKETS Once the hood has been set for the correct type of exhaust, the hood must be fitted. This can be carried out by mounting the hood on the keyholes on the back of the hood. Using the key holes to mount the hood means that it is not necessary to install the hood under a cupboard. This is type of installation is carried out in the following steps: x2 x2 Measure out and mark the position of the two keyholes. Drill the holes into the wall using a suitable drill for the type of wall. 5 Ensure that the rawlplugs and screws are suitable for the wall material in question and insert them into the pre-drilled holes. 6 NOTE: The screws must not be screwed in further than the hood can be installed. Hang the hood on the screws. Remove the filters from the hood.

39 M THERMEX Manchester Smart English» Electrical installation Tighten the screws in order to secure the hood to the wall. Replace the filters back in the hood. Install the exhaust outlet on the hood. NOTE: This only applies when venting into open air. INSTALLING UNDER A CUPBOARD Installing the hood at the bottom of a cupboard is carried out as follows: Measure out and mark the position of the four mounting holes on the bottom of the cupboard. Pre-drill the holes in the bottom of the cupboard. 5 Measure out and mark the position of the hood s exhaust on the bottom of the cupboard. NOTE: This only applies when venting into open air. 6 x Cut a hole in the bottom of the cupboard for the exhaust. NOTE: This only applies when venting into open air. ELECTRICAL INSTALLATION Mount the hood using four screws that match the material into which they are being screwed. Install the exhaust outlet on the hood. NOTE: This only applies when venting into open air. Connect the hood to the electrical mains socket using the installed plug. The wire on the hood is 1. metres long. NOTE: The hood is double-insulated and does therefore not need to be earthed.

40 THERMEX SCANDINAVIA A/S THERMEX SCANDINAVIA S.L.U. Farøvej Hjørring Danmark Tlf Noi del Sucre Viladecans España Tel info@thermex.es THERMEX SCANDINAVIA AS THERMEX SCANDINAVIA A/S Tel service@thermex.no Puhelin info@thermex.fi THERMEX SCANDINAVIA AB Importgatan 12 A 2 6 Hisings Backa Sverige Tel info@thermex.se

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español Super Silent Dansk Svenska Norsk Español 1 Dansk Generelt Emhættens monteringshøjde anbefales at være minde 50-60 cm over elkomfur og 60-70 cm over gaskomfur. NB! Emhætten skal ekstrabeskyttes jf. stærkstrømsreglementet.

Læs mere

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

VERTICAL AUTOMATIC DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

VERTICAL AUTOMATIC DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH VERTICAL AUTOMATIC DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction M 540211001216082017

Læs mere

DAX. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

DAX. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction DAX DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction Contents» 2 THERMEX Dax M 540235068209082018

Læs mere

VALENCE LAMP. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

VALENCE LAMP. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction VALENCE LAMP DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction Indhold» 2 THERMEX Valence

Læs mere

PARIS KH DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

PARIS KH DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction PARIS KH DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction M 527231198224092015 THERMEX PARIS KH 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk 4 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

METZ MICRO. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

METZ MICRO. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction METZ MICRO DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction INDHOLD Dansk 4 Norsk

Læs mere

CAVE. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

CAVE. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction CAVE DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction Indhold» 2 THERMEX Produktnavn

Læs mere

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction M 536991000902092016 THERMEX TRIGGER MODULE 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk

Læs mere

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL Thermex Scandinavia A/S v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 2 3 VÆGVENTILATOR V1200 TIL MONTERING UDV. PÅ VÆG. DANSK OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. Montering Vægventilatoren

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000. Thermex Scandinavia A/S

Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000. Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000 Thermex Scandinavia A/S 1 2 Såfremt Såfremt kondens/lyd kondens/lyd isoleringsboks isoleringsboks anvendes: anvendes: 3 VENTILATOR CKB 800-1200 - 2000 TIL MONTERING

Læs mere

SLIM S4 PLUS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

SLIM S4 PLUS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH SLIM S4 PLUS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction M 520423368227072016

Læs mere

SWINDON. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

SWINDON. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction SWINDON DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 3 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina Integrata Monsun 2 Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina 1 1-Kontrol Panel 2-Belysning 3-Metallåge Specifikationer Sikkerhedsinstruktioner *Dette apparat er kun beregnet til brug i private hjem.

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

TFM 160, TFM 180 & TFM 190

TFM 160, TFM 180 & TFM 190 TFM 160, TFM 180 & TFM 190 DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction M 513052268209022016

Læs mere

VALENCE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

VALENCE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction VALENCE DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction M 528234001218112015 THERMEX

Læs mere

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S vda DANSK NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH Thermex Scandinavia A/S 1 Såfremt kondens/lyd isoleringsboks anvendes: 2 3 TAGVENTILATOR VDA 180-200 - 225 TIL MONTERING PÅ TAG. DANSK OBS!

