Lifeguard LG55. Brugervejledning. ...with people in mind DK_09 06/2018

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Lifeguard LG55. Brugervejledning. ...with people in mind DK_09 06/2018"

Transkript

1 Lifeguard LG55 Brugervejledning DK_09 06/ with people in mind

2 Forebyg personskade ved at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter, inden produktet tages i brug. Læs denne brugsvejledning grundigt. Designpolitik og ophavsret og er varemærker tilhørende ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh, 2004 Det er vores politik løbende at fremme udviklingen, og vi forbeholder os derfor ret til at foretage tekniske ændringer uden varsel. Indholdet af denne udgivelse må ikke kopieres, hverken helt eller delvist, uden samtykke fra ArjoHuntleigh. 2

3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...3 Advarsel og forholdsregler...4 Indledning...5 Klinisk anvendelse...6 Betjening...7 Tilbehør...17 Dekontaminering...19 Pleje og forebyggende vedligeholdelse...20 Garanti og service...22 Mål og data

4 Advarsel og forholdsregler Betyder: Sikkerhedsadvarsel. Manglende forståelse og overholdelse af denne advarsel kan medføre, at du selv eller andre kommer til skade. FORSIGTIG Betyder: Manglende overholdelse af disse instruktioner kan skade hele systemet eller udstyret eller dele af det. BEMÆRK Betyder: Disse oplysninger er vigtige i forhold til korrekt brug af dette system eller udstyr. Generelle advarsler Plejemodtagerens alder, størrelse og tilstand skal vurderes af en kompetent klinisk kvalificeret person, før Lifeguardplejemodtagerlejet anvendes. Passende brug af sengeheste skal i særdeleshed tages under overvejelse. Når Lifeguard-plejemodtagerlejet står stille, skal bremserne altid være slået til. Klap sengehestene op, før Lifeguardplejemodtagerlejet flyttes sammen med en plejemodtager. Børn og rastløse eller desorienterede plejemodtagere må ikke på noget tidspunkt være uden opsyn. Før en plejemodtager flyttes (rulles) over på Lifeguard-plejemodtagerlejet, eller før tværgående forflytning foretages, skal liggefladen indstilles til en komfortabel arbejdshøjde. Vær opmærksom på, at Lifeguard-plejemodtagerlejet kan få overbalance, hvis plejemodtagerens vægt ikke er fordelt jævnt over liggefladen. Brug ikke tilbehør, der ikke er konstrueret og godkendt til brug sammen med Lifeguard-plejemodtagerlejet. 4

5 Indledning Fig. 1 Denne manual indeholder anvisninger til brug og vedligeholdelse af Lifeguard -plejemodtagerlejer, modelnr. LG55. (Se Fig. 1) Lifeguard-plejemodtagerlejet har røntgengennemtrængelig madrasliggeflade. Produkterne har også en røntgenkassetteskuffe, der kan trækkes ud. 5

6 Klinisk anvendelse Anvendelsesområde Skadestuer, modtagelser, kirurgisk ambulatorium og generelle hospitalsområder. Fig. 2 Indikationer Lifeguard-plejemodtagerlejerne kan anvendes til generel og akut modtagelse, undersøgelse, diagnostisk røntgen og indledende behandling. De er også velegnede til overførsel af plejemodtagere mellem f.eks. afdelinger og operationsstuer. Kontraindikationer Den maksimale sikre arbejdsbelastning for Lifeguard LG55-plejemodtagerlejet er 250 kg. (Se Fig. 2) 6

