Brugervejledning til kamera

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning til kamera"

Transkript

1 DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Læs afsnittet Læs dette først (s. 5). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning til direkte udskrivning.

2 Oversigt og brugervejledninger Denne vejledning Optagelse med kameraet Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] Installation af softwaren Denne vejledning Tilslutning af kameraet til en computer Denne vejledning Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales. Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges sammen med originalt Canontilbehør. Canon påtager sig intet ansvar for skader på dette produkt og/eller ulykker som f.eks. brand osv., der opstår som følge af fejl i tilbehør, der ikke er originalt Canon-tilbehør (f.eks. lækage og/eller eksplosion af en batteripakke). Vær opmærksom på, at denne garanti ikke gælder udbedringer af fejl i tilbehør, der ikke er originalt Canon-tilbehør, selvom du kan anmode om at få udstyr repareret til gældende takster. Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] Overførsel af billeder til en computer Brugervejledning til direkte udskrivning Brugervejledning til printeren Brug af printeren og udskrivning

3 Kameraets temperatur Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen. Om LCD-skærmen LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknik. Mere end 99,99% af pixlene vises i overensstemmelse med specifikationerne. Mindre end 0,01% af pixlene vises af og til forkert med sorte eller røde prikker. Det har ingen betydning for det optagne billede og betyder ikke, at der er opstået en fejl. Videoformat Indstil kameraets videosignalformat til det format, der bruges i dit område, inden det bruges sammen med et tv (s. 104). Indstilling af sprog Se side 22 vedrørende ændring af det valgte sprog. Ansvarsfraskrivelse Selvom der er gjort alt for at sikre, at alle oplysninger i denne vejledning er korrekte og fyldestgørende, påtager vi os intet ansvar for fejl eller udeladelser. Canon forbeholder sig retten til når som helst uden forudgående varsel at ændre specifikationer for hardware og software, der er nævnt i denne vejledning. Ingen del af denne vejledning må reproduceres, transmitteres, afskrives, lagres i arkiveringssystemer eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Canon. Canon påtager sig intet ansvar for skader, der er opstået i forbindelse med datafejl eller -tab, som skyldes forkert betjening af eller fejl i forbindelse med kameraet, softwaren, SDhukommelseskort (SD-kort), personlige computere, ydre enheder eller brug af SD-kort fra andre producenter. 1

4 Varemærker Canon og PowerShot er varemærker tilhørende Canon, Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Computer Inc. i USA og andre lande. Microsoft, Windows og Windows NT er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. SD er et varemærke. Andre navne og produkter, der ikke er nævnt her, kan være registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive firmaer. Copyright 2004 Canon Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Anvendte symboler Ikoner under titellinjer viser betjeningstilstanden. Optagetilstanden skal indstilles til,, eller som i eksemplet nedenfor. Justering af tonen (hvidbalance) Optagetilstand Dette symbol angiver forhold, som kan påvirke kameraets funktion. Dette symbol angiver, at der er supplerende oplysninger til de grundlæggende betjeningsprocedurer. I denne vejledning henvises der til SDhukommelseskort (Secure Digital, et ophavsretligt beskyttet system) som SD-kort. 2

5 Indhold Punkter markeret med henviser til lister eller diagrammer, som sammenfatter kamerafunktioner eller fremgangsmåder. Læs dette først 5 Læs her...5 Sikkerhedsforanstaltninger...6 Forebyggelse af funktionsfejl...11 Oversigt over komponenter 12 Klargøring af kameraet 15 Isætning af batteri og SD-kort...15 Formatering af et SD-kort...19 Indstilling af dato og klokkeslæt...21 Indstilling af sprog...22 Grundlæggende funktioner 23 Sådan tændes og slukkes kameraet...23 Tilstandsvælger...25 Brug af LCD-skærmen...26 Optagelse grundlæggende funktioner 31 Automatisk tilstand...31 Visning af et billede umiddelbart efter optagelsen..34 Valg af optagetilstand...35 Ændring af opløsning og kompression...37 Quick-shot...38 Brug af blitzen Tilstandene Makro/ Uendelighed Selvudløser Digital zoom Kontinuerlig optagelse Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billeder) (specialmotiver) Udskriftstilstanden Postkort Filmtilstand Afspilning grundlæggende oplysninger 55 Visning af billeder enkeltvis (enkeltbilledvisning) Forstørrelse af billeder Visning af billeder i sæt på ni (oversigtsvisning) Skift mellem billeder Visning/redigering af film Sletning 61 Sletning af enkelte billeder Sletning af alle billeder

6 Indhold Optagelse avancerede funktioner 62 Valg af menuer og indstillinger...62 Menupunkter og standardindstillinger...65 Nulstilling af indstillingerne til standard...72 Optageproblemer i forbindelse med autofokus...73 Skift mellem fokusindstillinger...74 Skift mellem lysmålingstilstande...75 Regulering af eksponeringen...76 Justering af tonen (hvidbalance)...77 Ændring af ISO-følsomheden...79 Ændring af fotoeffekten...80 Indstilling af funktionen Auto rotering...81 Afspilning avancerede funktioner 83 Rotation af billeder på skærmen...83 Tilknytning af lydmemoer til billeder...84 Auto visning...85 Beskyttelse af billeder...86 Diverse funktioner 88 Om udskrivning...88 DPOF-udskriftsindstillinger...90 Indstillinger for billedoverførsel (DPOF-overførselsrækkefølge)...94 Overførsel af billeder til en computer...95 Krav til computersystemet Overførsel af billeder direkte fra et SD-kort Visning af billeder på et tv Nulstilling af billednummeret Tilpasning af kameraet (Indstillinger for Dette kamera) Registrering af indstillinger for Dette kamera Liste over meddelelser 112 Fejlfinding 114 Appendiks 120 Udskiftning af datobatteriet Brug af strømsættene (ekstraudstyr) Vedligeholdelse af kameraet Specifikationer 126 Batteriernes ydeevne SD-kort og anslået kapacitet (antal billeder) Fototip og oplysninger 132 Indeks 134 Funktioner i de enkelte optagetilstande

7 Læs dette først Læs her Testoptagelser Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du tager nogle prøvebilleder for at kontrollere, at kameraet fungerer og betjenes korrekt. Bemærk, at hverken Canon, nogen af Canons afdelinger, datterselskaber eller forhandlere kan holdes ansvarlige for skader, der er opstået som følge af forkert betjening af kameraet eller tilbehør, herunder SD-kort, som resulterer i manglende optagelse af billeder eller optagelse i et format, der ikke er maskinlæsbart. Advarsel mod krænkelse af ophavsret Bemærk, at digitale kameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og aldrig bør bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med internationale eller nationale ophavsretlige love og regler. Vær opmærksom på, at kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr i visse situationer kan opfattes som brud på ophavsretlig lovgivning eller andre juridiske rettigheder, selvom billedet måske bliver taget i personligt øjemed. Begrænsning af garanti Se den garantierklæring fra Canon (EWS), der blev leveret sammen med kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera. Kontaktoplysninger til Canon Kundesupport findes bag på dette hæfte eller garantierklæringen (EWS). 5

8 Læs dette først Sikkerhedsforanstaltninger Før du bruger kameraet, skal du have læst og forstået de sikkerhedsregler, der er angivet herunder. Sørg altid for at betjene kameraet korrekt. Sikkerhedsforanstaltningerne på de følgende sider har til formål at sikre, at du betjener kameraet og dets tilbehør sikkert og korrekt, så du undgår personskade og beskadigelse af udstyret. På de næste sider henviser ordet "udstyr" primært til selve kameraet, dets batterier, batteriopladeren (ekstraudstyr) og strømadapteren (ekstraudstyr). Opbevaring af SD-kort Opbevar SD-hukommelseskortet uden for børns rækkevidde. Det kan blive slugt ved et uheld. Søg øjeblikkelig lægehjælp, hvis dette sker. ADVARSLER Ret ikke kameraet direkte mod solen eller andre stærke lyskilder, der kan beskadige dine øjne. Udløs ikke blitzen tæt på menneskers eller dyrs øjne. Det intense lys fra blitzen kan beskadige synsevnen. Placer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med blitz. Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Hvis et barn ødelægger kameraet eller dets batterier, kan det medføre alvorlig personskade. Desuden kan remmen kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals. Det datobatteri, der bruges i kameraet, skal ligeledes opbevares utilgængeligt for børn. Søg straks lægehjælp, hvis et barn sluger batterierne. 6

9 Læs dette først Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele af udstyret, hvis det ikke er udtrykkeligt beskrevet i denne vejledning. Hvis udstyret skilles ad eller ændres, kan det forårsage elektrisk stød med højspænding. Indvendige undersøgelser, ændringer eller reparationer bør foretages af kvalificerede servicemedarbejdere, der er autoriseret til det af kameraforhandleren eller Canon Kundesupport. Undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne er beskadiget, da der er risiko for elektrisk stød med højspænding. Du må heller ikke berøre indvendige dele af udstyret, der er blevet blotlagt som følge af beskadigelse. Der er risiko for elektrisk stød med højspænding. Kontakt hurtigst muligt kameraforhandleren eller Canon Kundesupport. Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det begynder at ryge eller lugte underligt. I modsat fald kan det medføre brand eller elektrisk stød. Sluk kameraet med det samme, fjern batterierne, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Kontroller, at det holder op med at ryge eller lugte. Kontakt kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport. Hold op med at bruge udstyret, hvis du har tabt det, eller hvis kamerahuset er beskadiget. I modsat fald kan det medføre brand eller elektrisk stød. Sluk kameraet med det samme, fjern batterierne, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Kontakt kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport. Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller anden væske. Undgå, at der kommer væske ind i kameraet. Kameraet er ikke vandtæt. Aftør ydersiden af kameraet med en blød absorberende klud, hvis det kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft. Hvis der trænger vand eller andre fremmedlegemer ind i kameraet, skal du straks slukke kameraet og fjerne batterierne eller tage netledningen ud af stikkontakten. Fortsat brug af udstyret kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport. Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzen, fortynder eller andre letantændelige midler, til rengøring eller vedligeholdelse af udstyret. Brug af sådanne midler kan medføre brand. Fjern netledningen med jævne mellemrum, og fjern støv og snavs fra stikket, ydersiden af stikkontakten og området omkring det. I støvede, fugtige eller fedtede miljøer kan det støv, der med tiden samler sig omkring stikket, blive fugtigt og medføre kortslutning, hvilket kan føre til brand. 7

10 Læs dette først Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven på netledningen. Sker det, kan der opstå kortslutning, der igen kan forårsage brand eller elektrisk stød. Rør ikke ved netledningen med våde hænder. Hvis du berører netledningen med våde hænder, kan det medføre elektrisk stød. Tag fat i den faste del af stikket, når du trækker netledningen ud af kontakten. Hvis du trækker ledningen ud, mens du holder i den bøjelige del af stikket, risikerer du at ødelægge ledningen eller blotlægge det isolerende materiale eller kabeltrådene, hvilket giver risiko for brand eller elektrisk stød. Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør. Brug af strømkilder, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan medføre overophedning, deformering af udstyret, brand, elektrisk stød eller andre skader. Undlad at placere batterierne i nærheden af varmekilder eller udsætte dem for direkte flammer eller varme. Undlad ligeledes at lægge batterierne i vand. Det kan beskadige batterierne og medføre udsivning af ætsende væske, brand, elektrisk stød, eksplosion og alvorlig personskade. Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller opvarme det. Det kan medføre alvorlig risiko for eksplosion. Skyl omgående med rigelige mængder vand, hvis du får batterivæske på huden, herunder i øjnene og i munden, eller på tøjet. Undgå at tabe eller udsætte batterierne for alvorlige slag, der kan ødelægge dem. Det kan medføre lækage og personskade. Undgå at kortslutte batteriets poler med metalobjekter, f.eks. nøgleknipper. Det kan medføre overophedning, forbrændinger og andre skader. Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte kontakt med andre objekter. Kontakt med metaldele på andre materialer i affaldscontainere kan forårsage brand eller eksplosion. Bortskaf om muligt batterierne i de specielle affaldscontainere til batterier. Brug kun anbefalede batterityper og tilbehør. Brug af batterier, som ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan forårsage eksplosioner eller udsivning, der kan medføre brand, personskade og skade på omgivelserne. 8

11 Læs dette først Hvis du bruger NiMH-batterier i AA-størrelse, skal du kun bruge Canon NiMH-batterier og den oplader, der anbefales til brug sammen med disse batterier. Brug af en anden oplader kan bevirke, at batterierne overophedes eller deformeres, hvilket medfører risiko for brand eller elektrisk stød. Tag batteriopladerens eller den kompakte strømadapters stik ud af både kamera og stikkontakt, når batterierne er genopladede, og når kameraet ikke er i brug, for at forhindre risiko for brand og andre skader. Kontinuerlig brug over en længere periode kan forårsage, at enheden bliver overophedet og deformeret, hvilket kan medføre brand. Kamerastikket på batteriopladeren og den kompakte strømadapter er udelukkende beregnet til brug sammen med dit kamera. Brug det ikke til andre produkter eller batterier. Det kan medføre risiko for brand eller andre skader. Advarsel om magnetfelter Hold genstande, som er følsomme over for magnetfelter (f.eks. kreditkort), væk fra kameraets højttaler (s. 12). Det kan medføre tab af data eller funktionssvigt. 9

12 Læs dette først 10 FORSIGTIG Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden af eller i bagagerummet på en bil. Hvis udstyret udsættes for kraftigt sollys og varme, kan batterierne begynde at lække, blive overophedede eller eksplodere, hvilket igen kan medføre brand, forbrændinger eller anden personskade. Høje temperaturer kan også beskadige kamerahuset. Sørg for god ventilation, når du bruger batteriopladeren til at oplade batterierne eller forsyne kameraet med strøm. Undgå at opbevare udstyret på steder, hvor der er fugtigt eller støvet. Hvis det opbevares sådanne steder, kan det medføre risiko for brand, elektrisk stød eller anden skade. Undgå at slå kameraet mod noget hårdt eller støde det mod noget, når du bærer det om halsen eller holder det i remmen, da det kan medføre personskade eller beskadige udstyret. Undgå at dække blitzen med fingre eller tøj under optagelse. Det kan beskadige blitzen, så den begynder at ryge eller støje. Undgå ligeledes at berøre blitzens overflade lige efter optagelse af flere billeder hurtigt efter hinanden. Blitzen er varm, og du kan brænde dig. Brug ikke blitzen, hvis der er snavs, støv eller andet på dens linse. Den varme, der derved skabes, kan beskadige blitzen. Kontroller, at batteriopladeren sidder i en stikkontakt med den nominelle spænding og ikke større. Batteriopladerens stik er forskelligt alt efter land. Brug ikke batteriopladeren eller den kompakte strømadapter, hvis kablet eller stikket er beskadiget, eller hvis stikket ikke sidder helt inde i stikkontakten. Lad ikke opladerens poler eller stik komme i kontakt med metalobjekter, f.eks. tegnestifter eller nøgler, og undgå at tilsmudse dem. Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær forsigtig i denne situation, da dine hænder kan blive generet af varmen.

13 Læs dette først Forebyggelse af funktionsfejl Undgå kraftige magnetfelter Placer aldrig kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere felter med kraftig elektromagnetisme. Hvis kameraet udsættes for felter med kraftig magnetisme, kan det resultere i fejl eller ødelagte billeddata. Undgå kondensrelaterede problemer Hvis udstyret flyttes hurtigt fra varme til kolde omgivelser om omvendt, kan der dannes kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader. Undgå dette ved at placere udstyret i en lufttæt, genlukkelig plasticpose og lade det opnå den nye temperatur langsomt, før du fjerner plasticposen. I tilfælde af kondensvand indvendigt i kameraet Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet, hvis du opdager kondens. Hvis du fortsætter med at bruge det, kan du beskadige udstyret. Fjern SD-kortet og batteriet eller netledningen (hvis den er tilsluttet) fra kameraet, og brug det først igen, når fugtigheden er helt fordampet. Opbevaring i længere perioder Tag batterierne ud af kameraet eller batteriopladeren, og opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Hvis kameraet opbevares i længere tid med batteriet isat, løber det tør for strøm og kan beskadige kameraet. 11

14 Oversigt over komponenter Remholder* ON/OFF-knap (s. 23) Udløserknap (s. 31) Mikrofon (s. 84) Søger Højttaler Blitz (s. 39) AF-hjælpelys (s. 34) Rødøjereduktionslampe (s. 41) Selvudløserlampe (s. 43) Objektiv/objektivdæksel * Undgå at svinge kameraet rundt eller slå det mod andre genstande, når det hænger i håndledsremmen. 12

15 Oversigt over komponenter LCD-skærm (s. 26) Søger (s. 33) Stikdæksel DIGITAL-stik* (s. 98) DC IN-stik (s. 124) A/V-udgangsstik (Audio/Video) Dæksel til SD-kortstik/batteri (s. 15) Datobatteriholder (s. 120) Lås på batteridæksel Fastgørelse til trefod * Du kan tilslutte kameraet til en computer eller printer med et af følgende kabler: Computer: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) Printere med direkte udskrivningsfunktion (ekstraudstyr) CP-printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) eller direkte interfacekabel DIF-100 (følger med CP-100/CP-10). Bubble Jet-printere: - Bubble Jet-printere med direkte udskrivningsfunktion: Se brugervejledningen til Bubble Jetprinteren. - PictBridge-kompatible printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) PictBridge-kompatible printere, der ikke er fra Canon: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) Se Systemkort eller Brugervejledning til direkte udskrivning, der fulgte med kameraet, for at få oplysninger om printere med direkte udskrivningsfunktion. 13

16 Oversigt over komponenter Tilstandsvælger (s. 25) (s. 63) Multivælger ( s. 39, 42, 43, 45, 75) (Lysmåling)/, (Blitz)/ (Kontinuerlig) Selvudløser/ (Makro)/ (Uendelighed)/ Zoomknap (s. 31) Optagelse: (Vidvinkel)/ (Telelinse) (s. 31) Afspilning: (Oversigt)/ (Forstør) (s. 55) (Funktion) (s. 62)/ (Slet enkelt billede) (s. 61) (Display) (s. 26) (Udskriv/overfør) Følgende funktioner er tilgængelige med ét tryk på knappen. - Udskrivning: Se Brugervejledning til direkte udskrivning (særskilt vejledning). - Overførsel af billeder (kun Windows): Se side 95 i denne vejledning og Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] (særskilt vejledning). Indikatoren blinker eller lyser under printer- eller computertilslutning. Blå: Klar til udskrivning/klar til billedoverførsel Blinker blåt: Udskriver/overfører Indikatorerne lyser eller blinker, når du åbner objektivdækslet, eller når du trykker på udløserknappen. Øverste indikator Grøn: Klar til optagelse eller klar til at kommunikere med computeren. Blinker grønt: Kameraet er ved at starte op, optager på SD-kortet, læser SD-kortet, sletter data fra SDkortet eller sender data til computeren. Orange: Klar til optagelse (med blitz). 14 Blinker orange: Klar til optagelse (advarsel om kamerarystelser) eller oplader blitzen (med LCD-skærmen tændt). Nederste indikator Gul: Makrotilstand eller uendelighedstilstand Blinker gult: Fokuseringsproblem (selvom du kan trykke på udløserknappen, anbefales det at benytte fokuslåsen (s. 73)).

17 Klargøring af kameraet Isætning af batteri og SD-kort Skrivebeskyttelsestap SD-kortet har en skrivebeskyttelsestap. Hvis tappen skubbes nedad, forhindres optagelse af data, så eksisterende data beskyttes (f.eks. billeder). Når du optager på, sletter fra eller formaterer SD-kortet, skal tappen skubbes opad. Skrivebeskyttelsestap Isæt to alkaline-batterier i AA-størrelse (følger med kameraet) eller to NiMH-batterier i AA-størrelse (sælges separat), og indsæt SD-kortet. 1 Kontroller, at kameraet er slukket. 2 Skub låsen på batteridækslet mod pilen for at åbne dækslet. Kan skrive/slette Kan ikke skrive/slette 3 Sæt batterierne i som vist. (-) Negativ pol (+) Positiv pol 15

18 Klargøring af kameraet 4 Sæt SD-kortet i som vist, og luk dækslet til SD-kortet/batterierne. Sæt SD-kortet i som vist på indersiden af batteridækslet, indtil du kan høre det klikke på plads. Undgå at røre ved eller lade metalgenstande komme i kontakt med stikkene bag på SDkortet. Sådan fjernes SD-kortet Skub SD-kortet ind, indtil du kan høre det klikke, og tag det derefter ud. 16 Bagside Stik Eftersom kameraet skriver, læser, sletter eller sender data til eller fra SD-kortet, når indikatoren blinker grønt, må du aldrig gøre følgende, da det kan beskadige billeddataene: Udsætte kameraet for vibrationer eller stød. Slukke for kameraet eller åbne dækslet til SD-kortstikket/batteriet. Vær opmærksom på, at SD-kort, der er formateret med andre producenters kameraer eller en computer eller formateret eller redigeret med programmer, kan gøre skrivningen til SD-kortet langsommere eller få det til at fungere forkert i kameraet. Det anbefales at bruge SD-kort, som er formateret i kameraet (s. 19). Det kort, der fulgte med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering. Det anbefales at bruge strømadaptersættet ACK800 (ekstraudstyr) som kameraets strømforsyning under lange optagelser (s. 124). Med batteriopladeren (ekstraudstyr) er det muligt at anvende genopladelige NiMH-batterier i kameraet (s. 121).

