Brugervejledning til kamera

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning til kamera"

Transkript

1 DANSK CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S Solna, Sweden Tokyo , Japan Tel.: (02) Fax: (02) Helpdesk: Fax Helpdesk : Europa, Afrika og Mellemøsten CANON Europa N.V. CANON LUXEMBOURG S.A. CANON (SCHWEIZ) AG PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Tel.: (0352) Fax: (0352) Consumer Imaging Group CANON (UK) LTD Helpdesk : Tel Hotline (CHF 2.13/min) For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK CANON NEDERLAND N.V. Tel: (08705) Fax: (08705) Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Østrig Tel.: Fax: CANON GES.M.B.H. CANON COMMUNICATION & Helpdesk: Zetschegasse 11, A Wien, Austria IMAGE FRANCE S.A. Helpdesk Tel.: Avenue du Général de Gaulle, CANON DANMARK A/S Fax: LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Tél : Hot line Phone: Portugal SEQUE SOC. NAC. EQUIP., S.A. CANON DEUTSCHLAND GmbH CANON NORGE AS Pr. Alegria, 58 2ºC, Lisboa Postfach , Krefeld, Germany Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, Telef: (+351) Fax: (+351) Customer Hotline: 0180/ (0,12 / Min.) 1201 Oslo, Norway info@seque.pt Tlf: Faks: helpdesk@canon.no Østeuropa CANON ITALIA S.P.A. CANON CEE GMBH Via Milano 8, I San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/ Fax: 02/ Finland Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: Fax: Pronto Canon: 02/ CANON OY supporto@canon.it Kuluttajatuotteet CIS CANON ESPAÑA S.A. Huopalahdentie 24, PL1, CANON NORTH-EAST OY Helsinki C/Joaquin Costa, Madrid, Spain Huopalahdentie 24, Helsinki, Finland HelpDesk (pvm) Tel. Atención al Cliente: Tel.: Fax: Internet: Help Desk: CEL-SE6EA CANON INC. TRYKT I EU DIGITALKAMERA Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera Læs afsnittet Læs dette først (s. 4). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning til direkte udskrivning.

2 Ansvarsfraskrivelse Selvom der gøres alt for at sikre, at alle oplysninger i denne vejledning er korrekte og fyldestgørende, påtager vi os intet ansvar for fejl eller mangler. Canon forbeholder sig retten til når som helst uden forudgående varsel at ændre de specifikationer for hardware og software, der er nævnt i denne vejledning. Ingen del af denne vejledning må reproduceres, transmitteres, afskrives, lagres i arkiveringssystemer eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Canon. Canon påtager sig intet ansvar for skader, der er opstået i forbindelse med datafejl eller -tab, som skyldes ukorrekt betjening af kameraet, softwaren, CompactFlash -kortene (CF-kort), personlige computere, eksternt udstyr eller brug af CF-kort fra andre producenter. Copyright 2004 Canon Inc. Alle rettigheder forbeholdes Varemærker Canon og PowerShot er varemærker tilhørende Canon Inc. CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation. ibook og imac er varemærker tilhørende Apple Computer Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. i USA og andre lande. Microsoft, Windows og Windows NT er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Andre navne og produkter, der ikke er nævnt her, kan være registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende deres respektive firmaer. Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales. Dette produkt er udviklet til at fungere optimalt, når det bruges sammen med originalt Canon-tilbehør. Canon påtager sig intet ansvar for eventuel beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker, såsom brand osv., der skyldes, at tilbehør fra andre producenter end Canon ikke fungerer korrekt (f.eks. hvis batteriet forårsager lækage og/eller eksplosion). Bemærk, at garantien ikke dækker reparationer af produktet ved beskadigelse, der skyldes, at tilbehør fra andre producenter end Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne reparationer kan dog udføres mod betaling. Til Sik.hedsskift s. 75 Fra * * ISO følsomhed (7) (7) (7) (7) (7) (7) (7) (7) (8) s. 84 * * * * * * * * * * * Til Auto rotering s. 111 Fra JPEG-optagelse i RAW s. 67 * Standardindstilling : Valg af indstilling er mulig. : Indstilling kan kun vælges for det første billede. : Valg af indstilling er ikke mulig. : Indstillingen forbliver i kraft, selvom kameraet slukkes. Alle de standardindstillinger, der ændres via menuer og knapper, kan gendannes samtidig, undtagen [Dato/Tid], [Sprog] og [Video System] (s. 71). (1) Kun PowerShot S70 (2) Når blitzen udløses, kan bracketing-optagelse ikke anvendes. (3) Kan kun vælges, når manuel fokusering er aktiveret. (4) Kan ikke justeres, når fotoeffekten er indstillet til [Sepia effekt] eller [Sort/Hvid]. (5) Hvidbalancen er indstillet til [Auto]. (6) Hvidbalancen [Flash] kan ikke indstilles. (7) ISO-følsomheden indstilles automatisk af kameraet. (8) ISO [Auto] kan ikke vælges. Sidehenvisning 177

3 Oversigt og brugervejledninger Denne vejledning Brug af kameraet Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] Installation af softwaren Denne vejledning Tilslutning af kameraet til en computer Denne vejledning Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] Overførsel af billeder til en computer Om Brugervejledning til kamera Anvendte symboler Ikoner under titellinjer viser betjeningstilstanden. Som i eksemplet nedenfor skal funktionsvælgeren sættes på,,,,,,,,, eller. Brug af blitzen Funktionsvælger Dette symbol angiver, at der er oplysninger om forhold, der kan påvirke kameraets funktion. Dette symbol angiver, at der er supplerende oplysninger til de grundlæggende betjeningsprocedurer. Brugervejledning til direkte udskrivning Brugervejledning til printeren Brug af printeren og udskrivning 1

4 Indholdsfortegnelse Elementer, der er markeret med, er lister eller diagrammer, som opsummerer kamerafunktioner eller fremgangsmåder. Kapitel 1. Klargøring af kameraet Oversigt over komponenter Kontrolelementer Installation af batteriet/cf-kortet Formatering af et CF-kort Sådan tændes og slukkes kameraet Indstilling af dato/tid Indstilling af sproget Brug af LCD-skærmen Læs dette først Kapitel 2. Optagelse grundlæggende oplysninger Autotilstand Visning af et billede lige efter optagelse Ændring af opløsningen og kompressionen Brug af blitzen Kapitel 3. Afspilning grundlæggende oplysninger Visning af billeder enkeltvist Forstørrelse af billeder Visning af billeder i sæt på ni (indeksvisning) JUMP Skift mellem billeder Kapitel 4. Sletning Sletning af billeder enkeltvist Sletning af alle billeder Kapitel 5. Praktiske optagefunktioner Brug af funktionsvælgeren (Motivzone) Portræt Landskab Nattescene Hurtig lukker Langsom lukker Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billede).50 Makrotilstand Brug af selvudløseren Digital zoom Kontinuerlig optagelse Ændring af filformatet Filmtilstand Visning/redigering af film Kapitel 6. Optagelse avancerede funktioner Valg af menuer og indstillinger Nulstilling af indstillingerne til standard Brug af funktionsvælgeren (Kreativ zone) Program-AE Indstilling af lukkerhastigheden Indstilling af blænden Manuel indstilling af lukkerhastigheden

5 Valg af en AF-ramme Skift mellem lysmålingstilstande Justering af eksponeringen Justering af tonen (Hvidbalance) Ændring af ISO-følsomheden Ændring af fotoeffekten Automatisk eksponerings-bracketing (tilstanden AEB).. 86 Fokus-bracketing (tilstanden Fokus-BKT) Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) Fastlåsning af blitzeksponeringsindstillingen (FE-lås).. 90 Skift mellem blitzjusteringsindstillinger Ændring af tidspunktet for udløsning af blitzen Optagelse af billeder med angivne intervaller (Intervalometer). 94 Optageproblemer i forbindelse med automatisk fokusering Lagring af brugerdefinerede indstillinger Kapitel 7. Afspilning avancerede funktioner Rotation af billeder i displayet Tilknytning af lydmemoer til billeder Automatisk afspilning (diasvisning) Beskyttelse af billeder Kapitel 8. Kameraindstillinger Indstilling af energisparefunktionen Indstilling af funktionen Auto rotering Nulstilling af billednumrene Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera) Kapitel 9. Yderligere funktioner Overførsel af billeder til en computer Krav til computersystemet Visning af billeder på et tv Om udskrivning Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) Indstillinger for overførsel af billeder (DPOF Transfer række) Tillæg Liste over meddelelser Fejlfinding Brug af den trådløse controller (sælges separat) Brug af konverteringsobjektiver (sælges separat) Brug af strømsættene (sælges separat) Brug af en bilbatterioplader (sælges separat) Kameraets vedligeholdelse Specifikationer Fototip og oplysninger Indeks Funktioner i de enkelte optagetilstande

6 Læs dette først Læs her Testoptagelser Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du laver nogle prøveoptagelser for at sikre, at kameraet fungerer og betjenes korrekt. Bemærk, at Canon, alle afdelinger og affilierede selskaber samt Canons forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for skader, der er opstået som følge af forkert betjening af et kamera eller en tilbehørsdel, herunder CompactFlash -kort (CF-kort), og som resulterer i manglende optagelse af billeder eller optagelse i et format, der er maskinlæsbart. Advarsel mod krænkelse af ophavsret Bemærk, at digitale kameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og aldrig bør bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med internationale eller nationale copyrightlove og -regler. Bemærk, at kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr i visse situationer kan opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom billedet måske bliver taget i personligt øjemed. Begrænsning af garanti Se den garantierklæring fra Canon (EWS), der blev leveret sammen med kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera. Se bagsiden af garantierklæringen fra Canon (EWS) for at få oplysninger om, hvordan du kommer i kontakt med Canon Kundesupport. 4

7 Kameraets temperatur Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen. Om LCD-skærmen LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknik. Mere end 99,99 % af pixlerne vises i overensstemmelse med specifikationerne. Mindre end 0,01 % af pixlerne vises af og til forkert med sorte eller røde prikker. Det har ingen betydning for det optagne billede og betyder ikke, at der er opstået en fejl. Videoformat Indstil kameraets videosignal til det, som bruges i dit lokalområde, inden du bruger kameraet sammen med et tv (s. 69). Indstilling af sprog Se side 26, hvis du vil ændre sprogindstillingen. Opladning af batteri til dato/tid Kameraet har et indbygget, genopladeligt litiumbatteri, der opretholder indstillinger for dato og tid samt andre kameraindstillinger. Batteriet genoplades, når hovedbatteriet sættes i kameraet. Når du køber kameraet, skal du isætte et opladet batteri eller bruge kameraet sammen med vekselstrømsadaptersættet (sælges separat) i mindst 4 timer for at oplade batteriet for dato/tid. Batteriet oplades, selvom der er slukket for kameraet. Hvis menuen Indstil dato/tid vises, når kameraet tændes, betyder det, at batteriet for dato/tid er afladet. Genoplad det, som beskrevet ovenfor. Sikkerhedsforanstaltninger Før du bruger kameraet, skal du have læst og forstået de sikkerhedsregler, der er angivet herunder. Sørg altid for at betjene kameraet korrekt. Sikkerhedsreglerne på de følgende sider har til formål at sikre, at du betjener kameraet og dets tilbehør sikkert og korrekt, så du undgår personskade og beskadigelse af udstyret. På de næste sider henviser ordet "udstyr" primært til selve kameraet, dets batteri, batteriopladeren (sælges separat) og strømadapteren (sælges separat). 5

8 Advarsler Ret ikke kameraet direkte mod solen eller andre stærke lyskilder, der kan beskadige dine øjne. Udløs ikke blitzen tæt på menneskers eller dyrs øjne. Det intense lys fra blitzen kan beskadige synsevnen. Placer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med blitz. Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Hvis et barn ødelægger kameraet eller dets batteri, kan det forårsage alvorlig personskade. Desuden kan remmen kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals. Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele af udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning. Hvis udstyret skilles ad eller ændres, kan det forårsage elektrisk stød med højspænding. Indvendige undersøgelser, ændringer eller reparationer bør foretages af kvalificerede servicemedarbejdere, der er autoriseret af kameraforhandleren, eller Canon Kundesupport. Undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne er beskadiget, da der er risiko for elektrisk stød med højspænding. Du må heller ikke berøre indvendige dele af udstyret, der er blevet blotlagt som følge af beskadigelse. Der er risiko for elektrisk stød med højspænding. Henvend dig hurtigst muligt til kameraforhandleren eller den nærmeste Canon Kundesupport. Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det begynder at ryge eller lugte underligt. I modsat fald kan der opstå risiko for brand eller elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, fjern batteriet, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Kontroller, at det holder op med at ryge eller lugte. Henvend dig til kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport. Hold straks op med at bruge udstyret, hvis du har tabt det, eller hvis kamerabeklædningen er beskadiget. I modsat fald kan der opstå risiko for brand eller elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, fjern batteriet, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Henvend dig til kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport. Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller anden væske. Undgå, at der kommer væske ind i kameraet. Kameraet er ikke vandtæt. Aftør ydersiden af kameraet med en blød absorberende klud, hvis det kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft. Hvis der kommer vand eller lignende ind i kameraet, skal du straks slukke kameraet og fjerne batteriet eller tage netledningen ud af stikkontakten. Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød. Henvend dig til kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport. Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzen, fortynder eller andre letantændelige substanser, til rengøring eller vedligeholdelse af udstyret. Brug af sådanne midler kan forårsage brand. Fjern netledningen med jævne mellemrum, og fjern støv og snavs fra stikket, ydersiden af stikkontakten og det omkringliggende område. I støvede, fugtige eller fedtede miljøer kan det støv, der med tiden samler sig omkring stikket, blive gennemfugtet og forårsage kortslutning, hvilket kan føre til brand. 6

9 Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven på netledningen. Dette kan forårsage kortslutning, der igen kan føre til brand eller elektrisk stød. Rør ikke ved netledningen med våde hænder. Hvis du berører netledningen med våde hænder, er der risiko for elektrisk stød. Tag fat i den faste del af stikket, når du trækker netledningen ud af kontakten. Hvis du trækker ledningen ud, mens du holder i den bøjelige del, risikerer du at ødelægge ledningen eller blotlægge det isolerende materiale eller kabeltrådene, hvilket giver risiko for brand eller elektrisk stød. Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør. Brug af strømkilder, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan forårsage overophedning, forstyrrelser i udstyret, brand, elektrisk stød eller andre skader. Undlad at placere batteriet i nærheden af varmekilder eller udsætte det for direkte flammer eller varme. Undlad ligeledes at nedsænke batteriet i vand. Det kan beskadige batteriet og medføre udsivning af ætsende væske, brand, elektrisk stød, eksplosion og alvorlig personskade. Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller opvarme det. Det kan medføre en alvorlig risiko for eksplosion. Skyl omgående grundigt med vand, hvis du får batterivæske på huden, herunder øjnene og munden, eller tøjet. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne eller mund, skal du omgående skylle grundigt med vand og kontakte en læge. Undlad at tabe eller udsætte batteriet for alvorlige slag, der kan beskadige det. Hvis der går hul på et batteri, kan det medføre udsivning af batterivæske og personskade. Undgå at kortslutte batteriets stik med metalobjekter, f.eks. nøgleknipper. Det kan medføre overophedning, forbrændinger og andre skader. Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte kontakt med andre objekter. Kontakt med metalliske dele på andre materialer i affaldscontainere kan forårsage brand eller eksplosion. Bortskaf om muligt batteriet i de specielle affaldscontainere til batterier. Brug det specificerede batteri og den specificerede batterioplader. Brug af en anden oplader kan bevirke, at der går hul på batteriet, eller at batteriet lækker, hvilket giver risiko for brand og beskadigelse af omgivelserne. Tag batteriopladerens eller den kompakte strømadapters stik ud af både kamera og stikkontakt, når batteriet er genopladet, og når kameraet ikke er i brug, for at forhindre risiko for brand og andre skader. Kamerastikket på den kompakte strømadapter (sælges separat) er udelukkende beregnet til brug sammen med dit kamera. Brug det ikke sammen med andre produkter eller batterier. Det kan medføre risiko for brand eller andre skader. Vær forsigtig, når du skruer telekonverteren (sælges separat) og konverteringsobjektivadapteren (sælges separat) på. Hvis de går løs, falder af og knuses, kan splinterne forårsage personskade. Udvis forsigtighed i forbindelse med magnetiske felter Placer ikke genstande, der er følsomme over for magnetiske felter (f.eks. kreditkort), i nærheden af kameraets højttaler (s. 12). Det kan medføre, at disse genstande mister data eller holder op med at virke. 7

10 8 FORSIGTIG Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden af eller i bagagerummet på en bil. Hvis udstyret udsættes for kraftigt sollys og varme, kan batteriet begynde at lække, blive overophedet eller eksplodere, hvilket igen kan resultere i brand, forbrændinger eller anden personskade. Høje temperaturer kan også beskadige kamerabeklædningen. Sørg for god ventilation, når du bruger batteriopladeren til opladning af batteriet. Undgå at opbevare udstyret på steder, hvor der er fugtigt eller støvet. Hvis det opbevares sådanne steder, kan det medføre risiko for brand, elektrisk stød eller anden skade. Undgå at slå kameraet mod noget hårdt eller støde det mod noget, når du bærer det om halsen eller holder det i remmen, da det kan medføre personskade eller beskadige udstyret. Sørg for ikke at dække blitzen med fingrene eller dit tøj, når du optager. Det kan beskadige blitzen og få den til at udsende røg eller støj. Pas også på, at du ikke berører blitzens overflade lige efter optagelse af flere billeder hurtigt efter hinanden. Blitzen er varm, og du kan brænde dig. Brug ikke blitzen, hvis der er snavs, støv eller andet på linsen. Den varme, der derved skabes, kan beskadige blitzen. Kontroller, at batteriopladeren sidder i en stikkontakt, der maksimalt har den nominelle spænding. Batteriopladerens eller den kompakte strømadapters stik varierer fra land til land. Brug ikke batteriopladeren eller den kompakte strømadapter, hvis netledningen er beskadiget, eller hvis stikket ikke sidder helt inde i stikkontakten. Lad ikke opladerens terminaler eller stik komme i kontakt med metalobjekter, f.eks. tegnestifter eller nøgler, og undgå at tilsmudse dem. Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Udvis forsigtighed, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen, da dine hænder kan blive generet af varmen.

11 Forebyggelse af funktionsfejl Undgå felter med kraftig magnetisme Placer aldrig kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere felter med kraftig elektromagnetisme. Hvis kameraet udsættes for felter med kraftig magnetisme, kan det resultere i fejl eller ødelagte billeddata. Undgå kondensrelaterede problemer Hvis udstyret flyttes hurtigt fra varme til kolde omgivelser, kan der opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader. Undgå dette ved at placere udstyret i en lufttæt, genlukkelig plastikpose og lade det akklimatisere sig, før du fjerner plastikposen. I tilfælde af kondensvand indvendigt i kameraet Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet, hvis du opdager kondens. Hvis du fortsætter med at bruge det, kan du beskadige udstyret. Fjern CF-kortet, batteriet eller den kompakte strømadapter fra kameraet, og brug det først igen, når fugten er helt fordampet. Lagerudvidelse Tag batteriet ud af kameraet eller batteriopladeren, og opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Hvis du opbevarer kameraet i længere perioder med batteriet installeret, aflades det. Datoen, klokkeslættet og andre kameraindstillinger nulstilles muligvis til standardindstillingerne, hvis batteriet har været taget ud af kameraet i mere end tre uger. 9

12 1. Klargøring af kameraet Oversigt over komponenter Montering af håndledsremmen* Objektivdæksel Optisk søger Selvudløserlampe s. 53 AF-hjælpelys s. 32 Rødøjereduktionslampe s. 39 Blitz s. 38 Øsken til håndledsrem Dæksel til jævnstrømskoblerkabel s. 149 Mikrofon Dæksel til CF-kortstik/ Batteridæksel s. 15 Beslag til trefod Linse Fjernsensor * Undgå at svinge med kameraet eller ramme andre genstande, når du bærer eller holder det i remmen Klargøring af kameraet

13 Følgende kabler bruges ved tilslutning af kameraet til en computer eller en printer. Computer: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) Printere med direkte udskrivningsfunktion (sælges separat): CP-printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) eller Direkte interfacekabel DIF-100 (følger med printeren). Bubble Jet-printere Bubble Jet Direct-kompatible printere: Se brugervejledningen til Bubble Jet-printeren. PictBridge-kompatible printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) PictBridge-kompatible ikke-canon-printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) Du kan udføre følgende funktioner med ét tryk på knappen (Udskriv/overfør) (s. 12). Udskrivning: Se Brugervejledning til direkte udskrivning (særskilt vejledning) Overførsel af billeder (kun Windows): Se s. 117 i denne vejledning og Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canondigitalkameraer] (særskilt vejledning) Indikatoren blinker eller lyser under en printereller computertilslutning. Blå: Klar til udskrivning/klar til billedoverførsel Blinker blåt: Udskriver/overfører (Indikatoren blinker muligvis ikke, afhængigt af metoden til direkte overførsel (s. 122)). Se Systemkort eller Brugervejledning til direkte udskrivning, der fulgte med kameraet, for at få oplysninger om printere med direkte udskrivningsfunktion. 1. Klargøring af kameraet 11

14 Kontrolelementer Knappen FUNC. (Function) s. 63 Søger s. 32 Knappen MF (Manuel fokusering)/ (Enkeltbilledsletning) s. 46, 98 A/V OUTstik (Audio/Video Out) s. 125 Knappen (Blitz))/ (Indeks) s. 38, 44 Knappen (Makro)/ JUMP s. 45, 52 Højttaler Udløserknap s. 31 Zoomknap Optagelse: (Vidvinkel)/ (Teleobjektiv) s. 30, 54 Afspilning: (Zoom ud)/ (Zoom ind) s. 43, 44 Knappen (Afspilning) s. 22 (Knappen Udskriv/ overfør) s. 122 Multivælger (Op) (Ned) (Venstre) (Højre) DIGITALstik s. 120 Stikdæksel Klargøring af kameraet LCD-skærm s. 27 Knappen (Lysmåling)/ (Mikrofon) s. 78, 103 Knappen SET/ (AF-rammevælger s. 76 Knappen MENU s. 64 Knappen DISPLAY s. 27 LCD-skærmen er dækket af en tynd beskyttende plastfilm. Fjern plastfilmen, inden du tager kameraet i brug.

15 Kreativ zone Motivzone Funktionsvælger Brug funktionsvælgeren til at skifte mellem optagetilstandene. : Auto s. 30 Kameraet vælger automatisk indstillinger. Motivzone s. 48 Kameraet vælger automatisk indstillinger efter billedkompositionstype. : Portræt : Landskab : Nattescene : Hurtig lukker : Langsom lukker : Kombiner billede s. 50 : Film s. 58 Kreativ zone s. 72 Brugeren vælger eksponering, blændeåbning eller andre indstillinger for at opnå specielle effekter. : Program-AE : Lukkerhastighedsprioriteret AE : Blændeprioriteret AE : Manuel eksponering : Bruger def. Indikatoren lyser eller blinker, når der trykkes på udløserknappen, eller når følgende handlinger er ved at blive udført. Strøm-/tilstandsindikator Orange: Optagetilstand Grøn: Afspilningstilstand/printertilslutning Gul: Computertilslutning Øverste indikator Grøn: Klar til optagelse Blinker grønt: Optager på CF-kort/læser CFkort/sletter fra CF-kort/overfører data (via en computertilslutning) Orange: Klar til optagelse (blitz slået til) Blinker orange: Klar til optagelse (advarsel om kamerarystelse) Nederste indikator Gul: Makrotilstand/Manuel fokuseringstilstand Blinker gult: Fokuseringsproblemer (selvom du kan trykke på udløserknappen, skal du forsøg at justere fokus manuelt, s. 96) 1. Klargøring af kameraet 13

16 Installation af batteriet/cf-kortet Installer det medfølgende batteri NB-2LH og CF-kortet i kameraet for at blive klar til optagelse. Inden kameraet bruges første gang, eller når meddelelsen "Udskift batteri" vises, skal du oplade batteriet. Når den øverste indikator blinker grønt, skriver, læser, sletter eller overfører kameraet et billede til eller fra kortet. Overhold følgende retningslinjer for at undgå at miste eller beskadige data: - Ryst ikke kameraet. - Afbryd ikke strømmen, og åbn ikke dækslet til CF-kortet/batteriet. Oplad ikke batteriet mere end 24 timer i træk, da det derved kan tage skade og dets ydeevne forringes. Det anbefales, at bruge vekselstrømsadaptersættet ACK700 (sælges separat) til at forsyne kameraet med strøm i længere tidsrum. Se Batteriets ydeevne (s. 156). Batteriet NB-2L kan også anvendes Klargøring af kameraet a Opladningsindikator Opladningsindikator CB-2LTE b CB-2LT ajuster kanten af batteriet efter stregen på batteriopladeren, og skub derefter batteriet i pilens retning. b(cb-2lt) * Sæt batteriopladeren i en stikkontakt. (CB-2LTE) * Tilslut netledningen til batteriopladeren og en stikkontakt. * Batteriopladerens modelnavn og type varierer fra område til område.