7 Betjening Fig. 3 Sikkerhed Af hensyn til operatørens, plejemodtagerens og udstyrets sikkerhed: Anvend altid en madras af korrekt størrelse og type til Lifeguard-plejemodtagerlejet. Undlad at udsætte udstyret, specielt madrassen, for åben ild, cigaretter osv. Inden Lifeguard-plejemodtagerlejet betjenes, skal det sikres, at plejemodtageren er placeret korrekt for at undgå, at vedkommende kommer i klemme eller kommer ud af balance. Når Lifeguard-plejemodtagerlejet anvendes, skal det kontrolleres, at der ikke står noget i vejen for det. Vejledningen lægges et passende sted til reference. Madras Madrassen fastgøres til liggefladen ved hjælp af krog og løkkebånd på madrassens underside og på laminattoppen. Skubbehåndtag Juster højden på håndtagene (2 trin) (Se Fig. 3) 1. Tryk på den fjederbelastede udløserknap (A), og løft eller sænk håndtaget efter behov (B). 2. Slip knappen for at låse håndtaget i den højere eller lavere position. Fig. 4 Bremser og styring (Se Fig. 4) Der sidder et par forbundne bremsepedaler i hver ende af Lifeguard-plejemodtagerlejet. Skub pedalerne ned for at slå bremserne til på alle hjulene. Ingen begrænsninger Bremse Styr Når pedalerne sidder vandret, kan hjulene rotere og dreje. Der kan monteres et femte hjul, der kan anvendes som styrehjul, når pedalerne løftes helt op. I så fald holder Lifeguard-plejemodtagerlejet en lige kurs i en hvilken som helst retning og kan styres ved at dreje omkring det femte hjul. Hvis det femte hjul ikke er monteret, sidder styrehjulet i fodenden, og Lifeguardplejemodtagerlejet skal skubbes fra hovedenden. 7

8 Fig. 5 Højde- og tiltjustering Model LG55 Højden og hældningsvinklen på liggefladen justeres ved hjælp af en gruppe af fem pedaler på hver side af Lifeguard plejemodtagerlejet. De tre pedaler mærket i den nederste række bruges til at løfte liggefladen. De to pedaler mærket med rød i den øverste række bruges til at sænke liggefladen. (Se Fig. 5) Fig. 6 Tiltjustering (Se Fig. 6) Løftning af den ene ende af liggefladen Pump på den løfte -pedal (sort ), der er nærmest den pågældende ende af Lifeguard-plejemodtagerlejet. Sænkning af den ene ende af liggefladen Tryk ned på den sænke -pedal (rød ), der er nærmest den pågældende ende af Lifeguardplejemodtagerlejet, og hold den nede. BEMÆRKNING Der er en ekstra sænke -pedal (rød ), der gør det muligt at tilte hovedenden nedad fra Lifeguard-plejemodtagerlejets hovedgærde. Variation af højden Løftning af liggefladen Pump på den midterste løfte -pedal (sort ). Sænkning af liggefladen Træd ned på begge sænke -pedalerne (rød ), og hold dem nede. Hvis liggeladen løftes eller sænkes, mens den tiltes, vil tiltvinklen blive opretholdt, indtil den forreste ende når bevægelsesgrænsen, hvor liggefladen vender tilbage til vandret position. 8

9 Fig. 7 Ryglæn BEMÆRKNING Det vil afhængigt af plejemodtagerens vægt og mobilitet være forskelligt, hvor stor styrke der skal til for at løfte eller sænke ryglænet. Ved en meget tung plejemodtager kan ryglænet falde hurtigt ned, hvis det ikke støttes, når det udløses. Justering af ryglænet (2 trin) (Se Fig. 7) 1. Tag fat i håndtaget med et fast greb, tryk på udløserknappen og løft ryglænet med bistand fra gasfjederen, eller pres det ned imod gasfjederens tryk. 2. Slip udløserknappen for at låse ryglænet i en hvilken som helst vinkel. Fig. 8 Sengeheste (Se Fig. 8) Hævning af sengehesten Hold i den øverste skinne og løft, indtil sengehesten låses på plads i den maksimale højde. Sænkning af sengehesten Hold i den øverste skinne med den ene hånd, træk i udløserknappen i fodenden, og sænk skinnen ned mod hovedenden. Fig. 9 Begge sengeheste kan sænkes endnu længere ned end den oprindelige hvileposition for at gøre plads til røntgen med Arm, når der tages røntgenbilleder fra siden. Når sengehestene er foldet ned, hviler de på to stop (A), der er placeret i hver ende af liggefladens sideramme. (Se Fig. 9) Når sengehesten befinder sig i nedfoldet position, hviler de opretstående bjælker på de to stop. Vær opmærksom på at holde hænder og fingre væk fra disse områder. 9