19 Klargøring af kameraet Se Batteriernes ydeevne (s. 129). Oplysninger om batteri- og opladersættet og genopladelige NiMHbatterier i AA-størrelse finder du på det separate ark Systemkort. Se SD-kort og anslået kapacitet (antal billeder) (s. 129). Korrekt håndtering af batterier Brug kun alkaline-batterier i AA-størrelse eller Canons NiMH-batterier i AA-størrelse (sælges separat). Oplysninger om håndtering af genopladelige NiMH-batterier i AA-størrelse finder du under Brug af strømsættene (ekstraudstyr) (s. 121). Da alkaline-batteriers ydeevne kan variere afhængigt af mærket, er levetiden for de batterier, du køber, muligvis ikke så lang som levetiden for de batterier, der fulgte med kameraet. Levetiden for alkaline-batterier kan afkortes noget, hvis kameraet anvendes ved lave temperaturer. Levetiden for alkaline-batterier kan være kortere end levetiden for NiMH-batterier. Hvis du bruger kameraet ved lave temperaturer i en længere periode, anbefales det, at du bruger Canons NiMH-batterisæt NB4-200 med batterier i AA-størrelse (indeholder fire batterier). Det er muligt at bruge nikkel-kadmium-batterier i AA-størrelse, men det anbefales ikke, da deres ydeevne er ustabil. Bland aldrig ubrugte og delvist brugte batterier. Sæt altid to nye (eller fuldt opladede) batterier i samtidig. De delvist brugte batterier kan lække. Sørg for at sætte batterierne i, så de positive (+) og negative (-) poler vender rigtigt. Bland aldrig forskellige batterityper eller batterier fra forskellige producenter. Batterierne skal være identiske. Rens batteripolerne med en ren, tør klud, før du sætter batterierne i. Hudfedt eller snavs på batteripolerne kan nedsætte billedkapaciteten eller brugstiden betragteligt. Batteriernes ydeevne forringes ved lave temperaturer (dette gælder især alkaline-batterier). Hvis du bruger kameraet ved lave temperaturer, og batterierne er ved at løbe tør for strøm, kan du muligvis øge deres ydeevne ved at tage dem ud af kameraet og opvarme dem i en inderlomme, inden du bruger kameraet igen. Men læg ikke batterierne i en lomme, hvor du opbevarer nøgler eller andre metalgenstande, da disse genstande kan medføre kortslutning af batterierne. 17

20 Klargøring af kameraet Tag batterierne ud af kameraet eller batteriopladeren, og opbevar dem et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Batterierne kan lække og beskadige kameraet, hvis de sidder i kameraet, og det ikke bruges i længere tid. ADVARSLER Brug aldrig beskadigede batterier eller batterier, hvis forsegling mangler helt eller delvist, da der er risiko for, at sådanne batterier lækker, bliver overophedede eller eksploderer. Kontroller altid forseglingen på batterierne, før du sætter dem i, da nogle batterier kan have en beskadiget forsegling, når du køber dem. Brug ikke batterier med beskadiget forsegling. Brug aldrig batterier, der ser ud således Batterier med helt eller delvis ødelagt forsegling (elektrisk isolering). Angivelse af batteristatus Der vises et ikon eller en meddelelse på LCDskærmen, når batterierne er ved at være afladede eller opbrugte. Der er snart ikke mere strøm på batterierne. Udskift (eller oplad) batterierne straks. Hvis LCD-skærmen er slukket, vises dette ikon, når du trykker på en af følgende knapper: multivælgeren, knappen DISP. eller knappen FUNC. Udskift batterier Der er ikke mere strøm på batterierne, og kameraet kan ikke bruges. Udskift batterierne straks. Batterier, hvis positive elektrode (plus-pol) er flad. 18 Batterier, hvis minus-pol er korrekt udformet (stikker op over metalbasen), men hvor forseglingen ikke når op over kanten af metalbasen.

21 Klargøring af kameraet Formatering af et SD-kort Du skal altid formatere et SD-kort, hvis du vil bruge et nyt, eller hvis du vil slette både billederne og alle andre data på SD-kortet. Hvis du formaterer et SD-kort, slettes alle data på kortet permanent, herunder alle beskyttede billeder. Kontroller indholdet, inden du formaterer kort, der tidligere har været brugt. 1 Tænd kameraet (s. 23). 2 Tryk på knappen MENU, og vælg [ (Opsætning)] med. 3 Vælg (Formater) med eller, og tryk på knappen SET. 4 Vælg [OK] med eller, og tryk på knappen SET. Hvis du vil annullere formateringen, skal du vælge [Afbryd] og trykke på knappen SET. SD-kortets kapacitet, som vises efter formateringen, er mindre end SD-kortets nominelle kapacitet. Dette skyldes ikke en fejl på SD-kortet eller i kameraet. 5 Tryk på knappen MENU. 19

22 Klargøring af kameraet 20 Hvis kameraet ikke fungerer korrekt, er SDkortet muligvis beskadiget. Du kan måske løse problemet ved at formatere kortet. Hvis du bruger et SD-kort fra en anden producent, og kortet ikke fungerer korrekt, kan du muligvis løse problemet ved at formatere kortet. SD-kort, der er formateret med et andet kamera, en computer eller ekstern enhed, fungerer måske ikke korrekt. Formater sådanne kort med dette kamera. If formatting in the camera doesn't work properly, turn the camera off and re-insert the SD card. Then turn the camera back on and format again. Forholdsregler ved håndtering af SD-kort SD-kort er elektroniske højpræcisionskomponenter. Undlad at bøje dem, trykke for hårdt på dem og udsætte dem for stød og vibrationer. Undlad at bøje dem, trykke for hårdt på dem og udsætte dem for stød og vibrationer. Lad ikke snavs, vand eller fremmedlegemer komme i kontakt med stikkene bag på kortet. Rør ikke ved stikkene med hænderne eller metalgenstande. Tag ikke den originale etiket af SD-kortet, og sæt ikke en anden etiket eller mærkat på. Brug en pen med blød spids (f.eks. filtpen), når du skal skrive på SD-kortet. Hvis du bruger en pen med hård spids (f.eks. en kuglepen) eller en blyant, kan det beskadige SD-kortet eller ødelægge de optagne data. Eftersom nogle af eller alle de data, som er optaget på SD-kortet, kan blive ødelagt eller slettet af elektrisk støj, statisk elektricitet eller et fejlbehæftet kort, anbefales det at sikkerhedskopiere vigtige data. Hvis et SD-kort flyttes hurtigt mellem steder med stor temperaturforskel, kan der dannes kondens i kortet, hvilket kan medføre funktionsfejl. Undgå kondensdannelse ved at placere SD-kortet i en lukket plasticpose, før du flytter det til en anden temperaturzone, og lad det opnå den nye temperatur langsomt, før du åbner posen. Hvis der dannes kondens på SD-kortet, skal du opbevare det ved stuetemperatur, indtil kondensvandet er fordampet. Undlad at bruge eller opbevare SD-kort på følgende steder. På steder med støv eller sand. På steder med høj luftfugtighed og høje temperaturer. Forholdsregler ved brug af multimediekort Dette kamera er udviklet til at fungere optimalt, når det bruges med originale SD-kort fra Canon. Du kan bruge multimediekort (MMC) med dette kamera. Men Canon garanterer ikke, at de kan bruges og fungerer korrekt med kameraet.

23 Klargøring af kameraet Indstilling af dato og klokkeslæt Menuen Dato/Tid vises, når kameraet tændes første gang, eller når datobatteriet er ved at være afladet. Følg fremgangsmåden fra trin 4 (udskift datobatteriet, når det er ved at være afladet (s. 120)). 1 Tænd kameraet (s. 23). 2 Tryk på knappen MENU, og vælg menuen [ (Opsætning)] med. 3 Vælg (Dato/Tid) med eller, og tryk derefter på knappen SET. 4 Indstil dato og klokkeslæt. Rediger værdien i det fremhævede felt med eller. Tryk på eller for at indstille datoen og klokkeslættet. Datoen kan indstilles frem til år Fabriksstandarden for datoformatet kan i nogle lande være anderledes end den, der er vist her. 5 Tryk på knappen SET. 6 Tryk på knappen MENU. Oplysninger om integrering af datoen i billeddataene findes på side 52. Indstilling af dato og klokkeslæt bevirker ikke, at dato og klokkeslæt vises på billederne. Oplysninger om udskrivning af billeder med dato findes på side 92, i Brugervejledning til direkte udskrivning eller i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canondigitalkameraer]. Du kan finde vigtige oplysninger under Udskiftning af datobatteriet (s. 120). 21

24 Klargøring af kameraet Indstilling af sprog Indstiller sproget for menuer og meddelelser på LCD-skærmen. 1 Tænd kameraet (s. 23). 2 Tryk på knappen MENU, og vælg menuen [ (Opsætning)] med. 3 Vælg (Sprog) med eller, og tryk på knappen SET. 4 Vælg et sprog med,, eller, og tryk på knappen SET. Indstillingsmenuen vises igen, uden at sprogindstillingen ændres, hvis du trykker på knappen MENU i stedet for knappen SET. 5 Tryk på knappen MENU. Genvej Menuen Sprog kan også vises i afspilningstilstand, hvis du holder knappen SET nede og trykker på knappen MENU. (Denne funktion kan ikke bruges under filmafspilning, eller mens kameraet er tilsluttet til en printer). 22

25 Grundlæggende funktioner Sådan tændes og slukkes kameraet Sådan tændes og slukkes kameraet 1 Tryk på ON/OFF-knappen, indtil den øverste indikator ud for søgeren lyser grønt. Optagetilstand Aktuelle optageindstillinger vises på LCDskærmen. Aktuelle optageindstillinger forsvinder efter ca. 6 sekunder, når LCD-skærmen er indstillet til Standard (ingen informationsvisning) eller Ingen visning (s. 26). Hvis du drejer tilstandsvælgeren til, trækkes objektivet tilbage efter ca. 1 minut. Sådan slukkes kameraet Tryk på ON/OFF-knappen igen for at slukke kameraet. Hvis meddelelsen "Kort låst!" vises, lige efter at strømmen er tændt, kan der ikke optages på SD-kortet (s. 15). Når der tændes for kameraet, kan du høre en opstartslyd og se opstartsbilledet. (Oplysninger om ændring af opstartslyden og -billedet findes herunder samt på s. 71 og 106). Opstartsbilledet vises ikke, når LCDskærmen er slukket i optagetilstand, eller A/V-udgangsstikket er tilsluttet et tv. Sådan tændes kameraet uden opstartslyd og -billede Hold knappen SET nede, og tænd kameraet. Afspilningstilstand LCD-skærmen viser et billede. 23

26 Grundlæggende funktioner Energisparerfunktion Kameraet er udstyret med en energisparerfunktion. Afhængigt af energisparerindstillingen (s. 69) slukkes kameraet eller LCD-skærmen automatisk. Auto sluk [Til] Optagetilstand: Slukker ca. tre minutter efter, at kameraet sidst blev betjent. Afspilningstilstand: Slukker ca. fem minutter efter, at kameraet sidst blev betjent. Printertilslutningstilstand: Slukker ca. fem minutter efter, at kameraet sidst blev betjent, eller noget blev udskrevet på printeren. Når funktionen Auto sluk aktiveres Tryk på ON/OFF-knappen igen. [Fra] Energisparerfunktionen aktiveres ikke. Display fra LCD-skærmen slukkes automatisk ca. et minut* efter, at kameraet sidst blev betjent. * Dette tidsrum kan ændres (s. 69). Når funktionen Display fra aktiveres LCD-skærmens display tændes igen, hvis der trykkes på en anden knap end ON/OFFknappen. Energisparerfunktionen er slået fra under Autovisning eller under en computertilslutning (s. 85, 95). 24

27 Grundlæggende funktioner Tilstandsvælger Brug tilstandsvælgeren til at vælge kameraets betjeningstilstand. Optagetilstand Afspilningstilstand Afspilningstilstand Afspil eller slet billeder fra SD-kortet (s. 55, 61). Overfør og vis billeder på en tilsluttet computer (s. 95). Udskriv billeder direkte på en tilsluttet printer (s. 88). Når en printer er tilsluttet korrekt, vises, eller på LCD-skærmen. (Stillbillede) Tager stillbilleder. Optagetilstand kan vælges fra Auto (s. 31), Manuel eller Kombiner billeder (s. 46). (specialmotiver) Tager billedet med de mest hensigtsmæssige indstillinger for motivet. (Film) Optager filmklip (s. 53). 25

28 Grundlæggende funktioner Brug af LCD-skærmen Brug LCD-skærmen til optagelse og gennemsyn af billeder samt til menuhandlinger og visning af billeder. Hvis du trykker på knappen DISP., flytter LCD-skærmen til den næste tilstand. Optagetilstand Knappen Standard (ingen informationsvisning) Detaljeret (informationsvisning) AF-ramme AEmålingsramme Knappen Knappen Stillbilleder:resterende billeder Film (sekunder): Ingen visning - Resterende filmtid - Tid forløbet AF-rammen ændres, afhængigt af om indstillingen er slået til eller fra (LCD-skærm slået til). AiAF indstillet til [Til] (s. 74) AiAF indstillet til [Fra] (s. 74) Grøn: Fokusering udført (AF-ramme med fokus Grøn: Fokusering udført indstillet) Vises ikke: Fokuseringsproblemer Gul: Fokuseringsproblemer 26

29 Optagetilstand Eksponeringskompensation Hvidbalance Optagefunktion ISO-følsomhed Fotoeffekt Lysmålingstilstand Kompression Opløsning Udskrivning af postkort Blitz Rødøjereduktion Tilstandene Makro/Uendelighed Quick-shot Autorotering (Rød) Filmoptagelse 2,8x 3,5x 4,4x 5,4x 7,0x Indstilling af digital zoom*1 Advarsel om kamerarystelser Lavt batteri s. 35, 48 s. 76 s. 77 s. 43, 45 s. 79 s. 80 s. 75 s. 37 s. 37 s. 51 s. 39 s. 39, 41 s. 42 s. 38 s. 83 s. 53 s. 44 s. 27 s. 18 *1 : Zoomværdierne angiver de kombinerede optiske og digitale zoomeffekter. Disse tal vises, når den digitale zoom er aktiveret. Grundlæggende funktioner Når en indstilling for optagetilstand ændres, vises indstillingerne på LCD-skærmen i ca. seks sekunder, selvom LCD-skærmen ikke er indstillet til informationsvisning eller slukket. (Afhængigt af kameraets indstilling vises indstillingerne for optagetilstand muligvis ikke). Du kan angive indstillinger for blitz, rødøjereduktion, tilstanden makro/uendelighed, selvudløser, kontinuerlig optagelse og lysmåling, mens disse oplysninger vises på LCD-skærmen. og ikonerne i (det gråmarkerede område på diagrammet) vises, selvom informationsvisningen er slået fra. Herudover vises AF-rammen, punktmålingsrammen, resterende antal billeder eller resterende filmtid som i eksemplet til venstre. Når optagetilstanden indstilles til, eller, tændes LCD-skærmen, uanset om den er indstillet til Til eller Fra. Hvis den øverste indikator ved siden af søgeren blinker orange, efter at der er foretaget målinger, og ikonet for kamerarystelser ( ) vises på LCD-skærmen, er der sandsynligvis valgt en langsom lukkerhastighed på grund af utilstrækkelig belysning. Indstil blitzen til eller, eller anbring kameraet på en trefod under optagelsen. Når du har taget et billede ved at trykke udløserknappen helt ned, vises det på LCD-skærmen i ca. tre sekunder (eller i den periode, der er valgt fra 3 til 10 sekunder). Hvis du trykker på knappen, mens billedet vises, vil det fortsat blive vist (s. 34). 27

30 Grundlæggende funktioner Afspilningstilstand Standard Billednummer Knappen Knappen Ingen visning Optagelse Dato/Tid Billednummer og total (Vis billede/total) Detaljeret* Histogram Knappen Filmlængde Kompression s. 37 Opløsning (stillbillede) s. 37 Lydmemo (WAVE-fil) s. 84 Film s. 53 Beskyttelsesstatus s. 86 * Detaljeret visning er ikke tilgængelig i oversigtsvisning (9 billeder). 28

31 Grundlæggende funktioner Optagetilstand s. 35, 48 Billedet på LCD-skærmen kan fremstå mørkere, hvis skærmen benyttes i sollys eller anden stærk belysning. Dette er ikke en fejl. Eksponeringskompensation s. 76 Hvidbalance s. 77 ISO-følsomhed s. 79 Fotoeffekt s. 80 Opløsning (film) s. 37 Blitz s. 39 Lysmålingstilstand s. 75 Makro/Uendelighed s. 42 Udover ovenstående vises histogrammet og filmlængden. Afhængigt af billedet vises følgende oplysninger muligvis. En anden lydfil end en wave-fil eller en fil med et ukendt format er vedhæftet. En JPEG-fil, der ikke understøttes af "Designregel for kamerafilsystem"-standarderne. RAW-filformat Ukendte filformater Indstillingen for LCD-skærmens visningstilstand (Til/Fra) gemmes i kameraets hukommelse, når det slukkes. Når kameraet tændes igen, anvendes den samme tilstand. Når LCD-skærmen tændes, og meddelelsen "Udskift batterier" vises, tændes LCD-skærmen dog muligvis ikke automatisk, når kameraet tændes næste gang. Mens et optaget billedet vises på LCDskærmen, kan du kontrollere eksponeringen ved hjælp af grafen (se Om histogrammet). Det viser fordelingen af lysstyrkedataene. Hvis eksponeringen skal justeres, skal du indstille eksponeringskompensationen og tage billedet igen (tryk på knappen, hvis histogrammet og andre oplysninger ikke vises). Bemærk, at de billedoplysninger, der er optaget af kameraet, måske ikke vises korrekt på andre kameraer, og at de billedoplysninger, der er optaget af andre kameraer, måske ikke vises korrekt på dette kamera. 29

32 Grundlæggende funktioner Om histogrammet Histogrammet er en graf, du kan bruge til bedømmelse af lysstyrken i det optagne billede. Jo større bias mod venstre i grafen, jo mørkere er billedet. Jo større bias mod højre, jo lysere er billedet. Hvis billedet er for mørkt, skal eksponeringskompensationen justeres til et positivt tal. På samme måde skal du justere eksponeringskompensationen til et negativt tal, hvis billedet er for lyst (s. 76). Eksempler på histogrammer Mørkt billede Balanceret billede Lyst billede 30

33 Optagelse grundlæggende funktioner Se Funktioner i de enkelte optagetilstande (s. 143) til sidst i denne vejledning for at finde ud af, hvilke indstillinger der kan ændres i hvilke optagetilstande. Automatisk tilstand Optagetilstand I denne tilstand skal du blot trykke på udløserknappen og lade kameraet klare resten. 1 Sæt tilstandsvælgeren på. 2 Vælg i menuen Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). * Den aktuelle indstilling vises. 3 Ret kameraet mod det motiv, du vil optage. 4 Brug zoomknappen til at opnå den ønskede komposition (motivets relative størrelse i søgeren). : Forøger motivets størrelse (teleobjektiv) : Formindsker motivets størrelse (vidvinkel) Synsvinklen kan justeres inden for området 45 til 100 mm svarende til 35 mm film. Når LCD-skærmen er tændt, giver den kombinerede brug af den digitale zoom og optiske zoom mulighed for optagelse i en forstørrelse på op til ca. 7x (se Digital zoom, s. 44). 5 Tryk udløserknappen halvt ned. Udløserknappen virker ito trin. Halvt nedtrykket Når den trykkes halvt ned, indstilles eksponering og fokus automatisk. 31