17 (CB-2LT og CB-2LTE) Indikatoren på opladeren lyser rødt, mens batteriet oplades. Den begynder at lyse grønt, når batteriet er opladet. Tag batteriopladeren ud af stikkontakten, så snart batteriet er opladet, og fjern batteriet. a b Batterilås akontroller, at kameraet er slukket (s. 21). Skub dækslet til CF-kortet/batteriet i pilens retning for at åbne det. bhold batterilåsen nede i pilens retning med hjørnet af batteriet, indsæt derefter batteriet i rummet, indtil det låses på plads. Fjern batteriet ved at udløse batterilåsen. 1. Klargøring af kameraet 15

18 a Mærkat Udløserknap til CF-kort aindsæt CF-kortet med mærkaten vendt ind mod dig selv, og luk dækslet til CF-kortet/batteriet. Skub kortet indad, indtil CF-kortets udløserknap er helt ude. Hvis du vil fjerne CF-kortet, skal du trykke på CF-kortets udløserknap og trække kortet ud. Bemærk, at hvis CF-kort er formateret med andre producenters kameraer eller en computer eller formateret eller redigeret med programmer, kan det sænke den hastighed, hvormed der skrives til CF-kortet, eller forhindre kortet i at fungere korrekt i kameraet. Se CF-kort og anslået kapacitet (antal billeder) (s. 157). Det anbefales at bruge CF-kort, som er formateret i kameraet (s. 19). Det kort, der fulgte med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering. Batteriet er et litiumionbatteri, så der er ingen grund til helt at opbruge batteristrømmen, før du lader det op igen. Det kan genoplades når som helst. Det tager ca. 90 minutter at oplade batteriet helt, hvis det har været helt afladet (baseret på Canons standardtestforhold). Batteriet skal oplades inden for en temperaturskala fra5til40 C. Du kan muligvis høre støj under opladningen. Dette er ikke en fejl Klargøring af kameraet

19 Forholdsregler ved håndtering af batteriet Hold altid batteriet og kontakterne i kameraet ( ) rene. Snavsede kontakter kan medføre en dårlig kontakt mellem batteriet og kameraet. Puds kontakterne med et papirlommetørklæde eller en tør klud, før du oplader eller bruger batteriet. Læg ikke noget hen over batteriopladeren, f.eks. en dug, en pude eller et tæppe, mens den lader op. Der kan opstå overophedning, som kan medføre risiko for brand. Oplad ikke andre batterier end NB-2LH/NB-2L (sælges separat) med den medfølgende batterioplader. Batteriet aflades hele tiden en lille smule, mens det sidder i kameraet (selv når kameraet er slukket) eller batteriopladeren. Denne afladning forkorter batteriets levetid. Fjern batteriet, når kameraet ikke er i brug. Undgå at metalobjekter, f.eks. nøgleringe, kommer i berøring med "+"- og "-"-polerne (fig. A), da dette kan beskadige batteriet. Sæt altid batteridækslet på (fig. B), når du transporterer eller opbevarer batteriet. Når du bruger batteriet NB-2LH, kan du skelne mellem et afladet batteri og en helt opladet batteri ved at vende batteridækslet på forskellige måder (fig. C og D). Oplad batteriet helt, før du bruger det igen. Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fuldt opladet Brugt batteri batteri Sæt dækslet på, så den blå del af batteriet kan ses gennem vinduet. Vend dækslet modsat. Selv opladede batterier aflades langsomt. Dette er helt normalt. Det anbefales, at du oplader batteriet den dag, hvor du skal bruge det, eller dagen før, for at sikre, at det er helt opladet. Da det kan afkorte et batteris levetid eller påvirke dets ydeevne at opbevare det fuldt opladet i længere perioder (ca. 1 år), bør du opbevare batteriet et sted, hvor den relative luftfugtighed er lav, og hvor temperaturen er mellem 0 og 30 C. Hvis du ikke bruger batteriet i lange perioder ad gangen, skal det oplades helt og derefter aflades 1. Klargøring af kameraet 17

20 i kameraet mindst én gang om året, før du lægger det til opbevaring igen. Kameraet bruger batteristrøm, når det er tændt, også selvom du ikke bruger nogen af funktionerne. Sørg for at slukke for kameraet for at undgå, at batteriet aflades for hurtigt. Selvom batteriet kan bruges i temperaturområdet 0til 40 C, er det optimale temperaturområde 10 til 30 C. Ved meget lave temperaturer, f.eks. under en skiferie, forringes batteriets ydeevne midlertidigt, så det skal oplades oftere. Hvis den tid, der går, før et batteri skal oplades igen, mindskes betragteligt, selv når det er fuldt opladet, bør du udskifte det. Angivelser af batteristatus Følgende ikoner eller meddelelser angiver status for batteriet på LCD-skærmen. Udskift batteri Batterispændingen er lav. Oplade det så sent som muligt, før du skal bruge det i en længere periode. Batteriet er ikke opladet tilstrækkeligt til, at kameraet kan betjenes. Udskift straks batteriet. Se Batteriets ydeevne (s. 156). Forholdsregler ved håndtering af CF-kort CF-kort er elektroniske højpræcisionskomponenter. Undlad at bøje dem og at udsætte dem for stød og vibrationer. Forsøg aldrig at skille CF-kortet ad eller at ændre kortet. Hvis et CF-kort flyttes hurtigt mellem steder med stor temperaturforskel, kan der dannes kondens i kortet, hvilket kan medføre funktionsfejl. Undgå kondensdannelse ved at placere CF-kortet i en lukket plastikpose, før du flytter det til en anden temperaturzone, og giv det derefter tid til at akklimatisere sig, før du åbner posen. Hvis der opstår kondens på et CF-kort, skal du lægge det til side og vente, indtil alle de små vanddråber er fordampet Klargøring af kameraet

21 Opbevar CF-kortet i det medfølgende hylster, når det ikke bruges. Undlad at bruge eller opbevare CF-kort følgende steder: - På steder med støv eller sand - På steder med høj luftfugtighed og høje temperaturer Et mikrodrev er et optagemedie med en harddisk. Fordelen er en høj kapacitet og en lav pris pr. MB. De er dog mere følsomme over for vibrationer og stød end CF-kort, som har en permanent flashhukommelse. Undgå derfor at udsætte kameraet for vibrationer eller stød, hvis du bruger et mikrodrev, især under optagelse og afspilning. Formatering af et CF-kort Du bør altid formatere nye CF-kort eller kort, hvor du vil slette alle billeder og andre data. Bemærk, at formatering (initialisering) af et CF-kort sletter alle data, herunder beskyttede billeder og andre filtyper. Gennemse indholdet af CF-kortet, inden du formaterer det. Hvis kameraet ikke fungerer korrekt, er det måske det isatte CF-kort, der ikke fungerer. Omformatering af CF-kortet kan måske løse problemet. Hvis et CF-kort fra en anden leverandør end Canon ikke fungerer korrekt, kan det hjælpe at omformatere det. CF-kort, der er formateret i et andet kamera, i en computer eller i en ekstern enhed, fungerer muligvis ikke korrekt. Hvis det er tilfældet, skal du omformatere CF-kortet med dette kamera. Hvis formatering i kameraet ikke fungerer korrekt, skal du slukke kameraet og indsætte CF-kortet igen. Tænd derefter kameraet, og formater igen. CF-kortets kapacitet, som vises efter formateringen, er mindre end CF-kortets nominelle kapacitet. Dette skyldes ikke en fejl på CF-kortet eller i kameraet. 1. Klargøring af kameraet 19

22 b c a Indikator b atænd kameraet (s. 21). btryk på knappen MENU, og tryk derefter på pilen på multivælgeren. Menuen [ (Opsætning)] vises. cvælg [Formater] med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. avælg [OK] med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen SET. Den øverste indikator blinker grønt, og formateringen starter. Vent, indtil indikatoren slukkes. Hvis du vil annullere i stedet for at formatere, skal du vælge [Afbryd] og trykke på knappen SET. btryk på knappen MENU Klargøring af kameraet

23 Sådan tændes og slukkes kameraet Strøm-/tilstandsindikatoren forbliver tændt, mens kameraet er tændt. Strøm-/tilstandsindikatoren viser kameraets status. Orange: Optagetilstand Grøn: Afspilningstilstand/printertilslutningstilstand* Gul: Computertilslutningstilstand* Slukket: Kameraet er ikke tændt. * Oplysninger om printertilslutningstilstanden finder du i Brugervejledning til direkte udskrivning. Oplysninger om computertilslutningstilstanden finder du på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]. Når der tændes for strømmen, høres der en opstartslyd, og opstartsbilledet vises (s. 113). Opstartsbilledet vises ikke, når LCD-skærmen er slukket i optagetilstand, eller når A/V OUTstikket er tilsluttet til et tv. Sådan tændes kameraet uden opstartslyd og - billede Hold knappen nede, og tænd for strømmen. Sådan tændes kameraet i optagetilstand a aåbn objektivdækslet. Strøm-/tilstandsindikatoren lyser orange. bluk objektivdækslet for at slukke kameraet. b 1. Klargøring af kameraet 21

24 Sådan tændes kameraet i afspilningstilstand atryk på knappen a b (Afspilning). Når kameraet er tændt, lyser strøm-/ tilstandsindikatoren grønt. btryk på knappen (Afspilning) igen for at slukke kameraet. Skift mellem optagelse og afspilning Du kan hurtigt skifte mellem optagelse og afspilning. Det er praktisk, hvis du vil tage flere billeder, efter at du har kontrolleret eller slettet et billede, du lige har taget. Optagetilstand Afspilningstilstand Tryk på knappen (Afspilning) (s. 42). Kameraet skifter til afspilningstilstand, men objektivet trækkes ikke tilbage (objektivet trækkes tilbage, hvis du lukker objektivdækslet). Afspilningstilstand Optagetilstand Åbn objektivdækslet. Når objektivdækslet allerede er åbnet, skal du trykke på knappen (Afspilning) eller trykke udløserknappen halvvejs ned Klargøring af kameraet

25 Skift mellem optagetilstand og afspilningstilstand Slukket Åbn/luk objektivdækslet. Afspilningstilstand Tryk på knappen (Afspilning). Åbn objektivdækslet. Tryk på knappen (Afspilning). Tryk udløserknappen halvvejs ned. Afspilningstilstand Luk objektivdækslet. 1. Klargøring af kameraet 23

26 Indstilling af dato/tid Første gang kameraet tændes, eller når det indbyggede, genopladelige litiumbatteri er ved at løbe tør for strøm, skal du starte fra trin. Du skal muligvis genindstille dato og tid, hvis batteriet fjernes i ca. tre uger. Indstilling af dato og klokkeslæt bevirker ikke, at dato og klokkeslæt vises på billederne. Oplysninger om udskrivning af billeder med dato på finder du i Brugervejledning til direkte udskrivning eller Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]. Opladning af batteri til dato/tid Kameraet har et indbygget, genopladeligt litiumbatteri, der opretholder indstillinger for dato og tid samt andre kameraindstillinger. Batteriet genoplades, når hovedbatteriet sættes i kameraet. Når du køber kameraet, skal du isætte et opladet batteri eller bruge kameraet sammen med vekselstrømsadaptersættet ACK700 (sælges separat) i mindst 4 timer for at oplade batteriet for dato/tid. Batteriet oplades, selvom der er slukket for kameraet. Hvis menuen Indstil dato/tid vises, når kameraet tændes, betyder det, at batteriet for dato/tid er afladet. Genoplad det, som beskrevet ovenfor Klargøring af kameraet b atænd kameraet (s. 21). btryk på knappen MENU, og tryk derefter på pilen på multivælgeren. Menuen [ (Opsætning)] vises.

27 a a b avælg [Dato/Tid] med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. aangiv dato og tid, og tryk på knappen SET. Vælg det element, du vil redigere, med pilen eller, og angiv dets værdi med pilen eller på multivælgeren. Datoen kan indstilles frem til år btryk på knappen MENU. 1. Klargøring af kameraet 25

28 Indstilling af sproget b a b c a b f.eks. PowerShot S70 atænd kameraet (s. 21). btryk på knappen MENU, og tryk derefter på pilen på multivælgeren. Menuen [ (Opsætning)] vises. I afspilningstilstand, kan du ændre sproget ved at holde knappen SET nede, mens du trykker på knappen JUMP. Denne funktion kan ikke bruges under filmafspilning eller printertilslutning. avælg [Sprog] med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. bvælg et sprog med pilen,, eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. ctryk på knappen MENU Klargøring af kameraet

29 Brug af LCD-skærmen Hvis du trykker på knappen DISPLAY, aktiveres LCD-skærmens visningstilstand. Afspilningstilstand Til (Ingen informationsvisning) Den kombinerede optiske og digitale zoomfaktor vises. Lukkerhastighed Til (Informationsvisning) MFindikator Fra AF-ramme Punktmålingsramme Afspilningstilstand Blændeværdi Stillbilleder: Resterende billeder Film (sekunder): - Resterende filmtid - Forløbet tid Om AF-rammen Grøn: Fokusering udført Gul: Fokuseringsproblemer * AF-rammen vises ikke, når den er indstillet til Auto. Detaljeret visning Billednummer (s. 112) Enkeltbilledvisning (s. 42) Indeksvisning (s. 44) Ingen Standardvisning informationsvisning Histogram (s. 162) 1. Klargøring af kameraet 27

30 Displayindhold Funktion Ikon Klargøring af kameraet Informationsvisning Ingen informationsvisning Detaljeret visning Standardvisning Sidehenvisning Afspilningstilstand Afspilningstilstand Optagetilstande *1 *2 s. 48, 72 Eksponeringskompensation *3 s. 80 AE-lås/FE-lås s.89, 90 Lysmålingstilstand s. 78 Hvidbalance *4 s. 81 Optage funkt. s. 53, 56, 145 ISO følsomhed s. 84 Foto effekt s. 85 Bracketing s. 86 Blitz s. 38 Rødøjereduktion s. 39 Blitzeksponeringskompensation *3 s. 92 Flash styrke s. 92 Kompression s. 35 Opløsning (Stillbilleder) L M1 M2 M3 *5 S RAW s. 35 Opløsning (film) s. 36 RAW s. 57 PowerShot S70 Digital Zoom *6 3.6x 4.3x 5.4x 6.9x 8.6x 11x 15x PowerShot S60 3.6x 4.6x 5.8x 7.3x 9.1x 11x 15x s. 54 Zoomindikator s. 30 Lav batterispænding s. 18 Makro s. 52 Auto rotering s.111 Advarsel om kamerarystelse s. 29 Manuel fokusering s. 98 Filmoptagelse (rød) s. 58 Lyd memo (WAVE-fil) s. 103 Film s. 60 Beskyttelsesstatus s. 108 * 1 (Film) vises også i visningstilstanden Ingen informationsvisning. *2 (Brugerdefineret) vises ikke.

31 *3 Værdien af indholdet vises også. *4 Ikonet vises ikke i optagetilstand. *5 Kun PowerShot S70 *6 Zoomværdierne reflekterer de kombinerede optiske og digitale zoomeffekter. "3.6x" er den maksimale teleobjektivindstilling for optisk zoom. Følgende oplysninger vises muligvis også i forbindelse med visse billedfiler. En lydfil, der ikke er en wave-fil, eller en fil med et ukendt format er vedhæftet. JPEG-fil med et format, der ikke overholder designreglerne for kamerafilsystem-standarder. Fil med et ukendt format. Bemærk, at de billedoplysninger, der optages af kameraet, måske ikke vises korrekt på andre kameraer, og at de billedoplysninger, der optages af andre kameraer, måske ikke vises korrekt på dette kamera. Advarsel om overeksponering Overeksponerede dele af billedet blinker. Advarslen om overeksponering vises i følgende situationer: - Når du får vist et billede på LCD-skærmen (Informationsvisning), lige efter at det er taget - Ved detaljeret visning i afspilningstilstand. Selv i visningstilstanden Ingen informationsvisning vises der fotografiske oplysninger i ca. 6 sekunder (der vises muligvis ikke fotografiske oplysninger det afhænger af kameraindstillingerne på det pågældende tidspunkt). Ikonet for advarsel om kamerarystelse vises på LCD-skærmen ved dårlige lysforhold, mens kameraet gør klar til optagelse. Når dette ikon vises, skal du anvende en af følgende optagemetoder. - Slå blitzen til, eller brug automatisk blitz. - Monter kameraet på en trefod 1. Klargøring af kameraet 29

32 2. Optagelse grundlæggende oplysninger Autotilstand a a Zoomindikator b aåbn objektivdækslet. bsæt funktionsvælgeren på. Strøm-/tilstandsindikatoren lyser orange. Når objektivdækslet er åbnet, og strøm-/ tilstandsindikatoren lyser grønt, er kameraet i afspilningstilstand. Tryk på knappen, eller tryk udløserknappen halvvejs ned for at skifte til optagetilstand. chvis LCD-skærmen ikke er tændt, skal du trykke på knappen DISPLAY for at tænde den Optagelse grundlæggende oplysninger c Vidvinkel b Teleobjektiv aret kameraet mod motivet. bbrug zoomknappen til at opnå den ønskede komposition på LCD-skærmen eller i søgeren. Tryk på eller på zoomknappen for at få vist zoomindikatoren. Hvis du trykker på forstørres motivet (teleobjektiv). Hvis du trykker på formindskes motivet (vidvinkel).

33 Vinklen kan justeres i et område, der ved 35 mm film svarer til 28 til 100 mm. Den kombinerede brug af digital og optisk zoom gør det muligt at forstørre optagelsen op til ca. 15x (s. 54). Den digitale zoom kan ikke anvendes i visse optagetilstande (s. 174). Billeder bliver mere grovkornede, jo mere de zoomes digitalt. a b a Tryk let på udløserknappen (tryk den halvvejs ned) for at fastlåse fokus. Der høres to bip, når kameraet har foretaget fokuseringen, og AF-rammen på skærmen vises med grønt. AF-rammen vises med gult, og bippet lyder én gang, hvis der er problemer med at fokusere på motivet. Når AF-rammen er indstillet til Auto, vises den ikke. Lukkerhastighed og blændeværdi bestemmes automatisk og vises på LCD-skærmen. Eksponeringskompensation (s. 80) og fokus indstilles også automatisk. btryk udløserknappen helt ned. Du hører lukkerlyden, når billedet er taget. Hold kameraet helt stille, indtil du hører lyden. Billedet vises i to sekunder. 2. Optagelse grundlæggende oplysninger 31

34 Se side 174 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand. Billeder gemmes først i kameraets interne hukommelse, før de bliver optaget på CF-kortet, hvilket gør det muligt at tage de næste billeder med det samme, så længe der er tilstrækkelig plads i den interne hukommelse. Den øverste indikator blinker grønt, mens data optages på CF-kortet. Bippet og lukkerlyden kan indstilles til [Til]/[Fra] via menuen (s. 68). Du kan ikke tage billeder, mens blitzen oplader. Du kan ændre den periode, billedet vises på LCD-skærmen lige efter optagelsen, eller vælge en indstilling, så det slet ikke vises (s. 34). AF-hjælpelys AF-hjælpelyset aktiveres sommetider, når udløserknappen trykkes halvvejs ned, for at hjælpe med fokuseringen under visse forhold, f.eks. under dårlige lysforhold. AF-hjælpelyset kan slås fra (s. 67). Hvis du f.eks. tager billeder af dyr under dårlige lysforhold, kan du slå hjælpelyset fra for at Optagelse grundlæggende oplysninger undgå at skræmme dem. Du skal dog være opmærksom på følgende: - Hvis du slår hjælpelyset fra, bliver det sværere for kameraet at fokusere på steder med dårlig belysning. - Rødøjereduktionslampen lyser måske, når du trykker udløserknappen halvvejs ned, selv om AF-hjælpelyset er slået fra. Hvis du vil undgå, at lys aktiveres, før blitzen udløses, skal du indstille både rødøjereduktion og AF-hjælpelys til [Fra] i optagemenuen. Brug af søgeren Hvis du indstiller LCD-skærmen til Fra (s. 27) og bruger den optiske søger, kan du spare strøm under optagelse. Søgeren har et synsfelt på ca. 80 % af det faktiske billede. Viser billedets centrum Billede set i søgeren i forhold til det faktiske billede Bemærk, at det faktiske billede kan se anderledes ud end det billede, der ses i den

35 Visning af et billede lige efter optagelse optiske søger, på grund af den fysiske afstand mellem søgeren og objektivet. Dette kaldes parallakseforskellen, og er mere udtalt, jo tættere motivet er på objektivet. I visse tilfælde vises dele af nærbilleder, der ses i søgeren, ikke på det faktiske billede. Brug LCD-skærmen, når du tager nærbilleder. Optagelse med en AF-ramme uden for centrum Du skal altid bruge LCD-skærmen, når du tager billeder og har valgt en AF-ramme uden for centrum. Når du indstiller AF-rammen til den ønskede position for at tage et billede, skal du bruge LCD-skærmen (Se Valg af en AF-ramme s. 76). Funktionsvælger Når du har taget et billede, vises det i to sekunder (du kan ændre denne indstilling). Du kan få vist billedet i længere tid på to måder: Hold udløserknappen nede Hold knappen SET nede, mens billedet vises* Tryk udløserknappen halvvejs ned igen for at afslutte visningen og tage et billede. Du kan udføre følgende handlinger, mens billederne vises*: Vise billeder ved brug af detaljeret visning (s. 27) Forstørre billeder (s. 43) Ændre filformatet (s. 34) Slette billeder enkeltvist (s. 46) Vedhæfte lydmemoer (s. 103) * Ikke muligt i tilstanden (Kombiner billede). 2. Optagelse grundlæggende oplysninger 33

36 Ændring af billedvisningens varighed b a c atænd kameraet (s. 21), og tryk på knappen MENU. Menuen [ (Rec.)] vises. bvælg [Vis billede] med pilen eller på multivælgeren, og vælg en varighedsindstilling med pilen eller på multivælgeren. Fra: Billeder vises ikke 2 til 10 sek.: Billeder vises i det valgte tidsrum, selvom udløserknappen ikke holdes nede. ctryk på knappen MENU. Du kan tage et andet billede ved at trykke på udløserknappen, selv mens et billede vises. Ændring af optageformatet lige efter optagelse Funktionsvælger Ved at følge vejledningen nedenfor kan du gemme billeder, der er taget i JPEG-format, i RAW-format (s. 161), lige når du har taget det. Du kan nemt behandle billeder, der er gemt i RAW-format, ved hjælp af en computer for at redigere opløsning, fotoeffekt og hvidbalance, uden at kvaliteten bliver dårligere Optagelse grundlæggende oplysninger

37 Ændring af opløsningen og kompressionen Funktionsvælger a b atryk på knappen FUNC., lige efter at du har taget billedet, mens billedet vises på LCD-skærmen. bvælg [OK] med pilen eller på multivælgeren, og tryk på SET. Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, vises optageskærmbilledet igen. Du kan ikke gøre, som beskrevet ovenfor, hvis billedet er taget med digital zoom, eller når RAW allerede er valgt som optageformatet. Du kan ændre opløsningen og kompressionen (stillbilleder). Hvis du vil optage CCD-output uden kompression, skal du vælge filformatet RAW (s. 57). Stillbilleder PowerShot S70 Opløsning Visning Pixel L (Stor) 3072 x 2304 Høj M1 (Mellem 1) 2592 x 1944 M2 (Mellem 2) 2048 x 1536 M3 (Mellem 3) 1600 x 1200 Formål Udskrivning i A4-størrelse* 210 x 297 mm eller større Udskrivning i Letter-størrelse* 216 x 279 mm eller større Udskrivning i A4-størrelse* 210 x 297 mm Udskrivning i Letterstørrelse* 216 x 279 mm Udskrivning i postkortstørrelse 148 x 100 mm Udskrivning i størrelse L 119 x 89 mm Afsendelse af billeder som S (Lille) 640 x 480 vedhæftede filer via Lav Optagelse af mange billeder *Papirstørrelsen varierer fra land til land. 2. Optagelse grundlæggende oplysninger 35

38 PowerShot S60 Opløsning Visning Pixel Formål Høj Udskrivning i A4-størrelse* L (Stor) 2592 x x 297 mm eller større Udskrivning i Letter-størrelse* 216 x 279 mm eller større Udskrivning i A4-størrelse* M1 (Mellem 1) 2048 x x 297 mm Udskrivning i Letterstørrelse* 216 x 279 mm M2 (Mellem 2) 1600 x 1200 Udskrivning i postkortstørrelse 148 x 100 mm Udskrivning i størrelse L 119 x 89 mm S (Lille) 640 x 480 Afsendelse af billeder som vedhæftede filer via Lav Optagelse af mange billeder *Papirstørrelsen varierer fra land til land. Kompression Meget fin Høj kvalitet Fin Normal Normal Formål Optagelse af billeder i høj kvalitet Optagelse af billeder i normal kvalitet Optagelse af mange billeder Optagelse grundlæggende oplysninger Film a f.eks. PowerShot S70 Opløsning 640 x 480 pixel 320 x 240 pixel 160 x 120 pixel Antal resterende billeder* (vises kun, når der er valgt opløsning eller kompression). * Ved filmklip vises den resterende optagetid (i sekunder). atryk på knappen FUNC. bvælg * (3072 x 2304 eller 2592 x 1944) med pilen eller på multivælgeren. * Den aktuelle indstilling vises. b c

39 cvælg den ønskede opløsning med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. a b avælg den ønskede kompression med pilen eller på multivælgeren. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Dette skærmbillede vises igen, når billedet er taget. Se Billedfilstørrelser (anslåede) (s. 159). CF-korttyper og antal resterende billeder (s. 157). btryk på knappen FUNC., og tag billedet. 2. Optagelse grundlæggende oplysninger 37

40 Brug af blitzen Funktionsvælger a Brug blitzen i henhold til retningslinjerne nedenfor. Automatisk Blitzen udløses automatisk, når med lysforholdene kræver det, og rødøjereduktion rødøjereduktionslampen udløses, hver gang hovedblitzen udløses. Blitzen udløses automatisk, Auto når lysniveauet kræver det. Blitzen er slået til med rødøjereduktion Blitzen er slået til Blitzen er slået fra Rødøjereduktionslampen og blitzen udløses altid. Blitzen udløses altid. Blitzen udløses ikke. atryk på knappen for at skifte mellem blitztilstandene, og tag billedet. Den valgte blitztilstand vises på LCD-skærmen. Du kan skifte mellem indstillingerne ved at trykke på knappen. Blitzindstillingen skifter muligvis ikke i visse optagetilstande. Når funktionen til rødøjereduktion er slået til Når funktionen til rødøjereduktion er slået fra Optagelse grundlæggende oplysninger