10 Fig. 10 Betjening (4 trin) (Se Fig. 10) 1. Sænk sengehesten, indtil de opretstående bjælker hviler på de to hvide plaststop. 2. I hovedenden af Lifeguard-plejemodtagerlejet skal du anbringe tommelfingeren over den øverste skinne på sengehesten, og bruge fingrene til at skubbe skydehagen (A), der er placeret under hver af de hvide plaststop, ind mod Lifeguardplejemodtagerlejets ramme som illustreret (undgå at klemme skinne og skydehage sammen). FORSIGTIG Brug kun skydehagen (A) til at trække sengeheststoppet tilbage. FORSIGTIG Brug ikke sengehestene til at flytte Lifeguard-plejemodtagerlejet. Brug kun skubbehåndtagene til at betjene Lifeguard-plejemodtagerlejet. 3. Når skydehagen er skubbet helt ind, sænkes den øverste skinne forsigtigt ned til den anden position. 4. I fodenden af Lifeguard-plejemodtagerlejet skal du bruge to hænder; en til at holde den øverste skinne og den anden til at skubbe glidehagen (A). Igen gælder det, at når glidehagen er skubbet helt ind, sænkes den øverste skinne forsigtigt ned til den anden position. Returnering af sengehesten til normal position Løft den øverste skinne af sengehesten på et sted omtrent halvvejs langs Lifeguardplejemodtagerlejet. Stoppene springer automatisk tilbage til den oprindelige position. 10

11 Fig. 11 Røntgenfotografering Liggefladen er røntgengennemtrængelig. Røntgenkassetteskuffen under liggefladen kan placeres hvor som helst langs liggefladens længde, så hele plejemodtageren kan røntgenfotograferes. (Se Fig. 11) (Se Fig. 12) Den viste røntgenkassetteskuffe har adgang fra plejemodtagerens venstre side Fig. 12 Fodende Røntgenoptagelsesområde Hovedende Liggefl ade med billedområde Fig. 13 Ilægning og udtagning af røntgenkassetter Tryk den røde lås (A) ned, og brug indhakket (B) til at trække kassetteskuffen ud, indtil den når stoppositionen. (Se Fig. 13) Kassetteskuffelås 11

12 Fig. 14 A Fig. 15 B Skuffen har fordybninger, der passer til to størrelser røntgenkassetter: A (390 mm x 466 mm) (Se Fig. 14) B (273 mm x 334 mm) (Se Fig. 15) Der er to mulige positioner for hver størrelse røntgenkassetter i en vinkel på 90 i forhold til hinanden. Fig. 16 Anbring røntgenkassetten fladt i den relevante fordybning. Skub skuffen tilbage under liggefladen, indtil den låses på plads. Der er adgang til røntgenkassetteskuffen fra begge sider af liggefladen. (Se Fig. 16) Når kassetteskuffen er skubbet hele vejen ind til dens låste position, er den placeret midt i billedområdet som vist nedenfor (A). (Se Fig. 16) 12

13 Fig. 17 Forskydning af kassetteskuffen fra midterpositionen (Se Fig. 17) Træk skuffen ud, og sørg for, at en af markørerne (A, B eller C) flugter med den sorte indikatorbjælke (D). Fig. 18 Markørerne svarer til bogstaverne ud for røntgenkassetten; når markøren (A) f.eks. flugter med indikatorbjælken (D), befinder kanten (A) af røntgenkassetten sig på billedområdets grænse. (Se Fig. 18) Fig. 19 Fig. 20 Justering af placeringen af røntgenkassetteskuffen langs liggefladens længde (2 trin) (Se Fig. 20) 1. Løft håndtaget, og skub skuffen til den ønskede position. 2. Udløs håndtaget for at holde skuffen på plads. Håndtag til røntgenkassetteskuffen 13

14 Fig. 21 Udstyr til iltbehandling Sørg for, at iltslangen ikke bliver viklet ind i noget eller fastklemt, da det kan medføre skader på slangen eller afbrudt forsyning. Når Lifeguard-plejemodtagerlejet anvendes, skal du sørge for, at det ikke støder ind i det installerede udstyr, specielt i lav højde. En fordybning i bunden af Lifeguardplejemodtagerlejet passer til en iltflaske i størrelse D, E eller F. Gummipuder beskytter cylinderen for at forhindre utilsigtede bevægelser. Fig. 22 Derudover er der funktioner til installation og anvendelse af iltbehandlingssystemer. Der er en kort skinne (Medirail) i hovedenden af Lifeguard-plejemodtagerlejet med plads til flowmåler og sugeenhed. (Se Fig. 21) Der er placeret et universalmonteringsbeslag i bunden af Lifeguard-plejemodtagerlejet til sugemodtagerbeholderen. (Se Fig. 22) Hvis monteringsbeslaget ikke allerede er påskruet, skal du fjerne plasthætten fra hullet i underkanten og skrue beslaget på ved hjælp af to 6 mm rundhovedede skruer og møtrikker. Brug de forborede huller i understellet. 14