34 Optagelse grundlæggende funktioner Der kan høres to bip, når kameraet er færdig med at måle, og indikatoren lyser grønt eller orange. Hvis LCD-skærmen er tændt, vises AF-rammen med grønt. Indikatoren blinker gult, og bippet kan høres én gang, hvis det er vanskeligt at fokusere på motivet. 6 Tryk udløserknappen helt ned. Helt nedtrykket Hvis der trykkes helt ned, aktiveres udløseren. Du kan høre udløseren, når billedet er taget. Bevæg ikke kameraet, før du hører denne lyd. Indikatoren ved siden af søgeren blinker grønt, mens data optages på SD-kortet. Billedet vises på LCD-skærmen i tre sekunder, hvis den er tændt. Funktioner i de enkelte optagetilstande (s. 143). Med visningsfunktionen kan du indstille, hvor længe billeder vises på LCDskærmen efter optagelsen, eller du kan angive, at billederne ikke skal vises (s. 35). Hvis den orange eller gule indikator blinker, mens du trykker udløserknappen halvt ned, kan du stadig trykke den helt ned og tage billedet. Billeder gemmes først i kameraets interne hukommelse, før de bliver optaget på SD-kortet, hvilket gør det muligt at tage de næste billeder øjeblikkeligt, så længe der er tilstrækkelig plads i den interne hukommelse. Bippet og lukkerlyden kan slås til/fra via menuen Opsætning (s. 67). Selvom udløserlyden er indstillet til [,, (Til)] (s. 71), høres der ingen lyd, hvis [Dæmp] er indstillet til [Til]. Der er ingen udløserlyd i filmtilstand. Der kan ikke optages, mens blitzen oplader. 32

35 Optagelse grundlæggende funktioner Optagelse med søgeren Du kan reducere strømforbruget ved at slukke LCD-skærmen og tage billeder ved hjælp af søgeren. 1 Sørg for, at motivet er placeret midt i søgeren. Viser billedets omtrentlige centrum Søger Om AF-funktionen Dette kamera benytter AiAF-teknologi (Artificial Intelligence Autofocus), som bruger et bredt opmålingsfelt til at beregne brændvidden med stor nøjagtighed. Det får motivet til at stå krystalklart, selvom det ikke er centreret korrekt. Kameraet kan også automatisk fokusere på centrum, når AiAF er indstillet til [Fra]. Et billede, der ses i søgeren, i forhold til et optaget billede Når du tager et billede, optages der normalt et større billede end det, der ses i søgeren. Du kan få vist størrelsen af de faktiske billeder på LCD-skærmen. På grund af søgerens konstruktion svarer det synlige område i søgeren desuden muligvis ikke til det faktiske billede. Jo tættere motivet er på objektivet, jo større bliver forskellen. I visse tilfælde vises dele af billeder, der er taget tæt på, og som vises i søgeren, ikke på de optagne billeder. Det anbefales, at du bruger LCD-skærmen under makrofotografering (s. 42). 33

36 Optagelse grundlæggende funktioner AF-hjælpelys - AF-hjælpelyset aktiveres nogle gange, når udløserknappen er halvt nedtrykket, for at hjælpe med fokusering under bestemte forhold, f.eks. hvis lysforholdene er dårlige. - Du kan slå AF-hjælpelyset fra (s. 65). Hvis du tager billeder af dyr, skal du slå hjælpelyset fra, når du tager billeder i mørke, så du undgår at skræmme dem. Vær dog opmærksom på følgende: Hvis AF-hjælpelyset er slået fra, kan det være vanskeligere for kameraet at fokusere under mørke forhold. Rødøjereduktionslampen kan blive aktiveret, når du trykker udløserknappen halvt ned, selvom AF-hjælpelyset er slået fra. Hvis du vil forhindre, at en lampe lyser, før blitzen udløses, skal du indstille både rødøjereduktionsfunktionen og AFhjælpelyset til [Fra] i optagelsesmenuen. Visning af et billede umiddelbart efter optagelsen Optagetilstand Når et billede er taget, vises det på LCDskærmen i tre sekunder. Desuden vises billedet fortsat uanset indstillingen, hvis du udfører en af følgende handlinger: Holder udløserknappen helt nedtrykket Trykker på knappen, mens billedet vises* Tryk udløserknappen halvt ned igen for at stoppe visningen af billedet. Du kan udføre følgende funktioner, mens der vises billeder.* Slette billeder enkeltvis (s. 61) Vise indstillingsoplysninger for billedet (s. 26). Forstørre billeder (s. 55) * Dette kan ikke gøres i tilstanden Kombiner billeder. 34

37 Optagelse grundlæggende funktioner Ændring af billedvisningens varighed Det tidsrum, billeder vises i, efter at de er taget, kan ændres fra 3 sekunder til 10 sekunder, eller indstillingen kan slås fra. 1 Tryk på knappen MENU. Menuen [ (Rec.)] vises. 2 Vælg (Vis billede) med eller. 3 Vælg en visningsindstilling med eller, og tryk på knappen MENU. Med indstillingen [Fra] vises billedet ikke. Med indstillingen [3 sek.] eller [10 sek.] vises billedet i det valgte tidsrum, selvom du slipper udløserknappen. Du kan få billedet vist, så længe du holder udløserknappen helt nede, uanset indstillingen for Vis billede. Du kan godt tage et andet billede, mens det forrige vises. Valg af optagetilstand Kameraet kan indstilles til følgende tilstande. Kameraet foretager automatisk de Auto fleste af indstillingerne. Du kan indstille eksponering, Manuel hvidbalance og andre indstillinger, før du tager billeder. Kombiner bil- panoramabilleder Til optagelse af sammensatte leder Specialmotiver Vælg mellem 8 motivtilstande for at optage med de mest hensigtsmæssige indstillinger til motivet. Portræt Strand Nattescene Fyrværkeri Løv Under vandet Sne Indendørs Film Til optagelse af film De indstillinger, der er valgt for hver tilstand, huskes, selvom der skiftes til en anden optagetilstand. Når kameraet slukkes, huskes indstillingerne for visse optagetilstande, men ikke for andre (s. 143). 35

38 Optagelse grundlæggende funktioner Valg af,, eller 1 Sæt tilstandsvælgeren på, og tryk på knappen Valg af 1 Sæt tilstandsvælgeren på. Derved skiftes til filmstand. 2 Vælg optagetilstanden med eller, og tryk på knappen Valg af SCN 1 Sæt tilstandsvælgeren på SCN, og tryk på knappen 2 Vælg optagetilstanden med eller, og tryk på knappen 36

39 Optagelse grundlæggende funktioner Ændring af opløsning og kompression Optagetilstand Udskriftstilstanden Postkort er ikke tilgængelig i, og. Du kan ændre indstillinger for opløsning og kompression (dog ikke for film), så det passer til formålet. L (Stor) M1 (Medium1) M2 (Medium2) S (Lille) Opløsning pixel pixel pixel pixel Stor Lille * Papirstørrelsen varierer fra land til land. Formål Udskrivning af billeder op til A4-størrelse* mm Udskrivning af billeder op til Letter-størrelse* mm Udskrivning af billeder i postkortstørrelse mm Udskrivning af billeder i størrelse L mm Udskrivning af billeder i kortstørrelse mm Afsendelse af billeder som vedhæftede filer til Optagelse af mange billeder eller Opløsningen er indstillet til M1 ( ), og kompressionen er indstillet til (Fin). Se side 51 for at få yderligere oplysninger om udskriftstilstanden Postkort. Kompression Meget fin Høj kvalitet Fin Normal Normal Formål Optagelse af billeder i høj kvalitet Optagelse af billeder i normal kvalitet Optagelse af mange billeder Film kan optages med følgende opløsninger. Opløsning pixel pixel pixel 37

40 Optagelse grundlæggende funktioner 1 Tryk på knappen FUNC. 2 Vælg * eller * med eller. * Den aktuelle indstilling vises. 3 Vælg den ønskede kompression eller opløsning med eller. 4 Tryk på knappen FUNC. Eksempel (uden ): Kompression Eksempel (uden ): Kompression Antal resterende billeder* (vises kun, når opløsningen eller kompressionen er valgt). *I tilfælde af et filmklip vises den resterende optagetid (i sekunder). Quick-shot Optagetilstand Du kan formindske udløserens tidsforsinkelse for eksempelvis at tage billeder af motiver i bevægelse. Du kan ikke vælge quick-shot-metoden sammen med søgeren (LCD-skærmen skal være tændt). LCD-skærmens display fastlåses, mens kameraet fokuserer automatisk. 1 Tryk på knappen DISP. for at tænde LCD-skærmen. 2 Vælg i menuen (Rec.). Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). Billedfilstørrelser (anslåede) (s. 130) SD-korttyper og opløsning (s. 129) 38

41 Optagelse grundlæggende funktioner 3 Brug eller til at vælge [Til], og tryk på knappen MENU. Displayet vender tilbage til optageskærmen. Ikonet vises på LCDskærmen (detaljeret visning slået til), når indstillingen "Quick-shot" er aktiveret. Brug af blitzen Optagetilstand * I tilstanden (Fyrværkeri) udløses blitzen ikke. Brug blitzen i henhold til retningslinjerne nedenfor. Blitzen udløses automatisk, Automatisk når lysniveauet kræver det, og med rødøjereduktion rødøjereduktionslampen udløses, hver gang hovedblitzen udløses. Auto Blitzen udløses automatisk, når lysniveauet kræver det. Blitz til med rødøjereduktion Rødøjereduktionslampen og blitzen udløses altid. Blitz til Blitz fra Blitzen udløses altid. Blitzen udløses ikke. 1 Tryk på knappen for at skifte mellem blitztilstande. Den valgte blitztilstand vises på LCD-skærmen. 39

42 Optagelse grundlæggende funktioner 40 Du kan skifte mellem indstillinger ved at trykke på knappen. Når rødøjereduktion er slået til Når rødøjereduktion er slået fra Denne funktion fungerer muligvis ikke i visse optagetilstande (s. 143). 2 Tag billedet. Blitzen udløses, hvis indikatoren ved siden af søgeren lyser orange, når udløserknappen trykkes halvt ned. (Udløses ikke i ). Fremgangsmåden til optagelse er den samme som for Automatisk tilstand (s. 31). Hvis blitzen bruges i makrotilstand, kan lyset muligvis ikke styres korrekt. I så fald skal du anvende en højere ISO-følsomhed eller bruge andre lyskilder end blitz. Når du optager med høj ISO-følsomhed og bruger blitzen, er der større risiko for overeksponering, jo tættere du er på motivet. Bemærk, at langsomme lukkerhastigheder vælges på mørke steder, eller når blitzen er slået fra. Under disse forhold skal du sørge for at holde kameraet helt stille, når du tager billeder. Optagelse i tilstanden Sørg for at holde kameraet helt stille. Optagelse i tilstanden,,, eller Sæt kameraet på en trefod, da lukkerhastigheden vil være langsommere i tilstanden. Hvis et billede er mørkt i tilstanden, vil det blive lysere, hvis det i stedet tages i tilstanden. Det kan tage ca. 10 sekunder for blitzen at lade op. Hvis LCD-skærmen er tændt, slukkes den, når indikatoren blinker orange under opladningen. LCD-skærmen tændes automatisk igen, når indikatoren lyser konstant orange, efter at opladningen er afsluttet. Afhængigt af optageforholdene og batteriernes opladningsniveau kan genopladningstiden variere.

43 Optagelse grundlæggende funktioner Blitzen udløses to gange. Der sendes et forberedende blink, inden hovedblitzen udløses. Det første blink gør det muligt for kameraet at aflæse motivets eksponeringsdata og derved sikre, at hovedblitzen indstilles til den intensitet, der er optimal for optagelsen. Indstilling af rødøjereduktionsfunktionen Rødøjereduktionslampen tændes, når blitzen bruges i mørke omgivelser. Dette reducerer lys, som reflekteres tilbage fra øjnene og får dem til at se røde ud. Rødøjereduktion kan ikke indstilles, når tilstanden med specialmotiver (s. 48) er indstillet til (Fyrværkeri). Rødøjereduktion Hvis denne tilstand skal være effektiv, skal de personer, der skal tages et billede af, se direkte ind i rødøjereduktionslampen. Bed dem om at se direkte på lampen. Du opnår endnu bedre resultater ved at øge den indendørs belysning eller gå tættere på motivet. 1 Indstil (Rød-øje) til [Til] i menuen [ (Rec.)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). vises på LCDskærmen. 41

44 Optagelse grundlæggende funktioner Tilstandene Makro/ Uendelighed Optagetilstand Brug denne tilstand, når afstanden fra objektivets spids til motivet ligger Makro i området fra 5 til 47 cm ved maksimal vidvinkel og 30 til 47 cm ved maksimal telelinse. Brug denne tilstand til optagelse af landskabsbilleder. Tilstanden kan også Uendelighed benyttes til kompositioner med motiver, der både er tæt på og langt væk. 1 Tryk på / ( på multivælgeren) for at få vist eller. Hvis du trykker på / ( på multivælgeren), annulleres makrotilstanden. 2 Tag billedet. Fremgangsmåden til optagelse er den samme som for Automatisk tilstand (s. 31). Indikatoren ved siden af søgeren lyser gult, når udløserknappen trykkes halvt ned. Hvis blitzen bruges i makrotilstand, kan lyset muligvis ikke styres korrekt. I så fald skal du angive en højere ISO-følsomhed eller bruge andre lyskilder i stedet for blitz. Brug altid LCD-skærmen til at sammensætte billeder i makrotilstand. Det er muligt at optage med søgeren, men en del af optagelsen vises muligvis ikke på det endelige billede (s. 33). Når objektivet zoomes ud til maksimal vidvinkel, er optagelsesområdet ca mm *1, og ved maksimal telelinse er det mm. *2 Når zoompositionen er placeret mellem maksimal telelinse og maksimal vidvinkel, er afstanden mellem objektivets forreste del og motivet identisk med maksimal telelinse. Eksponeringen er muligvis ikke optimal, når blitzen bruges i makrotilstand. *1 Tættest brændvidde. *2 Maksimumindstilling for optisk telelinse. 42

45 Optagelse grundlæggende funktioner Selvudløser Optagetilstand Med denne funktion tages billeder 10 eller 2 sekunder efter, at der er trykket på udløserknappen. Det er praktisk, når du vil tage et billede, hvor du selv er med. Selvudløseren kan bruges i enhver optagetilstand. 1 Tryk på / ( på multivælgeren), så eller vises på LCDskærmen. Hvis du har valgt, og udløserknappen trykkes helt ned, høres selvudløserlyden, og selvudløserlampen begynder at blinke. To sekunder før lukkeren udløses, blinker lampen hurtigere. Hvis du har valgt, og udløserknappen trykkes helt ned, blinker selvudløserlampen hurtigt fra begyndelsen. Lukkeren udløses efter to sekunder. 2 Tag billedet. Fremgangsmåden til optagelse er den samme som for Automatisk tilstand (s. 31). Sådan annulleres selvudløseren Tryk på knappen / for at få vist. Ændring af selvudløsertiden 1 Vælg (Selvudløser) i menuen [ (Rec.)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 2 Brug eller til at vælge eller, og tryk på knappen MENU. Displayet vender tilbage til optageskærmen. Du kan ændre selvudløserlyden ved at ændre indstillingen for [Selvudløser lyd] i menuen [ (Dette kamera)] (s. 71). 43

46 Optagelse grundlæggende funktioner Digital zoom 44 Optagetilstand Der kan zoomes ind og ud på billeder med de kombinerede optiske og digitale zoomfunktioner som følger. 2,8x, 3,5x, 4,4x, 5,4x og 7,0x 1 Tryk på knappen DISP. for at tænde LCD-skærmen. 2 Vælg (Digital Zoom) i menuen [ (Rec.)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 3 Vælg [Til] med eller, og tryk på knappen MENU. 4 Tryk på zoomknappens. Objektivet zoomer ind til den maksimale optiske telelinseindstilling og stopper. Tryk på igen for yderligere at zoome ind på billedet digitalt. Tryk på zoomknappens for at zoome ud igen. De kombinerede forstørrelser af den optiske zoom og digitale zoom vises. 5 Tag billedet. Fremgangsmåden til optagelse er den samme som for Automatisk tilstand (s. 31). Den digitale zoom kan ikke bruges, når LCD-skærmen er slukket. Billeder bliver mere grovkornede, jo mere der zoomes ind på dem digitalt. Eftersom kamerarystelser kan påvirke resultatet, når den digitale zoom bruges, er det en god ide at benytte en trefod.

47 Optagelse grundlæggende funktioner Kontinuerlig optagelse Optagetilstand I denne tilstand kan du tage flere billeder lige efter hinanden ved at holde udløserknappen nede. 1 Tryk på / ( på multivælgeren), så vises på LCD-skærmen. Når den interne hukommelse er ved at være fuld, bliver intervallet mellem billederne lidt længere. Hvis du bruger blitz, tages billederne lidt langsommere af hensyn til blitzens opladningstid. 2 Tryk udløserknappen halvt ned for at fastlåse fokus. 3 Tryk udløserknappen helt ned for at tage billederne. Optagelsen ophører, når du slipper udløserknappen. Optagehastigheden er ca. 1,3 billeder/sek. (Stor/ Fin, LCD-skærm slukket). * Tallene afspejler Canons standardtestmetoder. De faktiske tal varierer afhængigt af optageforhold og indstillinger. 45

48 Optagelse grundlæggende funktioner Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billeder) Optagetilstand Tilstanden Kombiner billeder kan bruges til at tage en serie billeder, der senere kan sammenføjes (kombineres) til et stort panoramabillede på en computer. Brug PhotoStitch, et af de medfølgende programmer, til at sammenføje billederne på en computer. Indramning af et motiv PhotoStitch registrerer de overlappende dele på billederne og sammenføjer dem. Når du tager billeder, er det en god idé at få et letgenkendeligt objekt med på det sted, hvor billederne skal overlappe hinanden. Billeder kan kombineres fra to forskellige retninger som vist i det følgende. Venstre Højre højre venstre Optager vandret fra venstre mod højre. Optager vandret fra højre mod venstre. Tag hvert billede, så det overlapper 30 til 50% af det tilstødende billede. Prøv at holde den lodrette forskydning på under 10% af billedets højde. Medtag ikke objekter i bevægelse i overlapningen. Undgå at sammenføje billeder, der indeholder motiver, som er både langt væk og tæt på. Objekterne kan komme til at virke forvrængede eller dobbelte. 46

49 Optagelse grundlæggende funktioner Billedernes lysstyrke skal være så ens som muligt. Det endelige billede kommer til at virke unaturligt, hvis forskellen i lysstyrken er for stor. Panorer (drej kameraet horisontalt) for at tage billeder lige efter hinanden. Hvis du vil tage nærbilleder, skal du lade kameraet glide hen over motivet og samtidig holde det parallelt med motivet. Optagelse 1 Sæt tilstandsvælgeren på. 2 Vælg eller i menuen Se Valg af optagetilstand (s. 35). 3 Tag det første billede. Indstillingerne for eksponering og hvidbalance er angivet og låst med det første billede. 4 Tag det andet billede, så det overlapper det første. Softwaren kan rette op på små fejl Sekvens i overlapningen. Et billede kan tages om. Tryk på eller for at vende tilbage til det pågældende billede. 5 Brug samme fremgangsmåde, når du skal tage de efterfølgende billeder. Der kan maksimalt tages 26 billeder enten vandret eller lodret. 6 Tryk på knappen SET, når du har taget det sidste billede. 47

50 Optagelse grundlæggende funktioner Du kan ikke angive en brugerdefineret indstilling for hvidbalance (s. 78) i tilstanden /. Hvis du vil anvende en brugerdefineret indstilling for hvidbalance, skal du først angive den i en anden optagetilstand. Indstillingerne for det første billede låses og kan ikke ændres ved efterfølgende optagelser. Et tv kan ikke bruges som skærm til at optage i denne tilstand. Se side 143 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand. (specialmotiver) Optagetilstand Ved at vælge én af følgende 8 tilstande kan du tage billedet med de mest hensigtsmæssige indstillinger. Brug denne tilstand, når motivet Portræt skal fremstå skarpt og baggrunden sløret. Brug denne tilstand til at tage billeder af mennesker med en aftenhimmel eller nattescene som Nattescene baggrund. Ikke kun motivet, men også baggrunden kan optages med nøjagtig eksponering. Velegnet til at tage billeder med Løv blomster, blade eller træer for at forstærke farverne. Velegnet til at optage motivet på en baggrund med sneklædte bjerge og Sne samtidig undgå mørke motiver og blålige baggrunde. Velegnet til at optage motiver ved havet eller på solbeskinnede Strand sandstrande og samtidig undgå mørke motiver. 48