41 Indstilling af funktionen til rødøjereduktion Funktionsvælger Rødøjereduktionslampen udløses, når blitzen bruges i mørke omgivelser. Dette reducerer det lys, der reflekteres af øjnene, så de ikke ser røde ud på billeder. b c a c bvælg [Rød-øje] med pilen eller på multivælgeren. cvælg [Til] med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen MENU. vises på LCD-skærmen, hvis Informationsvisning er slået til. Ved optagelse med funktionen til rødøjereduktion, skal personerne se direkte på rødøjereduktionslampen, hvis funktionen skal have nogen effekt. Bed dem om at se direkte på lampen. Du opnår de bedste resultater ved at optage med objektivet i vidvinkel, øge lyset i rummet eller gå tættere på motivet. Indstilling af langsom synkronisering Funktionsvælger atænd kameraet i optagetilstanden (s. 21), og tryk på knappen MENU. Menuen [ (Rec.)] vises. Du kan tage billeder med en langsom lukkerhastighed og samtidig bruge blitzen. Dette er med til at gøre en mørk baggrund lysere under natoptagelser eller indendørs lysforhold. 2. Optagelse grundlæggende oplysninger 39

42 b c a c atænd kameraet i optagetilstand (s. 21), og tryk på knappen MENU. Menuen [ (Rec.)] vises. bvælg [Langsom sync.] med pilen eller på multivælgeren. cvælg [Til] med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen MENU. Når du optager med høj ISO-følsomhed og bruger den indbyggede blitz, er der større risiko for overeksponering, jo tættere du er på motivet. Blitzen udløses med automatiske justeringer, når [Flash just.] er indstillet til [Auto] i menuen Rec. Når du optager i tilstanden, eller mens [Flash just.] er indstillet til [Manual], udløses blitzen med de justeringer, der er indstillet manuelt. Når [Flash just.] er indstillet til [Auto], udløses blitzen to gange. Der sendes et forberedende blink, inden hovedblitzen udløses. Det første blink gør det muligt for kameraet at aflæse motivets data og derved sikre, at hovedblitzen indstilles til den intensitet, der er optimal for optagelsen. Den maksimale synkroniseringshastighed mellem blitzen og udløserknappen er 1/250 sekund. Kameraet genindstiller automatisk lukkerhastigheden til 1/250 sekund, hvis du vælger en kortere tid Optagelse grundlæggende oplysninger

43 Du kan ikke tage billeder, mens blitzen oplader. I nogle tilfælde tager det cirka 10 sekunder at oplade blitzen. De faktiske tider varierer alt efter brug og batteriopladning. Blitzeksponeringen og blitzstyrken kan ændres (s. 92). Ved optagelse, mens [Langsom sync.] er indstillet til [Til], kan kamerarystelse blive et problem. Det anbefales at anvende en trefod. Når kameraet slukkes i tilstandene,, og, gemmes blitzindstillingerne. 2. Optagelse grundlæggende oplysninger 41

44 3. Afspilning grundlæggende oplysninger Visning af billeder enkeltvist a b Du kan ikke afspille billeder, der er taget med et andet kamera eller redigeret på en computer med andre programmer. atryk på knappen. Det sidst optagne billede vises på LCD-skærmen. bskift mellem billeder med pilen eller på multivælgeren. Skift til det forrige billede med, og skift til det næste billede med. Hvis du holder eller nede, skiftes der hurtigt mellem billederne, men de vises ikke så tydeligt. Du kan også skifte mellem billeder ved at trykke på knappen JUMP (s. 45). Tryk på knappen DISPLAY for at få vist dataene for det viste billede (s. 27). Tryk på knappen for hurtigt at slette det viste billede (s. 46) Afspilning grundlæggende oplysninger

45 Forstørrelse af billeder b a Forstørret ca. 5 gange Forstørret ca. 10 gange Hver gang der trykkes på knappen, ændres forstørrelsen på følgende måde: ca. 2,5x ca. 5x ca. 10x. Du kan flytte det forstørrede billede rundt med pilene,, eller på multivælgeren. Filmbilleder og billeder i indeksvisninger kan ikke forstørres. Du kan forstørre et billede, mens det vises på LCD-skærmen i, lige efter at det er taget (s. 34). Omtrentlig placering Omtrentlig placering atryk på knappen. btryk på på zoomknappen for at forstørre det viste billede. Tryk på for at annullere den forstørrede visning. Billederne kan forstørres op til ti gange ved enkeltbilledvisning. Hvis du vil ændre forstørrelsen af et billede, skal du holde knappen SET nede og trykke på på zoomknappen. 3. Afspilning grundlæggende oplysninger 43

46 Visning af billeder i sæt på ni (indeksvisning) a b a b Filmbillede Hvis du trykker på pilen i denne række, vises det forrige sæt på ni billeder. Hvis du trykker på pilen i denne række, vises det næste sæt på ni billeder. atryk på knappen. btryk på knappen. Der vises ni billeder samtidig (indeksvisning). Du kan skifte til indeksvisning ved at trykke på knappen. adu kan ændre billedvalget med pilen,, eller på multivælgeren. Tryk på knappen DISPLAY for at få vist dataene for det viste billede (s. 27). btryk på knappen. Indeksvisningen annulleres, og kameraet vender tilbage til enkeltbilledvisning. Du kan annullere indeksvisning ved at trykke på knappen Afspilning grundlæggende oplysninger

47 JUMP Skift mellem billeder a c b Enkeltbilledvisning: Det 10. billede fremad eller tilbage vises. Indeksvisning: De 9 forrige eller næste billeder vises. ctryk på knappen JUMP. Jump-linjen vises, og kameraet vender tilbage til enkeltbilledvisning eller indeksvisning. Hvis du trykker på på zoomknappen under indeksvisning, fjernes jump-linjen også. Jump-linje atryk på knappen JUMP, mens enkeltbilledvisning (s. 42) eller indeksvisning (s. 44) er slået til. Jump-linjen vises. Hvis du trykker på på zoomknappen under indeksvisning, vises jump-linjen også. bskift billedvalg med pilen eller på multivælgeren. 3. Afspilning grundlæggende oplysninger 45

48 4. Sletning Sletning af billeder enkeltvist Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes. Vær forsigtig, når du sletter en fil. a b c b cvælg [Slet] med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen SET. Vælg [Afbryd], hvis du vil annullere i stedet for at slette. Beskyttede billeder kan ikke slettes med slettefunktionen (s. 108). atryk på knappen. Det sidst optagne billede vises på LCD-skærmen. bvælg det billede, du vil slette, med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen Sletning

49 Sletning af alle billeder Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes. Vær forsigtig, når du sletter en fil. a b c a atryk på knappen for at slå kameraets afspilningstilstand til, og tryk derefter på knappen MENU. Menuen [ (Afspil)] vises igen. bvælg [Slet alt] med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. cvælg [OK] med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen SET. Vælg [Afbryd], hvis du vil annullere i stedet for at slette. Indstillingen [Slet alt] sletter alle de billeddata, der er optaget på CF-kortet. Beskyttede billeder kan ikke slettes med slettefunktionen (s. 108). Du bør formatere CF-kortet, når du ikke kun vil slette billeddata, men alle de data, der findes på kortet (s. 19). 4. Sletning 47

50 5. Praktiske optagefunktioner Brug af funktionsvælgeren (Motivzone) Ved hjælp af funktionsvælgeren kan du let foretage indstillinger, der passer til de aktuelle Landskab Portræt Film (s. 58) Brug denne tilstand til optagelse af film. Lyd optages samtidig. Kombiner billede (s. 50) Brug denne tilstand, når du tager billeder af landskaber. Brug denne tilstand, når motivet skal være skarpt og baggrunden sløret. Nattescene Hurtig lukker Langsom lukker Brug denne tilstand, når du tager billeder af personer mod en aftenhimmel eller om natten. Personerne belyses af blitzen, mens baggrunden optages med langsom lukkerhastighed, så begge dele bliver korrekt belyst. Brug denne tilstand, når du tager billeder af genstande, der bevæger sig hurtigt. Brug denne tilstand, når du tager billeder af genstande, der bevæger sig, for at få dem til at fremstå slørede, f.eks. en strømmende flod. Brug denne tilstand, når du tager billeder, som du vil sætte sammen til et panoramabillede Praktiske optagefunktioner

51 a c b d atænd kameraet i optagetilstand (s. 21). Menuen [ (Rec.)] vises. bsæt funktionsvælgeren på den ønskede funktion, som vist ovenfor. cbrug zoomknappen til at opnå den ønskede komposition (i forhold til motivets størrelse). dtryk udløserknappen halvvejs ned for at låse fokus, og tryk den derefter helt ned for at tage billedet. Fremgangsmåderne ved optagelse er de samme som for tilstanden (s. 30). Se side 174 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i hver optagetilstand. Vigtige oplysninger om hver funktion vises nedenfor. Du kan opnå en bedre sløring af baggrunden ved at sørge for, at den øvre halvdel af motivet fylder hele LCD-skærmen eller søgeren. Du kan yderligere forbedre sløringen af baggrunden ved at indstille objektivet til maksimal tele. Ikonet for advarsel om kamerarystelse vises muligvis på LCD-skærmen, da der ofte anvendes langsomme lukkerhastigheder i denne tilstand. I sådanne situationer skal du montere kameraet på en trefod. Lukkerhastigheden bliver langsommere. Selv hvis du bruger blitzen, skal du bede de personer, du tager billeder af, om ikke at bevæge sig, mens du tager billedet. Hvis du bruger tilstanden Nattescene, når du tager billeder midt på dagen, kan du opnå den samme effekt som med tilstanden. Langsom synkronisering slås automatisk til. Brug altid en trefod for at undgå kamerarystelser. Billedstøj bliver tydeligere på mørke motiver. Brug altid en trefod for at undgå kamerarystelser. 5. Praktiske optagefunktioner 49

52 Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billede) I denne tilstand kan du tage en serie overlappende billeder, der kan sættes sammen (kombineres) til et stort panoramabillede ved hjælp af computeren. Indramning af et motiv PhotoStitch finder de overlappende dele på billederne og sætter billederne sammen. Når du tager billeder, er det en god idé at sørge for, at der er et letgenkendeligt objekt i de dele på billederne, der overlapper hinanden. Rediger billederne på en computer ved hjælp af programmet PhotoStitch. Tag hvert billede, så det overlapper 30 til 50 % af det tilstødende billede. Prøv at holde den lodrette skævhed på under 10 % af billedets højde. Medtag ikke objekter i bevægelse i overlapningen. Undgå at kombinere billeder, der både omfatter motiver tæt på og motiver langt væk. Objekterne kan komme til at virke forvrængede eller dobbelte. Billedernes lysstyrke skal være så ens som muligt. Det endelige billede kommer til at virke unaturligt, hvis forskellen i lysstyrken er for stor. Du får det bedste resultat ved at dreje kameraet horisontalt (panorere) og tage billederne lige efter hinanden Praktiske optagefunktioner

53 Hvis du skal tage nærbilleder, skal du føre kameraet hen over motivet med en glidende bevægelse og holde det parallelt i forhold til motivet imens. b Optage Billeder kan optages i følgende 5 sekvenser i tilstanden Kombiner billede. Vandret, venstre mod højre Vandret, højre mod venstre Lodret, nedefra og op Lodret, oppefra og ned Med uret fra øverste venstre hjørne Se side 174 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand. Du kan ikke anvende en brugerdefineret indstilling for hvidbalance (s. 81) i tilstanden. Hvis du vil anvende en brugerdefineret indstilling for hvidbalance, skal du først angive den i en anden optagetilstand. Indstillingerne for det første billede låses og kan ikke ændres ved efterfølgende optagelser. Der kan ikke bruges et tv som skærm ved optagelse i denne tilstand. a asæt funktionsvælgeren på LCD-skærmen tændes. bvælg optagesekvensen med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. Optagesekvensen er indstillet. Du kan også trykke på udløserknappen med det samme uden at trykke på knappen SET. ctag det første billede. Indstillingerne for eksponering og hvidbalance er angivet og låst med det første billede. 5. Praktiske optagefunktioner 51

54 Makrotilstand Funktionsvælger a Sekvens atag det andet billede, så det overlapper det første. Softwaren kan rette op på små fejl i overlapningen. Et billede kan tages om. Tryk på pilen,, eller på multivælgeren for at vende tilbage til billedet. Der kan maksimalt tages 26 billeder enten vandret eller lodret. bbrug samme fremgangsmåde, når du skal tage de efterfølgende billeder. ctryk på knappen SET, når du har taget det sidste billede Praktiske optagefunktioner c Sekvens Brug makrotilstanden, når du vil tage nærbilleder af motiver, der befinder sig 4 til 44 cm væk, med maksimal vidvinkel, og 30 til 44 cm væk, med maksimal tele. Brug altid LCD-skærmen, når du optager billeder i makrotilstand. Det er muligt at optage med søgeren, men en parallakseforskel kan medføre, at billeder, der er taget med den optiske søger, ikke centreres korrekt (s. 32). Når objektivet zoomes ud til maksimal vidvinkel, er optageområdet 64 x 47 mm ved den mindste fokusafstand, og med maksimal tele er det 106 x 80 mm. Eksponeringen er muligvis ikke optimal, når blitzen anvendes i makrotilstand.

55 Brug af selvudløseren b Funktionsvælger a atryk på knappen DISPLAY for at tænde LCD-skærmen. btryk på knappen. Ikonet vises på LCD-skærmen. Tryk på knappen igen for at annullere makrotilstanden. a c b c atryk på knappen FUNC. bvælg * (Optage funkt.) med pilen eller på multivælgeren. * Den aktuelle indstilling vises. 5. Praktiske optagefunktioner 53

56 cvælg eller med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen FUNC. Når selvudløseren er indstillet til ( ), aktiveres lukkeren 10 (2) sekunder, efter at udløserknappen er trykket helt ned. Hvis du har valgt, høres selvudløserlyden, og selvudløserlampen blinker, når udløserknappen trykkes helt ned. Lampen blinker hurtigere to sekunder, før lukkeren aktiveres. Hvis du har valgt, blinker selvudløserlampen hurtigt fra begyndelsen. Lukkeren udløses efter to sekunder. Du kan ændre selvudløserlyden ved at ændre indstillingen for [Selvudløser lyd] i menuen [ (Dette kamera)] (s. 70). Se Fototip og oplysninger (s. 161). Digital zoom Funktionsvælger Med kombinationen af optiske og digitale zoomfunktioner kan billeder zoomes som følger: PowerShot S70 4.3x, 5.4x, 6.9x, 8.6x, 11x og 15x. PowerShot S60 4.6x, 5.8x, 7.3x, 9.1x, 11x og 15x. Billeder bliver mere grovkornede, jo mere de zoomes digitalt. Objektivet zoomer til maksimal optisk teleobjektivindstilling og stopper. Hvis du vil zoome billedet yderligere digitalt, skal du trykke på på zoomknappen én gang mere. Tryk på på zoomknappen for at zoome ud igen Praktiske optagefunktioner

57 c b d cvælg [Digital Zoom] med pilen eller, vælg [Til] med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen MENU. dtryk på, og tag billedet. asæt funktionsvælgeren på en hvilken som helst optagetilstand undtagen og. btryk på knappen MENU for at få vist menuen [ (Rec.)]. 5. Praktiske optagefunktioner 55

58 Kontinuerlig optagelse Funktionsvælger Brug denne funktion, hvis du vil tage flere billeder lige efter hinanden, mens udløserknappen holdes helt nede. Kontinuerlig standardoptagelse Kontinuerlig optagelse med høj hastighed Brug denne tilstand, hvis du vil se billederne, mens du optager kontinuerligt. Lukkerintervallet er længere i denne tilstand end i tilstanden. Brug denne tilstand, hvis du vil optage kontinuerligt med et kort lukkerinterval. Du kan ikke kontrollere billederne, når du optager kontinuerligt. Intervallet mellem billederne kan blive længere, når den interne hukommelse bliver fyldt. Hvis blitzen udløses, bliver intervallet mellem billederne længere af hensyn til blitzens opladningstid. a b c atryk på knappen FUNC. bvælg * (Optage funkt.) med pilen eller på multivælgeren. * Den aktuelle indstilling vises. cvælg eller med pilen eller på multivælgeren Praktiske optagefunktioner

59 a b Ændring af filformatet Funktionsvælger atryk udløserknappen halvvejs ned for at fastlåse fokus. btryk udløserknappen helt ned for at optage. Optagelserne ophører, når du slipper udløserknappen. Optagehastigheden er som følger.* PowerShot S70 Når er valgt: Ca. 1,2 billeder i sekundet Når er valgt: Ca. 2,0 billeder i sekundet PowerShot S60 Når er valgt: Ca. 1,5 billeder i sekundet Når er valgt: Ca. 2,0 billeder i sekundet * Tilstanden Stor/Fin med LCD-skærmen slukket. (De nævnte tal afspejler Canons teststandard. De faktiske indstillinger varierer, afhængigt af optageforhold og indstillinger). Du kan ændre optagefilformatet til RAW, før du tager billedet. Når du tager billeder i formatet, kan du opnå billeder i den samme høje kvalitet som billederne i ikke-komprimerede filer. Hvis formatet RAW vælges, når komprimeringen er indstillet til (Normal), er opløsningen for hvert billede låst fast til 3072 x 2304 (PowerShot S70) eller 2592 x 1944 (PowerShot S60). Se Formatet RAW (s. 161). Du kan vælge opløsningen for JPEGminiaturerbilleder i billedfiler med formatet RAW. Det er praktisk, når du viser forstørrede billeder i RAW-format med kameraet, eller når du kontrollerer fokus, eller om der er kamerarystelser (s. 67). Billeder, der er taget i formatet JPEG, kan også ændres til formatet RAW, mens de vises, lige efter at de er taget (s. 34). 5. Praktiske optagefunktioner 57

60 Filmtilstand a d b c a b atryk på knappen FUNC. bvælg L* (3072 x 2304 eller 2592 x 1944) med pilen eller på multivælgeren. * Den aktuelle indstilling vises. cvælg RAW med eller på multivælgeren. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Dette opløsningsskærmbillede vises igen, når billedet er taget. dtryk på knappen FUNC Praktiske optagefunktioner f.eks. PowerShot S70 asæt funktionsvælgeren på Den maksimale optagetid (i sekunder) vises. btryk udløserknappen helt ned. Under optagelsen, vises en rød cirkel i øverste højre hjørne af LCD-skærmen. Den maksimale længde af et enkelt filmklip er 30 sekunder (10 billeder/sek.) med indstillingen og 3 minutter (15 billeder/sek.) med indstillingerne og.

61 Den maksimale filmlængde er bestemt i henhold til Canons standardtestforhold. Den maksimale længde varierer, afhængigt af filmens motiv og andre relevante forhold. Klippet slutter automatisk, efter udløbet af dette tidsrum, eller når CF-kortet bliver fuldt. Optagetiden kan ikke vises korrekt under optagelsen, eller filmen stopper uventet, med følgende CF-korttyper: - Kort, der optager langsomt - Kort, der er formateret på et andet kamera eller en computer - Kort, hvorpå der er optaget og slettet billeder mange gange Optagetiden kan ikke vises korrekt under optagelsen, eller filmen stopper uventet, med følgende CF-korttyper: Optagetiden vises korrekt, hvis du formaterer CF-kortet i dette kamera (med undtagelse af CF-kort, der optager langsomt). Undgå at berøre mikrofonen, mens du optager. Hvis den øverste indikator blinker grønt efter en optagelse, betyder det, at filmen overføres til CF-kortet. Du kan ikke optage igen, før den holder op med at blinke. Se side 174 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand. Se side 35 for at få oplysninger om opløsningen. Lyd optages i mono. Der er ingen lukkerlyd i filmtilstand. QuickTime 3.0 eller nyere er nødvendig for at afspille film (AVI/Motion JPEG) på en computer. (QuickTime (til Windows) findes på den medfølgende cd-rom Canon Digital Camera Solution Disk. På en Macintoshplatform følger QuickTime 3.0 eller nyere normalt med til Mac OS 8.5 eller nyere). 5. Praktiske optagefunktioner 59

62 Visning/redigering af film Du kan afspille film, der er optaget i filmtilstanden, og slette uønskede dele fra begyndelsen eller slutningen af filmklip. Beskyttede film kan ikke redigeres (s. 108). Det kan tage op til ca. 3 minutter at gemme en redigeret film. Hvis batteriet aflades undervejs, kan redigerede filmklip ikke gemmes. Når du redigerer film, skal du bruge et batteri, der er fuldt opladet, eller vekselstrømadapteren ACK700 (sælges separat). a b Dette symbol findes på filmfiler atryk på knappen. bvælg en film med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET Praktiske optagefunktioner

63 a Filmafspilningspanel avælg en knap på filmafspilningspanelet med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. Filmafspilningspanel (Afslut): Vender tilbage til skærmen itrin (Afspil): Afspiller filmbilleder og lyd (Første billede): Viser det første billede (Forrige billede): Spoler tilbage, hvis knappen SET holdes nede (Næste billede): Spoler frem, hvis knappen SET holdes nede (Sidste billede): Viser det sidste billede (Redigér): Redigerer filmen trin Afspilning :Justerer lydstyrken under afspilning SET: Sætter afspilningen på pause. Tryk på knappen igen for at genoptage afspilningen. Når afspilningen er færdig Det sidste billede forbliver vist, når afspilningen er færdig. SET: Viser filmafspilningspanelet. Hvis du trykker på knappen igen, starter filmen forfra fra første billede. Du kan miste billeder og få lydproblemer, hvis du afspiller en film på en computer, der ikke har tilstrækkelige systemressourcer. Lydstyrken ved afspilning af film kan også justeres i menuen Afspil. Tilpas lydniveauet på tv'et, når du afspiller filmfiler på et tv. Du kan muligvis ikke afspille eller redigere film, der er optaget med et andet kamera. 5. Praktiske optagefunktioner 61

64 avælg en knap på filmredigeringspanelet med pilen eller på multivælgeren, og tryk derefter på knappen SET. (Slet start): Sletter billeder i den første halvdel af filmen. (Slet slut): Sletter billeder i den anden halvdel af filmen. (Afspil): Afspiller den midlertidigt redigerede film (Gem): (Afslut): c e a e Praktiske optagefunktioner Filmredigeringspanel Filmredigeringslinje Gemmer filmen Annullerer filmredigeringen og vender tilbage til skærmen itrin Film med en oprindelig længde på 1 sekund eller mere kan redigeres i enheder på 1 billede. bvælg den sekvens, du vil slette, med pilen eller på multivælgeren. cvælg med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen SET. Den midlertidigt redigerede film afspilles. Filmen stopper, hvis du trykker på SET under afspilningen. dvælg med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen SET. Når er valgt, gemmes den redigerede film ikke, og kameraet vender tilbage til skærmbilledet i trin. evælg [Overskriv] eller [Ny fil] med pilen eller, og tryk på knappen SET. [Overskriv]:Gemmer den redigerede film under det samme filnavn som den oprindelige film. De oprindelige data slettes. [Ny fil]: Gemmer den redigerede film under et nyt filnavn. De oprindelige data slettes ikke. Når der ikke er nok plads på CF-kortet, er kun overskrivningsfunktionen tilgængelig. Hvis dette er tilfældet, vises i tælleren på filmredigeringslinjen.