15 Fig. 23 Dropstativ MB-ACC32 Placer dropstativet i en af de fire rørfatninger i hjørnerne af liggefladen (A). (Se Fig. 24) Den maksimale samlede belastning på krogene må ikke overstige 5 kg. Den maksimale belastning på det nederste rør må ikke overstige 10 kg. Fig. 24 A D E C B Justering af højden (5 trin) (Se Fig. 24) 1. Hold godt fast i teleskopdropstativet. 2. Løsn låsekraven (B). 3. Hæv eller sænk det indvendige dropstativ efter behov (C). 4. Stram låsekraven omhyggeligt igen (D). 5. Fold krogene ud (E). BEMÆRKNING Vær forsigtig, så du ikke løfter dropstativet ud af fatningen, når du hæver krogen. Opbevaring Juster dropstativet til dets mindstehøjde, og stram låsekraven, før stativet opbevares i clipsene på Lifeguard-plejemodtagerlejets bund. 15

16 Fig. 25 Integreret dropstativ Det indbyggede dropstativ er placeret i hovedenden af Lifeguard-plejemodtagerlejet. Sørg for, at den maksimale belastning af sikkerhedsgrunde ikke overstiger 5 kg. Fig. 26 Løft stativet til den lodrette position (A), og lad det glide ind i rørfatningen på liggefladen (B). (Se Fig. 26) A B E D C Justering af højden (4 trin) (Se Fig. 26) 1. Hold godt fast i teleskopdropstativet. 2. Løsn låsekraven (C). 3. Løft eller sænk krogen efter behov (D). 4. Stram låsekraven omhyggeligt igen (E). BEMÆRKNING Vær forsigtig, så du ikke løfter dropstativet ud af fatningen, når du hæver krogen. Opbevaring Juster stativet til minimumhøjde, og stram låsekraven. Løft derefter stativet ud af fatningen, og fold det ned. 16

17 Tilbehør ArjoHuntleigh fører et bredt udvalg af tilbehør, inkl. madrasser. Detaljerede oplysninger kan rekvireres. Det tilbehør, som p.t. findes til Lifeguard LG55, er vist i tabellen nedenfor. NAVN PÅ TILBEHØR PRODUKTKODE Løst dropstativ Fodendepanel og bue Fodpanel med monitorbord Clip-on bord Armlæn PE02 Sengehestepuder (grå) 99901PE16 DIN-skinnesæt (hovedgærde) LG/ACC03 Holder til iltfl aske (PD-størrelse) LG/ACC04 DIN-skinnesæt (fodende) LG/ACC05 Madras med to-vejs strækbetræk - 65 mm tyk LGMAT/10 Madras med to-vejs strækbetræk - 80 mm tyk LGMAT/12 Todelt forfl ytningsmadras LGMAT/13 Todelt forfl ytningsmadras Pennyla LGMAT/13PN Bi-Flex trykreducerende madras TRM2 Bi-Flex trykfordelende madras TRM3 Visse former for tilbehør er muligvis ikke tilgængelige på alle markeder. ArjoHuntleigh forbeholder sig ret til at ændre specifikationer og tilgængelighed uden varsel. Følgende oplysninger vedrører tilbehør, der leveres sammen med Lifeguardplejemodtagerlejet: Andet tilbehør leveres med brugsanvisning. LGMAT/10 LGMAT/10 er en topmadras med to-vejs, antistatisk, elastisk PUR-betræk, der anvendes til at give plejemodtageren tilstrækkelig komfort under transport og til at gøre rengøring og desinfektion nemmere. LGMAT/12 LGMAT/12 er en madras med to skumtyper i én del med to-vejs, antistatisk PU-strækbetræk, der anvendes til at give plejemodtageren forbedret komfort under transport og til at gøre rengøring og desinfektion nemmere. LGMAT/13 Forflytningsmadrassen LGMAT/13 er designet til at gøre det muligt at flytte plejemodtagere på en nem måde og med minimalt ubehag fra et Lifeguardplejemodtagerleje til en tilstødende overflade. 17