51 Fyrværkeri Under vandet Indendørs Velegnet til at optage fyrværkeri tydeligt med den optimale eksponering. Velegnet til at tage billeder med den vandtætte taske AW-DC20 (ekstraudstyr). Denne tilstand giver billeddata i optimal hvidbalance, så billeder optages i naturlige nuancer ved at reducere blålige farvetoner. Forhindrer kamerarystelser og bevarer motivets rigtige farver, når der optages i fluorescerende belysning eller tungstenlys. Eksponeringen reguleres, så blitzen bruges så lidt som muligt. Optagelse grundlæggende funktioner 1 Sæt tilstandsvælgeren på (specialmotiver). 2 Vælg * via knappen * Skærmen for det aktuelle motiv vises. 3 Vælg det motiv, du vil optage, med eller. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. Fremgangsmåden til optagelse er den samme som for Automatisk tilstand (s. 31) bortset fra. Fremgangsmåden til optagelse med finder du i Brugervejledning til taske til al slags vejr, der følger med den vandtætte taske AW-DC20 (ekstraudstyr). 4 Tryk på knappen FUNC. 5 Tag billedet. 49

52 Optagelse grundlæggende funktioner Portræt Nattescene Løv Sne Indendørs Under vandet Fyrværkeri Strand I tilstanden og sænkes udløserhastigheden. Brug en trefod for at undgå kamerarystelser. I tilstanden og kan ISO-følsomheden blive forøget og medføre støj i billedet. Se side 143 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand. Resultatet kan variere afhængigt af motivet. Når der tages billeder under vandet, skal kameraet altid slukkes, før det sættes i den vandtætte taske AW-DC20. Det anbefales at bruge den vandtætte taske AW-DC20 i tilstanden og. 50

53 Optagelse grundlæggende funktioner Udskriftstilstanden Postkort Optagetilstand Du kan tage billeder med indstillinger, der kan bruges til at udskrive i postkortstørrelse. Når du udskriver standardbilleddata i postkortstørrelse, bliver toppen, bunden og siderne undertiden ikke udskrevet. Ved at tage billeder i udskriftstilstanden Postkort kan du inden udskrivningen kontrollere udskriftsområdet (forhold mellem lodret/vandret på 3:2). Herudover låses opløsningen til M1 ( ), og kompressionen låses til indstillingen (Fin), hvilket giver mindre filstørrelser. 1 Tryk på knappen FUNC. 2 Vælg L* med eller. * Den aktuelle indstilling vises. 3 Vælg (Postkort) med eller. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. 4 Tryk på knappen FUNC. 5 Tag billedet. Når du trykker udløserknappen halvt ned, nedtones det område, som ikke bliver udskrevet. Fremgangsmåden til optagelse er den samme som for Automatisk tilstand (s. 31). Hvis du vælger, annulleres indstillingen [Til] for den digitale zoom. Nogle indstillinger er ikke tilgængelige med visse optagetilstande. Se Funktioner i de enkelte optagetilstande (s. 143). Når [Datomærke] (s. 52) er indstillet til [Dato] eller [Dato & Tid], vises på billeder i trin 2 og 3. Oplysninger om udskrivning findes i Brugervejledning til direkte udskrivning. 51

54 Optagelse grundlæggende funktioner Integrering af datoen i billeddataene Du kan integrere datoen i billeddata, når er valgt. Datoen udskrives på billederne, selvom den ikke er indstillet på computeren eller printeren. Sørg for, at kameraets dato/klokkeslæt er indstillet på forhånd (s. 21). Du kan ikke integrere datoen i billeddata, når ikke er valgt. 1 Kontroller, at vises på LCDskærmen. 2 Vælg (Datomærke) i menuen [ (Rec.)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 3 Vælg [Fra], [Dato] eller [Dato & Tid] med eller. Se Indstilling af dato og klokkeslæt (s. 21). 4 Tryk på knappen MENU. 5 Tag billedet. Fremgangsmåden til optagelse er den samme som for Automatisk tilstand (s. 31). Datomærket kan ikke slettes fra billeddataene, når det først er indstillet. Hvis du bruger en CP-printer, bliver en del af datoen muligvis ikke udskrevet, hvis udskrift i kreditkortstørrelse (54 mm 86 mm) er valgt. 52

55 Optagelse grundlæggende funktioner Filmtilstand Optagetilstand Brug denne tilstand til optagelse af film. Opløsningen kan indstilles til [ ( )], [ ( )] eller [ ( )] (s. 37). 1 Sæt tilstandsvælgeren på. LCD-skærmen tændes og viser den maksimale optagetid (i sekunder). 2 Tryk udløserknappen helt ned. Billed- og lydoptagelse starter samtidig. Under optagelsen vises en rød cirkel i øverste højre hjørne af LCD-skærmen. 3 Tryk udløserknappen helt ned for at afbryde filmoptagelsen. Den maksimale længde på en enkelt film ( : 10 billeder/sekund, : 15 billeder/ sekund) er 30 sekunder med indstillingen, 3 minutter med indstillingen og (i henhold til Canons standardtest). * Optagetiden kan variere afhængigt af SD-kortet. Se SD-kort og anslåede kapaciteter (s. 129). Den maksimale længde på en enkelt film kan variere alt efter motiv og optagelsesforhold. Optagelsen stopper automatisk, når den maksimale værdi er nået, eller hvis SD-kortet løber tør for ledig kapacitet. Det anbefales at bruge et SD-kort, der er formateret i kameraet, til filmoptagelse (s. 19). Det kort, der fulgte med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering. Optagetiden vises muligvis ikke korrekt under optagelsen, eller filmen kan stoppe uventet, ved brug af følgende SD-korttyper. - Kort, der optager langsomt - Kort, der er formateret på et andet kamera eller en computer - Kort, hvorpå der er optaget og slettet billeder mange gange Selvom optagetiden ikke vises korrekt under optagelsen, optages filmen korrekt på SD-kortet. 53

56 Optagelse grundlæggende funktioner 54 Optagetiden vises korrekt, hvis du formaterer SD-kortet i dette kamera (dette gælder dog ikke SD-kort, der optager langsomt). Undgå at berøre mikrofonen, mens du optager. Indstillingerne for AE, AF, hvidbalance og zoom indstilles og fastlåses til indstillingerne for det første billede. Den øverste indikator blinker grønt efter et billede. Du kan ikke fortsætte optagelsen, før kameraet holder op med at blinke. Se side 143 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand. Lyden optages i mono. Der er ingen udløserlyd i filmtilstand. QuickTime 3.0 eller nyere er nødvendig for at afspille film (AVI/Motion JPEG) på en computer. (QuickTime (til Windows) findes på den medfølgende Digital Camera Solution Disk [Cd med digitale Canon-kameraløsninger]. QuickTime 3.0 eller nyere følger normalt med operativsystemet, hvis du bruger Mac OS 8.5 eller nyere).

57 Afspilning grundlæggende oplysninger Visning af billeder enkeltvis (enkeltbilledvisning) Du kan få vist de optagne billeder på LCDskærmen. 1 Sæt tilstandsvælgeren på. Det sidst optagne billede vises (enkeltbilledvisning). 2 Tryk på eller for at skifte mellem de viste billeder. Skift til det forrige billede med og til det næste billede med. Hvis du holder eller nede, skiftes der hurtigt mellem billederne, men de vises ikke så tydeligt. Du kan muligvis ikke afspille billeder, der er taget med et andet kamera eller redigeret på en computer med andre programmer. Tryk på knappen DISP. for at få vist dataene for det viste billede (s. 28). Tryk på knappen for hurtigt at slette det viste billede (s. 61). Forstørrelse af billeder Billederne kan forstørres op til ca. 10 gange under enkeltbilledvisning. 1 Sæt tilstandsvælgeren på. 2 Tryk på knappen. Hver gang du trykker på knappen, mens du holder knappen SET nede, forstørres billedet ca. 2,5 gange, 5 gange Omtrentlig position og 10 gange i nævnte rækkefølge. Tryk på,, eller for at ændre skærmenpositionen lodret og vandret. Tryk på knappen flere gange for at vende tilbage til normal visning. Filmbilleder og billeder i oversigtsvisninger kan ikke forstørres. Du kan forstørre et billede, mens det vises på LCD-skærmen i optagetilstand, lige efter at det er taget (s. 34). 55

58 Afspilning grundlæggende oplysninger Visning af billeder i sæt på ni (oversigtsvisning) Du kan få vist op til ni billeder samtidig i oversigtsvisning. 1 Sæt tilstandsvælgeren på. 2 Tryk på knappen. Der vises 9 billeder samtidig (oversigtsvisning). 3 Tryk på,, eller for at vælge billedet. Hvis du trykker på pilen i denne række, vises det forrige sæt på ni billeder. Film Valgt billede 4 Tryk på knappen. Oversigtsvisningen annulleres, og kameraet vender tilbage til enkeltbilledvisning. Tryk på knappen DISP. for at få vist dataene for det viste billede (s. 28). Hvis du trykker på i denne række, vises det næste sæt på ni billeder. 56

59 Afspilning grundlæggende oplysninger Skift mellem billeder Visningen kan rykkes ni billeder frem eller tilbage ved oversigtsvisning. 1 Tryk på knappen i oversigtsvisning. Skiftelinjen vises. 2 Skift billedvalget med eller. De forrige eller næste 9 billeder vises. Hold knappen SET nede, og tryk på eller for at springe til de første Skiftelinje eller sidste 9 billeder. 3 Tryk på knappen. Skiftelinjen forsvinder, og kameraet vender tilbage til oversigtsvisning. Hvis du trykker på knappen en gang til, vender kameraet tilbage til enkeltbilledvisning. Visning/redigering af film Visning af film Du kan afspille de billeder, du har optaget i tilstanden. 1 Sæt tilstandsvælgeren på. Film kan ikke vises i oversigtsvisning. 2 Tryk på eller for at vælge en film, og tryk på knappen SET. En film vises med ikonet. Filmafspilningspanelet åbnes. 3 Vælg (Afspil) med eller, og tryk på knappen SET. Filmens billeder og lyd afspilles. Du kan justere lydstyrken med eller. Filmafspilningspanel Lydstyrke 57

60 Afspilning grundlæggende oplysninger Når en film er færdig, vises det sidste billede. Hvis du trykker på knappen SET i denne tilstand, vender kameraet tilbage til filmafspilningspanelet igen. Hvis du trykker på knappen SET igen, starter filmen forfra med første billede. Midlertidig standsning og genoptagelse af afspilningen Tryk på knappen SET for at standse filmen midlertidigt. Tryk på knappen igen for at genoptage afspilningen. Frem- og tilbagespoling Vælg en af følgende funktioner med eller, og tryk på knappen SET. (Afslut): Vender tilbage til enkeltbilledvisning (Første billede): Viser det første billede (Forrige billede): Vender tilbage til det forrige billede (spoler tilbage, hvis knappen SET holdes nede) (Næste billede): Flytter frem til det næste billede (spoler fremad, hvis knappen SET holdes nede) (Sidste billede): Viser det sidste billede Du kan miste billeder og få lydproblemer, hvis du afspiller en film på en computer, der ikke har tilstrækkelige systemressourcer. Lydstyrken ved afspilning af film kan også justeres i menuen Opsætning (s. 68). Hvis [Dæmp] (s. 67) er indstillet til [Til] i menuen Opsætning, vender lydstyrken tilbage til 0, men den kan justeres med eller. Juster lydstyrken på tv'et, når du ser film på et tv. Redigering af film Du kan slette uønskede dele fra den første eller anden halvdel af filmklippet. 1 Vælg den film, du vil redigere, og tryk på knappen SET. Se Visning af film (s. 57). 58

61 Afspilning grundlæggende oplysninger 2 Vælg (Rediger) med eller, og tryk på knappen SET. Filmens redigeringspanel og redigeringslinje vises. 3 Vælg redigeringsmetoden ved hjælp af eller. Filmredigeringspanel Filmredigeringslinje (Slet start): Sletter billeder i den første halvdel af filmen (Slet slut): Sletter billeder i den anden halvdel af filmen (Afslut): Vender tilbage til filmafspilningspanelet 4 Vælg slettepositionen ved hjælp af eller. 5 Vælg (Afspil) med eller, og tryk på knappen SET. Den midlertidigt redigerede film afspilles. Filmen stopper, hvis du trykker på SET under afspilningen. 6 Vælg (Gem) med eller, og tryk på knappen SET. Når er valgt, gemmes den redigerede film ikke, og kameraet vender tilbage til filmafspilningspanelet. 59

62 Afspilning grundlæggende oplysninger 7 Vælg [Overskriv] eller [Ny fil] ved hjælp af eller, og tryk på knappen SET. [Overskriv]: Gemmer den redigerede film under det samme filnavn som den oprindelige film. De oprindelige data slettes. [Ny fil]: Gemmer den redigerede film under et nyt filnavn. De oprindelige data slettes ikke. Når der ikke er tilstrækkelig plads på SDkortet, er kun overskrivningsfunktionen tilgængelig. Hvis det er tilfældet, vises i tælleren på filmredigeringslinjen. Beskyttede film kan ikke redigeres. Det kan tage op til ca. 3 minutter at gemme en redigeret film. Hvis batteriet løber tør for strøm i denne periode, kan lagringsprocessen muligvis ikke afsluttes. Hvis du vil undgå dette, anbefales det at anvende nye alkaline-batterier i AA-størrelse eller fuldt opladede NiMHbatterier i AA-størrelse (sælges separat) eller strømadaptersættet ACK 800 (ekstraudstyr) (s. 124). Film med en oprindelig længde på 1 sekund eller mere kan redigeres ét billede ad gangen. 60

63 Sletning Vær opmærksom på, at slettede billeder ikke kan gendannes. Vær forsigtig, inden du sletter en fil. Sletning af enkelte billeder 1 Sæt tilstandsvælgeren på. 2 Tryk på eller for at vælge det billede, du vil slette, og tryk på knappen. Der vises et skærmbillede til bekræftelse. 3 Tryk på eller for at vælge [Slet], og tryk på knappen SET. Hvis du vil annullere i stedet for at slette, skal du vælge [Afbryd] og trykke på knappen SET. Beskyttede billeder kan ikke slettes med slettefunktionen (s. 86). Sletning af alle billeder 1 Vælg (Slet alt) i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Der vises et skærmbillede til bekræftelse. 2 Tryk på eller for at vælge [OK], og tryk på knappen SET. Hvis du vil annullere i stedet for at slette, skal du vælge [Afbryd] og trykke på knappen SET. Alle de billeder, der er optaget på SDkortet, slettes, hvis du vælger [Slet alt]. Beskyttede billeder kan ikke slettes med slettefunktionen (s. 86). Se Formatering af et SD-kort (s. 19), hvis du vil slette billederne og alle øvrige data på SD-kortet. 61

64 Optagelse avancerede funktioner Valg af menuer og indstillinger Valg af indstillinger med knappen FUNC. (kun i optagetilstand) FUNC. 3. Vælg et menupunkt under FUNC. med eller. 4. Vælg indstillingen med eller. Optagetilstand ( ) (s. 35) Foto effekt ( ) (s. 80) Kompression ( ) (s. 37) Opløsning ( ) (s. 37) 1 Indstil til optagetilstand (s. 35). 2 Tryk på knappen FUNC. 3 Vælg et menupunkt under FUNC. med eller. 4 Vælg indstillingen med eller. 5 Tryk på knappen FUNC. 6 Tag billedet. 62 Eksponeringskompensation (±0) (s. 76) Hvidbalance ( ) (s. 77) ISO følsomhed ( ) (s. 79) Opløsning (film) ( ) (s. 37) Angivelserne i parenteser viser standardindstillingerne. 5. FUNC. 6. Tag billedet.

65 Valg af indstillinger med knappen MENU Optagetilstand Rec. Menu * Afspilningstilstand Afspil menu Optagelse avancerede funktioner 1 Tryk på knappen MENU. 2 Brug eller til at skifte mellem menuer. Du kan også skifte mellem menuer med zoomknappen. 3 Brug eller til at vælge et menupunkt. 4 Brug eller til at vælge de ønskede indstillinger. 5 Tryk på knappen MENU. 6 Tag billedet, hvis kameraet er i optagetilstand. Opsætning Dette kamera eller eller eller Ved menupunkter, der efterfølges af [...], skal du klikke på knappen SET og foretage indstillinger fra den næste menu, der vises. Tryk på knappen SET igen, når indstillingerne er foretaget, og bekræft dem derefter. I optagetilstand kan du også lukke en menu ved at trykke udløserknappen halvt ned. * Menuen ser en smule anderledes ud i tilstanden SCN og. 63

66 Optagelse avancerede funktioner Visse menupunkter kan muligvis ikke vælges, afhængigt af optagetilstanden (s. 143). Du kan selv angive et billede og en lyd til og i menuen Dette kamera. Der findes yderligere oplysninger i Registrering af indstillinger for Dette kamera (s. 108) eller i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]. Alle standardindstillinger, der er ændret ved hjælp af menu- og knapindstillinger, bortset fra optagetilstand, [Dato/Tid], [Sprog] og [Video System], kan gendannes på én gang (s. 72). 64

67 Optagelse avancerede funktioner Menupunkter og standardindstillinger Rec. Menu *Standardindstilling Menupunkter Quick-shot AiAF Rød-øje Selvudløser AF-hjælpelys Digital Zoom Beskrivelse og indhold Slår indstillingen Quick-shot til eller fra. Til/Fra* Slår AiAF til (kameraet vælger automatisk AF-rammen, når du tager et billede) eller fra (AF-rammen placeres i centrum). Til*/Fra Indstiller, om rødøjereduktionslampen udløses. Til*/Fra Angiver tiden, inden selvudløseren aktiverer lukkeren, efter at der er trykket på udløserknappen. (10 sekunder)* (2 sekunder) Angiver outputtet fra AF-hjælpelyset i henhold til optageforholdene ved brug af autofokus. Til*/Fra Angiver, om den digitale zoom kombineres med den optiske zoom, når der zoomes ind på billeder. Til/Fra* Sidehenvisning

68 Optagelse avancerede funktioner Vis billede Datomærke Angiver, hvor længe billederne vises på LCD-skærmen, når udløserknappen slippes. Fra/3* - 10 sek. Integrerer datoformatet i billeddataene, når er valgt. Fra*/Dato/Dato & Tid

69 Optagelse avancerede funktioner Afspil menu Opsætning Menupunkter Dæmp Menupunkter Beskrivelse og indhold Sidehenvisning Beskyt Beskytter billeder mod utilsigtet sletning. 86 Roter Roterer billederne 90 eller 270 grader med uret på skærmen. 83 Lyd memo Knytter et lydmemo til billeder. 84 Slet alt Sletter alle billeder fra et SD-kort (dog ikke beskyttede billeder). 61 Auto visning Viser automatisk de optagne billeder et for et. 85 Angiver, hvilke billeder og hvor mange kopier der udskrives på en printer Udskriftsmenu med direkte udskrivningsfunktion eller på et fotolaboratorium. 90 Transfer række Markerer de billeder, der skal overføres til en computer. 94 *Standardindstilling Beskrivelse og indhold Sidehenvisning Vælg [Til] for at dæmpe opstartslyden, betjeningslyden, selvudløserlyden og lukkerlyden på én gang. Se Sådan er sammenhængen mellem indstillingen Dæmp i menuen [ (Opsætning)] og lydindstillingerne i menuen [ (Dette kamera)] (s. 71) for at få yderligere oplysninger. - Til/Fra* Bemærk, at advarselssignalet bipper, selvom indstillingen Dæmp er indstillet til [Til]. 67