65 Valg af menuer og indstillinger 6. Optagelse avancerede funktioner Valg af indstillinger ved tryk på knappen FUNC. (kun i optagetilstand) Vælg en funktion Vælg indstillinger med eller med eller Eksponeringskompensation (± 0) s. 80 Bracketing ( ) s. 86 Flash just. (± 0) s. 92 Flash styrke s. 92 Vælg optagetilstanden (s. 21). Tryk på knappen FUNC. Tryk på pilen eller for at vælge en funktion. Tryk på pilen eller for at vælge en indstilling. Tryk på knappen FUNC. Hvidbalance ( ) s. 81 Opløsning (L) s. 35 Optage funkt. ( ) s. 53, 56 f.eks. PowerShot S70 Kompression ( ) s. 35 ISO følsomhed ( ) s. 84 Opløsning for film ( ) s. 36 Foto effekt ( ) s. 85 Tag billedet. ( ) angivelserne i parenteser viser standardindstillingerne. Tag billedet. 6. Optagelse avancerede funktioner 63

66 Valg af indstillinger ved tryk på knappen MENU Optage Afspilning Tryk på knappen MENU. Tryk på pilen eller for at skifte mellem menufanerne. Tryk på pilen eller for at vælge et menupunkt. (Afhængigt af funktionen skal du trykke på knappen SET, når du har foretaget et valg). Tryk på pilen eller for at vælge en indstilling. (Afhængigt af funktionen skal du trykke på knappen SET, når du har foretaget et valg). Tryk på knappen MENU. Menuen Rec. Menuen Afspil Menuen Opsætning Menuen Dette kamera I optagetilstand kan du lukke menuen ved at trykke udløserknappen halvvejs ned. (Hvis du trykker udløserknappen halvvejs ned i afspilningstilstand, mens objektivdækslet er åbent, lukkes menuen, og kameraet skifter til optagetilstand) Optagelse avancerede funktioner

67 Menuen Rec. Menuen Afspil Menuen Opsætning Menuen Dette kamera (s. 113) 6. Optagelse avancerede funktioner 65

68 Visse menupunkter kan ikke vælges, afhængigt af optagetilstanden (s. 174). Du kan selv angive et billede og en lyd til og i menuen Dette kamera. Se Registrering af indstillinger for Dette kamera (s. 114) eller Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få yderligere oplysninger. Kameraindstillinger kan nulstilles til standardværdierne (s. 71). Menuen Rec. Menupunkt Flash sync. Langsom sync. Flash just. Rød-øje Forsinkelse AE måling *Standardindstilling Beskrivelse Angiver tidspunktet for blitzens udløsning. 1.Luk.gardin*/2.Luk.gardin Angiver, om blitzen skal udløses ved en langsom lukkerhastighed. Til/Fra* Angiver, om blitzen justeres automatisk. Auto*/Manual Angiver, om rødøjereduktionslampen udløses, når blitzen udløses. Til*/Fra Angiver den tid, der går, inden selvudløseren åbner lukkeren, efter at der er trykket på udløserknappen på fjernkontrollen. 0 sek./2 sek.*/10 sek. Angiver indstillingen for [AE måling] (en af lysmålingstilstandene) til Center (AE-målingen er fastlåst i centrum) eller AF måling (AE-målingen svarer til AF-målingen). Center*/AF måling Sidehenvisning s. 93 s. 39 s. 92 s. 39 s. 144 s Optagelse avancerede funktioner

69 Menupunkt Sik.hedsskift MF-Point Zoom AF-hjælpe lys Digital Zoom Vis billede Beskrivelse Justerer indstillingerne, så eksponeringen er passende, når funktionsvælgeren er sat på eller, og der er indstillet en lukkerhastighed og en blændeværdi. Til/Fra* Angiver, om fokuseringspunktet forstørres ved brug af manuel fokusering. Til*/Fra Angiver, om AF-hjælpelyset aktiveres efter behov ved brug af automatisk fokusering. Til*/Fra Angiver, om den digitale zoomfunktion kombineres med den optiske zoomfunktion for at forstørre billeder. Til/Fra* Angiver, hvor længe billederne vises på LCD-skærmen, når udløserknappen slippes. Fra/2 sek.* til 10 sek. s. 75 s. 98 s. 32 s. 54 s. 34 Menupunkt RAW+JPEG Opt. Intervalometer Gem indstil. Beskrivelse Du kan vælge opløsningen for JPEG-miniaturerbilleder i billedfiler med formatet RAW. Det er praktisk, når du viser forstørrede billeder i RAW-format med kameraet, eller når du kontrollerer fokus, eller om der er kamerarystelser. Hvis du anvender indstillingen L, kan fokus kontrolleres med større præcision. PowerShot S70: L/M1/M2/M3/S* PowerShot S60: L/M1/M2/S* Filens størrelse afhænger af den valgte opløsning. Udløses automatisk i angivne intervaller. 2* til 100 billeder 1* til 60 min. Gemmer indstillinger, der er valgt i menuen Rec. og funktionsmenuen, i funktionsvælgerens -tilstand. Sidehenvisning Sidehenvisning s. 57 s. 94 s Optagelse avancerede funktioner 67

70 Menuen Afspil Menuen Opsætning Menupunkt Beskrivelse Sidehenvisning Beskyt Beskytter billeder mod utilsigtet sletning. s. 108 Roter Roterer billederne 90 eller 270 grader med uret i visningen. s. 102 Slet alt Sletter alle billeder fra et CF-kort (dog ikke beskyttede billeder). s. 47 Dias visning Afspiller billederne i en automatisk diasvisning. s. 104 Udskriftsmenu Angiver, hvilke billeder der skal udskrives på en printer med direkte udskrivningsfunktion eller fremkaldes hos en fotohandler samt s. 129 antallet af kopier og andre parametre. Transfer række Angiver billederne inden overførsel til en computer. s. 134 Menupunkt Beskrivelse Sidehenvisning Vælg [Til] for at dæmpe opstartslyden, betjeningslyden, selvudløserlyden og lukkerlyden på én gang. Hvis du angiver [Dæmp] til [Til], høres der ingen lyd, selvom nogle af lydelementerne i Dæmp menuen Dette kamera er angivet til, eller (Til) Bemærk, at advarselssignalet bipper, selvom indstillingen for Dæmp er angivet til [Til]. Til/Fra* Lydstyrke Justerer lydstyrken for kameraets betjeningslyde. aopstarts lyd Justerer lydstyrken for kameraets opstartslyd. s. 21 bbetjenings lyd Justerer lydstyrken for alle betjeningsknapperne bortset fra udløserknappen. cselvudløse lyd Justerer lydstyrken for selvudløserlyden, der fortæller dig, at fotografiet bliver taget om s sekunder. dlukker lyd Justerer lydstyrken for den lyd, der høres, når udløserknappen trykkes helt ned. Der er ingen lukkerlyd i filmtilstand. s. 31 *Standardindstilling Optagelse avancerede funktioner

71 Menupunkt Beskrivelse Menupunkt Beskrivelse Sidehenvisning Sidehenvisning elydstyrke Justerer lydstyrken for afspilning af en film eller en lydmemo. s. 60, 103 Indstillinger for punkterne ovenfor (a - e) Fra 1 2* LCD intensitet Angiver LCD-skærmens lysstyrke. (Normal)*/ (Lys) Energisparer Angiver om kameraet automatisk lukkes ned, eller om LCD-skærmen slukkes efter et angivet tidsrum, hvor kameraet ikke har været brugt. Auto sluk s. 109 Til*/Fra Display fra 10 sek./20 sek./30 sek./1 min.*/2 min./3 min. Dato/Tid Angiver dato og klokkeslæt samt datoformat. s. 24 Formater Formaterer (initialiserer) et CF-kort. s. 19 Nulstil Bill.nr Angiver, hvordan billederne får tildelt billednumre, når der indsættes nye CF-kort. Til/Fra* s. 112 Angiver, om billeder, der er taget, mens Auto rotering kameraet holdes på højkant, automatisk roteres i displayet. s. 111 Til/Fra* Emne afstand Sprog Video System Angiver formatet for MF-indikatorens viste afstandsenheder. m/cm* eller ft/in Angiver det sprog, der anvendes i menuer og på LCD-skærmen. PowerShot S70: English* (engelsk) Deutsch (tysk) Français (fransk) Nederlands (hollandsk) Dansk (dansk) Suomi (finsk) Italiano (italiensk) Norsk (norsk) Svenska (svensk) Español (spansk) (kinesisk) Pycc (russisk) Português (portugisisk) (japansk) PowerShot S60: English* (engelsk) Deutsch (tysk) Français (fransk) Nederlands (hollandsk) Dansk (dansk) Suomi (finsk) Italiano (italiensk) Norsk (norsk) Svenska (svensk) Español (spansk) (kinesisk) (japansk) Du kan ændre sprogindstillingerne under afspilning ved at holde knappen SET nede og trykke på knappen JUMP. Angiver standarden for videoudgangssignalet. NTSC/PAL s. 98 s. 26 s Optagelse avancerede funktioner 69

72 Menuen Dette kamera Du kan vælge tema, opstartsbillede og -lyd samt betjenings-, selvudløser- og lukkerlyd for kameraet. Disse indstillinger kaldes indstillinger for Dette kamera. Du kan også tilpasse indstillingerne og for hvert menupunkt med billeder fra CF-kortet og nyoptagede lyde eller ved hjælp af den medfølgende software. Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få yderligere oplysninger. Menupunkt Lukker lyd Indstillingerne i menuen Dette kamera *Standardindstilling Beskrivelse Indstiller lukkerlyden, der høres, når du trykker på udløserknappen. Der høres ingen lukkerlyd, når der optages en film. Sidehenvisning Sidehenvisning s. 113 (Fra)/ */ / Menupunkt Tema Opstart billede Opstart lyd Betjenings lyd Selvudløser lyd Beskrivelse Vælger et fælles tema for punkterne i menuen Dette kamera. Angiver det opstartsbillede, der vises, når du tænder kameraet. Indstiller den opstartslyd, der høres, når du tænder kameraet. Indstiller den lyd, der afspilles, når du bruger multivælgeren eller alle andre knapper bortset fra udløserknappen. Indstiller den lyd, der oplyser dig om, at billedet bliver taget om 2 sekunder. s. 113 s. 113 s. 113 s. 113 s Optagelse avancerede funktioner

73 Nulstilling af indstillingerne til standard Du kan nulstille indstillingerne for menuog knapbetjeningen til standardindstillingen Åbn objektivdækslet, eller tryk på knappen for at tænde kameraet. 2 Tryk på knappen MENU i mere end 5 sekunder. Meddelelsen "Reset til standard" vises på LCD-skærmen. 3 Vælg [OK] med pilen eller på multivælgeren, og tryk på knappen SET. Nulstillingen starter. Det normale skærmbillede vises igen, når nulstillingen er afsluttet. Vælg [Afbryd] i stedet for [OK] for at annullere nulstillingen. Følgende indstillinger kan ikke nulstilles til standardindstillingen: - Indstillingerne [Dato/Tid], [Sprog] og [Video System] i menuen [ (Opsætning)] (s. 69) - Hvidbalancedata, der er angivet med den brugerdefinerede hvidbalancefunktion (s. 81) - Nyregistrerede indstillinger for Dette kamera Indstillingerne kan ikke nulstilles, når kameraet er tilsluttet til en computer eller printer. Når kameraet er i optagetilstand og funktionsvælgeren står på, er det kun tilstandsindstillingerne, der vender tilbage til standarden. I andre tilfælde vender indstillingerne for ikke tilbage til standarden. 6. Optagelse avancerede funktioner 71

74 Brug af funktionsvælgeren (Kreativ zone) Funktionsvælger Du kan frit vælge kameraindstillinger, f.eks. lukkerhastighed og blændeværdi, så de passer til formålet med optagelsen. Når du har foretaget indstillingerne, er fremgangsmåderne ved optagelse de samme som i tilstanden (s. 30). Sådan bruger du funktionsvælgeren 1 Kontroller, at kameraet er i optagetilstand. Strøm-/tilstandsindikatoren lyser orange. 2 2 Sæt funktionsvælgeren på den ønskede funktion, og tag billedet. Lukkerhastighed Blændeværdi Kameraet fungerer på følgende måder alt efter den valgte funktion. Kameraet indstiller automatisk lukkerhastigheden og blændeværdien. Brugeren vælger en lukkerhastighed med pilen eller. Brugeren vælger en blændeværdi med pilen eller. Brugeren vælger lukkerhastigheden med pilen eller og blændeværdien med pilen eller. Lukkerhastighed og blændeværdi vises på LCD-skærmen. Hvis lukkerhastighed og blændeværdi vises med hvidt på LCDskærmen, er eksponeringen indstillet korrekt Optagelse avancerede funktioner

75 Hvis der ikke kan opnås en korrekt eksponering, vises indstillingerne for lukkerhastighed og blændeværdi med rødt på LCD-skærmen. Når blitzen udløses, vises lukkerhastigheden og blændeværdien med hvidt (i alle optagetilstande undtagen ). Kombinationerne af lukkerhastigheder og blændeværdier kan ændres i den samme eksponeringsindstilling (s. 73-s. 75). Se side 174 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand. Se side 74 for at få oplysninger om forholdet mellem blændeværdien og lukkerhastigheden. Vær opmærksom på kamerarystelser kan blive et problem ved langsomme lukkerhastigheder. Hvis advarslen om kamerarystelser vises på LCD-skærmen, skal anvende en trefod, når du tager billedet. Program-AE Brug tilstanden Program-AE for at få kameraet til automatisk at indstille lukkerhastigheden og blændeværdien, så de passer til lysforholdene på optagelsesstedet. Hvis der ikke kan opnås en korrekt eksponering, skal du løse problemet på følgende måder. - Brug blitzen. - Skift indstilling for ISO-følsomhed. - Skift lysmålingstilstand. Forskelle mellem tilstandene og. Følgende indstillinger kan justeres i tilstanden, men ikke i tilstanden. Eksponeringskompensation Hvidbalance ISO følsomhed Bracketing-tilstand Blitzeksponeringskompensation Flash (Flash Til, Langsom sync., 2.Luk.gardin) Foto effekt Kontinuerlig optagelse Filformatindstillinger Lysmålingstilstand Manuel fokusering Intervalometer AF-ramme AE-lås FE-lås Indstilling af lukkerhastigheden Når du indstiller lukkerhastigheden i tilstanden Lukkerhastighedsprioriteret AE, vælger kameraet automatisk en blændeværdi, der passer til lysstyrken. Hurtige lukkerhastigheder gør det muligt at tage et billede af en genstand, der bevæger sig, mens langsomme hastigheder giver en flydende effekt, så du kan optage uden blitz under dårlige lysforhold. 6. Optagelse avancerede funktioner 73

76 Juster lukkerhastigheden med pilen eller, når billedet er undereksponerede (underbelyste) eller overeksponerede (overbelyste), og der ikke kan opnås en korrekt eksponering. CCD-billedsensorer fungerer således, at støj på et optaget billede forøges ved langsomme lukkerhastigheder. Dette kamera behandler dog billeder, der er optaget ved lukkerhastigheder på under 1,3 sekunder, på en særlig måde, der fjerner støj og sikrer således billeder af høj kvalitet. Dette kan tage et stykke tid, så det varer lidt, før det næste billede kan tages. Blændeværdien og lukkerhastigheden ændres i forhold til zoomtilstanden på følgende måde. Blændeværdi Lukkerhastighed (sekunder) Maksimal f/2.8 f/3.5 til 1/1250 vidvinkel *1 f/4.0 f/8.0 til 1/2000 Maksimal tele *2 f/5.3 f/7.1 til 1/1250 f/8.0 til 1/2000 *1 Maksimal vidvinkel *2 Maksimal tele Den maksimale synkroniseringshastighed mellem blitzen og udløserknappen er 1/250 sekund. Kameraet genindstiller automatisk lukkerhastigheden til 1/250 sekund, hvis du vælger en kortere tid Optagelse avancerede funktioner Visning af lukkerhastigheder Tallene i tabellen nedenfor angiver lukkerhastigheden i sekunder. 1/160 betyder 1/160 sekund. Anførselstegn angiver antal decimaler, så 0"3 betyder 0,3 sekund, og 2" betyder 2 sekunder. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 Se Om sikkerhedsskift (s. 75). Indstilling af blænden Når du indstiller blænden i tilstanden Blændeprioriteret AE, vælger kameraet automatisk en lukkerhastighed, der passer til lysstyrken. Hvis du vælger en lavere blændeværdi (blænden åbnes), kan du sløre baggrunden og skabe et smukt portræt. En højere blændeværdi (blænden lukkes) bringer både baggrund og forgrund i fokus. Jo højere blændeværdi, jo større dybdeskarphed.

77 Juster blændeværdien med pilen eller, når billedet er underbelyst (utilstrækkeligt lys) eller overbelyst (for meget lys), og der ikke kan opnås en korrekt eksponering. Visse blændeværdier kan ikke vælges, afhængigt af zoompositionen. I denne tilstand er den maksimale lukkerhastighed med synkroniseret blitz 1/250 sekund. Indstillingen af blændeværdien bliver derfor muligvis ændret automatisk, så den passer til den synkroniserede blitzhastighed, selvom dens værdi er blevet indstillet tidligere. Visning af blændeindstilling Jo større blændeværdi, jo mindre blændeåbning. f/2.8 f/3.2 f/3.5 f/4.0 f/4.5 f/5.0 f/5.3 f/5.6 f/6.3 f/7.1 f/8.0 Se Om sikkerhedsskift (s. 75). Manuel indstilling af lukkerhastigheden Hastighed og blænde Du kan indstille lukkerhastighed og blænde manuelt for at opnå en bestemt virkning. Dette er praktisk ved optagelse af fyrværkeri og andre motiver, hvor det er svært at indstille den korrekte eksponering automatisk. LCD-skærmens lysstyrke passer til den valgte lukkerhastighed og blændeværdi. Hvis blitzen er indstillet til (Blitz slået til med rødøjereduktion) eller (Blitz slået til), er LCD-skærmen altid lys. Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, vises forskellen mellem standardeksponeringen* og den valgte eksponering på LCD-skærmen. Hvis forskellen er større end 2 trin, vises der et rødt "-2" eller "+2" på LCD-skærmen. * Standardeksponeringen beregnes af AE-funktionen i henhold til den valgte målemetode. Om sikkerhedsskift Funktionsvælger Når Sik.hedsskift er slået til (s. 67), er det ikke altid muligt at opnå en passende eksponering med en lukkerhastighed og en blændeværdi, der er indstillet manuelt. I det tilfælde justeres indstillingerne automatisk, så de ligger inden for det område, der giver en passende eksponering. 6. Optagelse avancerede funktioner 75

78 Når blitzen udløses, justeres indstillingerne automatisk, selv hvis Sik.hedsskift er slået fra. Valg af en AF-ramme AF-rammen angiver det område af motivet, som kameraet fokuserer på. Du kan indstille AF-rammen på følgende måde. Se nedenfor, hvis du vil vælge AiAF (automatisk valg) eller en AF-ramme, der er fastlåst i centrum. Se Manuelt valg af en AF-ramme (s. 77). Funktionsvælger Du kan indstille AF-rammen til AiAF (automatisk valg) eller fastlåse den i centrum. Hvis du vælger AiAF (automatisk valg), vælger kameraet automatisk en AF-ramme på basis af 9 målepunkter i henhold til optageforholdene. Ved brug af digital zoom vælges altid en AF-ramme, der er fastlåst i centrum. 2 1, Optagelse avancerede funktioner

79 1 Tryk på knappen. AF-rammen vises med grønt på LCD-skærmen. 2 Vælg en AF-ramme (automatisk valg eller fastlåst i centrum) med pilen,, eller på multivælgeren. Automatisk valg Fastlåst i centrum 3 Tryk på knappen. Du kan tage billedet med det samme ved hjælp af den valgte AF-ramme ved at trykke på udløserknappen i stedet for at trykke på knappen. Manuelt valg af en AF-ramme Funktionsvælger Du kan manuelt flytte AF-rammen til den ønskede position. Dette er praktisk, hvis du vil fokusere på en bestemt genstand for at opnå det ønskede billede. 1 Tryk på knappen. AF-rammen vises med grønt på LCD-skærmen. 2 Flyt AF-rammen til den ønskede position med pilen,, eller på multivælgeren. 6. Optagelse avancerede funktioner 77

80 3 Tryk på knappen. Du kan tage billedet med det samme med den valgte AF-ramme ved at trykke på udløserknappen i stedet for at trykke på knappen. AF-rammen vender tilbage til den oprindelige position (Center), hvis du holder knappen nede. Tænd LCD-skærmen for at indstille AF-rammen til den ønskede position, før du tager billedet AF-rammen er fastlåst i centrum, når du bruger digital zoom, eller når du tager et billede ved hjælp af søgeren, og LCD-skærmen er slukket. Hvis du vælger [AE måling] som lysmålingstilstand, kan du bruge den valgte AF-ramme som AE-måling (s. 78). Se s. 27 for at få en forklaring på AF-rammefarver. Se Fototip og oplysninger (s. 161). Skift mellem lysmålingstilstande Funktionsvælger Evaluerende måling er standardtilstanden for lysmåling. Der kan skiftes til en anden målingstilstand. Evaluerende lysmåling Center vægtet gnst. AE måling Center AF måling Kameraet inddeler billederne i flere zoner ved lysmåling. Kameraet evaluerer de komplekse lysforhold, f.eks. motivets placering, lysstyrken, baggrunden, det direkte lys samt baggrundsbelysningen og justerer indstillingerne til den korrekte eksponering af hovedmotivet. Denne tilstand er især egnet til forhold med baggrundsbelysning og generel fotografering. Måler gennemsnitseksponeringen ud fra hele billedet, men lægger mest vægt på motivets centrum. Måler området inden for AE-målingsrammen. Fastlåser punktmålingsrammen midt på LCD-skærmen. Flytter AE-målingen til AF-rammen Optagelse avancerede funktioner

81 1 1 Tryk på knappen for vælge en målingstilstand. Hvert tryk på knappen ændrer målingstilstanden på følgende måde. (Evaluerende måling) (AE måling) 3 2, 3 (Center vægtet gnst.) Ikonet for den lysmålingsmetode, der aktuelt er valgt, vises på LCD-skærmen. Hvis du har valgt (AE måling), skal du gå videre til trin 2. Hvis du har valgt (Evaluerende måling) eller (Center vægtet gnst.), skal du tage billedet. 2 Vælg [AE måling] i menuen [ (Rec.)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 3 Vælg [Center] eller [AF måling] med pilen eller, og tryk derefter på knappen MENU. Center Når [AE måling] er indstillet til [Center], vises AE-målingsrammen midt på LCD-skærmen, og når [AE måling] er indstillet til [AF måling], vises den inden for den valgte AF-ramme. AE måling 6. Optagelse avancerede funktioner 79

82 Justering af eksponeringen Funktionsvælger Juster eksponeringskompensationen for at undgå, at motivet bliver for mørkt, når det belyses bagfra, eller billedet tages mod en lys baggrund, og for at undgå at lys bliver for kraftige ved natoptagelser. 1, 3 2 * Den aktuelle indstilling vises. Indstillingerne kan justeres i 1/3-trin ad gangen i intervallet -2 trin til +2 trin. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Dette skærmbillede vises igen, når billedet er taget. 3 Tryk på knappen FUNC. Sæt indstillingen tilbage til med pilen eller for at annullere eksponeringskompensationen. Se Fototip og oplysninger (s. 161). 1 Tryk på knappen FUNC. 2 Vælg * (+/- (Blænde)) med pilen eller, og indstil eksponeringen med pilen eller Optagelse avancerede funktioner

83 Justering af tonen (Hvidbalance) Funktionsvælger Når hvidbalancen er indstillet, så den passer til lyskilden, kan kameraet gengive farver mere præcist. Kombinationer af indstillinger og lyskilder vises nedenfor. Auto Dagslys Indstillingerne vælges automatisk af kameraet Til optagelse udendørs i kraftigt lys Overskyet Til optagelse i overskyet vejr, i skygge eller i tusmørke Til optagelse i tungstenlys og kunstigt Tungsten Lys fluorescerende lys med 3 bølgelængder Til optagelse under varmt-hvidt, koldt-hvidt Fluorescent eller varmt-hvidt (3 bølgelængder) fluorescerende lys Til optagelse under fluorescerende Fluorescent H dagslys eller fluorescerende dagslys med 3 bølgelængder Flash Til fotografering med blitz 1, 3 Under vandet Bruger def. Til optagelse af billeder med det vandtætte kamerahus WP-DC40 (sælges separat). Denne tilstand resulterer i billeddata med den optimale hvidbalance, hvilket giver billeder med naturlige nuancer, fordi den blå tone er reduceret. Til angivelse af en brugerdefineret værdi med et stykke hvidt papir eller lign. for at opnå den optimale hvidbalance under de aktuelle forhold. 1 Tryk på knappen FUNC. 2 Vælg * (Auto) med pilen eller, og vælg den ønskede indstilling med pilen eller. * Den aktuelle indstilling vises Optagelse avancerede funktioner 81

84 Se side 82 for at få oplysninger om den brugerdefinerede indstilling. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Dette skærmbillede vises igen, når billedet er taget. 3 Tryk på knappen FUNC. Hvidbalancen kan ikke justeres, når fotoeffekten er indstillet til (Sepia effekt) eller (Sort/Hvid) (s. 85). Indstilling af en brugerdefineret hvidbalance Du kan vælge en brugerdefineret hvidbalance for at opnå den optimale indstilling for optageforholdene ved at lade kameraet evaluere et objekt, f.eks. et stykke hvidt papir eller stof eller et gråt kort i fotokvalitet, som du vil bruge som standardhvid. Brug især (Brugerdefineret) til at justere hvidbalancen i følgende tilfælde, da hvidbalancen muligvis ikke justeres korrekt i (Auto). Optagelse af nærbilleder (makro) Optagelse af motiver i en ensartet farvetone (f.eks. himmel, hav eller skov) Optagelse med en unormal lyskilde (f.eks. en kviksølvdamplampe) 1, 4 1 Tryk på knappen FUNC. 2 Vælg * (Auto) med pilen eller, og vælg (Bruger def.) med pilen eller. * Den aktuelle indstilling vises Optagelse avancerede funktioner

85 3 Ret kameraet mod det hvide papir/ stof eller det grå kort, og tryk på knappen SET. Hvidbalancedataene registreres. Hold kameraet, så det hvide papir/stof eller det grå kort fylder midten af rammen helt ud. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. 4 Tryk på knappen FUNC. Det anbefales, at du indstiller hvidbalancen, når du tager billeder under følgende forhold: - Optagetilstanden er indstillet til, og eksponeringskompensationen og blitzeksponeringen er indstillet til ±0. Den korrekte hvidbalance opnås muligvis ikke, hvis eksponeringen er forkert (billedet er helt sort eller hvidt). - Zoom er indstillet til er maksimal tele. Indstil den digitale zoom til [Fra]. - Der er valgt en anden tilstand end. I tilstanden kan hvidbalancedata ikke læses. - ISO-følsomheden er indstillet på samme måde, når billedet skal tages. - Blitzen er indstillet til (Flash Til) eller (Flash Fra). Når du indstiller hvidbalancen, skal du bruge den samme blitzindstilling som den, der skal bruges til optagelse. Hvis forholdene under indstillingen af hvidbalance og optagelsen ikke er de samme, opnår du muligvis ikke den korrekte hvidbalance. Når blitzen er indstillet til (Automatisk med rødøjereduktion) eller (Automatisk), udløses blitzen muligvis, mens den brugerdefinerede hvidbalance er ved at blive indstillet. Hvis det sker, skal du sørge for, at blitzen også udløses, når du tager billedet. Den brugerdefinerede hvidbalance annulleres ikke, selvom du nulstiller kameraindstillingerne standardindstillingerne (s. 71). 6. Optagelse avancerede funktioner 83