18 Fodpanel med monitorbord Installer fodpanelet i de firkantede fatninger i enden af liggefladen, med clipboardet på ydersiden. Fig. 27 Fig. 28 Maksimal arbejdsbelastning er af sikkerhedsgrunde 12 kg, jævnt fordelt. Brug af monitorbordet (2 trin) (Se Fig. 28) 1. Anbring clipboardet i vandret stilling. 2. Brug remmene til at fastgøre monitoren til bordet. Fjernelse af fodpanelet Løft det ud af fatningerne. 18

19 Dekontaminering Følgende processer anbefales, men bør tilpasses, så de passer til de lokale eller nationale retningslinjer (dekontaminering af medicinsk udstyr), der eventuelt gælder inden for sundhedsinstitutionen eller i anvendelseslandet. I tvivlstilfælde skal den lokale specialist i infektionskontrol spørges til råds. Lifeguard-systemet skal dekontamineres rutinemæssigt mellem hver plejemodtager og med regelmæssige mellemrum, når det er i brug, hvilket er god praksis for alt genbrugeligt medicinsk udstyr. Bær beskyttelsestøj ved udførelse af dekontamineringsprocedurerne. FORSIGTIG Anvend ikke fenolbaserede opløsninger, slibemidler eller puder under dekontamineringen, da det vil beskadige overfladen. Betrækket må ikke koges eller autoklaveres. Rengøring (2 trin) 1. Rengør alle udsatte overflader, og fjern alle organiske efterladenskaber ved at tørre af med en klud, der er fugtet i en blanding af vand og almindeligt (neutralt) rengøringsmiddel. 2. Tør grundigt efter. Kemisk desinfektion (4 trin) Vi anbefaler et klorfrigørende stof, såsom natriumhypochlorit, med en styrke på ppm af tilgængelig klor (mængden kan variere fra 250 ppm til ppm afhængigt af lokal praksis og kontamineringsgraden) med henblik på at sikre, at betrækket forbliver intakt. 1. Tør alle rengjorte overflader af med opløsningen, skyl efter og tør grundigt. 2. Som alternativ kan der anvendes alkoholbaserede desinfektionsmidler (med maksimal styrke på 70 %). 3. Sørg for, at produktet er tørt, før det stilles til side med henblik på opbevaring. 4. Såfremt der anvendes et alternativt tilgængeligt desinfektionsmiddel fra det brede udvalg, anbefaler vi at få producenten til at bekræfte, at det er egnet til den pågældende brug, inden det anvendes. Rengøring af madrassen (2 trin) 1. Aftør alle overflader med en engangsklud, der er vædet med et neutralt rengøringsmiddel og lunkent vand. 2. Skyl efter med rent vand, og tør af med engangspapirhåndklæder. Desinfektion af madrassen Aftør alle overflader med en opløsning af natriumdiklorisocyanurat (NaDCC) i en koncentration på dele pr. million (0,1 %) tilgængeligt chlor. 19

20 Pleje og forebyggende vedligeholdelse Dette produkt bliver slidt i forbindelse med brugen. Der skal udføres forebyggende vedligeholdelse med nedenstående intervaller for at sikre, at produktet fortsat opretholder en ydeevne, som ligger inden for dets oprindelige specifikationer. Listen angiver den grad af forebyggende vedligeholdelse, der som minimum anbefales af producenten. Der bør foretages hyppigere eftersyn, hvis produktet udsættes for massiv brug eller aggressive miljøer, eller hvis dette påkræves af lokale bestemmelser. Hvis ikke disse eftersyn udføres, eller produktet fortsat anvendes, hvis man finder en fejl, kan sikkerheden for både plejemodtageren og plejeren/brugeren kompromitteres. Forebyggende vedligeholdelse kan være med til at forhindre uheld. Handlinger, der skal udføres af plejeren/ brugeren Rengør og desinfi cer som vist i Dekontaminering på side 19 Kontrollér, at sengehestene fungerer korrekt Kontrollér hjulene visuelt Efterse madrassen som beskrevet på næste side Kontrollér sengehestepuder (hvis de er installeret) Dagligt X X Ugentligt Årligt X X X Hvis resultatet af en af disse kontroller ikke er tilfredsstillende, skal et autoriseret ArjoHuntleigh servicecenter kontaktes. Nedenstående procedurer må kun udføres af kvalificeret og uddannet personale. Sker det ikke, kan det medføre personskade eller gøre produktet farligt at bruge. 20