70 Optagelse avancerede funktioner Lydstyrke LCD-intensitet Justerer lydstyrken for opstartslyden, betjeningslyden, selvudløserlyden, lukkerlyden og afspilningslyden. Lydstyrken kan ikke justeres, hvis [Dæmp] er indstillet til [Til]. (Fra)/(1)/(2)*/(3)/(4)/(5) Opstarts lyd Justerer lydstyrken for kameraets opstartslyd. Betjenings lyd Justerer lydstyrken for den betjeningslyd, der høres, når der trykkes på andre knapper end udløserknappen. Selvudløser lyd Justerer lydstyrken for selvudløserlyden, der høres fra 2 sekunder, før billedet tages, indtil det bliver taget. Lukker lyd Justerer lydstyrken for den lyd, der høres, når udløserknappen trykkes helt ned. Der er ingen lukkerlyd i filmtilstand. Lydstyrke Justerer lydstyrken for lydmemoer eller film. Justerer LCD-skærmens lysstyrke. -7 til 0* til +7 Brug eller for at justere lysstyrken. Hvis du trykker på eller, vender displayet tilbage til menuen Opsætning. Du kan kontrollere LCDskærmens lysstyrke, mens du justerer indstillingen , 84-68

71 Optagelse avancerede funktioner Du kan vælge indstillingerne Auto sluk og Display fra ved at trykke på knappen SET. - Auto sluk Angiver, om kameraet automatisk skal lukke ned efter en bestemt periode, hvor kameraet ikke har været brugt. 24 Energisparer Til*/Fra Display fra Angiver, hvor lang tid der skal gå, før LCD-skærmen slukker, når kameraet ikke er i brug. 10 sek. 1 min.* sek. 2 min. 30 sek. 3 min. Dato/Tid Angiver dato og klokkeslæt samt datoformat. 21 Formater Formaterer (initialiserer) et SD-kort. 19 Nulstil Bill.nr Angiver, hvordan billednumre tildeles billeder. Til/Fra* 105 Auto rotering Angiver, om billeder taget med kameraet vandret automatisk roteres på displayet. Til*/Fra 83 69

72 Optagelse avancerede funktioner Angiver det sprog, der anvendes i menuer og på LCD-skærmen. Sprog English*(Engelsk) Norsk (Norsk) Deutsch (Tysk) Svenska (Svensk) Français (Fransk) Español (Spansk) Nederlands (Hollandsk) (Kinesisk) Dansk (Dansk) (Russisk) Suomi (Finsk) Português (Portugisisk) Italiano (Italiensk) (Japansk) 22 Du kan ændre sprogindstillingerne under afspilning ved at holde knappen SET nede og trykke på knappen MENU. Indstiller videoudgangens signalstandard. Video System NTSC PAL *Standardindstilling

73 Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera) Optagelse avancerede funktioner Du kan vælge temaet, opstartsbilledet og lyden, betjeningslyden, selvudløserlyden og lukkerlyden, der skal bruges på dette kamera. Disse indstillinger findes i menuen Dette kamera. Du kan også tilpasse indstillingerne og for hvert menupunkt med billeder fra SD-kortet og nyindspillede lyde eller ved hjælp af den medfølgende software. Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få yderligere oplysninger. Menupunkt/Menu Beskrivelse og indhold Sidehenvisning Tema Vælger et fælles tema for opstartsbillede, opstartslyd, betjeningslyd, selvudløserlyd og lukkerlyd.* Opstart billede Indstiller det opstartsbillede, der vises, når du tænder kameraet. 106 Opstart lyd Indstiller den opstartslyd, der afspilles, når du tænder kameraet.* Betjenings lyd Indstiller den lyd, der høres, når andre knapper end udløserknappen bruges.* Selvudløser lyd Indstiller den lyd, der fortæller dig, at billedet bliver taget om to sekunder.* Lukker lyd Indstiller lukkerlyden, der høres, når du trykker på udløserknappen. Der er ingen lukkerlyd i filmtilstand.* Indstillingerne i menuen Dette kamera (Fra)/ * 1 / / 106 * 1 Standardindstilling. * 2 Sådan er sammenhængen mellem indstillingen Dæmp i menuen [ (Opsætning)] og lydindstillingerne i menuen [ (Dette kamera)] Hvis du vil slå opstartslyd, lukkerlyd, betjeningslyd og selvudløserlyd fra samtidig, skal du indstille [Dæmp] i menuen,, (Opsætning) til [Til]. Denne indstilling tilsidesætter indstillingerne for alle de nævnte lyde. Bemærk, at advarselssignalet bipper, selvom indstillingen [Dæmp] er angivet til [Til]. 71

74 Optagelse avancerede funktioner Nulstilling af indstillingerne til standard Du kan nulstille alle indstillingerne for menuog knapbetjeningen til standardindstillingen. 1 Tænd kameraet. Kan udføres i optage- eller afspilningstilstand. 2 Tryk på knappen MENU i mere end 5 sekunder. Meddelelsen "Reset til standard" vises på LCD-skærmen. 3 Tryk på eller for at vælge [OK], og tryk på knappen SET. Skærmen til højre vises under nulstillingen. Det normale skærmbillede vises igen, når nulstillingen er afsluttet. Vælg [Afbryd] i stedet for [OK] for at annullere nulstillingen. 72 Følgende indstillinger kan ikke nulstilles til standardindstillingen: Optagetilstand, Dato/Tid, Sprog og Video System i menuen [ (Opsætning)] (s. 25, 67) Den brugerdefinerede hvidbalance (s. 78) Nye indstillinger for Dette kamera (s. 106) Når kameraet er tilsluttet en computer eller en printer, kan denne handling ikke udføres.

75 Optagelse avancerede funktioner Optageproblemer i forbindelse med autofokus Optagetilstand Følgende motiver er muligvis ikke egnede til fotografering med autofokus. Brug fokuslåsen i disse situationer. Motiver med meget lav kontrast i forhold til omgivelserne. Motiver med genstande både tæt på og langt væk. Motiver med meget lyse genstande midt i billedet. Motiver, der bevæger sig hurtigt. Hvis du tager billeder gennem glas, skal du stå så tæt på glasset som muligt for at undgå reflektioner i glasset. Motiver med vandrette striber. 1 Hold kameraet, så et motiv med samme brændvidde som hovedmotivet vises i søgeren eller i AF-rammen på LCDskærmen. 2 Tryk udløserknappen halvt ned, og vent, til kameraet bipper to gange. 3 Ret kameraet mod motivet for at bestemme, hvad der skal med på billedet, og tryk udløserknappen helt ned. Når du bruger fokuslåsen, fastlåses fokus på det motiv, der befinder sig i AF-rammen i centrum, hvis du indstiller til [Fra] i menuen [ (Rec.)]. 73

76 Optagelse avancerede funktioner Skift mellem fokusindstillinger Optagetilstand Du kan ændre metoden til valg af autofokusramme (AF-ramme). AF-rammen vises, når LCD-skærmen tændes (s. 26). Til (Automatisk valg) Fra (Center) Dette kamera vælger automatisk mellem 9 AF-rammer for at fokusere efter optageforholdene. Fokus vælges ved hjælp af den midterste AFramme. Det er praktisk for at gøre fokuseringen helt nøjagtig. angiver den AF-ramme, der vises på skærmen. 1 Vælg (AiAF) i menuen [ (Rec.)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 2 Tryk på eller for at vælge [Til] eller [Fra]. 3 Tryk på knappen MENU. Tryk på udløserknappen i stedet for knappen MENU for at tage et billede med den indstillede AF-ramme. Den midterste AF-ramme bruges, når den digitale zoom er aktiveret. 74

77 Optagelse avancerede funktioner Skift mellem lysmålingstilstande Optagetilstand Evaluerende måling er standardlysmålingstilstanden. Du kan vælge en anden lysmålingstilstand. Evalueren de måling Center vægtet gnst. Passer til de fleste optageforhold, herunder motiver med baggrundslys. Kameraet inddeler billederne i flere zoner til lysmåling. Kameraet evaluerer de komplekse lysforhold, f.eks. motivets position, lysstyrken, det direkte lys og baggrundsbelysningen, og ændrer indstillingerne, så hovedmotivet får den korrekte eksponering. Beregner et gennemsnit af lyset målt i hele rammen, men giver en større vægtfordeling til motivet i midten. AE måling Måler området i AE-måling midt på LCD-skærmen. Brug denne tilstand, når motivet er baggrundsbelyst eller omgivet af kraftigt lys. 1 Tryk på ( på multivælgeren) for at få vist, eller, og tag billedet. 75

78 Optagelse avancerede funktioner Regulering af eksponeringen Optagetilstand Juster indstillingen for eksponeringskompensation for at undgå at gøre motivet for mørkt, når det er baggrundsbelyst eller taget på en lys baggrund. 1 Vælg * i menuen FUNC. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). * Den aktuelle indstilling vises. 2 Tryk på eller for at justere kompensationen. Indstillingerne kan justeres i 1/3-trin i intervallet -2EV til +2EV. Du kan kontrollere resultatet af kompensationen ved at vise billedet på LCDskærmen, når den er tændt. Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. 3 Tryk på knappen FUNC. Sæt værdien til 0 igen med eller for at annullere eksponeringskompensationen. 76

79 Optagelse avancerede funktioner Justering af tonen (hvidbalance) Optagetilstand Når hvidbalancen er indstillet, så den passer til lyskilden, kan kameraet gengive farver mere nøjagtigt. Der er følgende kombinationer af indstillinger og lyskilde. Auto Dagslys Overskyet Tungsten Fluorescent Fluorescent H Bruger def. Indstillinger angives automatisk af kameraet Til udendørs optagelse på en lys dag Til optagelse under forhold, hvor der er overskyet, skygget eller tusmørke Til optagelse i tungstenlys og fluorescerende lys fra pærer med 3 bølgelængder Til optagelse i varmt hvidt, farvehvidt eller varmt hvidt (3 bølgelængder) fluorescerende lys Til optagelse i fluorescerende dagslys eller fluorescerende dagslys med 3 bølgelængder Til angivelse af en brugerdefineret værdi med et stykke hvidt papir eller lign. for at opnå den optimale hvidbalance under de aktuelle forhold 1 Vælg * (Auto) i menuen FUNC. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). * Den aktuelle indstilling vises. 2 Tryk på eller for at vælge hvidbalance. Se side 78 vedrørende den brugerdefinerede indstilling. Når LCD-skærmen er tændt, kan du kontrollere indstillingen på displayet. Du kan tage et billede med det samme ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, efter at billedet er taget, så du kan justere indstillingen. 3 Tryk på knappen FUNC. Hvidbalancen kan ikke justeres, når fotoeffekten er indstillet til (Sepia effekt) eller (Sort/Hvid) (s. 80). 77

80 Optagelse avancerede funktioner Indstilling af brugerdefineret hvidbalance I følgende tilfælde justeres hvidbalancen muligvis ikke korrekt. Anvend (Bruger def.) til at justere hvidbalancen. Optagelse på nært hold (makro) Optagelse af motiver i en ensartet farvetone (f.eks. himmel, hav eller skov) Optagelse i speciallys, f.eks. kviksølvdamplamper 1 Vælg * (Auto) i menuen FUNC. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). * Den aktuelle indstilling vises. 2 Vælg (Bruger def.) med eller. 3 Ret kameraet mod et stykke hvidt papir/stof eller et gråt kort, og tryk på knappen SET. Hold kameraet, så det hvide papir, stof eller grå kort udfylder rammen i midten af LCDskærmen eller hele den optiske søger, før du trykker på knappen SET. Kameraet indlæser dataene for hvidbalancen, når du trykker på knappen SET. Du kan optage, lige efter at du har angivet hvidbalancen. Menuen vises igen, når du har taget billedet, så du nemt kan ændre indstillingerne. 4 Tryk på knappen FUNC. Det anbefales at indstille hvidbalancen, når du optager under følgende forhold. - Optagetilstanden er indstillet til, og eksponeringskompensationen er indstillet til ±0. Den korrekte hvidbalance opnås muligvis ikke, hvis eksponeringen er forkert (billedet er helt sort eller hvidt). 78

81 Optagelse avancerede funktioner - Zoom er sat til maksimal telelinse. Indstil den digitale zoom til [Fra]. - En anden tilstand end, er valgt. I tilstanden, kan hvidbalancedata ikke læses. - Blitzen er indstillet til (Blitz til) eller (Blitz fra). Brug den samme blitzindstilling som den, der skal bruges til at tage billedet, når du indstiller hvidbalancen. Hvis forholdene ikke er de samme, når hvidbalancen indstilles, og billedet tages, opnås den korrekte hvidbalancen muligvis ikke. Når blitzen er indstillet til, (Auto med rødøjereduktion) eller (Auto), kan blitzen blive udløst, mens dataene for den brugerdefinerede hvidbalance optages. Hvis dette sker, skal du sørge for, at blitzen også udløses, når du tager billedet. - ISO-følsomheden er sat til den samme indstilling for at tage billedet. Den brugerdefinerede indstilling af hvidbalancen annulleres ikke, selvom indstillingerne nulstilles til standardindstillingerne (s. 72). Ændring af ISO-følsomheden Forøg ISO-følsomheden, når du vil reducere kamerarystelser, når du slår blitzen fra ved optagelser under dårlige lysforhold, eller når der kræves en hurtig lukkerhastighed. 1 Vælg * (ISO følsomhed) i menuen FUNC. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). * Den aktuelle indstilling vises. 2 Tryk på eller for at vælge ISOfølsomheden. Du kan tage et billede med det samme ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, efter at billedet er taget, så du kan justere indstillingen. 3 Tryk på knappen FUNC. Optagetilstand 79

82 Optagelse avancerede funktioner En højere ISO-følsomhed øger billedstøjen. Hvis du vil tage rene billeder, skal du bruge den lavest mulige ISO-følsomhed. Med indstillingen AUTO vælges den optimale følsomhed. Følsomheden øges automatisk, når lyset fra blitzen ikke er tilstrækkeligt til at oplyse motivet. Du kan nemt tage billeder på mørke steder, f.eks. indendørs, ved at bruge indstillingen (Indendørs (s. 48)) for tilstanden. Ændring af fotoeffekten Optagetilstand Du kan optage med forskellige farveeffekter for mætning og kontrast. Effekt fra Vivid effekt Neutral Blød overgang Sepia effekt Sort/Hvid Normal optagelse. Fremhæver kontrasten og farvemætningen ved optagelser med stærke farver. Nedtoner kontrast og farvemætning, så billedet får mere neutrale nuancer. Giver motiverne bløde konturer. Optager i sepia-farvetoner. Optager i sort-hvid. 1 Vælg * (Effekt fra) i menuen FUNC. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). * Den aktuelle indstilling vises. 80

83 Optagelse avancerede funktioner 2 Vælg fotoeffekten ved hjælp af eller. Hvis LCD-skærmen er tændt, kan du kontrollere fotoeffekten ved at vise billedet på LCD-skærmen. Du kan tage et billede med det samme ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen, efter at billedet er taget, så du kan justere indstillingen. 3 Tryk på knappen FUNC. Indstilling af funktionen Auto rotering Optagetilstand Dette kamera er udstyret med en intelligent retningssensor, som registrerer billedretningen, når et billede tages, mens kameraet holdes lodret, og automatisk roterer det til den korrekte visningsretning på displayet. Du kan slå denne funktion til/fra. 1 Vælg (Auto rotering) i menuen [ (Opsætning)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 2 Vælg [Til], og tryk på knappen MENU. 81

84 Optagelse avancerede funktioner Når denne funktion er slået til, vises et ikon med kameraets retning øverst til højre på LCD-skærmen (når visning af oplysninger er slået til). Normal Højre ende nedad Venstre ende nedad Denne funktion virker muligvis ikke korrekt, når kameraet peger lige op eller ned. Kontroller, at pilen peger i den rigtige retning, og hvis den ikke gør det, skal du indstille funktionen Auto rotering til [Fra]. Selvom funktionen Auto rotering er indstillet til [Til], vil retningen på billeder, der overføres til en computer, afhænge af det program, der bruges til at overføre billederne. Når kameraet holdes lodret for at tage et billede, vurderer den intelligente retningssensor, at den øverste ende er "oppe" og den nederste ende "nede". Den regulerer derefter den optimale hvidbalance og eksponering til lodret fotografering. Denne funktion er i kraft, uanset om funktionen Auto rotering er slået til eller fra. Når kameraets retning ændres mellem vandret og lodret, kan du muligvis høre støj fra mekanismen til registrering af retning. Dette er ikke en fejl. 82

85 Afspilning avancerede funktioner Rotation af billeder på skærmen Du kan rotere et billede 90 eller 270 i urets retning på LCD-skærmen. Oprindelig Vælg (Roter) i menuen [ (Afspil)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 2 Tryk på eller for at vælge det billede, der skal roteres, og tryk på knappen SET. Tryk på SET for at rotere billedet 90, 270 og derefter tilbage til den oprindelige retning. 3 Tryk på knappen MENU. Menuen Afspil vises igen. Tryk på knappen MENU igen for at lukke menuen. Filmbilleder kan ikke roteres. Hvis et billede er blevet roteret i kameraet, før det indlæses på en computer, afhænger det af softwaren, om rotationsindstillingerne bevares. Roterede billeder kan forstørres (s. 55). Billeder taget lodret med funktionen Auto rotering (s. 81) indstillet til [Til] roteres automatisk til lodret position, når de vises på LCD-skærmen. 83

86 Afspilning avancerede funktioner Tilknytning af lydmemoer til billeder I afspilningstilstand (herunder enkeltbilledvisning, oversigtsvisning og forstørret visning) kan du tilknytte lydmemoer (op til 60 sekunder) til et billede. Lyddataene gemmes i WAVE-format. 1 Vælg (Lyd memo) i menuen [ (Afspil)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). vises. 2 Vælg det billede, du vil knytte lydmemoet til, med eller, og tryk på knappen SET. Lydmemopanelet vises. Lydmemopanel 3 Vælg med eller, og tryk på knappen SET. Optagelsen starter, og den forløbne tid vises. Tal ind i kameraets mikrofon. Tryk på knappen SET for at stoppe optagelsen. Hvis du vil starte optagelsen igen, skal du trykke på knappen SET. Du kan tilføje det ønskede antal lydmemoer op til en varighed på i alt 60 sekunder. Afspilning af lydmemoer Vælg i trin 3. Ikonet vises på billeder med lydmemoer. Tryk på knappen SET for at stoppe afspilningen. Tryk på knappen SET igen for at genoptage afspilningen. Du kan justere lydstyrken med eller. Sletning af lydmemoer Vælg i trin 3. Sletning af indstillinger for lydmemoer Tryk på knappen MENU. 84

87 Afspilning avancerede funktioner Du kan ikke knytte lydmemoer til film. Meddelelsen "Hukommelseskort fuld" vises, når SD-kortet er fuldt, og du kan ikke optage lydmemoer på det pågældende kort. Du kan ikke optage eller afspille lydmemoer for billeder, der allerede har en inkompatibel lydfil tilknyttet. Hvis du forsøger at optage eller afspille sådanne billeder, vises meddelelsen "Inkompatibelt WAVE format". Inkompatible lydfiler kan slettes med dette kamera. Lydmemoer til beskyttede billeder kan ikke slettes (s. 86). Du kan også justere lydstyrken for lydmemoet i menuen Opsætning (s. 68). Hvis du indstiller [Dæmp] til [Til] i menuen Opsætning (s. 67), gengives lyden ikke. Du kan dog slå lyden til igen og justere lydstyrken under filmafspilning med eller. Auto visning Brug denne funktion til automatisk at vise alle billederne på SD-kortet (Auto visning). LCDskærmen viser hvert billede i ca. tre sekunder. 1 Vælg (Auto visning) i menuen [ (Afspil)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). Når du har valgt indstillingen, starter den automatiske visning. Ligesom det er tilfældet ved enkeltbilledvisning, kan du bladre hurtigere gennem billederne med eller. Pause og genoptagelse af automatisk visning Du kan altid holde pause i den automatiske visning ved at trykke på knappen SET. Du kan derefter genstarte den ved at trykke på knappen SET igen. Stop af automatisk visning Tryk på knappen MENU for at stoppe den automatiske visning. 85

88 Afspilning avancerede funktioner Visningsintervallet kan variere for visse billeder. Filmbilleder vises i samme tidsinterval, som de er optaget med. Energisparerfunktionen (s. 24) er slået fra under automatisk visning. Beskyttelse af billeder Brug beskyttelsesfunktionen for at beskytte vigtige billeder mod utilsigtet sletning. 1 Vælg (Beskyt) i menuen [ (Afspil)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 2 Vælg det billede, du vil beskytte, med eller, og tryk på knappen SET. Ikonet vises på de beskyttede billeder. Beskyttelsesikon Annuller beskyttelsen ved at trykke på knappen SET en gang til. Billedet kan vælges i både enkeltbilledvisning og oversigtsvisning (s. 55, 56). 86