86 Ændring af ISO-følsomheden Funktionsvælger Ved at øge ISO-følsomheden kan du tage korrekt belyste billeder selv under dårlige lysforhold. Denne funktion er praktisk, når du vil forhindre kamerarystelser, tage billeder uden blitz eller tage billeder med en hurtigere lukkerhastighed under dårlige lysforhold. Du kan vælge mellem følgende hastigheder: Auto, 50, 100, 200 og Vælg * (ISO følsomhed) med pilen eller, og vælg den ønskede indstilling med pilen eller. * Den aktuelle indstilling vises. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. 3 Tryk på knappen FUNC. 1, 3 1 Tryk på knappen FUNC. 2 En højere ISO-følsomhed øger billedstøjen. Hvis du vil tage rene billeder, skal du bruge den lavest mulige ISO-følsomhed. Med indstillingen AUTO vælges den optimale ISO-følsomhed. Følsomheden øges automatisk, når lyset fra blitzen ikke er tilstrækkelig til at oplyse motivet. Se Fototip og oplysninger (s. 161) Optagelse avancerede funktioner

87 Ændring af fotoeffekten Funktionsvælger Ved at indstille en fotoeffekt, før du tager billeder, kan du ændre stemningen i de billeder, du tager. Effekt fra Vivid effekt Neutral Blød overgang Sepia effekt Optager normalt med denne indstilling. Øger kontrast og farvemætning, så billedet får livlige farver. Nedtoner kontrast og farvemætning, så billedet får mere neutrale nuancer. Giver motiverne bløde konturer. Optager i sepiatoner. Sort/Hvid Optager i sort og hvid. Custom effekt* Du kan frit indstille kontrast, skarphed og farvemætning. *,, Kun tilstandene og 1, 3 1 Tryk på knappen FUNC. 2 Vælg * (Effekt fra) med pilen eller, og vælg den ønskede indstilling med pilen eller. * Den aktuelle indstilling vises. Når er valgt Et skærmbillede giver dig mulighed for at indstille kontrast, skarphed og farvemætning, når du trykker på knappen SET. Marker det ønskede menupunkt med pilen eller, vælg det med pilen eller, og tryk på knappen SET Optagelse avancerede funktioner 85

88 Automatisk eksponerings-bracketing (tilstanden AEB) Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. Kontrast Med denne funktion kan du justere lysstyrken. Vælg mellem - (svag), 0 (neutral) og + (stærk). Skarphed Med denne funktion kan du justere, hvor skarpt konturerne skal defineres. Vælg mellem - (svag), 0 (neutral) og + (stærk). Farvemætning Med denne funktion kan du justere farveintensiteten. Vælg mellem - (svag), 0 (neutral) og + (stærk). 3 Tryk på knappen FUNC. Hvidbalancen kan ikke indstilles, når tilstanden (Sepia effekt) eller (Sort/Hvid) er valgt. Funktionsvælger I denne tilstand ændrer kameraet automatisk eksponeringen inden for et angivet område for at tage tre billeder, når du har trykket på udløserknappen én gang. Du kan justere AEB-indstillinger i 1/3-trin inden for intervallet -2 trin til +2 trin for standardindstillingen for eksponering. AEB-indstillinger kan kombineres med indstillinger for eksponeringskompensation (s. 80) for at udvide justeringsintervallet. Billederne tages i nedenstående rækkefølge: Standardeksponering, undereksponering og overeksponering. 1, 4 2, 3 1 Tryk på knappen FUNC Optagelse avancerede funktioner

89 2 Vælg * (BKT-Fra) med pilen eller. * Den aktuelle indstilling vises. 3 Vælg (AEB), tryk på knappen SET, og juster kompensationsintervallet med pilen eller. Brug til at udvide intervallet og til at mindske det. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. 4 Tryk på knappen FUNC. Vælg (BKT-Fra) i trin 3 for at annullere tilstanden AEB. Tilstanden AEB kan ikke benyttes ved optagelse med blitz. Hvis du anvender blitz, bliver der kun optaget ét billede. Fokus-bracketing (tilstanden Fokus-BKT) Funktionsvælger Du kan tage tre billeder, med automatisk skiftende fokus, når du anvender manuel fokusering. Du kan vælge mellem tre intervaller -lille, mellem eller stort-. Billederne tages med en fokusposition, der ændres i følgende rækkefølge: aktuel position, tilbage og fremad. 1, 4 1 Tryk på knappen FUNC. 2, 3 6. Optagelse avancerede funktioner 87

90 2 Vælg * (BKT- Fra) med pilen eller, vælg (Fokus-BKT) med pilen eller, og tryk på knappen SET. * Den aktuelle indstilling vises. 3 Vælg et interval med pilen eller. Brug til at udvide intervallet og til at mindske det. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. 4 Tryk på knappen FUNC., og tag billedet med manuel fokusering (s. 98). Vælg (BKT-Fra) i trin 2 for at annullere tilstanden Fokus-BKT. Tilstanden Fokus-BKT er ikke tilgængelig, når der tages billeder, mens blitzen slået til. Kameraet vender tilbage til kun at tage ét billede, når blitzen er slået til Optagelse avancerede funktioner

91 Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) Funktionsvælger Du kan indstille eksponering og fokus separat. Dette er praktisk, hvis kontrasten mellem motivet og baggrunden er for stor, eller hvis motivet belyses bagfra. Du skal indstille blitzen til. AE-låsen kan ikke indstilles, hvis blitzen bruges. 2 1, 2 Se Valg af en AF-ramme (s. 76) Se Skift mellem lysmålingstilstande (s. 78) 2 Tryk på knappen, mens du holder udløserknappen halvvejs nede. Eksponeringsindstilling en låses (AE-lås), og AE-lås ikonet vises på LCD-skærmen. Hvis du trykker på andre knapper end multivælgeren, annulleres AE-låsen. 3 Stil ind på motivet igen, og tag billedet. Kameraet fokuserer på motivet i AF-rammen. 1 Fokuser ved hjælp af AF-rammen eller punktmålingsrammen på det motiv, hvor du vil fastlåse eksponeringsindstillingen, og tryk udløserknappen halvvejs ned. Du kan frit ændre de kombinationer af lukkerhastigheder og blændeværdier, der automatisk vælges, uden at du skal ændre eksponeringen, ved at følge nedenstående fremgangsmåder. 1. Sæt funktionsvælgeren på, eller. 6. Optagelse avancerede funktioner 89

92 2. Fokuser på det motiv, som du vil låse eksponeringen for, og tryk udløserknappen halvvejs ned. 3. Tryk på knappen. Eksponeringsindstillingen fastlåses, og ikonet vises på LCD-skærmen. 4. Tryk på pilen eller, indtil du opnår den ønskede lukkerhastighed eller blændeværdi. 5. Stil ind på motivet igen, og tag billedet. Indstillingen annulleres, når billedet er taget. Fastlåsning af blitzeksponeringsindstillingen (FE-lås) Funktionsvælger Du kan opnå den korrekte eksponering, uanset placeringen af motivet i billedet Tryk på knappen, og indstil blitzen til (blitz slået til) (s. 38). 2 Fokuser ved hjælp af AF-rammen eller punktmålingsrammen på det motiv, hvor du vil fastlåse blitzeksponeringsindstillingen, og tryk udløserknappen halvvejs ned Optagelse avancerede funktioner

93 3 Tryk på knappen, mens du holder udløserknappen halvvejs nede. Låsene for indstillingen for blitzeksponeringskompensation (FE-lås) og ikonet vises på LCD-skærmen. Blitzen blinker én gang og fastlåser blitzeksponeringen til den intensitet, der kræves for at belyse motivet. Hver gang du trykker på knappen, blinker blitzen én gang, og eksponeringen fastlåses til den intensitet, der kræves til det aktuelle billede. Hvis du trykker på andre knapper end multivælgeren, annulleres FE-låsen. 4 Stil ind på motivet igen, og tag billedet. FE-låsefunktionen er ikke tilgængelig, når [Flash just.] er indstillet til [Manual]. Skift mellem blitzjusteringsindstillinger Funktionsvælger Blitzen udløses med automatisk blitzjustering (undtagen i tilstanden M), men det er muligt at indstille den, så den udløses uden justering ([Flash styrke] kan vælges). 1 Vælg [Flash just.] i menuen [ (Rec.)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 1, 2 1, 2 2 Vælg [Auto] eller [Manual] med pilen eller, og tryk på knappen MENU. 6. Optagelse avancerede funktioner 91

94 Indstilling af blitzjusteringen/blitzstyrken Funktionsvælger Flash just. Flash styrke Når [Flash just.] er indstillet til [Auto], kan indstillingerne justeres i 1/3-trin ad gangen i intervallet -2 trin til +2 trin. Du kan tage billeder med blitzen, hvor du kombinerer justeringer af eksponeringen og kameraets funktion til eksponeringskompensation. I tilstanden M, eller når [Flash just.] er indstillet til [Manual], kan blitzstyrken styres i tre trin ved optagelse. 2 Vælg (+/- (Flash) eller Flash styrke) med pilen eller. 3 Juster kompensationen med pilen eller. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt [Flash just.] er angivet til [Auto] [Flash just.] er angivet til [Manual] indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. 4 Tryk på knappen FUNC. 1, 4 2, 3 1 Tryk på knappen FUNC Optagelse avancerede funktioner

95 Ændring af tidspunktet for udløsning af blitzen Funktionsvælger 1.Luk.gardin 2.Luk.gardin Blitzen udløses, lige efter at lukkeren åbnes, uanset lukkerhastigheden. Normalt anvendes 1. lukkergardin under optagelse. Blitzen udløses, lige inden lukkeren lukkes, uanset lukkerhastigheden. Ved brug af funktionen 1. lukkergardin udløses blitzen senere, og det giver dig mulighed for at optage billeder, hvor en bils baglygter ser ud til at afsætte spor efter sig. Billede optaget med indstillingen 1.Luk.gardin Billede optaget med indstillingen 2.Luk.gardin 1, 2 1, 2 1 Vælg [Flash sync.] i menuen [ (Rec.)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 2 Vælg [1.Luk.gardin] eller [2.Luk.gardin] med pilen eller, og tryk på knappen MENU. 6. Optagelse avancerede funktioner 93

96 Optagelse af billeder med angivne intervaller (Intervalometer) Funktionsvælger 1 Vælg [Intervalometer] i menuen [ (Rec.)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 2 Vælg et interval med pilen Da kameraet kan fotografere kontinuerligt eller. i en længere periode, anbefales det at Hvis du trykker bruge vekselstrømsadaptersættet ACK700 vedvarende på pilen (sælges separat) (s. 148). eller, ændres intervaltiden i trin af 5 minutter ad gangen. 5 3 Tryk på pilen, og vælg antallet af billeder med pilen eller. 1, 2, 3 Hvis du trykker vedvarende på pilen eller, ændres antallet af billeder i trin af 5 billeder ad gangen. 1, 4 Det maksimale antal billeder* afhænger 1 af den ledige kapacitet på CF-kortet. Du kan optage billeder med angivne intervaller. Denne funktion kan anvendes til fastpunktobservering af planter og blomster, der er ved at springe ud. Optageintervallet kan indstilles fra 1 til 60 minutter, og der kan optages fra 2 til 100 billeder Optagelse avancerede funktioner

97 * I nogle tilfælde kan det faktiske antal billeder være lavere end det viste tal. 4 Tryk på knappen SET. Menuskærmbilledet forsvinder, og Int. vises nederst til højre på LCD-skærmen. 5 Tryk på udløserknappen. Det første billede tages, og intervaloptagesessionen starter. Når det valgte antal billeder er taget, lukker kameraet automatisk ned, uanset energispareindstillingerne. Hvis du udfører nedenstående handlinger, mens intervaloptagelsen er i gang, annulleres intervaloptagesessionen. - Drejer funktionsvælgeren, mens kameraet venter på at tage det næste billede - Trykker udløserknappen halvvejs ned, mens kameraet venter på at tage det næste billede - Åbner dækslet til CF-kortet/batteriet - Skifter til afspilningstilstand - Slukker kameraet Når intervaloptagesessionen er startet, bliver alle betjeningsknapper inaktive. Objektivet forbliver ude, indtil det næste billede tages. Billeder vises ikke på LCD-skærmen lige efter, at de er optaget. Intervaloptagelse er ikke tilgængelig, hvis dato og klokkeslæt ikke er indstillet. Kontinuerlig optagelse, AEB-tilstand og Fokus-BKT-tilstand kan ikke vælges. Selvudløseren kan kun bruges til det første billede i serien. 6. Optagelse avancerede funktioner 95

98 Optageproblemer i forbindelse med automatisk fokusering 1 Ret kameraet mod en genstand, der befinder sig lige så langt væk, som det motiv, du vil tage et billede af, og sørg for, at motivet befinder sig i AF-rammen. 2 Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fastlåse fokus. AE-indstillingen fastlåses også, når du gør dette. Eksponeringen kan blive forkert, hvis forskellen mellem de to elementer er for stor. Brug AF- eller AE-låsen, hvis det er tilfældet. 3 Hold knappen nede, mens du stiller ind på motivet igen, og tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. Automatisk fokusering fungerer muligvis ikke godt i forbindelse med følgende typer motiver: Motiver med meget lav kontrast i forhold til omgivelserne Motiver med genstande både tæt på og langt væk Motiver med meget lyse genstande midt i billedet Motiver, der bevæger sig hurtigt Hvis du tager billeder gennem glas, skal du stå så tæt på glasset som muligt for at undgå refleksioner i glasset. Motiver med vandrette striber Hvis du skal optage sådanne motiver, skal du først rette kameraet mod en genstand, der befinder sig lige så langt væk, fastlåse fokus og stille ind på motivet igen eller bruge manuel fokusering eller AF-låsen. Optagelse med fokuslås Funktionsvælger 1 2, Optagelse avancerede funktioner

99 Optagelse i tilstanden AF-lås Funktionsvælger 1 2 2, 3 Hvis du trykker på knappen MF igen, annulleres tilstanden Manuel fokusering. 3 Stil ind på motivet igen, og tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. AF-låsen er praktisk, fordi du kan slippe udløserknappen, når du skal stille ind på motivet igen. Derudover kan du straks tage det næste billede med den samme fokusposition, da fokus forbliver fastlåst, selv efter at billedet er taget. 1 Ret kameraet mod en genstand, der befinder sig lige så langt væk, som det motiv, du vil tage et billede af, og sørg for, at motivet befinder sig i AF-rammen. 2 Hold udløserknappen halvvejs nede, mens du trykker på knappen MF. vises på LCD-skærmen. Fokus forbliver fastlåst, også selvom du slipper udløserknappen og knappen MF. 6. Optagelse avancerede funktioner 97

100 Optagelse i tilstanden Manuel fokusering Funktionsvælger Fokus kan indstilles manuelt. 1 1 Tryk på knappen MF, og hold den nede, og tryk derefter på pilen eller. Fokus låses, og ikonet og MF-indikatoren vises på LCD-skærmen. 2 1 MF-indikator Når punktet [MF-Point Zoom] i menuen [ (Rec.)] er indstillet til [Til], vises den del af billedet, der findes i den pågældende ramme, forstørret. *1 * Undtagen i tilstanden, når den digitale zoom er aktiveret, eller der bruges et tv som skærm. *1 Kan også indstilles, så det viste billede ikke forstørres (s. 67). MF-indikatoren viser cirkaværdier. Brug dem kun som retningslinjer ved optagelse. Juster fokus med pilen eller, indtil billedet bliver skarpt. Hvis du trykker på knappen MF igen, annulleres tilstanden Manuel fokusering. 2 Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet Optagelse avancerede funktioner

101 Brug af manuel fokusering sammen med automatisk fokusering Funktionsvælger Kameraet søger automatisk efter et bedre fokuseringspunkt på basis af det aktuelle fokus, der er valgt med manuel fokusering Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. Du kan ikke ændre indstillingen for AF-rammen, mens du bruger manuel fokusering. Annuller tilstanden Manuel fokusering, og skift derefter indstillingen for AF-rammen. Du kan ændre MF-indikatorens viste afstandsenheder (s. 69). 1 Indstil fokus med manuel fokusering. 2 Tryk på knappen SET. Kameraet indstiller automatisk fokus på et mere nøjagtigt fokuseringspunkt nær det aktuelle fokuseringspunkt. 6. Optagelse avancerede funktioner 99

102 Lagring af brugerdefinerede indstillinger Funktionsvælger Du kan gemme hyppigt anvendte optagetilstande og forskellige optageindstillinger i tilstanden (Brugerdefineret). Hvis det er nødvendigt, kan du derefter tage billeder med tidligere gemte indstillinger ved blot at sætte funktionsvælgeren på. Indstillinger, der normalt bliver glemt, når optagetilstanden ændres, eller når der slukkes for kameraet (f.eks. Kontinuerlig optagelse og Selvudløser), huskes også. 1 3, 4 3, 5 1 Sæt funktionsvælgeren på,,, eller. Vælg, når du igen vil gemme delvist ændrede indstillinger (bortset fra optagetilstand), der tidligere blev gemt i tilstanden. 2 Vælg de indstillinger, du vil gemme. Indstillinger, der kan gemmes i tilstanden. Optagetilstand (,, og ) Menupunkter, der kan indstilles i tilstandene,, og (s. 174) Indstillinger for optagemenu Zoomposition Manuel fokusering Optagelse avancerede funktioner

103 3 Vælg [Gem indstil.] i menuen [ (Rec.)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 4 Vælg [OK], og tryk på knappen SET. 5 Tryk på knappen MENU. Indstillingen har ingen virkning på andre optagetilstande. Gemte indstillinger kan nulstilles (s. 71). 6. Optagelse avancerede funktioner 101

104 7. Afspilning avancerede funktioner Rotation af billeder i displayet Billeder kan roteres 90 og 270 med uret på LCD-skærmen. 2 Vælg det billede, du vil rotere, med Original pilen eller, og tryk på knappen SET. Billedet skifter til den næste retning ( oprindelig), hver gang du trykker på knappen SET. 3 Tryk på knappen MENU. Menuen Afspil vises igen. Tryk på knappen MENU igen for at lukke menuen. 1 Vælg [Roter] i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63) Afspilning avancerede funktioner 1, 2 1, 2 1, 3 Film kan ikke roteres. Når der er overført billeder til en computer, afhænger billedernes retning af det program, der blev brugt til overførslen. Billederne kan forstørres, når de roteres (s. 43). Billeder, der tages lodret, mens funktionen til automatisk rotation (s. 111) er indstillet til [Til], roteres automatisk til lodret position, når de vises på kameraets LCD-skærm.

105 Tilknytning af lydmemoer til billeder I afspilningstilstand (inkl. afspilning af enkeltbilleder, indeksvisning, forstørret afspilning og visning umiddelbart efter optagelse i optagetilstand) kan du knytte lydmemoer (op til 60 sekunder) til et billede. Lyddataene gemmes i WAVE-format. 1 1 Tryk på knappen, mens billederne afspilles. Lydmemopanelet vises. 2 Vælg med pilen eller, og tryk på knappen SET. Optagelsen starter, og den forløbne tid samt den resterende tid vises. Tal ind i kameraets mikrofon. 2 2 Lydmemopanel Tryk på knappen SET for at stoppe optagelsen. Tryk på knappen SET for at starte optagelsen igen. Du kan tilføje så mange lydmemoer, du vil, indtil den samlede tid er oppe på 60 sekunder. Afspilning af lydmemoer Vælg. Billeder med lydmemoer vises med symbolet (de vises ikke i tilstanden Ingen informationsvisning). Tryk på knappen SET for at stoppe afspilningen. Tryk på knappen SET for at starte afspilningen igen. Du kan justere lydstyrken med pilen eller. Sletning af lydmemoer Kontroller, at vises, og vælg. Lukning af lydmemomenuen Tryk på knappen. 7. Afspilning avancerede funktioner 103

106 Automatisk afspilning (diasvisning) Du kan ikke knytte lydmemoer til film. Du kan ikke optage eller afspille lydmemoer til billeder, som allerede har en inkompatibel lydfil tilknyttet. Hvis du forsøger at optage eller afspille sådanne billeder, vises meddelelsen "Inkompatibelt WAVE format". Inkompatible lydfiler kan slettes med dette kamera. Lydmemoer til beskyttede billeder kan ikke slettes (s. 108). Indstillingerne for diasvisning er baseret på DPOF-standarderne (s. 127). Start af en diasvisning Alle billeder eller et udvalg af billeder kan vises enkeltvis i en automatisk diasvisning. Alle billeder Dias visning 1-3 Afspiller alle billeder på CF-kortet i rækkefølge. Afspiller de billeder, der er markeret i de enkelte visninger, i rækkefølge (s. 105) Lydstyrken kan justeres i menuen Opsætning (s. 68). Hvis du indstiller [Dæmp] til [Til] i menuen Opsætning, gengives lyden ikke, men du kan genoptage lyden og justere lydstyrken ved at trykke på pilen eller Afspilning avancerede funktioner 1 Vælg [Dias visning] i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 1, 3 1, 2, 3 1, 4

107 2 Vælg [Rediger] med pilen eller, og vælg mellem [Alle bill.] og [Vis 1]-[Vis 3] med pilen eller. 3 Vælg [Start] med pilen eller, og tryk på knappen SET. Diasvisningen starter og stopper automatisk, når der ikke er flere dias. Midlertidig standsning og genoptagelse af en diasvisning Tryk på knappen SET for at standse visningen midlertidigt. Tryk på knappen igen for at genoptage visningen. Frem- og tilbagespoling af en diasvisning Flyt til det forrige eller næste billede med pilen eller. Standsning af en diasvisning Tryk på knappen MENU under en diasvisning for at stoppe den og vise menuen Diasvisning. 4 Tryk på knappen MENU, når diasvisningen er afsluttet. Menuen Diasvisning vises igen. Tryk på knappen MENU igen for at lukke menuen. Film afspilles i den længde, som de blev optaget i, uanset hvilke indstillinger der er angivet for diasvisningen. Energisparefunktionen deaktiveres, når der afspilles en diasvisning på kameraet (s. 109). Valg af billeder til diasvisninger Du kan markere billeder til medtagelse i diasvisning 1-3. Der kan markeres op til 998 billeder pr. diasvisning. Billederne vises i den rækkefølge, de vælges i. 2, 3, 4 3 1, 5 7. Afspilning avancerede funktioner 105

108 1 Åbn menuen Dias visning (s. 104). 2 Vælg [Rediger] med pilen eller, og vælg mellem [Vis 1] og [Vis 2] eller [Vis 3] med pilen eller. Der vises en markering ( ) ud for diasvisninger, der allerede indeholder billeder. 3 Vælg [Vælg] med pilen,, eller, og tryk på knappen SET. 4 Marker de billeder, der skal medtages i visningen. Enkeltbilledvisning Flyt mellem billeder med pilen eller, og marker eller fjern markeringer af billeder med pilen eller. Der vises et markeringsnummer og en markering ( ) nederst på de valgte billeder. Indeksvisning Tryk på på zoomknappen eller på knappen for at skifte til indeksvisning (tre billeder). Vælg et billede med pilen eller, og marker, eller fjern markeringer fra billeder med pilen eller. Der vises et markeringsnummer og en markering ( ) nederst på de valgte billeder. Når du har trykket på knappen SET, kan du markere alle billederne ved at vælge [Marker alt] med pilen eller og trykke på knappen SET igen. Du kan fjerne markeringen af alle billederne ved at vælge [Slet alt]. Du kan vælge billeder med pilen eller og ændre indstillingerne med pilen eller, efter at [Marker alt] eller [Slet alt] er valgt. 5 Tryk på knappen MENU. Skærmbilledet til valg af billeder lukkes Afspilning avancerede funktioner

109 Justering af indstillinger for Sek.mel.billede og Gentag Sek.mel. billede Gentag Angiver, hvor længe hvert billede i en diasvisning skal vises. Indstillingerne er alle værdier mellem 3 og 10 sekunder, 15 sekunder, 30 sekunder og Manuel. Angiver om diasvisningen skal stoppe automatisk, når alle dias er vist, eller fortsætte, indtil den afbrydes manuelt. 2, 3, 4 2 1, 5 1 Åbn menuen Dias visning (s. 104). 2 Vælg [Opsætning] med pilen eller, og tryk på knappen SET. 3 Vælg [Sek.mel.billede] eller [Gentag] med pilen eller. 4 Vælg en indstilling med pilen eller. Sek.mel.billede Vælg en afspilningstid. Gentag Vælg [Til] eller [Fra]. 5 Tryk på knappen MENU. Menuen Opsætning lukkes. Visningsintervallet kan variere for visse billeder. Det er nemt at redigere diasvisninger på computeren med de medfølgende programmer (ZoomBrowser EX eller ImageBrowser). 7. Afspilning avancerede funktioner 107

110 Beskyttelse af billeder Du kan beskytte vigtige billeder mod utilsigtet sletning. 1 Vælg [Beskyt] i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 2 Vælg det billede, du vil beskytte, med pilen eller, og tryk på knappen SET. 2 1, 2 1, 2 1, 3 Ikonet vises på de beskyttede billeder. Hvis du vil fjerne beskyttelsen, skal du trykke på knappen SET igen (i beskyttelsestilstand). Du kan gøre det lettere at markere billeder ved at skifte mellem enkeltbilledvisning og indeksvisning med zoomknappen eller knappen. 3 Tryk på knappen MENU. Beskyttelsesvinduet lukkes. Bemærk, at formatering (initialisering) af et CF-kort sletter alle data, herunder beskyttede billeder (s. 19) og andre filtyper. Gennemse indholdet på CF-kortet, inden du formaterer det Afspilning avancerede funktioner