Læs mere

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction NEWCASTLE DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction M 423192151219082015 THERMEX NEWCASTLE 3 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Læs mere

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español Alsace Dansk Svenska Norsk Español 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction NEWCASTLE DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction M 423192151216082018 THERMEX

Læs mere

AIRGRIP DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

AIRGRIP DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction AIRGRIP DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction M 530265000206052015 THERMEX AIRGRIP 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk 4 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

SUPER SILENT UDTRÆK BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

SUPER SILENT UDTRÆK BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH SUPER SILENT UDTRÆK DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual B 520191251230102017 THERMEX SUPER

Læs mere

AIRSLIM BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

AIRSLIM BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH AIRSLIM DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual B 530991001205122017 THERMEX AIRSLIM 3 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

AIRSLIM DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

AIRSLIM DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH AIRSLIM DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction M 530991001205122017 THERMEX

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax.

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax. 4G/LTE Filter Kit Channel 59 rt. No. 314080 Installation guide Installations guide Installations guide Installasjonsguide sennusopas triax.com Installation Guide Instruction 1. Turn off TV at the mains

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

PLASMEXFILTER DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH. VEJLEDNING Vejledning Anvisning Ohjeet Instrucciones Instructions

PLASMEXFILTER DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH. VEJLEDNING Vejledning Anvisning Ohjeet Instrucciones Instructions PLASMEXFILTER DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH VEJLEDNING Vejledning Anvisning Ohjeet Instrucciones Instructions » 2 THERMEX Plasmexfilter M 535101000914082019 M 535101000914082019 THERMEX Plasmexfilter

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Dansk Svenska Norsk Español

Dansk Svenska Norsk Español Dansk Svenska Norsk Español 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español Vertical 500 Dansk Svenska Norsk Español 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

Dansk Svenska Norsk Español

Dansk Svenska Norsk Español Dansk Svenska Norsk Español 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning 07 LIMENTE asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information

Læs mere

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM 31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM S N DK FIN GB INSTALLATIONSBLAD Minsta avstånd från olika typer av spisar: 43 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ

Læs mere

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Rev.nr 161012 O 2,5mm T15 T25 C1 C2 C3 3 m x3 C4 C5 C6 C7 3,5x9,5 1 3,5x25 1 x2 A1 4220000 Endast 8x20 Bare 8x20 Kun 8x20 Vain 8x20

Læs mere

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

METZ MEDIO III STRIP

METZ MEDIO III STRIP METZ MEDIO III STRIP DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction M 423193251229082016

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 600 Væg Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 600 Væg Monterings- og betjeningsvejledning 4 FIGUR 1 2 3 b 2 a a FIGUR 2 Fig. 1 Fig. 2 2 Dansk + Emhætte beregnet til montering på væg. Monteringshøjden

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

VALENCE LAMP. BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual

VALENCE LAMP. BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual VALENCE LAMP DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual Indhold» 2 THERMEX valence Lamp B 528234101212092018

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

S INSTALLATION OCH ANVÄNDNING

S INSTALLATION OCH ANVÄNDNING S N INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Notering för installation: Avståndet mellan kokkärl och nedre delen av fläkten får inte vara under 50 cm för elektriska plattor, och minst 65 cm för gasplattor, eller blandade

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 Montagevejledning (DK) ASSEMBLY INSTRUCTION (ENG) Montagevejledning SYSTEM CADO (DK) SYSTEM CADO kan monteres på mange forskellige vægoverflader. Hvis reolen skal

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

Ophængning af brændeovnen på væg

Ophængning af brændeovnen på væg 4 9 7 5 3 9 7 6 1 4 10 8 10 11 11 3 11 368,4 150 11 Ophængning af brændeovnen på væg Dansk Vægbeslaget (1) placeres på væggen i den valgte højde. Der skal være en minimumsafstand på 7 cm fra gulvet til

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-423-424 Manual.indd 2011-02-17, 10.19.24 Art. 49-423-424 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel. FutureVent Mounting instruction Ventilation row (WFV), Insolation box (WFB), Regenerator (WFR), Control unit (WFC), Drip edge (WFD), Outdoor screen (WFS), Mounting frame (WFF) & Indoor grill (WFG) DK Montagevejledning

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at

Læs mere

LE MONT BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

LE MONT BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH LE MONT DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual B 525438018214042016 THERMEX LE MONT 3 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

ARM-400P Slim flat panel wall mount

ARM-400P Slim flat panel wall mount ARM-400P Slim flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display up to 75kg. For mounting

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

DAX. BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

DAX. BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH DAX DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual Indhold» 2 THERMEX Dax B 540235068225072018 B 540235068225072018

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

BORDEAUX. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

BORDEAUX. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina BORDEAUX Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd-

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

CAVE. BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual

CAVE. BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual CAVE DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual Indhold» 2 THERMEX Cave B 540235191217072018 B 540235191217072018

Læs mere