89 Afspilning avancerede funktioner 3 Tryk på knappen MENU. Kameraet vender tilbage til menuskærmbilledet. Tryk på knappen MENU igen for at lukke menuen. Bemærk, at formatering (initialisering) af et SD-kort sletter alle data, herunder beskyttede billeder (s. 19) og andre filtyper. Gennemse indholdet af SD-kortet, inden du formaterer det. 87

90 Diverse funktioner Om udskrivning Billeder taget med dette kamera kan udskrives på to måder. Du kan nemt udskrive billeder, der er lagret på SD-kortet, ved at tilslutte kameraet til en printer med direkte udskrivningsfunktion *1 via et kabel og trykke på kameraets -knap. Du kan angive de billeder på SD-kortet, du vil udskrive, samt det ønskede antal kopier (DPOFudskriftsindstillinger *2 ) og derefter tage SD-kortet med til et fotolaboratorium, som understøtter DPOF, for at få dem udskrevet senere. *1 Dette kamera overholder industristandarden PictBridge, og du kan derfor tilslutte kameraet til PictBridge-kompatible printere, der ikke er fra Canon, og udskrive billederne. *2 DPOF (Digital Print Order Format) I denne brugervejledning forklares DPOF-udskriftsindstillingerne. Yderligere oplysninger om, hvordan du udskriver billeder, finder du i Brugervejledning til direkte udskrivning, der fulgte med kameraet. Se også brugervejledningen til printeren. 88

91 Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) (s. 90) Billedoverførselsindstillinger (DPOF-overførselsrækkefølge) (s. 94) Bubble Jetprinter Fotolaboratorium Printere med direkte udskrivningsfunktion CP-printer PictBridge-kompatible printere, der ikke er fra Canon Udskrivning via direkte udskrivningsfunktion - Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til direkte udskrivning. - Se også brugervejledningen til printeren. Printere, der kan bruges sammen med dette kamera CP-printere med direkte udskrivningsfunktion - Se systemkortet Bubble Jet-printere med direkte udskrivningsfunktion - Kontakt den nærmeste Canon-forhandler for at få yderligere oplysninger. 89

92 Diverse funktioner DPOF-udskriftsindstillinger Du kan udvælge billeder på et SD-kort, som du vil udskrive, og angive antallet af kopier på forhånd ved hjælp af kameraet. Det er særdeles praktisk, når du vil sende billeder til et fotolaboratorium, der understøtter DPOF, eller til udskrivning på en printer med direkte udskrivningsfunktion. Se Brugervejledning til direkte udskrivning for at få en vejledning i, hvordan du vælger udskriftsindstillinger fra printeren. Markering af billeder til udskrivning 1 Vælg (Udskriftsmenu) i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af. menuer og indstillinger (s. 62). 2 Fremhæv [Vælg] med eller, og tryk på knappen SET. 90 Mærket vises muligvis på billeder, der er markeret til udskrivning med et andet DPOF-kompatibelt kamera. Disse indstillinger overskrives af de udskriftsmarkeringer, du angiver på dit kamera. Udskriften fra nogle digitale printere eller fotohandlere afspejler muligvis ikke de angivne udskriftsindstillinger. Film kan ikke udskrives. 3 Marker de billeder, der skal udskrives. Enkeltbilleder Hvis udskriftstypen (s. 92) er indstillet til [Normal] eller [Begge], skal du vælge et billede med eller. Du kan angive det antal kopier (op til 99), der skal udskrives, med pilen eller. Antal kopier

93 Diverse funktioner Hvis udskriftstypen (s. 92) er indstillet til [Oversigt], skal du markere et billede med eller og afkrydse eller fjerne afkrydsninger fra billeder med eller. Der vises en afkrydsning på det afkrydsede billede. Tryk på for at skifte til oversigtsvisning. Du kan bruge den samme fremgangsmåde til at markere billeder i en oversigtsvisning (tre billeder). Alle billeder på et SD-kort Tryk på for at skifte til oversigtsvisning (3 billeder). Du kan vælge at udskrive én kopi af hvert billede ved at trykke på knappen SET, derefter vælge [Marker alt] med eller og trykke på knappen SET igen. Hvis udskriftstypen er indstillet til [Normal] eller [Begge], kan antallet af kopier af hvert billede angives enkeltvist. Hvis [Oversigt] er valgt, kan udskriftsindstillingerne slettes. Se trin 3 for at få flere oplysninger om ændring af indstillinger. Du kan annullere alle indstillinger ved at vælge [Slet alt]. 4 Tryk på knappen MENU. Indstillingen er udført, og udskriftsmenuen vises igen. Billederne udskrives i rækkefølge fra det ældste til det nyeste efter optagelsesdato. Der kan højst afkrydses 998 billeder. Når [Udskrifttype] er indstillet til [Begge], kan antallet af kopier angives. Antallet af kopier kan ikke angives, hvis udskriftstypen er indstillet til [Oversigt] (der udskrives kun én kopi). Udskriftsindstillingerne kan også tildeles billederne via en computer ved hjælp af den medfølgende software (ZoomBrowser EX eller ImageBrowser). Men du må ikke indstille datoen under DPOF-udskriftsindstillingerne, når du udskriver billeder, hvor datoen er integreret med funktionen [Datomærke], da datoen kan blive udskrevet to gange. 91

94 Diverse funktioner Indstilling af udskriftsstilen Du kan indstille udskriftsstilen som angivet nedenfor: Udskriftstype Dato Billede nr. Begge Normal Oversigt Der udskrives ét billede pr. side. Der udskrives i oversigtsformat (flere billeder i reduceret størrelse pr. side). De valgte billeder udskrives i både standard- og oversigtsformat. Datoen medtages på udskriften. Billednummeret medtages på udskriften. 1 Vælg (Udskriftsmenu) i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 2 Vælg [Opsæt] med eller, og tryk på knappen SET. 3 Vælg (Udskriftstype), (Dato) eller (Billede nr.) med eller. 4 Vælg en indstilling med eller. Udskriftstype Vælg [Normal], [Oversigt] eller [Begge]. Dato Vælg [Til] eller [Fra]. Billede nr. Vælg [Til] eller [Fra]. 92

95 Diverse funktioner 5 Tryk på knappen MENU. Opsætningsmenuen lukkes, og udskriftsmenuen vises. Hvis du har valgt [Oversigt] som udskriftstype, kan du ikke samtidig indstille [Dato] og [Billede nr.] til [Til]. Når kameraet er tilsluttet en CP-printer, kan både [Dato] og [Billede nr.] indstilles til [Til], hvis [Udskriftstype] er sat til [Begge] eller [Normal], men kun datoen udskrives for normal udskrivning og kun billednummeret for oversigtsudskrivningen. Datoen udskrives som dato og klokkeslæt i det format, der er angivet i menuen Indstil dato/tid (s. 21). Nulstilling af udskriftsindstillinger Nulstillingsfunktionen rydder alle udskriftsindstillinger og nulstiller Udskriftstype til [Normal], Dato til [Til] og Billede nr. til [Fra]. 1 Vælg (Udskriftsmenu) i menuen [ (Afspil)], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 2 Tryk på eller for at vælge [Reset], og tryk på knappen SET. 3 Tryk på eller for at vælge [OK], og tryk på knappen SET. Vælg [Afbryd], og tryk på knappen SET for at annullere nulstillingen. 93

96 Diverse funktioner Indstillinger for billedoverførsel (DPOF-overførselsrækkefølge) Du kan bruge kameraet til at vælge indstillinger for billeder inden overførsel til en computer. Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få oplysninger om, hvordan du overfører billeder til en computer. Du kan ikke bruge denne funktion til at overføre flere billeder på én gang til computere med Mac OS X. De indstillinger, der bruges i kameraet, overholder DPOF-standarderne (Digital Print Order Format). 94 Mærket kan vises på billeder, der er markeret til overførsel med et andet DPOFkompatibelt kamera. Disse indstillinger overskrives af de markeringer, du angiver på dit kamera. Markering af billeder til overførsel 1 Vælg (Transfer række) i menuen [ Afspil], og tryk på knappen SET. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). 2 Tryk på eller for at fremhæve [Vælg], og tryk på knappen SET. Du kan fjerne alle overførselsmarkeringer på én gang ved at vælge [Reset]. 3 Marker de billeder, der skal overføres. Indstilling af billeder enkeltvis Tryk på eller for at markere billedet, og afkryds eller fjern afkrydsninger fra billeder med eller. Afkrydsninger vises, når de er valgt. Ovenstående metode kan også anvendes, hvis du trykker på knappen for at skifte til oversigtsvisning (visning af 3 billeder).

97 Diverse funktioner Indstilling af alle billeder på SD-kortet Skift til oversigtsvisning (sæt på 3 billeder) ved at trykke på. Tryk på knappen SET, vælg [Marker alt] med eller, og tryk på knappen SET igen for at markere alle billederne. (Hvis du vælger [Slet alt] i stedet for [Marker alt], kan du fjerne afkrydsninger fra alle billederne). Du kan markere billeder med eller og ændre indstillingerne med eller, efter at [Marker alt] eller [Slet alt] er valgt. 4 Tryk på knappen MENU. Markeringstilstanden afsluttes, og menuen Transfer række vises igen. Billederne overføres i rækkefølge fra det ældste til det nyeste efter optagelsesdato. Der kan højst afkrydses 998 billeder. Overførsel af billeder til en computer Du kan overføre billeder fra kameraet til en computer på følgende måder. Nogle metoder er ikke tilgængelige i alle operativsystemer. Overførsel via en kameracomputer-tilslutning Windows 98 Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af computerkommandoer, efter at du har installeret den relevante software. Se Tilslutning af kameraet til en computer (s. 96) og Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canondigitalkameraer]. Windows 98 Windows Me Windows Me Windows 2000 Windows 2000 Windows XP Windows XP Mac OS 9 Mac OS X Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af kameraets knapper, efter at du har installeret den relevante software (computerindstillingerne skal kun justeres i forbindelse med den første overførsel). Se Tilslutning af kameraet til en computer (s. 96) og Direkte overførsel af billeder (s. 100). 95

98 Diverse funktioner Windows XP 96 Mac OS X Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af computerkommandoer uden at installere nogen software. SeTilslutning af kameraet til en computer (nedenfor) ("Softwareinstallation ikke nødvendig"), og Tilslutning af kameraet til computeren med henblik på billedoverførsel uden softwareinstallation (s. 102). Overførsel af billeder direkte fra et SD-kort Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af en kortadapter eller en kortlæser. Se Overførsel af billeder direkte fra et SD-kort (s. 103). Tilslutning af kameraet til en computer Krav til computersystemet Windows Windows 98 (herunder Second Edition) Windows Me OS Windows 2000 Windows XP (Home Edition, Professional) Computer model CPU RAM Tilslutning Ledig harddiskplads De ovenfor nævnte operativsystemer skal være forudinstalleret på computere med indbyggede USB-porte. Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium-processor 150 MHz eller hurtigere Windows XP: Pentium-processor 300 MHz eller hurtigere Alle ovenstående operativsystemer: Pentium-processor 500 MHz eller hurtigere anbefales (til filmredigering) Windows 98/Windows Me/Windows 2000: 64 MB eller mere Windows XP: 128 MB eller mere Alle ovenstående operativsystemer: 128 MB eller mere anbefales (til filmredigering) USB Canon Utilities - ZoomBrowser EX: 200 MB eller mere (herunder udskrivningsprogrammet PhotoRecord) - PhotoStitch: 40 MB eller mere Canon Camera TWAIN Driver: 25 MB eller mere Canon Camera WIA Driver: 25 MB eller mere

99 Diverse funktioner Skærm pixel/mange farver (16 bit) eller mere er påkrævet pixel eller mere anbefales Macintosh Mac OS , OS Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3) Computer model CPU RAM Tilslutning Ledig harddiskpl ads Skærm De ovenfor nævnte operativsystemer skal være forudinstalleret på computere med indbyggede USBporte. PowerPC Mac OS : 64 MB hukommelse eller mere Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3): 128 MB eller mere USB Canon Utilities - ImageBrowser: 120 MB eller mere - PhotoStitch: 30 MB eller mere pixel/ farver eller mere er påkrævet pixel eller mere anbefales VIGTIGT Du skal installere softwaren og driveren, der findes på Canon Digital Camera Solution Disk [Cd med digitale Canon-kameraløsninger], på din computer, før du tilslutter kameraet til en computer: Kameraet fungerer ikke korrekt, hvis du tilslutter det til computeren, før du installerer driveren og softwaren. Hvis det sker, kan du finde oplysninger i afsnittet Fejlfinding i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]. Du behøver ikke at slukke kameraet eller computeren, når du tilslutter et USB-kabel. Se dokumentationen til computeren for at få oplysninger om USB-portens placering. Det anbefales, at du bruger nye batterier i AA-størrelse, fuldt opladede NiMHbatterier i AA-størrelse eller strømadaptersættet ACK800 (ekstraudstyr) som strømforsyning til kameraet, når du tilslutter det til en computer (s. 121, 124). 97

100 Diverse funktioner Der gives ingen garantier for procedurer, der udføres i forbindelse med tilslutning via et USB 2.0-kompatibelt kort. 1 Installer driveren og de programmer, der findes på den medfølgende Canon Digital Camera Solution Disk [Cd med digitale Canon-kameraløsninger] (kun første gang). Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få oplysninger om installationsprocedurer. 2 Tilslut det medfølgende interfacekabel til computerens USB-port og kameraets DIGITAL-stik. Interfacekabel USBport 3 Sæt kameraets tilstandsvælger på. 4 Tryk på ON/OFF-knappen, indtil den øverste indikator lyser grønt. Windows Macintosh DIGITAL-stik 1.Åbn stikdækslet med en fingernegl. 2.Sæt stikket i med opad. Hold altid fast om kabelstikket, når du skal tage det ud af kameraets DIGITAL-stik. Fortsæt med trin 4 og 5 nedenfor. Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer], og overfør billederne. 98

101 Diverse funktioner 5 Vælg [Canon CameraWindow] i den dialogboks, der vises på computeren, og klik på [OK] (kun første gang). 6 Klik på [Set/Indstil] i vinduet [CameraWindow -Set Auto-Launch/ Indstil autostart] (kun første gang). Vinduet [Download Image/Overfør billede] åbnes. Hvis dialogboksen ikke åbnes, skal du klikke på menuen [Start] og derefter vælge [Programs/Programmer] eller [All programs/alle programmer, [Canon Utilities/Canon-hjælpeprogrammer], [CameraWindow] og [CameraWindow - Set Auto-Launch/Indstil autostart]. 99

102 Diverse funktioner Overførsel af billeder ved hjælp af softwaren og computeren: Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]. Overførsel af billeder ved hjælp af kameraet (funktionen Direkte overførsel): Se Direkte overførsel af billeder (nedenfor). Direkte overførsel af billeder Følg nedenstående fremgangsmåde for at overføre billeder ved hjælp af kameraet. Installer den medfølgende software, og juster computerindstillingerne, før du anvender denne metode første gang (s. 98). Alle billeder Nye billeder DPOF Overf.bill. Vælg & Overfør Overfører alle billeder til computeren og gemmer dem. Overfører de billeder til computeren, der ikke tidligere er overført, og gemmer dem. Overfører og gemmer kun de billeder på computeren, som har indstillinger for DPOF-overførselsrækkefølge (s. 94). Overfører og gemmer enkeltbilleder på computeren, efterhånden som du får dem vist og vælger dem. 100

103 Diverse funktioner Tapet Overfører og gemmer enkeltbilleder på computeren, efterhånden som du får dem vist og vælger dem. De overførte billeder vises på computerens skrivebord. 1 Bekræft, at menuen Direkte overførsel vises på kameraets LCD-skærm. Knappen lyser blåt. Tryk på knappen MENU, hvis menuen Direkte overførsel ikke vises. Alle billeder/nye billeder/dpof Overf.bill. 2 Brug eller for at vælge, eller, og tryk på knappen. Direkte overførsel Tryk på knappen SET for at annullere overførslen. Billederne overføres, og menuen Direkte overførsel vises igen. Vælg & Overfør/Tapet 2 Brug eller for at vælge eller, og klik på knappen (eller knappen SET). 3 Vælg billeder, der skal overføres, med eller, og tryk på knappen (eller knappen SET). Billederne overføres. Knappen blinker blåt under overførslen. 4 Tryk på knappen MENU. Menuen Direkte overførsel vises igen. 101

104 Diverse funktioner 102 Kun billeder i JPEG-format kan overføres som tapet til computeren. Den indstilling, der er valgt med knappen, bevares, selvom kameraet slukkes. Den forrige indstilling er gældende, næste gang menuen Direkte overførsel vises. Skærmbilledet til valg af billeder vises direkte, hvis indstillingen [Vælg & Overfør] eller [Tapet] var valgt sidst. Tilslutning af kameraet til en computer med henblik på billedoverførsel uden installation af software Hvis du bruger Windows XP eller Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3), kan du anvende de programmer, der leveres med disse operativsystemer, til at overføre billeder uden at installere softwareprogrammet fra Canon Digital Camera Solution Disk [Cd med digitale Canonkameraløsninger]. Dette er praktisk, når du vil overføre billeder til en computer, som softwaren ikke er installeret på. Bemærk dog, at der er visse begrænsninger for overførsel af billeder med denne metode. Yderligere oplysninger finder du i hæftet Til Windows XP- og Mac OS X-brugere. 1 Tilslut det medfølgende interfacekabel til computerens USB-port og kameraets DIGITAL-stik. Se trin 2 og 3 på s Fortsæt overførslen ved hjælp af vejledningen på skærmen.