111 Indstilling af energisparefunktionen Kameraet er udstyret med en energisparefunktion. Kameraet eller LCD-skærmen slukkes automatisk, afhængigt af energispareindstillingen (s. 69). Auto sluk [Til]: Optagetilstand Slukker ca. tre minutter, efter at kameraet sidst blev betjent. LCD-skærmen slukkes automatisk ca. 1 minut* 1, efter at kameraet sidst blev betjent, selv hvis [Auto sluk] er indstillet til [Fra]. Tryk på en vilkårlig knap på kameraet for at tænde LCD-skærmen igen. * 1 Dette tidsrum kan ændres. Afspilningstilstand Slukker ca. fem minutter, efter at kameraet sidst blev betjent. Printertilslutningstilstand Slukker ca. fem minutter, efter at kameraet sidst blev betjent. [Fra]: Energisparefunktionen aktiveres ikke. Display fra (kun optagetilstand) LCD-skærmen slukkes et angivet tidsrum, efter at kameraet sidst blev betjent. Du kan vælge følgende tidsindstillinger: 10 sek./20 sek./ 30 sek./1 min.* 2 /2 min./3 min. * 2 Standardindstilling 8. Kameraindstillinger Når funktionen Auto sluk aktiveres Tænd kameraet igen. Optagetilstand: Luk objektivdækslet, og åbn det derefter igen. Afspilnings-/printertilslutningstilstand: Tryk på knappen (Afspilning). Når funktionen Display fra aktiveres LCD-skærmen tændes, hvis du trykker på en af kameraets knapper. Bemærk, at kameraet fortsat bruger en minimal mængde strøm, selv det slukkes af energisparefunktionen. Energisparefunktionen deaktiveres, mens der afspilles en diasvisning på kameraet, eller mens en computer er tilsluttet (s. 104, 117). 8. Kameraindstillinger 109

112 1, 2, 3 1 1, 4 3 Vælg [Display fra] med pilen eller, og vælg et tidsrum med pilen eller. 4 Tryk på knappen MENU. 1 Vælg [Energisparer] imenuen [ (Opsætning)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 2 Vælg [Auto sluk] med pilen eller, og vælg [Til] eller [Fra] med pilen eller Kameraindstillinger

113 Indstilling af funktionen Auto rotering Funktionsvælger Kameraet er udstyret med en intelligent retningssensor, der registrerer, hvilken retning et billede optages i, når kameraet vendes på højkant, og automatisk roterer billedet, så det vises korrekt på skærmen. Du kan slå denne funktion til og fra. 1 Vælg [Auto rotering] i menuen [ (Opsætning)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 1, 2 1, 2 2 Vælg [Til] med pilen eller, og tryk på knappen MENU. Når denne funktion er slået til, viser et ikon i øverste højre hjørne af LCD-skærmen, hvordan kameraet vender, hvis Informationsvisning er aktiveret. : Normal : Kameraet på højre side : Kameraet på venstre side Funktionen virker muligvis ikke korrekt, hvis kameraet peger lige opad eller lige nedad. Kontroller, at det korrekte ikon for kameraretning (f.eks. ) vises, og indstil funktionen Auto rotering til [Fra], hvis det ikke er tilfældet. Selvom Auto rotering er indstillet til [Til], afhænger retningen af de billeder, som overføres til en computer, af den software, der bruges til billedoverførslen. 8. Kameraindstillinger 111

114 Når kameraet er vendt på højkant, antager den intelligente retningssensor, at den øverste side er "op", og at den nederste side er "ned". Derefter reguleres den optimale hvidbalance, eksponering og fokus til vertikal fotografering. Dette sker, uanset om den Auto rotering er slået til eller fra. Nulstilling af billednumrene De billeder, du optager, får automatisk tildelt et billednummer. Du kan vælge, hvordan disse billednumre skal tildeles. Til Fra Billednumrene nulstilles til start ( ), hver gang der isættes et nyt CF-kort. Nye billeder, der optages på CF-kort i eksisterende filer, får tildelt det næste ledige nummer. Nummeret på det sidste billede, der optages, lagres, så billeder, som optages på et nyt CF-kort, starter fra det næste nummer. 1, 2 1, Kameraindstillinger

115 1 Vælg [Nulstil Bill.nr] i menuen [ (Opsætning)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 2 Vælg [Til] med pilen eller, og tryk på knappen MENU. Det er en god idé at indstille [Nulstil Bill.nr] til [Fra], når du overfører billeder til en computer. Se Styring af billedfiler (s. 162). Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera) I menuen Dette kamera kan du tilpasse opstartsbilledet og -lyden samt betjenings-, selvudløser- og lukker lydene. Hvert menupunkt har tre indstillinger. Ændring af indstillingerne for Dette kamera 1, 2 1, 3 1 Tryk på knappen MENU, og tryk derefter på pilen to gange. Menuen [ (Dette kamera)] vises igen. 8. Kameraindstillinger 113

116 2 Vælg et menupunkt med pilen eller, og vælg derefter en indstilling med pilen eller. : Fra : Generelt : Science fiction-tema : Dyretema Indholdet af indstillingerne og kan ændres (s. 70). 3 Tryk på knappen MENU. Menuen lukkes, og indstillingerne aktiveres. I optagetilstand kan du lukke menuen ved at trykke udløserknappen halvvejs ned. Hvis du valgte [Tema] i trin 2, kan du vælge et gennemgående tema for hver af indstillingerne for Dette kamera. Hvis [Dæmp] i menuen [ (Opsætning)] er indstillet til [Til], udsender kameraet ingen lyde bortset fra advarselssignalet, uanset hvilke indstillinger der er valgt i indstillingerne for Dette kamera (s. 70). Opstartsbilledet vises. Registrering af indstillinger for Dette kamera Denne funktion registrerer ændringerne af indstillingerne og. Billeder, der er optaget på CF-kortet, og nye optagede lyde kan føjes til kameraet. Du kan også bruge den medfølgende software til at overføre computerens billeder og lyde til kameraet. Følgende menupunkter kan gemmes på kameraet. Opstart billede Opstart lyd Betjenings lyd Selvudløser lyd Lukker lyd Du skal bruge en computer for at nulstille indstillinger for Dette kamera til standardværdierne. Indlæs standardindstillingerne på dit kamera ved hjælp af de medfølgende programmer (ZoomBrowser EX eller ImageBrowser). Billederne og lydene på CF-kortet kan registreres i kameraet på følgende måde: Kameraindstillinger

117 Opstartsbilledet eller lydoptagelsesmenuen vises 1 Registrering af et opstartsbillede Vælg det billede, du vil registrere, pilen eller, og tryk på knappen SET. 2, 3, Tryk på knappen for at skifte til afspilningstilstand (s. 22). 2 Tryk på knappen MENU, og tryk derefter på pilen to gange. Menuen [ (Dette kamera)] vises igen. 3 Vælg det menupunkt, du vil registrere, med pilen eller, og vælg eller med pilen eller. vises. 4 Tryk på knappen DISPLAY. Registrering af opstarts-, betjenings-, selvudløserog lukkerlyde Vælg (Optag) med pilen eller, og tryk på knappen SET. Optagelsen starter og stopper automatisk, når det angivne tidsrum er udløbet. Opstartslyd: 1 sek. Selvudløserlyd 2 sek. Betjeningslyd: 0,3 sek. Lukkerlyd: 0,3 sek. Vælg (Registrer), og tryk på knappen SET. 5 Vælg [OK] med pilen eller, og tryk på knappen SET. 8. Kameraindstillinger 115

118 Følgende kan ikke registreres som indstillinger for Dette kamera. - RAW-billeder -Film - Lyd, der er optaget med funktionen Lyd memo (s. 103) Når du registrerer nye indstillinger for Dette kamera, slettes tidligere indstillinger. Filformat for indstillinger for Dette kamera Følgende filformater kan anvendes i indstillingerne for Dette kamera. Billeder på CF-kort, der er taget med dette kamera, kan dog registreres som indstillinger for Dette kamera uanset de nedenfor nævnte formater (undtagen RAW-billeder, film og lyde, der er optaget med funktionen Lyd memo). Opstartsbillede - Billedoptageformat JPEG (Base line JPEG) - Samplingshastighed 4:2:0 eller 4:2:2 - Billedstørrelse 320 x 240 pixel - Filstørrelse 20 KB eller mindre Opstarts-, betjenings-, selvudløserog lukkerlyd - Optageformat WAVE (mono) - Kvantiseringsbit 8 bit Kameraindstillinger - Samplingsfrekvens 11,025 khz og 8,000 khz - Optagetid Opstartslyd Betjeningslyd Selvudløserlyd Lukkerlyd 11,025 khz 8,000 khz 1,0 sek. eller 1,3 sek. eller derunder derunder 0,3 sek. eller 0,4 sek. eller derunder derunder 2,0 sek. eller 2,0 sek. eller derunder derunder 0,3 sek. eller 0,4 sek. eller derunder derunder Der kan ikke bruges andre filformater end de ovenfor beskrevne sammen med dette kamera. Et eksempel på denne funktion er at optage "Sig appelsin" som en selvudløserlyd, så kameraet afspiller denne lyd 2 sekunder før, fotografiet bliver taget. Du kan også optage munter musik, der får folk til uvilkårligt at smile, eller giver dem mulighed for at posere til musikken. Du kan således tilpasse kameraet ved at oprette og tilføje nye indstillinger for Dette kamera. Se den medfølgende Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få yderligere oplysninger om oprettelse og tilføjelse af filer til Dette kamera.

119 Overførsel af billeder til en computer 9. Yderligere funktioner Du kan overføre billeder, som du har taget med kameraet, til en computer på følgende måder. Visse metoder kan ikke anvendes i alle operativsystemer. Det afhænger af kameraet, hvilke operativsystemer der understøttes. Se afsnittet Krav til computersystemet (s. 118). Overførsel via en kameracomputer-tilslutning Windows 98 Windows Me Windows 2000 Windows XP Mac OS 9 Mac OS X Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af computerkommandoer, efter at du har installeret den relevante software. Se Tilslutning af kameraet til en computer (s. 118) til højre og Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]. Windows 98 Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af kameraets knapper, efter at du har installeret den relevante software (computerindstillingerne skal kun justeres i forbindelse med den første overførsel). Se Tilslutning af kameraet til en computer (s. 118) og Direkte billedoverførsel (s. 122). Windows XP Windows Me Mac OS X Windows 2000 Windows XP Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af computerkommandoer uden at installere nogen form for software. Se Tilslutning af kameraet til en computer (s. 118) (softwareinstallation er ikke påkrævet) og Tilslutning af kameraet til computeren med henblik på billedoverførsel uden softwareinstallation (s. 124). Overførsel af billeder direkte fra et CF-kort Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af en kortadapter eller en kortlæser. Se Overførsel af billeder direkte fra et CF-kort (s. 124). 9. Yderligere funktioner 117

120 Tilslutning af kameraet til en computer Krav til computersystemet Installer og brug softwaren på en computer, som opfylder nedenstående krav. Windows PowerShot S70 OS Computermodel CPU RAM Tilslutning Visning Kun Windows 98 (2. udgave) Windows Me Kun Windows 2000 Service Pack 4 Windows XP (inkl. Service Pack 1) De ovenfor nævnte operativsystemer, skal være forudinstalleret på computere med indbyggede USB-porte. Pentium-processor 500 MHz eller mere Windows 98 (2. udgave)/windows Me: 128 MB eller mere Windows 2000/Windows XP: 256 MB eller mere USB Canon-hjælpeprogrammer ZoomBrowser EX: 250 MB eller mere (inklusive udskrivningsprogrammet PhotoRecord) PhotoStitch: 40 MB eller mere Canon Camera TWAIN Driver:25 MB eller mere Canon Camera WIA Driver: 25 MB eller mere x 768 pixel/mange farver (16 bit) eller bedre er påkrævet Yderligere funktioner Ledig harddiskplads PowerShot S60 Windows 98 (inkl. Second Edition) OS Windows Me Windows 2000 Windows XP (inkl. Service Pack 1) Computermodel De ovenfor nævnte operativsystemer, skal være forudinstalleret på computere med indbyggede USB-porte. Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentiumprocessor 150 MHz eller mere Windows XP: Pentium-processor 300 MHz CPU eller mere Alle de ovenfor nævnte operativsystemer: Pentiumprocessor 500 MHz eller mere anbefales (til filmredigering) Windows 98/Windows Me/Windows 2000: 64 MB eller mere RAM Windows XP: 128 MB eller mere Alle de ovenfor nævnte operativsystemer: 128 MB eller mere anbefales (til filmredigering) Tilslutning USB Canon-hjælpeprogrammer Ledig harddiskplads Visning ZoomBrowser EX: 200 MB eller mere (inklusive udskrivningsprogrammet PhotoRecord) PhotoStitch: 40 MB eller mere Canon Camera TWAIN Driver:25 MB eller mere Canon Camera WIA Driver: 25 MB eller mere 800 x 600 pixel/mange farver (16 bit) eller bedre er påkrævet x 768 pixel eller bedre er påkrævet

121 Macintosh PowerShot S70 OS Mac OS X (v ~ v10.3) Computermodel CPU RAM Tilslutning Ledig harddiskplads Visning De ovenfor nævnte operativsystemer, skal være forudinstalleret på computere med indbyggede USB-porte. PowerPC G3/G4/G5 256 MB eller mere USB Canon-hjælpeprogrammer ImageBrowser: 200 MB eller mere PhotoStitch: 40 MB eller mere x 768 pixel/ farver eller bedre er påkrævet PowerShot S60 OS Mac OS , Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3) Computermodel De ovenfor nævnte operativsystemer, skal være forudinstalleret på computere med indbyggede USB-porte. CPU PowerPC RAM Mac OS : 64 MB eller mere programhukommelse Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3): 128 MB eller mere Tilslutning USB Ledig harddiskplads Canon-hjælpeprogrammer ImageBrowser: 120 MB eller mere PhotoStitch: 30 MB eller mere Visning 800 x 600 pixel/ farver eller bedre er påkrævet x 768 pixel eller bedre er påkrævet Du skal installere softwaren og driveren på den medfølgende cd-rom Canon Digital Camera Solution Disk på computeren, før du tilslutter kameraet til en computer. Kameraet fungerer ikke korrekt, hvis du tilslutter det til computeren, inden du installerer driveren og softwaren. Hvis det sker, skal du se afsnittet Fejlfinding i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]. Du behøver ikke at slukke kameraet eller computeren, når du opretter en USB-tilslutning. Se dokumentationen til computeren for at få oplysninger om af USB-portens placering. Det anbefales, at du anvender et fuldt opladet batteri eller vekselstrømsadaptersættet ACK700 (sælges separat) som strømforsyning til kameraet, når du tilslutter det til en computer (s. 14, s. 148). Der gives ingen garantier for handlinger, der foretages i forbindelse med tilslutning til et USB 2.0-kompatibelt stik. 9. Yderligere funktioner 119

122 1 Installer den driver og de softwareprogrammer, der følger med på cd-rom'en Canon Digital Camera Solution Disk (kun nødvendigt før den første tilslutning). Se oplysninger om installationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]. På en Macintosh skal du angive indstillingerne for automatisk start af ImageBrowser (kun PowerShot S70). Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canondigitalkameraer] for at få yderligere oplysninger. 2 Tilslut det medfølgende interfacekabel til computerens USB-port og kameraets DIGITAL-stik. USB-port DIGITAL-stik 1. Åbn stikdækslet med en fingernegl. 2. Skub stikket ind, indtil det klikker på plads. Tag altid fat i stikket, når du skal tage USB-kablet ud af kameraets DIGITAL-stik. Windows Gå til trin 3 og 4 nedenfor. Macintosh Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer], og overfør billeder. Interfacekabel Yderligere funktioner

123 3 Vælg [Canon CameraWindow/ Canon-kameravindue] i den dialogboks, der vises på computeren, og klik på [OK] (kun første gang). PowerShot S70 Hvis dialogboksen ikke vises, skal du klikke på menuen [Start] og derefter vælge [Programs/Programmer] eller [All Programs/ Alle programmer] efterfulgt af [Canon Utilities/ Canon-hjælpeprogrammer], [CameraWindow/ Kameravindue] og [CameraWindow/ Kameravindue]. f.eks. PowerShot S70 Vinduet til venstre vises. 9. Yderligere funktioner 121

124 PowerShot S60 Hvis dialogboksen ikke vises, skal du klikke på menuen [Start] og derefter vælge [Programs/Programmer] eller [All Programs/Alle programmer] efterfulgt af [Canon Utilities/Canon-hjælpeprogrammer], [CameraWindow/Kameravindue] og [CameraWindow - Set Auto-Launch/CameraWindow Indstil autostart]. Klik på [Set/Indstil] i vinduet [CameraWindow- Set Auto-Launch/Kameravindue Indstil autostart] (kun første gang) Yderligere funktioner Vinduet til venstre vises. Brug af softwaren og computeren til billedoverførsel: Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få yderligere oplysninger. Brug af kameraet til billedoverførsel (direkte overførsel): Se Direkte billedoverførsel. Direkte billedoverførsel Brug denne metode til billedoverførsel ved hjælp af kameraet. Installer den medfølgende software, og juster computerindstillingerne, før du bruger denne metode første gang (s. 118). Alle billeder Overfører alle billeder til computeren og gemmer dem. Nye billeder Overfører og gemmer kun de billeder, der ikke tidligere er overført til computeren. Overfører og gemmer kun billeder DPOF Overf. bill. med DPOF Transfer række-indstillinger (s. 134). Overfører og gemmer enkeltbilleder, Vælg & Overfør efterhånden som du gennemser og vælger dem. Overfører og gemmer enkeltbilleder, efterhånden som du gennemser Tapet og vælger dem. De overførte billeder vises på computerens skrivebord.

125 1 Tilslut det medfølgende interfacekabel til computerens USB-port og kameraets DIGITAL-stik. (Se trin 2 på s. 120). 2 Bekræft at menuen Direkte overførsel vises på kameraets LCD-skærm. Knappen lyser blåt. Menuen Direkte overførsel Tryk på knappen MENU, hvis menuen Direkte overførsel ikke vises. Alle billeder/nye billeder/dpof Overf. bill. 3 Vælg, eller med eller, og tryk på knappen. Tryk på knappen SET for at annullere overførslen. Billederne overføres, og menuen Direkte overførsel vises igen. Vælg & Overfør/Tapet 3 Vælg eller med eller, og tryk på knappen (eller knappen SET). 4 Vælg de billeder, der skal overføres, med eller, og tryk på knappen (eller knappen SET). Billederne overføres. Knappen blinker blåt under overførslen. 5 Tryk på knappen MENU. Menuen Direkte overførsel vises igen. Kun billeder i JPEG-format kan overføres som tapet til computeren. Efter at billederne er overført, konverteres de automatisk til BMP-format. 9. Yderligere funktioner 123

126 Under overførsel af billeder med [Alle billeder], [Nye billeder] eller [DPOF Overf. bill.] blinker knappen ikke blåt. Den indstilling, der blev valgt med knappen, bibeholdes, selv når kameraet slukkes. Den forrige indstilling træder i kraft, næste gang menuen Direkte overførsel vises. Skærmbilledet til valg af billeder vises direkte, når indstillingen Vælg & Overfør eller Tapet blev valgt sidst. Tilslutning af kameraet til computeren med henblik på billedoverførsel uden softwareinstallation Hvis du bruger Windows XP eller Mac OS X (v.10.1/v10.2/v10.3), kan du anvende de programmer, der følger med disse operativsystemer, til at overføre billeder uden at installere softwaren fra cd-rom'en Canon Digital Camera Solution Disk. Dette er praktisk i forbindelse med overførsel af billeder til en computer, hvor softwaren ikke er installeret. Bemærk dog, at der er visse begrænsninger, hvis billeder overføres på denne måde. Yderligere oplysninger finder du i brochuren Til Windows XP- og Mac OS X-brugere. 1 Tilslut det medfølgende interfacekabel til computerens USB-port og Yderligere funktioner kameraets DIGITAL-stik. (Se trin 2 på s. 120). 2 Følg vejledningen på skærmen for at fortsætte overførslen. Overførsel af billeder direkte fra et CF-kort 1 Tag CF-kortet ud af kameraet, og sæt det i en CF-kortlæser, der er tilsluttet til computeren. Hvis du bruger en PC-kortlæser eller et PC-kortstik, skal du først indsætte CF-kortet i en PC-kortadapter (sælges separat) og derefter indsætte adapteren i stikket.

127 Se dokumentationen til kortadapteren eller kortlæseren for at få oplysninger om tilslutningen mellem computeren og kortadapteren eller kortlæseren. 2 Dobbeltklik på ikonet for drevet med CF-kortet. Afhængigt af operativsystemet, åbnes der automatisk et vindue. 3 Kopier billeder fra kortet til en mappe på harddisken. Billederne gemmes i [xxxcanon]-mapperne, der findes i mappen [DCIM], (hvor xxx er et trecifret tal fra 100 til 998) (s. 162)). Visning af billeder på et tv Når du optager eller afspiller billederne, kan du få dem vist på et videokompatibelt tv, der er tilsluttet via det medfølgende AV-kabel AVC-DC Sluk kameraet (s. 21) og tv'et. 2 Tilslut AV-kablet i kameraets A/V OUT-stik. 3 Tilslut den anden ende af AV-kablet til Video In- og Audio In-stikket på tv'et. Gult stik Sættes i Video In-stikket Sort stik Sættes i Audio In-stikket 9. Yderligere funktioner 125

128 4 Tænd tv'et, og skift til tilstanden Video. 5 Tænd kameraet i optagetilstand eller afspilningstilstand (s. 21). Billedet vises på tv'et. Tag eller afspil billederne som normalt. Der vises intet billede på LCD-skærmen, når kameraet er sluttet til en tv-skærm. Videoudgangssignalet kan ændres (NTSC eller PAL), så det passer til de forskellige nationale standarder. Standardindstillingerne varierer fra land til land. NTSC: Japan, USA, Canada, Taiwan osv. PAL: Europa, Asien (dog ikke Taiwan), Oceanien osv. Hvis der er angivet forkerte indstillinger for videosystemet, vises billeddataene ikke korrekt. Hvis du har et stereo-tv, kan du sætte audiostikket i enten det venstre eller det højre Audio In-stik. Se dokumentationen til tv'et for at få flere oplysninger. Der kan ikke benyttes et tv i tilstanden (Kombiner billede) Yderligere funktioner

129 Om udskrivning Du kan udskrive billeder, der er taget med dette kamera, på to måder. Du kan nemt udskrive billeder, der er gemt på CF-kortet, ved at tilslutte kameraet til en printer med direkte udskrivningsfunktion *1 via et kabel og derefter trykke på knappen på kameraet. Du kan angive, hvilke billeder på CF-kortet du vil udskrive, og det ønskede antal kopier (DPOF *2 -udskriftsindstillinger) og derefter tage CF-kortet med til en fotohandler, der understøtter DPOF, og få fremkaldt billederne senere. *1 Dette kamera overholder branchestandarden PictBridge, og du kan derfor tilslutte kameraet til printere, ud over Canon CP og Bubble Jet-printere, der er kompatible med PictBridge, og udskrive billeder, selvom printeren ikke er en Canon-printer. *2 DPOF (Digital Print Order Format) I denne brugervejledning forklares DPOF-udskriftsindstillingerne. Yderligere oplysninger om, hvordan du udskriver billeder, finder du i Brugervejledning til direkte udskrivning, der fulgte med kameraet. Se også brugervejledningen til printeren. 9. Yderligere funktioner 127

130 Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) (s. 129) Indstillinger for overførsel af billeder (DPOF Transfer række) (s. 134) Fotohandler Printere med direkte udskrivningsfunktion CP-printer Bubble Jetprinter Ikke-Canon-printere, der er kompatible med PictBridge. Udskrivning via direkte udskrivningsfunktion -Se Brugervejledning til direkte udskrivning for at få yderligere oplysninger. - Se også brugervejledningen til printeren. Printere, der kan bruges sammen med dette kamera Canon-printere med direkte udskrivningsfunktion -Se Systemkort Bubble Jet-printere med direkte udskrivningsfunktion - Du kan få yderligere oplysninger ved at kontakte den nærmeste Canon-forhandler Yderligere funktioner

131 Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) Du kan udvælge billeder på et CF-kort, som du vil udskrive, og angive antallet af kopier på forhånd ved hjælp af kameraet. Det er særdeles praktisk, når der skal sendes billeder til et fremkaldelse eller til udskrivning på en printer med direkte udskrivningsfunktion. Se Brugervejledning til direkte udskrivning for at få en vejledning i, hvordan du vælger udskriftsindstillinger fra printeren. Markeringen kan vises på billeder, der er markeret til udskrivning af et andet DPOF-kompatibelt kamera. Disse indstillinger bliver overskrevet af de udskriftsmarkeringer, du angiver med kameraet. Udskriften fra nogle digitale printere eller fotohandlere reflekterer muligvis ikke de angivne udskriftsindstillinger. Der kan ikke angives udskriftsindstillinger for film og billeder i RAW-format. Markering af billeder til udskrivning 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 4 1 Vælg [Udskriftsmenu] i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 2 Vælg [Vælg] med pilen eller, og tryk på knappen SET. 9. Yderligere funktioner 129

132 3 Marker de billeder, der skal udskrives. Enkeltbilleder Marker et billede med Antal kopier pilen eller, hvis udskriftstypen (s. 131) er indstillet til [Normal] eller [Begge]. Du kan angive det antal kopier (op til 99), der skal udskrives, med pilen eller. Marker et billede med pilen eller, og marker eller fjern markeringen af billederne med pilen eller, hvis udskriftstypen (s. 131) er indstillet til [Oversigt]. Der vises en markering på det pågældende billede. Du kan bruge samme fremgangsmåde til at vælge billeder i en indeksvisning (3 billeder). Tryk på på zoomknappen eller på knappen for at skifte mellem enkeltbilledvisning og indeksvisning. Alle billeder på CF-kortet Tryk på på zoomknappen eller på knappen for at skifte til indeksvisning (tre billeder). Du kan vælge at Antal kopier udskrive én kopi af hvert billede ved at trykke på knappen SET, vælg derefter [Marker alt] med pilen eller, og tryk derefter på knappen SET igen. Hvis udskriftstypen er sat til [Normal] eller [Begge], kan antallet af kopier af hvert billede angives enkeltvist. Hvis [Oversigt] er markeret, kan udskriftsindstillingerne slettes. Se 3 for at få flere oplysninger om ændring af indstillinger. Du kan annullere alle indstillinger ved at vælge [Slet alt]. Du kan vælge billeder med pilen eller og ændre indstillingerne med pilen eller, efter at [Marker alt] eller [Slet alt] er valgt Yderligere funktioner

133 4 Tryk på knappen MENU. Markeringstilstanden slås fra, og udskriftsmenuen vises igen. Billeder udskrives fra det ældste til det nyeste efter optagedato. Der kan maksimalt vælges 998 billeder samtidig på hvert CF-kort. Når [Udskrifttype] er indstillet til [Begge], kan antallet af kopier angives. Antallet af kopier kan ikke angives, hvis udskriftstypen er indstillet til [Oversigt] (der udskrives kun én kopi). Udskriftsindstillingerne kan også tildeles til billederne via en computer ved hjælp af den medfølgende software (ZoomBrowser EX eller ImageBrowser). Angivelse af udskriftsstilen Du kan vælge følgende udskriftsindstillinger. Udskriftstype Dato Billede nr. Normal Oversigt Begge Udskriver ét billede pr. side Udskriver de markerede billeder sammen i formindsket størrelse i indeksformat Udskriver billederne i både normalformat og oversigtsformat Føjer datoen til udskriften Føjer billednummeret til udskriften 9. Yderligere funktioner 131

134 1, 2, 3 1, 2 1, 4 1 Vælg [Udskriftsmenu] i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 2 Vælg [Opsæt] med pilen eller, og tryk på knappen SET. 3 Vælg [Udskriftstype], [Dato] eller [Billede nr.] med pilen eller, og vælg indstillinger med pilen eller. Udskriftstype Vælg [Normal], [Oversigt] eller [Begge]. Dato Vælg [Til] eller [Fra]. Billede nr. Vælg [Til] eller [Fra]. 4 Tryk på knappen MENU. Menuen Opsætning lukkes, og udskriftsmenuen vises Yderligere funktioner

135 Når [Udskriftstype] er indstillet til [Oversigt], kan [Dato] og [Billede nr.] ikke samtidig være indstillet til [Til]. Når [Udskriftstype] er indstillet til [Begge] eller [Standard], kan [Dato] og [Billede nr.] ikke samtidig være indstillet til [Til]. De elementer, der kan udskrives varierer dog, afhængigt af den anvendte printer. Datoen udskrives som dato og klokkeslæt i det format, der er angivet i menuen Indstil dato/tid (s. 24). Nulstilling af udskriftsindstillinger Alle udskriftsindstillinger kan fjernes på én gang. Udskriftstypen nulstilles til [Normal], og indstillingen for billednummer indstilles til [Fra]. 1, 2, 3 1, 2, Vælg [Udskriftsmenu] i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 9. Yderligere funktioner 133

136 2 Vælg [Reset] med pilen eller, og tryk på knappen SET. 3 Vælg [OK] med pilen eller, og tryk på knappen SET. Indstillinger for overførsel af billeder (DPOF Transfer række) Du kan indstillinger for billeder inden overførsel til en computer ved hjælp af kameraet. Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få oplysninger om, hvordan du overfører billeder til en computer. Hvis du anvender et PowerShot S60 med Mac OS X, kan billeder, der er markeret til overførsel, ikke overføres til computeren på én gang. De indstillinger, der bruges i kameraet, overholder DPOF-standarderne (Digital Print Order Format). Symbolet kan vises på billeder, der er markeret til overførsel af et andet DPOFkompatibelt kamera. Disse indstillinger bliver overskrevet af de overførselsmarkeringer, du angiver på dit kamera Yderligere funktioner

137 Valg af billeder til overførsel 1 Vælg [Transfer række] i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 63). 2 Vælg [Vælg] med pilen eller, og tryk på knappen SET. 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 4 Vælg [Reset], hvis du vil annullere indstillingerne for billedoverførsel. 3 Marker de billeder, der skal overføres. Enkeltbilleder Vælg et billede med pilen eller, og marker eller fjern markeringer af billeder med pilen eller. Der vises en markering ( ) på det pågældende billede. Du kan bruge samme fremgangsmåde til at vælge billeder i en indeksvisning (3 billeder). Tryk på på zoomknappen for at skifte mellem enkeltbilledvisning og indeksvisning. Alle billeder på et CF-kort Tryk på på zoomknappen for at skifte til indeksvisning (tre billeder). 9. Yderligere funktioner 135

138 Tryk på knappen SET, og vælg [Marker alt] med pilen eller, tryk derefter på knappen SET igen for at markere alle billederne. Hvis du vælger [Slet alt] i stedet for [Marker alt], kan du fjerne markeringer fra alle billederne. Du kan vælge billeder med pilen eller og ændre indstillingerne med pilen eller, efter at [Marker alt] eller [Slet alt] er valgt. 4 Tryk på knappen MENU. Markeringstilstanden afsluttes, og menuen Transfer række vises igen. Billeder overføres fra det ældste til det nyeste efter optagedato. Der kan maksimalt vælges 998 billeder samtidig på hvert CF-kort Yderligere funktioner

139 Liste over meddelelser Tillæg Følgende meddelelser vises muligvis på LCD-skærmen. Se Brugervejledning til direkte udskrivning vedrørende meddelelser, der vises, når der er tilsluttet en printer. Arbejder... Intet hukommelseskort Kan ikke optage Hukommelseskort fejl Hukommelseskort fuld Navne fejl Udskift batteriet. Ingen billeder Billede for stort Inkompatibelt JPEG format Data ødelagt RAW Billedet optages på eller læses fra CF-kort. Alle kamera- og menuindstillinger nulstilles til standard. Du har tændt kameraet, uden at der er installeret et CF-kort. Du har forsøgt at optage et billede, uden at der er isat et CF-kort. Der er opstået en fejl på CF-kortet. Der er ikke plads til flere billeder, billedindstillinger (f.eks. diasvisninger eller udskriftsindstillinger) eller lydmemoer på CF-kortet. Filen kunne ikke oprettes, da der allerede eksisterer en fil med samme navn som det bibliotek, kameraet forsøger at oprette, eller det højeste billednummer er allerede nået. Indstil [Nulstil Bill.nr.] i menuen Opsætning til [Til]. Når du har gemt alle de billeder, du vil beholde, på en computer, skal du formatere CF-kortet (s. 19). Bemærk, at formateringen sletter alle eksisterende billeder og andre data. Batteriet er ikke opladet tilstrækkeligt til, at kameraet kan betjenes. Udskift batteriet med et opladet batteri, eller oplad det. Der er ikke optaget nogen billeder på CF-kortet. Du har forsøgt at afspille et billede på over 4064 x 3048 pixel. Du har forsøgt at afpille en inkompatibel JPEG-fil. Du har forsøgt at afspille et billede med ødelagte data. Du har forsøgt at afspille et RAW-billede, der er optaget i et inkompatibelt format. Tillæg 137

140 Kan ikke forstørres! Kan ikke rotere Billedformat kan ikke vises Inkompatibelt WAVE format Beskyttet! For mange markeringer Billedet kan ikke vælges Kan ikke fuldføres! Kan ikke registrere billede! Kan ikke ændres! Du har forsøgt at forstørre en film eller et billede, der er taget med et andet kamera, optaget i et andet format eller redigeret på en computer. Du har forsøgt at rotere en film eller et billede, der er taget med et andet kamera, optaget i et andet format eller redigeret på en computer. Du har forsøgt at afspille et billede, der er optaget i et specielt format (som er specifikt for et kamera fra en anden producent osv.), eller et filmklip, der er optaget med et andet kamera. Der kan ikke føjes lydmemoer til billedet, fordi billedet har en optaget lydfil i et forkert format. Du har forsøgt at slette et beskyttet billede eller en beskyttet film. Der er markeret for mange billeder med indstillinger for udskrivning, overførsel eller dias. Kameraet kan ikke behandle flere data. Du har forsøgt at vælge udskriftsindstillinger til en ikke-jpeg-fil. Indstillingerne for udskrivning, overførsel eller dias kunne ikke gemmes. Du har forsøgt at registrere et billede eller en film, der er optaget med et andet kamera eller optaget i RAW-format, som et opstartsbillede. Du har forsøgt at ændre et billede, som ikke var optaget med den digitale zoomfunktion, eller som allerede var optaget i RAW-format, til RAW-format. 138 Tillæg

141 Fejlfinding Kameraet kan ikke bruges Problem Årsag Løsning Kameraet er ikke tændt. Kameraet optager ikke Dæksel til CF-kort/batteri er åbent. Batterispændingen er ikke tilstrækkelig. Dårlig kontakt mellem kameraet og batteripolerne. Kameraet er i afspilnings- eller computer-/ printertilslutningstilstand Tænd kameraet. Se Sådan tændes og slukkes kameraet (s. 21) Sørg for, at dækslet til CF-kortet eller batteriet er lukket helt. Oplad batteriet helt, og installer det derefter i kameraet. Brug den kompakte strømadapter. Aftør batteripolerne med en ren, tør klud. Skift til optagetilstand. Se Skift mellem optagelse og afspilning (s. 22). Tag interfacekablet ud under computer- eller printertilslutning, før du skifter til optagetilstand. Blitzen oplader (blinker på LCD-skærmen). Vent, indtil den holder op med at blinke og lyser konstant, hvilket angiver at blitzen er opladet, og tryk derefter på udløserknappen. CF-kortet er fuldt. Isæt et nyt CF-kort. Du kan om nødvendigt overføre billederne til en computer og slette dem fra CF-kortet for at få mere plads. CF-kortet er ikke formateret korrekt. Formater CF-kortet. Se Formatering af et CF-kort (s. 19). Hvis du ikke kan formatere CF-kortet, kan dets logiske kredsløb være beskadiget. Henvend dig til nærmeste Canon Kundesupport. Tillæg 139

142 Problem Årsag Løsning Du har forsøgt at afspille billeder, der er optaget med et andet kamera, eller som er redigeret på en computer. Filnavnet er ændret med en computer, eller filplaceringen er ændret. Dækslet til CF-kortet/batteriet er blevet åbnet, mens kameraet var tændt. Dækslet til CF-kortet/batteriet er blevet åbnet, mens kameraet optog på CF-kortet (advarselssignal). Der blev skiftet til afspilningstilstand fra optagetilstand. Batteripolerne er snavsede. Aftør dem med en ren, tør klud før brug. Batteriets kapacitet er reduceret, fordi det ikke Udskift batteriet med et nyt. har været brugt i et år eller mere efter at være blevet fuldt opladet. Batteriet kan ikke bruges mere. Udskift batteriet med et nyt. Dårlig elektrisk kontakt. Indsæt opladerstikket helt i stikkontakten. Batteripolerne er snavsede. Aftør dem med en ren, tør klud før opladning. Batteriet har nået slutningen af sin levetid. Udskift batteriet med et nyt. Kameraets lodrette og vandrette retning er blevet ændret. Afspilningen fungerer ikke Objektivet trækkes ikke tilbage Batteriet aflades for hurtigt Batteriet kan ikke oplades Der høres støj fra kameraet. I visse tilfælde kan du afspille billedet, hvis du indlæser det på dit kamera ved hjælp af den medfølgende software (ZoomBrowser EX eller Image Browser). Angiv filnavnet eller placeringen i kameraets filformat/struktur. Se Om billed- og mappenumre (s. 162) Luk dækslet til CF-kortet/batteriet, og sluk derefter kameraet. Luk dækslet til CF-kortet/batteriet, og sluk derefter kameraet. I dette tilfælde trækker objektivet sig ikke tilbage. Hvis objektivet skal trække sig tilbage, skal du lukke objektivdækslet. Mekanismen til registrering af kameraets retning er aktiveret. Der er ikke noget galt med kameraet. 140 Tillæg

143 Problem Årsag Løsning Kameraet blev ikke holdt stille. Billedet er sløret eller ude af fokus Motivet på billedet er for mørkt Motivet på billedet er for mørkt Automatisk fokusering forstyrres, fordi AF-hjælpelyset er blokeret. AF-hjælpelyset er slået fra. Motivet ligger uden for fokusområdet. Motivet er svært at fokusere på. Der er for lidt lys til optagelse. Sørg for at holde kameraet stille, når du trykker på udløserknappen. Brug en trefod ved lave lukkerhastigheder, når der vises en advarsel om kamerarystelser. Undgå at blokere AF-hjælpelyset med en finger eller andet. Indstil AF-hjælpelyset til [Til]. Se Menuen Rec. (s. 67) Sørg for, at der er mindst 44 cm mellem kameraobjektivet og motivet. Brug tilstanden (Makro), når du tager nærbilleder, hvor afstanden til motivet er mellem 4 og 44 cm med maksimal vidvinkel og mellem 30 og 44 cm med maksimal tele. Brug fokuslåsen eller manuel fokusering, når du tager billedet. Se Optageproblemer i forbindelse med automatisk fokusering (s. 96). Slå blitzen til. Motivet er for mørkt i forhold til baggrunden. Indstil eksponeringskompensationen til positiv (+). Brug AE-låsen eller punktmålingsfunktionen. Se Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) (s. 89) og Skift mellem lysmålingstilstande (s. 78). Motivet er for langt væk fra blitzen. Hvis du vil bruge blitzen, skal du ikke overskride følgende afstandsangivelser: Svarende til ISO 100: 55 cm til 4,2 m fra motivet med maksimal vidvinkel og 55 cm til 2,0 m med maksimal tele. Øg ISO-følsomheden, og optag derefter. Se Ændring af ISO-følsomheden (s. 84). Tillæg 141

144 Problem Årsag Løsning Motivet på billedet er for lyst Der vises en lodret lyssøjle (rød, violet) på LCD-skærmen Motivet er for tæt på, så blitzen bliver for kraftig. Juster blitzstyrken med blitzeksponeringsfunktionen (s. 92). Motivet er for lyst i forhold til baggrunden. Indstil eksponeringskompensationen til negativ (-). Brug AE-låsen eller punktmålingsfunktionen. Se Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås)(s. 89) og Skift mellem lysmålingstilstande (s. 78). Lyset skinner direkte på motivet eller Skift optagevinkel. tilbagekastes fra motivet til kameraet. Blitzen er slået til. Slå blitzen fra. Motivet er for lyst Dette er normalt på enheder, der indeholder CCD'er, og det er ikke en fejl. (Den røde linje vises ikke på stillbilleder, men den vises, når der optages film). Der er hvide prikker eller Lys fra blitzen har reflekteret støvpartikler eller hvide stjerner på billedet insekter i luften. Dette forekommer hyppigst i følgende situationer: Ved optagelse med vidvinkel. Ved optagelse med en høj blændeværdi i blændeprioriteret AE-tilstand. Dette er et fænomen, der opstår i digitale kameraer, og er ikke en fejl. Blitzen udløses ikke Blitzen er slået fra. Slå blitzen til. Billedet vises ikke på tv'et Forkert indstilling for videosystem. Indstil videosystemet korrekt, NTSC eller PAL, i forhold til tv'et (s. 69). Optagetilstanden er indstillet til (Kombiner billede). Der vises intet billede på tv-skærmen i tilstanden (Kombiner billed). Optag i en anden tilstand. Zoom fungerer ikke. Zoomknappen er blevet flyttet under optagelse i filmtilstand. Indstil zoomfunktionen inden optagelse i filmtilstand. 142 Tillæg

145 Problem Årsag Løsning CF-kortbilledlæsningen er langsom Det tager for lang tid at optage billeder på CF-kortet Det CF-kort, der anvendes for øjeblikket, er formateret i en anden enhed. Brug et CF-kort, der er formateret med dette kamera. Se Formatering af et CF-kort (s. 19). Tillæg 143

146 Brug af den trådløse controller (sælges separat) Installation af batteriet Installer batteriet (CR2025) i den trådløse controller WL-DC100 (sælges separat) inden brug. Udtagning af batteriet Tag datobatteriet ud ved at skubbe det i pilens retning. Advarsel Batteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Søg straks lægehjælp, hvis et barn sluger et batteri, da det indeholder batterivæske, der kan beskadige maven eller tarmene. 1 Placer en fingerspids på a og tryk i pilens retning, mens du placerer en anden fingerspids på b og tager batteriholderen ud. 2 Sæt batteriet i holderen med den negative pol (-) opad. Sæt derefter batteriholderen tilbage i den trådløse controller. Negativ pol (-) Hvis du på et tidspunkt kasserer kameraet, skal du først fjerne batteriet og indlevere det på en genbrugsstation. Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggoolen maar inleveren als KCA Optagelse/afspilning Du kan bruge den trådløse controller til både optagelse og afspilning. Den trådløse controller kan betjenes i en afstand på op til 5 m fra fjernsensoren på forsiden. Fjernsensor Sender 144 Tillæg

147 Optagelse Tryk på knappen FUNC. på kameraet. Vælg * (Optage funkt.) med pilen eller. Vælg (fjernbetjening) med pilen eller. Tryk på knappen FUNC., og tag derefter billedet. * Den aktuelle indstilling vises. Tryk på udløserknappen. Kameraet tager billedet, når den tid, der er valgt under [Forsinkelse] i menuen Rec., er gået (0 sekunder, 2 sekunder eller 10 sekunder). Hver gang, du trykker på knappen, skifter informationsvisningstilstanden mellem Ingen informationsvisning og Informationsvisning. Zoomfunktionen kan ikke bruges. Viser det forrige billede Afspiller film Afspilning Viser ni billeder ad gangen (indeksvisning) Viser det næste billede Hvis du har forstørret et billede, kan du flytte det forstørrede område omkring på billedet med disse knapper. I indeksvisning flytter disse knapper billedvalget. Hver gang der trykkes på denne knap skifter informationsvisningstilstanden. Visningen skifter mellem forstørrelser på ca. 2,5, 5 og 10 gange. Den trådløse controllers funktionsafstand bliver mindre under disse forhold. - Hvis der er kraftigt lys på kameraet. - Hvis batteriet er næsten opbrugt. Du kan ikke anvende funktionerne til redigering af film og udskrivning via controlleren. Tillæg 145

148 Brug af konverteringsobjektiver (sælges separat) Kameraet understøtter brug af telekonverteren TC-DC10 (sælges separat). Når du skal montere dette objektiv, skal du også bruge konverteringsobjektivadapteren LA-DC10 (sælges separat). 146 Tillæg Advarsel Sørg for at montere telekonverteren korrekt og sikkert. Hvis den går løs, falder af og knuses, kan splinterne forårsage personskade. Se aldrig direkte ind i solen eller andet stærkt lys gennem telekonverteren, da dette kan medføre blindhed eller synsskader. Hvis du bruger den indbyggede blitz under optagelse med telekonverteren, bliver de yderste områder af billedet relativt mørke. Indstil fokuslængden til maksimal tele, når du bruger telekonverteren. Ved brug af andre zoomindstillinger kommer billedet til at se ud, som om dets hjørner er klippet af. Du kan ikke bruge søgeren, når konverteringsobjektivadapteren er monteret. Telekonverter TC-DC10 Montering af et objektiv 1 Åbn objektivet for at tænde kameraet. 2 Juster konverteringsobjektivadapteren i forhold til kameraets forside, og monter derefter konverteringsobjektivadapteren i trefodsskruehullet. a Dette forstørrende konverteringsobjektiv med en diameter på 37 mm samt gevind er et teleobjektiv. Objektivet ændrer kameraets fokuslængde med en faktor på 2. Der kan ikke monteres filtre på telekonverterobjektivet. b c

149 3 Flyt i pilens retning, og skub den ind i søgeren, indtil den klikker på plads. Følg trinene ovenfor i omvendt rækkefølge for at afmontere konverteringsobjektivadapteren. 4 Drej telekonverteren i pilens retning for at fastgøre den. Når konverteringsobjektivadapteren eller telekonverteren er monteret, må du ikke bære kameraet ved at holde ved dem. Kameraet kan gå løs, falde på gulvet og gå i stykker. Beskyt konverteringsobjektivet ved at holde fast i konverteringsobjektivadapteren med den ene hånd og skrue konverteringsobjektivet på med den anden hånd. Du skal ikke tage billeder i tilstanden (Kombiner billede), når du bruger dette ekstraudstyr. Selvom det er muligt at vælge denne tilstand på kameraet, kan PhotoStitchsoftwaren ikke kombinere billederne på computeren. Fjern alt støv og skidt fra konverteringsobjektivets linse med linseblæserbørsten før brug. Kameraet kan fokusere på eventuelt skidt, som er blevet siddende. Pas på, at der ikke kommer fingeraftryk på linserne, når du håndterer objektiverne. Tillæg 147

150 Brug af strømsættene (sælges separat) Hvis du vil slukke kameraet kortvarigt, f.eks. mellem to optagelser, kan du lade konverteringsobjektivet sidde og trykke let på objektivdækslet. Hvis du ikke skal bruge kameraet i lang tid, skal du tage konverteringsobjektivet af, og lukke objektivdækslet. Vekselstrømsadaptersæt Det anbefales, at du bruger vekselstrømsadaptersættet ACK700* (ekstraudstyr) ved længere tids brug og ved tilslutning til en computer eller printer. * Det består af den kompakte strømadapter CA-PS700, jævnstrømskobleren DR-700 og en netledning. 1 Tilslut netledningen til den kompakte strømadapter (a) og til en stikkontakt (b). Kompakt strømadapter CA-PS700 Tilslut til strømforsyningen 148 Tillæg

151 2 Tilslut jævnstrømsstikket på den kompakte strømadapter til stikket på jævnstrømskobleren DR Tryk på og hold dækslet til jævnstrømskoblerkablet nede ved hjælp af kablet, og luk derefter dækslet til CF-kortet/batteriet. Jævnstrømskobler DR Åbn dækslet til CF-kortet/ batteriet, og skub derefter jævnstrømskobleren indad, indtil den låses fast. Batterilås Dæksel til jævnstrømskoblerkabel Tag altid netledningen ud af stikkontakten efter brug. Sluk altid kameraet, før du tilslutter eller frakobler den kompakte strømadapter(s. 21). Brug af en anden adapter end vekselstrømsadaptersættet ACK700 kan forårsage fejlfunktion i kameraet eller vekselstrømsadaptersættet. Tillæg 149

152 Brug af en bilbatterioplader (sælges separat) Du kan bruge bilbatteriopladeren CBC-NB2 (sælges separat) til opladning af batterier ved hjælp af bilens cigarettænderstik. Bilens motor skal altid køre, når du bruger bilbatteriopladeren. Hvis motoren er stoppet, kan batteriet i visse biler aflades. Tag altid bilbatteriopladeren ud af stikket, før motoren stoppes. 1 Mens motoren kører, skal du tilslutte bilbatterikablet i bilens cigarettænderstik og batteriopladeren. 2 Sæt batteriet helt ind i batteriopladeren, som vist. Til cigarettænderstikket Pilen på batteriet og pilen på batteriopladeren skal være ud for hinanden, når du placerer batteriet i opladeren. Indikatoren på opladeren lyser rødt, mens batteriet oplades. Den lyser grønt, når batteriet er opladet. Tag bilbatterikablet ud af cigarettænderstikket, når batteriet er opladet, og fjern batteriet. Opladningen af batteriet stopper, hvis du stopper bilens motor, så du skal huske at tage bilbatterikablet ud af cigarettænderstikket. Tilslut ikke bilbatterikablet i cigarettænderstikket, før du har startet motoren. Bilbatteriopladeren kan kun anvendes i en bil med negativ jordforbindelse. Den kan ikke bruges i biler med positiv jordforbindelse. Opladningsindikator 150 Tillæg

153 Kameraets vedligeholdelse Følg nedenstående vejledning ved rengøring af selve kameraet, linsen, søgeren, LCD-skærmen og andre dele. Selve kameraet Linse Søger LCD-skærm : Tør kameraet af med en blød klud eller brilleklud. : Fjern først støv og snavs med en linseblæserbørste, og fjern derefter det sidste snavs ved at tørre linsen forsigtigt med en blød klud. Benyt aldrig syntetiske rengøringsmidler på selve kameraet eller linsen. Hvis der stadig sidder snavs tilbage, bør du kontakte nærmeste Canon Kundesupport (se den særskilte folder om Canons kundesupport). : Fjern støv og snavs med en linseblæserbørste. Hvis søgeren og LCD-skærmen stadig ikke er rene, kan du aftørre dem forsigtigt med en blød klud eller lignende. Du må aldrig gnubbe hårdt på LCD-skærmen eller søgeren. Det kan beskadige dem eller medføre andre problemer. Undlad brug af fortyndere, benzen, syntetiske rengøringsmidler eller vand, når du skal rengøre kameraet. Disse midler kan beskadige kameraet eller udstyret. Tillæg 151

154 Specifikationer Alle data er baseret på Canons teststandard. Ret til ændringer forbeholdes. PowerShot S70/PowerShot S60 Effektivt pixeltal Billedsensor Linse Digital zoom Optisk søger LCD-skærm AF-system Optageafstand (fra objektivets forkant) Lukker Lukkerhastigheder Lysmålingssystem Eksponeringsstyringssystem 152 Tillæg PowerShot S70: Ca. 7,1 millioner PowerShot S60: Ca. 5,0 millioner PowerShot S70: 1/1,8" CCD (Antal pixel i alt: Ca. 7,4 millioner) PowerShot S60: 1/1,8" CCD (Antal pixel i alt: Ca. 5,3 millioner) 5,8 (V) (T) mm (svarende til mm ved 35-mm film) f/2.8 (V) f/5.3 (T) Ca. 4,1x (op til ca. 15x i kombination med optisk zoom) Zoomsøger til realistisk billede Billeddækning ca. 80% 1,8", TFT farve-lcd (ca pixel) med polycrystallinsilikone med lavt smeltepunkt, ca pixels (billeddækning 100%) TTL-autofokus Mulighed for fokuslås og manuel fokusering 9-punkt (AiAF)/1-punkt (AF) 1-punkt AF: Alle positioner er tilgængelige Normal AF: 44 cm - uendeligt (V/T) Makro AF: 4 cm - 44 cm (V)/30 cm - 44 cm (T) Manuel fokusering: 4 cm -uendeligt (V)/30 cm - uendeligt (T) Mekanisk + elektronisk 15-1/2000 sek. Lukkerhastigheden varierer, afhængigt af optagetilstanden. Langsomme lukkerhastigheder på 1,3 sek. eller langsommere er støjbegrænsede. Evaluerende, Center vægtet genst. eller Spot (Center eller AF måling) Program AE, Lukkerprioriteret AE, Blændeprioriteret AE eller Manuel eksponeringsstyring AE-lås og Sikkerhedsskift er tilgængelige.