105 Diverse funktioner Overførsel af billeder direkte fra et SD-kort 1 Tag SD-kortet ud af kameraet, og sæt det i en SD-kortlæser, der er tilsluttet computeren. Se brugervejledningen til pc-kortadapteren eller pc-kortlæseren for at få oplysninger om tilslutningen mellem computeren og kortadapteren eller kortlæseren. 2 Dobbeltklik på ikonet for drevet med SD-kortet. Afhængigt af operativsystemet åbnes et vindue automatisk. 3 Kopier billeder fra kortet til en mappe på harddisken. Billederne gemmes i [xxxcanon]- mapperne, der findes i mappen [DCIM], (hvor xxx er et trecifret tal fra 100 til 998 (s. 105)). Visning af billeder på et tv AV-kablet AVC-DC300 kan bruges til at få vist billeder, når du tager eller afspiller dem. 1 Sluk kameraet (s. 23). Sluk også for tv'et. 2 Tilslut AV-kablet til stikket på kameraet. 103

106 Diverse funktioner 3 Sæt de andre ender af AV-kablet i indgangsstikkene til video og lyd på tv'et. Gult stik i videoindgangen Sort stik i lydindgangen 4 Tænd tv'et, og skift til videotilstand. 5 Sæt tilstandsvælgeren på optageeller afspilningstilstand. Der vises ikke et billede på LCD-skærmen, når kameraet er tilsluttet et tv. Hvis tv'et er i stereo, kan du sætte lydstikket i enten den venstre eller højre lydindgang. Se vejledningen til tv'et for at få yderligere oplysninger. Et tv kan ikke bruges i tilstanden,. Videoudgangssignalet kan vælges (NTSC eller PAL), så det passer til forskellige regionale standarder (s. 70). Standardindstillingen varierer fra region til region. - NTSC: Japan, USA, Canada, Taiwan osv. - PAL: Europa, Asien (bortset fra Taiwan), Oceanien osv. Hvis videosystemet ikke er indstillet korrekt, vises kameraoutputtet muligvis ikke korrekt. 6 Tænd kameraet (s. 23). Billedet vises på tv'et. Optag eller afspil billeder som normalt. Hvis billederne ikke vises på tv'et under optagelse, skal du trykke på knappen DISP. 104

107 Diverse funktioner Nulstilling af billednummeret Du kan vælge, hvordan billednumrene tildeles. Til Fra Billednumrene nulstilles til start , hver gang der indsættes et nyt (ubrugt) SD-kort. Hvis du indsætter et kort, der allerede indeholder nogle billeder, fortsættes nummereringen fra det næste tilgængelige nummer. Kameraet husker det sidste billednummer og begynder nummereringen fra det næste nummer, når du indsætter et nyt SD-kort. 1 Vælg [Nulstil Bill.nr] i menuen [(Opsætning)]. Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62). Det er praktisk at sætte indstillingen Nulstil Bill.nr. til [Fra] for at undgå identiske navne, hvis du overfører billeder til en computer. Om billed- og mappenumre Billeder tildeles numre fra 0001 til 9900, og mapper tildeles numre fra 100 til 998 (de to sidste cifre i mappenumre kan ikke være 99). De to sidste cifre i mappenumre kan ikke være Tryk på eller for at vælge [Til] eller [Fra]. 3 Tryk på knappen MENU. 105

108 Diverse funktioner Mappers filkapacitet En mappe kan normalt indeholde op til 100 billeder. Men eftersom billeder, der er optaget i kontinuerlig tilstand eller i tilstanden Kombiner billeder, altid gemmes i den samme mappe, kan visse mapper indeholde mere end 100 billeder. Antallet af billeder kan også overstige 100, hvis en mappe indeholder billeder, der er kopieret fra en computer eller taget med andre kameraer. Bemærk, at billederne i mapper, der indeholder 2001 eller flere billeder, ikke kan afspilles på dette kamera. Tilpasning af kameraet (Indstillinger for Dette kamera) Under Dette kamera kan du tilpasse opstartsbilledet og lydene i forbindelse med opstart, lukker, betjening og selvudløser. Hvert menupunkt har tre indstillinger. Eksempel: Opstartsbillede [ ] [ ] [ ] Som standardindstillinger har indstillingen under Dette kamera et sciencefictiontema, og indstillingen under Dette kamera har et dyretema. 106

109 Diverse funktioner Ændring af indstillinger for Dette kamera 1 Tryk på knappen MENU. Menuen [ (Rec.)] eller [ (Afspil)] vises. 2 Vælg [ (Dette kamera)] med, og vælg et menupunkt med eller. 4 Tryk på knappen MENU. Hvis du trykker på knappen, lukkes menuen, og indstillingerne træder i kraft. I optagetilstand kan du lukke menuen ved at trykke udløserknappen halvt ned. Hvis du vælger [Tema] i trin 2, kan du vælge et gennemgående tema for alle indstillingerne under Dette kamera. Hvis [Dæmp] i menuen [ (Opsætning)] er indstillet til [Til], gengives der ikke nogen lyd, undtagen til fejladvarselssignaler, uanset de valgte indstillinger for Dette kamera. Opstartsbilledet vises (s. 67). 3 Vælg den ønskede indstilling med eller. 107

110 Diverse funktioner Registrering af indstillinger for Dette kamera Billeder, der er optaget på SD-kortet, og nyindspillede lyde kan tilføjes som indstillinger for Dette kamera i menupunkterne og. Du kan også bruge den medfølgende software til at overføre computerens billeder og lyde til kameraet. Følgende menupunkter kan gemmes på kameraet. Opstart billede Opstart lyd Betjenings lyd Selvudløser lyd Lukker lyd Hvis du vil gendanne standardindstillingerne for Dette kamera, skal du registrere standardindstillingerne ved hjælp af de medfølgende programmer (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) på en computer. Registrering af SD-kortets billeder og lyde 2 Tryk på knappen MENU. Menuen [ (Afspil)] vises. 3 Vælg [ (Dette kamera)] med, og vælg det menupunkt, du vil registrere, med eller. 4 Vælg eller med eller. vises. 1 Sæt tilstandsvælgeren på. Kameraets afspilningstilstand aktiveres. 108

111 Diverse funktioner 5 Tryk på knappen DISP. Der vises et billede. 6b Vælg (Optag) med eller, og tryk på knappen SET. Opstartsbillede: Gå til trin 6a, 7a Opstartslyd, lukkerlyd, betjeningslyd og selvudløserlyd: Gå til trin 6b, 7b 6a Vælg det billede, der skal registreres, med eller. 7a Tryk på knappen SET. Optagelsen starter. Optagelsen stopper, når det angivne tidsrum er udløbet. Opstartslyd: 1 sekund Betjeningslyd: 0,3 sekunder Selvudløserlyd: 2 sekunder Betjeningslyd: 0,3 sekunder 7b Vælg (Registrere) med eller. 8 Vælg OK med eller, og tryk på knappen SET. 109

112 Diverse funktioner 110 Lyde, der er optaget med funktionen Lyd memo (s. 84), og film (s. 53) kan ikke registreres som indstillinger for Dette kamera. Når du registrerer nye indstillinger for Dette kamera, slettes tidligere indstillinger. Filformat for indstillinger for Dette kamera Følgende filformater kan anvendes i indstillingerne for Dette kamera. SDkortbilleder, der er optaget med dette kamera, kan registreres som indstillinger for Dette kamera, uanset hvilke af nedenstående formater der er valgt (bortset fra film og lydmemoer (s. 84)). Opstartsbillede Optagelsesformat JPEG (baseline JPEG) Samplinghastighed 4:2:0 eller 4:2:2 Billedstørrelse pixel Filkapacitet 20 KB eller derunder Opstartslyd, betjeningslyd, selvudløserlyd og lukkerlyd Optagelsesformat Kvantiseringsbit Samplingfrekvens Optagetid Opstart lyd Betjenings lyd Selvudløser lyd Lukker lyd WAVE (mono) 8 bit 11,025 khz or 8,000 khz 11,025 khz 8,000 khz 1,0 sek. 1,3 sek. eller eller mindre mindre 0,3 sek. eller mindre 2,0 sek. eller mindre 0,3 sek. eller mindre 0,4 sek. eller mindre 2,0 sek. eller mindre 0,4 sek. eller mindre Kun de ovenfor beskrevne filformater kan bruges sammen med dette kamera. Et eksempel på denne funktion er at optage "Sig appelsin" som selvudløserlyd, så kameraet afspiller denne lyd, 2 sekunder før billedet tages.

113 Diverse funktioner Du kan også optage munter musik, der naturligt kalder smilet frem hos dem, du fotograferer, eller giver dem mulighed for at posere til musikken. Du kan således tilpasse kameraet ved at oprette og tilføje nye indstillinger for Dette kamera. Se den medfølgende Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canondigitalkameraer] for at få yderligere oplysninger om oprettelse og tilføjelse af nye indstillinger til Dette kamera. 111

114 Liste over meddelelser Følgende tabel indeholder de meddelelser, der vises på LCD-skærmen. Se Brugervejledning til direkte udskrivning vedrørende meddelelser, der vises, når printeren er tilsluttet. Arbejder... Kameraet overfører billeddata til SD-kortet. Afspilningstilstanden er aktiv. Intet hukommelseskort Du har forsøgt at tage eller vise et billede, uden at SD-kortet er sat i. Kort låst! SD-kortet er skrivebeskyttet. Kan ikke optage! Du har forsøgt at tage et billede, uden at SD-kortet er sat i. Hukommelseskort fejl! Der er noget galt med SD-kortet. Hukommelseskort fuldt SD-kortet har ikke plads til flere billeder eller udskriftsindstillinger. Filen kunne ikke oprettes, da der allerede findes en fil med samme navn som det bibliotek, kameraet forsøger at oprette, eller det højeste billednummer er Navne fejl! nået. Sæt indstillingen Nulstil Bill.nr. til [Til] i menuen Rec. Gem alle de billeder, du vil beholde, på en computer, og omformater SD-kortet. Bemærk, at formateringen sletter alle eksisterende billeder og andre data. Batteriet er ikke opladet tilstrækkeligt til, at kameraet kan bruges. Udskift begge Udskift batterier batterier på samme tid med nye alkaline-batterier i AA-størrelse (s. 17) eller fuldt genopladede NiMH-batterier fra Canon. Ingen billeder Der er ingen billeder på SD-kortet. Billede for stort Du har forsøgt at afspille et billede på over pixel eller et billede med en stor filstørrelse. Inkompatibelt JPEG format Du har forsøgt at afpille en inkompatibel JPEG-fil. 112

115 Liste over meddelelser Data ødelagt RAW Billedformat kan ikke vises Kan ikke forstørres! Kan ikke rotere! Inkompatibelt WAVE format Kan ikke registrere billede! Beskyttet! For mange markeringer! Billedet kan ikke vælges Exx Du har forsøgt at afspille et billede med ødelagte data. Du har forsøgt at afspille et billede, der er optaget i RAW-format. Du har forsøgt at afspille et billede, der er optaget i et specielt format (som er specifikt for et kamera fra en anden producent), eller et filmklip, der er optaget med et andet kamera. Du har forsøgt at forstørre et billede, der er taget med et andet kamera, optaget i et andet format eller redigeret på en computer, eller et filmklip. Du har forsøgt at rotere et billede, der er taget med et andet kamera, optaget i et andet format eller redigeret på en computer, eller et filmklip. Et lydmemo kan ikke føjes til billedet, da det eksisterende lydmemo har et forkert format. Du har forsøgt at registrere et billede taget med et andet kamera eller et filmklip som opstartsbillede. Du har forsøgt at slette et beskyttet billede eller filmklip. Der er markeret for mange billeder til udskrivning eller overførsel. Kameraet kan ikke behandle flere data. Du har forsøgt at angive udskriftsindstillingerne for en ikke-jpeg-fil. Kamerafejl. Sluk for kameraet, og tænd det igen. Tag derefter billedet igen, eller afspil. Hvis denne meddelelse vises igen, kan kameraet være beskadiget. Skriv fejlnummeret ned [xx], og aflever kameraet til Canon Kundesupport. Hvis denne meddelelse vises umiddelbart efter en optagelse, er det muligt, at kameraet ikke har optaget billedet. Skift til afspilningstilstand for at kontrollere, om billedet er blevet optaget. 113

116 Fejlfinding Problem Årsag Løsning Kameraet kan ikke Kameraet er slukket. Tænd for kameraet. bruges. (Se Sådan tændes og slukkes kameraet (s. 23)) Dækslet til SD-kortet/batterierne er Sørg for, at dækslet er lukket korrekt. åbent. Batterierne vender forkert. Sæt batterierne i, så de vender korrekt. Batterierne er afladet. Udskift dem med nye alkaline-batterier (to batterier i AA-størrelse) eller fuldt opladede NiMH-batterier i AA-størrelse fra Canon. Brug lysnettet. Du har brugt den forkerte type batterier. Brug kun nye alkaline-batterier i AA-størrelse eller Canons NiMH-batterier i AA-størrelse. (Se Korrekt håndtering af batterier (s. 17) for at få oplysninger om alkaline-batterier). Der er dårlig elektrisk kontakt mellem batterierne og kameraet. Aftør batteripolerne med en ren, tør klud. Fjern og isæt batterierne i flere gange. Kameraet kan ikke tage billeder. Kameraet kan ikke tage billeder. 114 Kameraet er i afspilningstilstand. Skift til optagetilstand. Blitzen oplader. Vent, indtil blitzen er opladet. Du kan trykke på udløserknappen, når den øverste indikator lyser konstant orange. SD-kortet er fuldt. Isæt et nyt SD-kort. Overfør billederne til computeren, og slet dem derefter fra kortet for at frigøre mere plads. SD-kortet er ikke formateret korrekt. Formater SD-kortet (s. 19). Kortet kan være defekt (det logiske kredsløb kan være beskadiget). Kontakt Canon Kundesupport.

117 Fejlfinding Problem Årsag Løsning SD-kortet er skrivebeskyttet. Skub skrivebeskyttelsestappen på SD-kortet opad (s. 15). Kameraet kan ikke Du har forsøgt at afspille billeder, Computerbilleder, som ikke kan afspilles, vil afspille. der er taget med et andet kamera, eller som er redigeret på en computer. blive afspillet, hvis de overføres til kameraet med det medfølgende program ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Objektivet trækkes ikke tilbage Filnavnet er ændret med en computer, eller filplaceringen er ændret. Dækslet til SD-kortstikket/batteriet var åbent, mens strømmen var tændt. Dækslet til SD-kortstikket/batteriet var åbent, mens der blev optaget på SD-kortet (advarselssignal kan høres). Indstil filnavnet eller -placeringen til kameraets filformat/struktur. (Se Om billed- og mappenumre (s. 105)). Luk først dækslet til SD-kortstikket/batteriet, og sluk derefter for strømmen. Luk først dækslet til SD-kortstikket/batteriet, og sluk derefter for strømmen. 115

118 Fejlfinding Problem Årsag Løsning Du har brugt den forkerte type batterier. Batterierne aflades hurtigt. Batterierne kan ikke oplades med batteriopladeren (ekstraudstyr). Batterikapaciteten falder på grund af lave omgivende temperaturer. Batteripolerne er snavsede. Batterierne er ikke blevet brugt iover et år. Batterierne har mistet deres effektivitet. Batterierne vender forkert i batteriopladeren. Dårlig elektrisk kontakt mellem batterier og oplader. Batteripolerne er snavsede. Batterierne har mistet deres effektivitet. Brug kun nye alkaline-batterier i AA-størrelse eller Canons NiMH-batterier i AA-størrelse. (Se Korrekt håndtering af batterier (s. 17) for at få oplysninger om alkaline-batterier). Hvis du optager på steder, hvor det er koldt, kan du holde batterierne varme ved at anbringe dem i din inderlomme eller lignende, inden de skal bruges. Aftør dem grundigt med en tør klud inden brug. Fjern og isæt batterierne i flere gange. Batteriernes ydeevne bliver normal igen efter flere opladninger. Udskift begge batterier med nye batterier. Vend batterierne rigtigt i batteriopladeren. Sørg for at skubbe batterierne helt ind i batteriopladeren. Sørg for, at netledningen er korrekt tilsluttet batteriopladeren og sidder korrekt i stikkontakten. Aftør dem med en tør klud inden opladning. Udskift begge batterier med nye batterier. 116

119 Fejlfinding Problem Årsag Løsning Billederne er Du flyttede kameraet, da du tog Hold kameraet stille, når du tager et billede. slørede eller ude af billedet. fokus. Autofokusfunktionen blev forstyrret, Undgå at blokere AF-hjælpelyset med en finger fordi AF-hjælpelyset er blokeret. eller andre objekter. AF-hjælpelys er indstillet til [Fra]. Indstil [AF-hjælpe lys] til [Til] (s. 65). Motivet var uden for det område, kameraet kan fokusere i. Sørg for, at der er mindst 47 cm mellem kameraobjektivet og motivet. Brug tilstanden Makro, når du optager motiver inden for 5 til 47 cm af vidvinkelområdet eller 30 til 47 cm af telelinseområdet. Når du optager motiver på lang afstand, skal du indstille kameraet til uendelighedstilstand. Motivet er for svært at fokusere på. Brug fokuslåsen, når du optager (se Brug af fokuslåsen (s. 73)). Motivet er undereksponeret (for mørkt). Der er for lidt lys til optagelse. Slå blitzen til. Motivet er mørkere end Indstil eksponeringskompensationen til en omgivelserne. positiv værdi, eller brug punktmålingsfunktionen. Motivet er uden for blitzens radius. Når du bruger blitz, bør afstanden mellem objektivet og motivet ikke overstige 2,0 m (V/T). Forøg ISO-følsomheden (se Ændring af ISOfølsomheden (s. 79)). 117

120 Fejlfinding Problem Årsag Løsning Motivet er for tæt på blitzen. Motivet er overeksponeret (for lyst). Når du bruger blitz, bør afstanden mellem objektivet og motivet ikke være mindre end 30 cm. Motivet er lysere end omgivelserne. Indstil eksponeringskompensationen til en negativ Lyset skinner direkte ind i eller reflekteres af kameraet. Blitzfunktionen er indstillet, så blitzen altid udløses. Der vises en lodret Motivet er for lyst. linje (rød, violet) på LCD-skærmen. Der er hvide prikker eller hvide stjerner på billedet. Blitzen udløses ikke. Lys fra blitzen har reflekteret støvpartikler eller insekter i luften. Dette sker oftere under følgende forhold: - Ved optagelse ved maksimal vidvinkel. Blitzen er slået fra. værdi, eller brug punktmålingsfunktionen. Juster kameravinklen. Indstil blitzen til en anden tilstand end Til. Dette er normalt i enheder, der indeholder CCD'er, og betyder ikke, at der er opstået en fejl. (Den røde linje optages ikke, når du tager stillbilleder, men den optages, når du optager film). Dette er et fænomen, der opstår på digitale kameraer, og det er ikke en fejl. Slå blitzen til. 118

121 Fejlfinding Problem Årsag Løsning Billedet vises ikke Forkert videosystemindstilling. Indstil videosystemet med den korrekte på tv. indstilling, NTSC eller PAL, for dit tv (s. 70). Zoom fungerer ikke. Læsning af billeder på SD-kortet går langsomt. Optagelse af billeder på SDkortet går langsomt. Optagetilstand indstillet til, (Kombiner billeder). Zoomknappen blev flyttet, mens der blev optaget i filmtilstand. SD-kortet er blevet formateret i en anden enhed. Outputtet vises ikke på en tv-skærm i tilstanden, (Kombiner billeder). Optag i en anden tilstand. Indstil zoom, inden der optages i filmtilstand. Brug et SD-kort, der er formateret i dette kamera. (Se Formatering af et SD-kort (s. 19)). 119

122 Appendiks Udskiftning af datobatteriet Hvis menuen Dato/Tid vises på LCDskærmen, når kameraet tændes, er datobatteriet ved at være afladet, og uret er gået i stå. Udskift batteriet med et CR1220- batteri på følgende måde: Datobatteriet er isat på fabrikken og udløber derfor muligvis tidligere end den angivne levetid efter køb af kameraet. 2 Åbn dækslet til SD-kortet/ batteriet (s. 13, 15), og fjern batteriholderen. Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn. Søg straks lægehjælp, hvis et barn sluger batterierne, da de indeholder væske, der kan beskadige maven eller tarmene. 3 Træk batteriet ud i retningen vist med pilen. (-) Negativ pol 1 Kontroller, at kameraet er slukket. 4 Placer det nye datobatteri i batteriholderen med den negative pol (-) opad. 120

123 Appendiks 5 Sæt datobatteriholderen på plads igen. 6 Indstil dato og klokkeslæt, når menuen Dato/Tid vises på LCDskærmen (s. 21). Menuen Dato/Tid vises også på LCDskærmen, første gang du tænder kameraet. Dette er helt normalt, og du behøver ikke at udskifte datobatteriet. Brug af strømsættene (ekstraudstyr) Brug af genopladelige batterier (Batteri-/opladersæt CBK4-200) Omfatter batteriopladeren og fire genopladelige NiMH-batterier (nikkelmetalhydrid) i AA-størrelse. Oplad batterierne som vist nedenfor. Fire batterier To batterier *To batterier kan Opladningsindikator oplades i stedet for fire. Indikatoren blinker under opladning og lyser konstant, når opladningen er afsluttet. Der følger fire batterier med batteri-/ opladersættet CBK4-200, men du skal kun bruge to batterier i kameraet. 121

124 Appendiks Denne oplader kan kun bruges til opladning af Canons NiMH-batterier NB- 2AH i AA-størrelse. Forsøg ikke at oplade NB-2AH-batterier i andre opladertyper. Bland aldrig nye batterier med batterier, der har været brugt i andre enheder. Når du genoplader batterier fra kameraet, skal du altid genoplade begge batterier på samme tid. Bland ikke batterier, der er købt på forskellige tidspunkter, eller som ikke er i den samme opladningstilstand. Forsøg ikke at oplade fuldt opladede batterier, da det kan forringe batteriets ydeevne. Oplad heller ikke batterier i mere end 24 timer i træk. Oplad ikke batterier på indelukkede steder, da det medfører risiko for overophedning. Gentagne opladninger af batterier, der ikke er helt afladede, kan bevirke, at batterierne mister deres kapacitet. Oplad ikke batterierne, før meddelelsen "Udskift batterier" vises på LCDskærmen. Aftør batteripolerne grundigt med en tør klud i følgende situationer, da polerne kan være tilsmudset af hudfedt eller snavs: - Hvis batteriets brugstid er blevet formindsket betydeligt. - Hvis billedkapaciteten er reduceret betragteligt. - Ved opladning af batterierne (indsæt og fjern batterierne to eller tre gange før opladning). - Når opladningen afsluttes i løbet af få minutter (opladningsindikatoren lyser konstant). Du kan muligvis ikke oplade batterierne helt, lige efter at du har købt dem, eller efter at de ikke har været i brug i længere tid. Hvis det sker, skal du bruge batterierne, indtil de er afladet, før du oplader dem igen. Når du har gjort det flere gange, er batteriernes ydeevne gendannet. 122

125 Appendiks Det anbefales at bruge batteriet i kameraet, indtil det er fuldt afladet, og opbevare det ved stuetemperatur (23 C) eller derunder, da det kan forkorte et fuldt opladet batteris levetid eller påvirke ydeevnen, hvis det opbevares i en længere periode (ca. ét år). Hvis du ikke bruger batteriet i lang tid, skal du oplade batteriet helt og aflade det helt i kameraet mindst én gang om året, før du lægger det væk igen. Hvis batteriets brugstid er meget lav, selvom du har aftørret polerne, og opladerindikatoren lyser konstant, kan batterierne have nået slutningen af deres levetid. Udskift dem med nye batterier. Når du køber nye batterier, skal du se efter Canons NiMH-batterier i AA-størrelse. Hvis du lader batterierne sidde i kameraet eller opladeren, kan det medføre beskadigelse på grund af batterilækage. Tag batterierne ud af kameraet eller opladeren, og opbevar dem på et tørt, køligt sted, når de ikke bruges. Det tager ca. 110 minutter (for to batterier placeret i hver ende af opladeren) og 250 minutter (for fire batterier) at oplade afladede batterier helt (test udført af Canon). Oplad ikke batterierne i områder, hvor temperaturen ligger uden for området 0 til 35 C. Opladningstiden varierer, afhængigt af temperaturen og batteriernes opladningstilstand. Batteriopladeren kan støje under opladningen. Dette er ikke en fejl. Batteri-/opladersættet CBK100 kan også bruges. Brug Canons NiMH-batterier NB-1AH i AA-størrelse i batteri-/ opladersættet CBK

126 Appendiks Brug af strømadaptersættet ACK800 Strømadapteren ACK800 (ekstraudstyr) bør benyttes, når kameraet bruges i længere perioder ad gangen og ved tilslutning til en computer. 2 Åbn stikdækslet, og sæt adapterens jævnstrømsstik i kameraets DC IN-stik. Sluk altid for kameraet, før du tilslutter eller frakobler den kompakte strømadapter. 1 Sæt netledningen i den kompakte strømadapter, og tilslut derefter den anden ende til stikkontakten. Til en stikkontakt Tag adapteren ud af stikkontakten, når du er færdig med at bruge kameraet. Forsøg ikke at bruge en anden strømadapter end strømadaptersættet ACK800 sammen med kameraet. Hvis du bruger en anden adapter, kan det beskadige kameraet eller adaptersættet. 124

127 Appendiks Vedligeholdelse af kameraet Følg nedenstående vejledning ved rengøring af selve kameraet, objektivet, søgeren, LCDskærmen og andre dele. Selve Tør kameraet af med en blød klud kameraet eller en brilleklud. Objektiv Brug først en objektivblæserbørste til at fjerne støv og snavs. Fjern derefter overskydende snavs ved at aftørre objektivet let med en blød klud. Brug aldrig syntetiske rengøringsmidler på selve kameraet eller objektivet. Hvis der stadig sidder snavs tilbage, bør du kontakte nærmeste Canon Kundesupport (se den særskilte vejledning om Canon Kundesupport). LCD-skærm/ søger Fjern støv og snavs med en objektivblæserbørste. Aftør evt. søgeren og LCD-skærmen forsigtigt med en blød klud eller en brilleklud for at fjerne yderligere snavs. Du må aldrig gnubbe hårdt på LCD-skærmen. Det kan beskadige skærmen eller medføre andre problemer. Brug aldrig vand, fortynder, benzen eller rengøringsmidler, når du skal rengøre kameraet, da det kan beskadige kamerahuset. 125

128 Specifikationer Alle data er baseret på de standardtestmetoder, der anvendes af Canon. Kan ændres uden varsel. Effektivt pixeltal Ca. 3,2 millioner Billedsensor 1/3,2" CCD (samlet antal pixel: ca. 3,3 millioner) Objektiv 5,9 (V) - 13,2 (T) mm (svarer til 35 mm film: 45 (V) (T) mm), f 3,8 Digital zoom Op til ca. 3,2x (op til ca. 7x i kombination med optisk zoom) Optisk søger Real-image zoomsøger LCD-skærm 1,5" TFT-farveskærm af lavtemperaturspolykrystallinsilicium, ca pixel AF-system TTL-autofokus Fokuslås tilgængelig Fokuseringsramme: 9 point AiAF/1 point AF (center) Optageafstand (fra objektivets forkant) Normal: 47 cm uendelighed (V/T) Makro: 5-47 cm (V)/30-47 cm (T) Lukker Mekanisk lukker + elektronisk lukker Lukkerhastigheder 1-1/1500 sek. 1 1/8 sek. i manuel tilstand eller i tilstanden Kombiner billeder med blitzen slukket. Langsomme lukkerhastigheder på 1/6 sek. eller langsommere er støjbegrænsede Lysmålingssystem Evaluerende måling, Centervægtet gennemsnitsmåling eller Punktmåling Eksponeringsstyringssystem Program-AE Eksponeringskompensation ± 2 trin i intervaller på 1/3-trin Følsomhed Auto, svarende til ISO 50/100/200/400 (V): Vidvinkel (T): Telelinse 126

129 Specifikationer Hvidbalance TTL-auto, forudindstillet (tilgængelige indstillinger: Dagslys, Overskyet, Tungsten, Fluorescent, Fluorescent H) eller Brugerdefineret. Blitz Auto*, til*, fra * Rødøjereduktion tilgængelig Blitzområde Normal: 47 cm - 2,0 m (V/T) Makro: cm (V/T) (ISO-følsomhed indstillet til Auto) Optagetilstande Auto/Manuel/Kombiner billeder/specialmotiver (Portræt, Nattescene, Løv, Sne, Strand, Fyrværkeri, Under vandet, Indendørs)/Film Kontinuerlig optagelse Ca. 1,3 billeder/sek. (Stor/Fin, LCD-skærm fra) Selvudløser Aktiverer lukkeren med ca. 10 sekunders/ca. 2 sekunders forsinkelse Pc-styret optagelse Tilgængelig (kun ved USB-tilslutning. Avanceret program følger med kameraet). Optagemedie SD-hukommelseskort Filformat Overholder designreglerne for kamerafilsystemer og DPOF Billedoptagelsesformat Stillbilleder: JPEG (Exif 2.2)* 1, Film: AVI (billeddata: Motion JPEG, lyddata: WAVE (mono)) Kompression Meget fin, Fin, Normal Antal pixel, der optages Stillbilleder Stor: pixel Medium 1: pixel Medium 2: pixel Lille: pixel Film pixel (30 sek.)* pixel (3 min.)* pixel (3 min.)* 2 : 10 billeder/sek., : 15 billeder/sek. Dataene i parentes angiver den maksimale filmlængde pr. optagelse. Afspilningstilstande Enkelt (histogram kan vises), Oversigt (9 miniaturebilleder), Forstørret (ca. 10x (maks.) på LCD-skærm), Auto visning eller lydmemoer (op til 60 sek.). 127

130 Specifikationer Direkte udskrivning Kompatibel med Canon Direct Print/ Bubble Jet Direct/ PictBridge Sprog på skærmen 14 sprog at vælge imellem til menuer og meddelelser (engelsk, tysk, fransk, hollandsk, dansk, finsk, italiensk, norsk, svensk, spansk, kinesisk, russisk, portugisisk og japansk) Indstillinger for Dette kamera Opstartsbilledet, opstartslyden, lukkerlyden, betjeningslyden og selvudløserlyden kan tilpasses på følgende måder: 1. Med de billeder og den lyd, der er optaget på et kamera. 2. Med data, der er hentet på computeren ved hjælp af den medfølgende software. Tilslutning USB (mini-b, PTP (Picture Transfer Protocol)) Audio/Video-udgang (vælg mellem NTSC og PAL, monolyd) Strømkilde 1. To alkaline-batterier i AA-størrelse (følger med kameraet) 2. To genopladelige NiMH-batterier NB-2AH i AA-størrelse (sælges separat) 3. Strømadaptersæt ACK800 (ekstraudstyr) Driftstemperatur 0 40 C Luftfugtighed under 10 90% betjening Mål 107,0 53,4 36,8 mm Vægt Ca. 165 g (kun kamerahus) * 1 Dette digitalkamera understøtter Exif 2.2 (også kaldet "Exif Print"). Exif Print er en standard for forbedring af kommunikationen mellem digitale kameraer og printere. Hvis kameraet tilsluttes til en Exif Print-kompatibel printer, anvendes og optimeres kameraets billeddata på optagetidspunktet, hvilket resulterer i udskrifter af meget høj kvalitet. * 2 Maksimal optagetid pr. filmklip ved brug af ekstraudstyret SDC-128M SD-kort (sælges ikke i visse lande). 128

131 Specifikationer Batteriernes ydeevne AA alkaline-batterier (følger med kameraet) AA NiMH-batteri (NB-2AH (helt opladet)) Antal billeder Baseret på CIPA-standarden Ca. 100 billeder Ca. 300 billeder LCD-skærm slukket Ca. 400 billeder Ca. 750 billeder Afspilningstid Ca. 180 min. Ca. 270 min. De faktiske tal varierer afhængigt af optageforhold og indstillinger. <Testforhold> Optagelse: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfugtighed (50% ± 20%), billeder taget skiftevis med maksimal vidvinkel og maksimal telelinse i 30-sekunders intervaller, hvor blitzen udløses for hvert andet billede, og hvor kameraet slukkes efter hvert tiende billede. Der er slukket for kameraet i tilstrækkelig lang tid*, kameraet tændes derefter, og testproceduren gentages. Det medfølgende hukommelseskort benyttes. LCD-skærmen tændes i henhold til CIPA-standarden. * Indtil batteriet når normal temperatur. Afspilning: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfugtighed (50% ± 20%), kontinuerlig afspilning i 3 sekunder pr. billede. Oplysninger om håndtering af batterier finder du under Korrekt håndtering af batterier (s. 17). SD-kort og anslået kapacitet (antal billeder) ( pixel) ( pixel) ( pixel) SD-kort, der fulgte med kameraet SDC-16M SDC-128M ( pixel) ( pixel) 20 sek. 181 sek. Film ( pixel) 40 sek. 355 sek. ( pixel) 98 sek. 869 sek. 129

132 Specifikationer Den maksimale længde på filmklip er 30 sek. ( )* eller 3 min. (, )*. De viste tider er maksimale kontinuerlige optagetider. * Ved brug af ekstraudstyret SDC-128M SD-kort (sælges ikke overalt). (Meget fin), (Fin) og (Normal) angiver kompressionsindstillingen. L (Stor), M1 (Medium 1), M2 (Medium 2), S(Lille),, og viser opløsningerne. Visse SD-kort sælges ikke i alle lande/områder. L (Stor) M1 (Medium 1) M2 (Medium 2) S (Lille) pixel pixel pixel pixel pixel pixel pixel Billedfilstørrelser (anslåede) L ( pixel) M1 ( pixel) M2 ( pixel) S ( pixel) Film ( pixel) ( pixel) ( pixel) 1602 KB 893 KB 455 KB 1002 KB 558 KB 278 KB 570 KB 320 KB 170 KB 249 KB 150 KB 84 KB 660 KB/sek. 330 KB/sek. 120 KB/sek. 130

133 Specifikationer Batterioplader CB-4AH/CB-4AHE Leveres med batteri-/opladersættet CBK Nominel indgang Nominel udgang V vekselstrøm (50/ 60 Hz)/10 W 565 ma* 1, 1275 ma* 2 Opladningstid Ca. 250 minutter* 1 Ca. 110 minutter* 2 Driftstemperatur 0-35 C Mål 65,0 105,0 27,5 mm Vægt * 1 Til opladning af fire NB-2AH NiMH-batterier * 2 Til opladning af to NB-2AH NiMH-batterier, der sidder i hver sin ende af batteriopladeren Kompakt strømadapter CA-PS800 Leveres med vekselstrømsadaptersættet ACK800 (ekstraudstyr). NiMH-batteri NB-2AH Følger med ekstraudstyret NiMH NB batterisættet og batteri-/opladersættet CBK Type Genopladeligt nikkelmetalhydridbatteri Nominel spænding 1,2 V jævnstrøm Normal kapacitet 2300 mah (min.: 2150 mah) Kan oplades ca. 300 gange Driftstemperatur 0-35 C Mål Diameter: 14,5 mm Længde: 50 mm Vægt Ca. 29 g Nominel indgang Nominel udgang Driftstemperatur Mål Vægt (hus) SD-hukommelseskort Tilslutning Mål Vægt CB-4AH: Ca. 95 g CB-4AHE: Ca. 97 g V vekselstrøm (50/60 Hz) 16 VA (100 V) - 26 VA (240 V) Jævnstrøm 3,15 V/2 A 0-40 C 42, ,4 mm Ca. 180 g Kompatibel med standarden for SDhukommelseskort 32,0 24,0 2,1 mm Ca. 2 g 131

134 Fototip og oplysninger Dette afsnit indeholder tip til fotografering. Tip til brug af selvudløseren (s. 43) Normalt ryster kameraet en smule, når du trykker på udløserknappen. Hvis du indstiller selvudløseren til, forsinkes aktiveringen af lukkeren i to sekunder, så kamerarystelsen er holdt op, og billedet ikke bliver sløret. Du kan opnå endnu bedre resultater ved at placere kameraet på et stabilt underlag eller bruge en trefod, når du skal tage et billede. Sådan justeres eksponeringen (s. 76) Dette kamera justerer automatisk eksponeringen, så billedernes lysstyrke bliver optimal. Billederne kan dog sommetider være lysere eller mørkere end det faktiske billede, afhængigt af optageforholdene. Hvis det er tilfældet, skal du justere eksponeringen manuelt. Undereksponering Hele billedet er mørkt, hvilket får hvide genstande på billedet til at se grå ud. Hvis du tager billeder af lyse motiver, eller hvis motivet belyses bagfra, kan billedet blive undereksponeret. Juster eksponeringskompensationen mod +. Optimal eksponering Overeksponering Hele billedet er lyst, hvilket får sorte genstande på billedet til at se grå ud. Hvis du tager billeder af mørke motiver, eller hvis du tager billeder under dårlige lysforhold, kan billedet blive overeksponeret. Juster eksponeringskompensationen mod

135 Fototip og oplysninger ISO-følsomhed (s. 79) ISO-følsomheden er en numerisk angivelse af et kameras lysfølsomhed. Jo højere ISO-følsomhed, jo højere lysfølsomhed. En høj ISO-følsomhed gør det muligt at tage billeder indendørs eller udendørs under dårlige lysforhold uden blitz og er også med til at forhindre, at billederne bliver slørede på grund af kamerarystelser. Dette er praktisk, når du tager billeder på steder, hvor det ikke er tilladt at bruge blitz. Indstillingen for ISO-følsomhed udnytter det eksisterende lys fuldt ud, hvilket resulterer i billeder, der gengiver stemningen på det sted, hvor de blev taget. Svarende til ISO 50 Svarende til ISO

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-10L (med

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-6LH Batterioplader

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Se afsnittet Læs dette først (s. 6). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canondigitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH* 1 Batterioplader

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Se afsnittet Læs dette først (s. 6). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Se afsnittet Læs dette først (s. 6). Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 30 http://da.yourpdfguides.com/dref/816779

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 30 http://da.yourpdfguides.com/dref/816779 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i CANON DIGITAL IXUS 30 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Kassens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH Batterioplader

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Læs mere

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Læs afsnittet Læs dette først (s. 7). Læs også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

DANSK. Avanceret. brugervejledning til kamera. Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner og brugen af dem.

DANSK. Avanceret. brugervejledning til kamera. Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner og brugen af dem. DANSK Avanceret brugervejledning til kamera Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner og brugen af dem. Om denne vejledning Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501,

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Læs mere

DANSK DIGITALT KAMERA. Brugervejledning til kamera. Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

DANSK DIGITALT KAMERA. Brugervejledning til kamera. Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands EC144-Cover-CEL-E.fm Page 1 Monday, January 19, 2004 6:03 PM DANSK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

Avanceret Brugervejledning til kamera

Avanceret Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Brug af programvælgeren Avancerede optagelsesfunktioner Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Dangate. Vi har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse og mest mulig glæde af dit nye Bolyguard

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Avanceret Brugervejledning til kamera

Avanceret Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Appendiks Avanceret Brugervejledning til kamera

Læs mere

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts-/overførselsindstillinger

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts-/overførselsindstillinger DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret Appendiks Brugervejledning

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse Brug denne når du har problemer eller spørgsmål, om hvordan du anvender din. Understøttede kameramodeller Identificering af delene Klargøring Udpakning Isætning af batteriet Tilslutning af en og et kamera

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts/overførselsindstillinger

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts/overførselsindstillinger DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv Tilpasning af kameraet Fejlfinding Avanceret Liste over meddelelser Appendiks

Læs mere

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501,

Læs mere

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual MP3 afspiller Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

Din brugermanual CANON POWERSHOT A620 http://da.yourpdfguides.com/dref/817009

Din brugermanual CANON POWERSHOT A620 http://da.yourpdfguides.com/dref/817009 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning. Indholdsfortegnelse Før brug...2 Forholdsregler...3 Udskrivning...4

Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning. Indholdsfortegnelse Før brug...2 Forholdsregler...3 Udskrivning...4 Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning Indholdsfortegnelse Før brug...........................................2 Forholdsregler......................................3 Udskrivning........................................4

Læs mere

BRUGSANVISNING TIL DRONE MED 4 ROTORBLADE

BRUGSANVISNING TIL DRONE MED 4 ROTORBLADE Alder: 14+ BRUGSANVISNING TIL DRONE MED 4 ROTORBLADE OVERSIGT OVER DELE: Afdækning Propeller x 4 Oplader Protection frame x 4 Kortlæser Motor x 4 Afdækning Litiumbatteri Receiver board SD-kort Landing

Læs mere

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual CECH-ZDC1E Forholdsregler Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar den til fremtidigt brug. Læs også instruktionerne til PlayStation

Læs mere

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. DENVER DMP-365 120/45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 1.3. udgave DA Dele Lær din bærbare oplader at kende. 1 Mikro-USB-stik 2 Stikgreb 3 Indikator for batteriniveau 4 Opladerstik 5 USB-kabel Produktets

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Brugervejledning til kamera Kom godt i gang s. 7 Sørg for at læse sikkerhedsreglerne (s. 144-149) Kontrol af pakkens indhold Pakken indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produkt Zinc Air-batteri Modelnavn IEC Nominel Nominel Diameter Højde Vægt Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER Version 2 Dette hæfte forklarer de nye funktioner, der er tilføjet Dimâge EX operativsystemet, version 2. Læs det i sammenhæng med betjeningsvejledningen til kameraet. 1 1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION..3

Læs mere

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1) NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug.

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. BRUGERVEJLEDNING Magic Remote Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. AN-MR18BA Copyright 2018 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 65 http://da.yourpdfguides.com/dref/816815

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 65 http://da.yourpdfguides.com/dref/816815 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera DANSK Læs denne vejledning, før du bruger kameraet. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. Kontrol af kassens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER Dansk SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER ENHEDEN I BRUG Vedrørende AC-adapteren ADVARSEL Denne AC-adapter er udelukkende designet til brug sammen med Yamaha-enheder. Undgå

Læs mere

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

Avanceret Brugervejledning til kamera

Avanceret Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Fejlfinding Liste over meddelelser Appendiks Avanceret Brugervejledning til kamera Denne vejledning

Læs mere

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning Ansvarsfraskrivelse BenQ Corporationen giver ingen erklæringer eller garantier, hverken udtrykkelige eller antydelige, med hensyn til indholdet af dette dokument.

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean: Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700 Ean: 5706445640058 700-1 5706445640003 700-2 Elma FlexScope 700 side 2 Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Forsøg aldrig at modificere eller adskille inspektionskameraet.

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. DANISH DMP347 120/45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS ALL RIGHTS RESERVED SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Brugervejledning til kamera Startvejledning s. 7 Husk at læse Sikkerhedsregler (s. 194 201). Pakkens indhold Pakken indeholder følgende dele. Kontakt den detailbutik, hvor du har købt produktet,

Læs mere

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 5 HD II... 4 2. Sikkerhedsforanstaltninger... 5-6 3. Hvad er der i kassen... 6 4. Fyssisk beskrivelse... 7-8 5. Kom Godt

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera DANSK Læs denne vejledning, før du bruger kameraet. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. Kontrol af pakkens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK Brugervejledning til kamera DANSK Kontrol af pakkens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. Kamera

Læs mere

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS objektivet er et high-performance zoomobjektiv med en stor forstørrelsesevne, der er

Læs mere