155 Eksponeringskompensation ± 2,0 trin i intervaller på 1/3-trin AEB (Auto Exposure Bracketing) er tilgængelig. Følsomhed Auto, svarende til ISO 50/100/200/400 Hvidbalance Automatisk TTL, forudindstillet (tilgængelige indstillinger: Dagslys, Overskyet, Tungsten Lys, Fluorescent, Fluorescent H, Flash eller Under vandet) eller brugerdefineret Indbygget blitz Auto*, Til*, Fra * Rødøjereduktion er mulig. Blitzområde 55 cm til 4,2 m (V), 55 cm til 2,0 m (T) (Når indstillingen for følsomhed svarer til ISO 100) Blitzeksponeringskompensation ±2,0 trin (i intervaller på 1/3-trin), FE-lås, Langsom sync. og 1.Luk.gardin-/2.Luk.gardin-blitz er tilgængelige Optagetilstande Auto Kreativ zone: Program, Lukkerhastighedsprioriteret, Blændeprioriteret, Manuel og Brugerdefineret Billedzone: Portræt, Landskab, Nattescene, Hurtig lukker, Langsom lukker, Kombiner billede og Film Kontinuerlig optagelse Kontinuerlig optagelse med høj hastighed: Ca. 2,0 billeder/sek. Kontinuerlig standardoptagelse: PowerShot S70: Ca. 1,2 billeder/sek. PowerShot S60: Ca. 1,5 billeder/sek. (Stor/Fin med LCD-skærmen slukket) Intervaloptagelse Optagelsesinterval: ca min. (1-min. intervaller) Antal billeder: billeder (det maksimale antal billeder varierer afhængigt af CF-kortets kapacitet). Selvudløser Aktiverer udløseren efter en forsinkelse på ca. 2 sek./10 sek. Trådløs betjening Optagelse og afspilning er tilgængelig (trådløs controller sælges separat). Billedet tages øjeblikkeligt/ca. 2 sek./ca. 10 sek., efter at udløserknappen trykkes ned Pc-styret optagelse Tilgængelig (kun ved USB-tilslutning. Softwareprogram er inkluderet i kamerapakken). Optagemedie CompactFlash -kort (type I og II) Filformat Overholder designreglerne for kamerafilsystemer og DPOF Tillæg 153

156 Billedoptageformat Stillbilleder: JPEG (Exif 2.2) *1 /RAW Film: AVI (billeddata: Motion JPEG, lyddata: WAVE (mono)) Kompression Meget Fin, Fin eller Normal Antal pixel, der optages Stillbilleder: PowerShot S70 Stor: 3072 x 2304 pixel Mellem 1: 2592 x 1944 pixel Mellem 2: 2048 x 1536 pixel Mellem 3: 1600 x 1200 pixel Lille: 640 x 480 pixel PowerShot S60 Stor: 2592 x 1944 pixel Mellem 1: 2048 x 1536 pixel Mellem 2: 1600 x 1200 pixel Lille: 640 x 480 pixel Film: 640 x 480 pixel (30 sek.)* 320 x 240 pixel (3 min.)* 160 x 120 pixel (3 min.)* * Dataene i parentes er den maksimale filmlængde pr. optagelse. Afspilningstilstande Enkelt (histogram kan vises), Oversigt (indeks) (9 minaturebilleder), Forstørret (ca. 10 x (maks.) på LCD-skærm), Lydmemoer (op til 60 sek.) eller Diasvisning. Direkte udskrivning (Direct Print) Canon Direct Print- og Bubble Jet Direct-kompatibel samt PictBridge-kompatibel Sprog på skærmen PowerShot S70 Der er 14 sprog tilgængelige til menuer og meddelelser (engelsk, tysk, fransk, hollandsk, dansk, finsk, italiensk, norsk, svensk, spansk, kinesisk, russisk, portugisisk og japansk) PowerShot S60 Der er 12 sprog tilgængelige til menuer og meddelelser (engelsk, tysk, fransk, hollandsk, dansk, finsk, italiensk, norsk, svensk, spansk, kinesisk og japansk) 154 Tillæg

157 Indstillinger for Dette kamera Opstartstbilledet, opstartslyden, lukkerlyden, betjeningslyden og selvudløserlyden kan tilpasses på følgende måder: 1. Ved hjælp af de billeder og den lyd, der er optaget på kameraet. 2. Ved hjælp af de data, der er overført fra computeren med den medfølgende software. Tilslutning USB (mini-b, PTP (Picture Transfer Protocol)) Audio/video-udgang (vælg mellem NTSC eller PAL, monolyd) Strømkilde 1. Genopladeligt litiumionbatteri NB-2LH (inkluderet i kamerapakken)/nb-2l (sælges separat) 2. Vekselstrømsadaptersæt ACK 700 (sælges separat) 3. Bilbatterioplader CBC-NB2 (sælges separat) Driftstemperatur 0-40 C Luftfugtighed under drift % Mål 114,0 x 56,5 x 38,8 mm (i sammentrukket tilstand) Vægt Cirka 230 g (kun selve kameraet) (V): Vidvinkel (T): Teleobjektiv *1 Dette digitale kamera understøtter Exif 2.2 (også kaldet "Exif Print"). Exif Print er en standard for forbedring af kommunikationen mellem digitale kameraer og printere. Hvis kameraet tilsluttes en Exif Print-kompatibel printer, anvendes og optimeres kameraets billeddata på optagetidspunktet, hvilket resulterer i udskrifter af meget høj kvalitet. Tillæg 155

158 Batteriets ydeevne Antal optagne billeder Batteri NB-2LH (fuldt opladet) LCD-skærm tændt (Baseret på CIPA-standarden) Ca. 140 billeder LCD-skærm deaktiveret Ca. 370 billeder De faktiske indstillinger varierer afhængigt af optagebetingelser og indstillinger. Afspilningstid Ca. 210 minutter Testforhold Optagelse: Normal temperatur (23 C ± 2 C, normal relativ luftfugtighed (50% ± 20%), optagelser med henholdsvis vidvinkel og telelinse med intervaller på 30 sekunder med affyring af blitzen for hver anden optagelse og slukning af strømmen til kameraet for hver tiende optagelse. Strømmen er slukket tilstrækkelig længe*, hvorefter der tændes for strømmen igen og testproceduren gentages. Det medfølgende hukommelseskort anvendes. * Indtil batteriet vender tilbage til normal temperatur Afspilning: Normal temperatur (23 C ± 2 C, normal relativ luftfugtighed (50% ± 20%), kontinuerlig afspilning med 3 sekunder pr. billede. Gælder ikke filmdata. Ved lave temperaturer kan batteriets ydeevne formindskes, og du kan få vist ikonet for lav batterispænding meget hurtigt. Under sådanne forhold kan du forbedre batteriets ydeevne ved at opvarme det i en lomme før brug. Se Forholdsregler ved håndtering af batteriet (s. 17). 156 Tillæg

159 CF-kort og anslået kapacitet (antal billeder) PowerShot S70 Med kort, der følger med kameraet FC-32MH FC-64M FC-128M FC-256MH FC-512MSH L (Stor) 3072 x 2304 pixel M1 (Mellem 1) 2592 x 1944 pixel M2 (Mellem 2) 2048 x 1536 pixel M3 (Mellem 3) 1600 x 1200 pixel S (Lille) 640 x 480 pixel RAW* 3072 x 2304 pixel x 480 pixel 45 sek. 92 sek. 186 sek. 374 sek. 743 sek. Film 320 x 240 pixel 91 sek. 183 sek. 368 sek. 735 sek sek. 160 x 120 pixel 241 sek. 486 sek. 973 sek sek sek. Tillæg 157

160 PowerShot S60 Med kort, der følger med kameraet FC-32MH FC-64M FC-128M FC-256MH FC-512MSH L (Stor) 2592 x 1944 pixel M1 (Mellem 1) 2048 x 1536 pixel M2 (Mellem 2) 1600 x 1200 pixel S (Lille) 640 x 480 pixel RAW* 2592 x 1944 pixel x 480 pixel 46 sek. 92 sek. 186 sek. 374 sek. 742 sek. Film 320 x 240 pixel 91 sek. 183 sek. 368 sek. 735 sek sek. 160 x 120 pixel 242 sek. 486 sek. 973 sek sek sek. * Det maksimale antal billeder, der kan tages, kan påvirkes af opløsningen i JPEG-miniaturebillederne. De nævnte tal afspejler de standardoptageforhold, som er fastlagt af Canon. De faktiske tal kan variere, afhængigt af motiv, optageforhold og optagetilstand. Følgende er den maksimale længde på et enkelt filmklip: : 30 sekunder, : 3 minutter, : 3 minutter: De viste tider er de maksimale kontinuerlige optagetider. L (Stor), M1 (Mellem 1), M2 (Mellem 2), M3 (Mellem 3),S (Lille) og,, angiver opløsningen. (Meget fin), (Fin) og (Normal) angiver det relative komprimeringsforhold. Visse CF-kort sælges ikke i alle områder. 158 Tillæg

161 Billedfilstørrelser (anslåede) PowerShot S70 Opløsning Kompression L 3072 x 2304 pixel 3045 KB 1897 KB 902 KB M x 1944 pixel 2503 KB 1395 KB 695 KB M x 1536 pixel 1602 KB 893 KB 445 KB M x 1200 pixel 1002 KB 558 KB 278 KB S 640 x 480 pixel 249 KB 150 KB 84 KB RAW 3072 x 2304 pixel 7096 KB 640 x 480 pixel 660 KB/sek. Film 320 x 240 pixel 330 KB/sek. 160 x 120 pixel 120 KB/sek. PowerShot S60 Opløsning Kompression L 2592 x 1944 pixel 2503 KB 1395 KB 695 KB M x 1536 pixel 1602 KB 893 KB 445 KB M x 1200 pixel 1002 KB 558 KB 278 KB S 640 x 480 pixel 249 KB 150 KB 84 KB RAW 2592 x 1944 pixel 4725 KB 640 x 480 pixel 660 KB/sek. Film 320 x 240 pixel 330 KB/sek. 160 x 120 pixel 120 KB/sek. Trådløs controller WL-DC100 (sælges separat) Strømforsyning : Datobatteri CR2025 Driftstemperaturer : 0-40 C Mål : 35 x 6,5 x 56,6 mm Vægt : Ca. 10 g CompactFlash -kort Kortstiktype : Type I Mål : 36,4 x 42,8 x 3,3 mm Vægt : Ca. 10 g Batteri NB-2LH Type : Genopladelig litiumionbatteri Nominel spænding : 7,4 V jævnstrøm Nominel strømstyrke : 720 mah Opladningscykler : Ca. 300 Driftstemperatur : 0-40 C Mål : 33,3 x 45,2 x 16,2 mm Vægt : Ca. 43 g Tillæg 159

162 Bilbatterioplader CBC-NB2 (sælges separat) Nominel indgang Nominel udgang : Jævnstrøm 12 V/24 V : Jævnstrøm 8,4 V/0,55 A Driftstemperatur Mål Vægt : 0-40 C : 91 x 56 x 29,5 mm : Ca. 145 g Telekonverter TC-DC10 (sælges separat) Batterioplader CB-2LT/CB-2LTE Indgangsspænding : Vekselstrøm V (50/60 Hz) 0,17 A (100V) -0,10 A (240V) Nominel udgangseffekt : 8,4 V jævnstrøm; 0,5 A Opladningstid : Cirka 90 minutter Driftstemperatur : 0-40 C Mål : 91 x 29,5 x 56 mm Vægt : CB-2LT: Ca. 86 g : CB-2LTE: Ca. 82 g Kompakt strømadapter CA-PS700 (følger med vekselstrømsadaptersættet ACK700, der sælges separat) Indgangsspænding : Vekselstrøm V (50/60 Hz) 0,32 A Nominel udgangseffekt : Jævnstrøm 7,4 V/2,0 A Driftstemperatur : 0-40 C Mål : 112 x 29 x 45 mm (kun selve kameraet) Vægt : Ca. 186 g Forstørrelse : Ca. 2,0 Fokuseringsradius : 200 mm (svarende til 35-mm film) Objektivsammensætning : 4 elementer i 3 grupper Optageafstand (fra : 1,2 m - uendeligt objektivets forkant) : 37 mm standardfiltertråd Tråddiameter Konverteringsobjektivadapter LA-DC10 er påkrævet ved montering af dette objektiv på PowerShot S70/S60 Mål : Diameter: 63,5 mm : Længde: 54,5 mm Vægt : Ca. 145 g Konverteringsobjektivadapter LA-DC10 (sælges separat) Tråddiameter : 37 mm standardfiltertråd Mål : Monteret: 61,7 x 69,6 x 74,8 mm : Ikke monteret: 61,7 x 76,3 x 41,8 mm Vægt : Ca. 30 g 160 Tillæg

163 Fototip og oplysninger Vedrørende AF-rammen (s. 76) AiAF* har et bredt måleområde med henblik på nøjagtig fokusering. AiAF fokuserer på motivet, selv hvis det ikke befinder sig nøjagtigt i centrum af rammen. * "Ai" står for "Artificial intelligence" (kunstig intelligens) og "AF" står for "Auto Focus" (automatisk fokusering). ISO-følsomhed (s. 84) ISO-følsomheden er en numerisk angivelse af et kameras lysfølsomhed. Jo højere ISO-følsomhed, jo højere lysfølsomhed. En høj ISO-følsomhed gør det muligt at tage billeder indendørs eller udendørs under dårlige lysforhold uden blitz og forhindrer også, at billederne bliver slørede på grund af kamerarystelser. Dette er praktisk, når du tager billeder på steder, hvor det ikke er tilladt at bruge blitz. Indstillingen for ISO-følsomhed udnytter det eksisterende lys fuldt ud, hvilket resulterer i billeder, der gengiver stemningen på det sted, hvor de blev taget. Svarende til ISO 50 Svarende til ISO 400 Formatet RAW (s. 57) Ved brug af standardfilformatet JPEG behandler kameraet billeder, efter at de er taget, så resultater bliver optimalt. Formatet JPEG komprimerer billeder, så der kan gemmes flere på et enkelt CF-kort. Kompressionen er irreversibel, hvilket betyder, at de oprindelige billeddata ikke kan gendannes efter behandling. Formatet RAW registrerer derimod de billeddata, som kameraets CCD har optaget, uden yderligere behandling. RAW-billeder er komprimerede, men kompressionen er reversibel, således at der kan fremstilles et billede i høj kvalitet på grundlag af den dekomprimerede fil, uden at billedkvaliteten bliver dårligere. Derudover er en RAW-fil kun ca. en fjerdedel så stor* som en ikkekomprimeret RGB TIFF-fil, selvom den er større end en tilsvarende JPEG-fil, hvilket gør den relativ kompakt. Ved brug af ikke-komprimerede standardfilformater, f.eks. RGB TIFF, behandles billeder i kameraet og kræver yderligere behandling med billedredigeringssoftware med henblik på justering af billedparametrene, hvilket reducerer billedkvaliteten. Da RAW-billeder ikke kan åbnes af mange billedredigeringsprogrammer, skal de konverteres til almindelige billedformater, f.eks. TIFF eller JPEG. Ved hjælp af ZoomBrowser EX (Windows) eller ImageBrowser (Macintosh), som følger med Tillæg 161

164 kameraet, kan du finjustere billedkvaliteten og - farven, når billederne konverteres, og samtidig bibeholde de oprindelige billeddatas høje kvalitet. Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canondigitalkameraer] for at få yderligere oplysninger. * Baseret på Canons standardtestforhold. Tip til brug af selvudløseren (s. 53) Normalt ryster kameraet en lille smule, når du trykker på udløserknappen. Hvis du indstiller selvudløseren til, forsinkes udløsningen af lukkeren i to sekunder, hvilket bevirker, at kamerarystelsen er holdt op og forhindrer et sløret billede. Du kan opnå endnu bedre resultater ved at placere kameraet på et stabilt underlag eller bruge en trefod, når du skal tage et billede. Histogramfunktion (s. 27) Histogrammet er en graf, du kan bruge til bedømmelse af lysstyrken i det optagne billede. Jo større bias mod venstre i grafen, jo mørkere er billedet. Jo større bias mod højre, jo lysere er billedet. Hvis billedet er for mørkt, skal eksponeringskompensationen justeres til et positivt tal. På samme måde skal du justere eksponeringskompensationen til et negativt tal, hvis billedet er for lyst (s. 80). Mørkt billede Balanceret billede Lyst billede Styring af billedfiler (s. 112) Om billed- og mappenumre Billeder tildeles numre fra 0001 til 9900, og mapper tildeles numre fra 100 til 998 (de to sidste cifre i mappenumre kan ikke være 99). DCIM 100 CANON CANON CANON De to sidste cifre i mappenumre kan ikke være CANON Tillæg

165 Mappers filkapacitet En mappe kan normalt indeholde op til 100 billeder. Men da billeder, der er optaget i tilstanden Kontinuerlig eller tilstanden Kombiner billeder, altid gemmes i den samme mappe, kan en mappe indeholde mere end 100 billeder. Antallet af billeder kan også overstige 100, hvis en mappe indeholder billeder, der er kopieret fra en computer eller taget med andre kameraer. Bemærk, at billederne i mapper, der indeholder 2001 eller flere billeder, ikke kan afspilles på dette kamera. Sådan justeres eksponeringen (s. 80) Dette kamera justerer automatisk eksponeringen, så billedernes lysstyrke bliver optimal. Billederne kan dog sommetider være lysere eller mørkere end det faktiske billede, afhængigt af optageforholdene. Hvis det er tilfældet, skal du justere eksponeringen manuelt (s. 80). Undereksponering Hele billedet er mørkt, hvilket får hvide genstande på billedet til at se grå ud. Hvis du tager billeder af lyse motiver, eller hvis motivet belyses bagfra, kan billedet blive undereksponeret. Juster eksponeringskompensationen mod +. Optimal eksponering Overeksponering Hele billedet er lyst, hvilket får sorte genstande på billedet til at se grå ud. Hvis du tager billeder af mørke motiver, eller hvis du tager billeder under dårlige lysforhold, kan billedet blive overeksponeret. Juster eksponeringskompensationen mod -. Tillæg 163

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH* 1 Batterioplader

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-10L (med

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-6LH Batterioplader

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Læs afsnittet Læs dette først (s. 5). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Se afsnittet Læs dette først (s. 6). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canondigitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

DANSK. Avanceret. brugervejledning til kamera. Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner og brugen af dem.

DANSK. Avanceret. brugervejledning til kamera. Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner og brugen af dem. DANSK Avanceret brugervejledning til kamera Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner og brugen af dem. Om denne vejledning Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Kassens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH Batterioplader

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Se afsnittet Læs dette først (s. 6). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON Europa N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Se afsnittet Læs dette først (s. 6). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 30 http://da.yourpdfguides.com/dref/816779

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 30 http://da.yourpdfguides.com/dref/816779 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i CANON DIGITAL IXUS 30 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501,

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Din brugermanual CANON POWERSHOT S1 IS

Din brugermanual CANON POWERSHOT S1 IS Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

DANSK DIGITALT KAMERA. Brugervejledning til kamera. Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

DANSK DIGITALT KAMERA. Brugervejledning til kamera. Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands EC144-Cover-CEL-E.fm Page 1 Monday, January 19, 2004 6:03 PM DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180

Læs mere

Avanceret Brugervejledning til kamera

Avanceret Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Brug af programvælgeren Avancerede optagelsesfunktioner Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts-/overførselsindstillinger

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts-/overførselsindstillinger DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret Appendiks Brugervejledning

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Læs afsnittet Læs dette først (s. 7). Læs også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning. Indholdsfortegnelse Før brug...2 Forholdsregler...3 Udskrivning...4

Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning. Indholdsfortegnelse Før brug...2 Forholdsregler...3 Udskrivning...4 Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning Indholdsfortegnelse Før brug...........................................2 Forholdsregler......................................3 Udskrivning........................................4

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Din brugermanual CANON POWERSHOT A620 http://da.yourpdfguides.com/dref/817009

Din brugermanual CANON POWERSHOT A620 http://da.yourpdfguides.com/dref/817009 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts/overførselsindstillinger

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts/overførselsindstillinger DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv Tilpasning af kameraet Fejlfinding Avanceret Liste over meddelelser Appendiks

Læs mere

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual CECH-ZDC1E Forholdsregler Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar den til fremtidigt brug. Læs også instruktionerne til PlayStation

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse Brug denne når du har problemer eller spørgsmål, om hvordan du anvender din. Understøttede kameramodeller Identificering af delene Klargøring Udpakning Isætning af batteriet Tilslutning af en og et kamera

Læs mere

Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual

Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER Version 2 Dette hæfte forklarer de nye funktioner, der er tilføjet Dimâge EX operativsystemet, version 2. Læs det i sammenhæng med betjeningsvejledningen til kameraet. 1 1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION..3

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 1.3. udgave DA Dele Lær din bærbare oplader at kende. 1 Mikro-USB-stik 2 Stikgreb 3 Indikator for batteriniveau 4 Opladerstik 5 USB-kabel Produktets

Læs mere

X-Pro2. Nye funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nye funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-C00 DA DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nye funktioner Version 4.00 Funktioner, der er ændret som følge af firmwareopdateringer, stemmer muligvis ikke længere overens med beskrivelserne i den dokumentation,

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /2 Nokia Bluetooth-headset BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207247/2 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret HS-107W overholder de væsentligste krav og øvrige relevante bestemmelser

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1 Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning Ansvarsfraskrivelse BenQ Corporationen giver ingen erklæringer eller garantier, hverken udtrykkelige eller antydelige, med hensyn til indholdet af dette dokument.

Læs mere

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug.

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. BRUGERVEJLEDNING Magic Remote Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. AN-MR18BA Copyright 2018 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 29.9.2015 Vejledning for brug og installation GSM dørklokke med mobil samtale SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 1 Sikkerheds

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual MP3 afspiller Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1) NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1 Nokia Bluetooth Headset BH-100 6 7 9 8 10 9255558/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-78W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 5 HD II... 4 2. Sikkerhedsforanstaltninger... 5-6 3. Hvad er der i kassen... 6 4. Fyssisk beskrivelse... 7-8 5. Kom Godt

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING COBRA HD DUO PANORAMA HD

BRUGERVEJLEDNING COBRA HD DUO PANORAMA HD RUGERVEJLEDNING OR HD DUO PNORM HD 1. Dette har du modtaget...2 2. Samling og tilslutning... 3 3. etjening... 6 4. Råd og tips til opstart...9 5. Vedligeholdelse... 10 6. Øvrige oplysninger... 11 7. Tekniske

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1 Nokia Bluetooth Headset BH-204 5 3 6 7 8 9253164/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette HS-84W-produkt er i overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Dangate. Vi har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse og mest mulig glæde af dit nye Bolyguard

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Brugervejledning til Carblackbox.dk Brugervejledning til Carblackbox.dk Produktbeskrivelse 1)OP knap 2)MENU 3)NED knap 4)USB interface 5)Kamera 6) Højtaler 7)OK Knap 8)MODE 9)TÆND/SLUK 10)Display/skærm 11)SD kort 12)LED Natlys 13)Hul til

Læs mere

Avanceret Brugervejledning til kamera

Avanceret Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Fejlfinding Liste over meddelelser Appendiks Avanceret Brugervejledning til kamera Denne vejledning

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-Scope eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer

Læs mere

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER Dansk DANISH 404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER Supplement til brugervejledningen til ARCHOS 404 Version 1.1 Besøg www.archos.com/manuals for at downloade den seneste version af denne vejledning.

Læs mere

28V Robotoplader til plæneklipper

28V Robotoplader til plæneklipper WA3744 1 2 a b A B C 1. Strømadapter 2. Tilslutningsstik Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle

Læs mere

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller Brugermanual 4GB MP3/ MP4 afspiller Mail: aldi@feiyue.dk 1 VIGTIGT! For optimal brugertilfredshed foreslår vi, at du bruger en pen eller negl, når du betjener skærmen. Mail: aldi@feiyue.dk 2 INDHOLD KNAP

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. DENVER DMP-365 120/45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af det Digital Camera eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.

Læs mere

Overvågningskamera Model 2470-2471

Overvågningskamera Model 2470-2471 Overvågningskamera Model 2470-2471 Vi takker Dem for købet af dette L-protect overvågningskamera, som ved rigtig brug kan give Dem og Deres familie tryghed i mange år fremover. For at sikre dette er det

Læs mere