21 Handlinger, der skal udføres af plejeren/ brugeren Kontrollér funktionen på løftemekanismen som beskrevet nedenfor Kontrollér, at ryglænet kan hæves og sænkes på korrekt vis Kontrollér, at styrehjulene fungerer korrekt. Vær særlig opmærksom på bremseog styrefunktioner Kontrollér, at der ikke er lækager i hydraulikpumpen Kontrollér, at alle møtrikker, bolte og andre fastgørelseselementer er til stede, og at de er korrekt spændt Kontrollér alt tilbehør, især fastgørelseselementer og bevægelige dele Dagligt Ugentligt Årligt X X X X X X Madras Kontroller betrækket, især langs sømmene for revner eller spalter, hvor væske kan trænge ind. Udskift om nødvendigt betrækket. Lyn betrækket af, og undersøg madrassens kerne for tegn på væskeindtrængen, f.eks. pletter eller fugt. Udskift om nødvendigt hele madrassen. Løftemekanisme Kontrollér funktionen. Du bør mærke en konstant, fast modstand i hele arbejdsområdet, når løfte -pedalerne trædes ned. Hvis pedaltrykket varierer eller giver efter, kan det være et tegn på, at der er luft i systemet. Det kan udbedres på følgende måde: (3 trin) 1. Løft liggefladen til fuld højde. Fortsæt med at pumpe på pedalen fire eller fem gange, og sænk derefter platformen helt ned. 2. Gentag dette to eller tre gange. 3. Hvis pedalen herefter ikke fungerer med et fast og konstant modstand, skal ArjoHuntleigh eller et autoriseret servicecenter kontaktes. Røntgenkassetteholder Kontrollér, at kassetteholderen fungerer korrekt. Den bør glide nemt op og ned langs hele Lifeguard-plejemodtagerlejets længde. Den bør også bevæge sig frit ind og ud på begge sider af liggefladen. Hvis ikke, kontaktes ArjoHuntleigh eller et autoriseret servicecenter. 21

22 Garanti og service ArjoHuntleighs standardvilkår og -betingelser gælder for alle salg. Et eksemplar heraf udleveres på anmodning. De indeholder en komplet beskrivelse af garantibetingelser og begrænser ikke kundens lovbestemte rettigheder. Kontakt ArjoHuntleigh eller en autoriseret distributør omkring service, vedligeholdelse og andre spørgsmål vedrørende dette produkt. Der findes en liste over ArjoHuntleighs kontorer bagest i denne brugsvejledning. Produktets levetid Dette produkts levetid er typisk ti (10) år. Levetid er defineret som den periode, hvor produktet bibeholder den angivne ydeevne og sikkerhed, hvis det er blevet vedligeholdt og betjent i henhold til normal anvendelse og kravene i disse anvisninger. 22

23 Mål og data Model LG55 Total længde 211 cm Samlet bredde 77 cm Højde på liggefl ade (maks.) 93 cm Højde på liggefl ade (min.) 56 cm Tilt (maks.) hovedgærde ned 12 Tilt (maks.) fodende ned 12 Justering af ryglænet 0 til 87 Hjul (diameter) 20 cm Produktvægt (ca.) 177 kg Produktvægt med røntgenkassettebakke 185 kg Sikker arbejdsbelastning 250 kg Madrasstørrelse 195 x 67 x 6,5 cm 195 x 67 x 7,5 cm 195 x 67 x 8 cm 195 x 67 x 13 cm Opbevaring Håndteres med forsigtighed. Må ikke tabes. Undgå stød og voldsomme slagpåvirkninger. Udstyret skal opbevares i et rent, tørt og godt udluftet område, der overholder følgende betingelser: Temperatur: -10 C til +50 C Relativ fugtighed: % ved 30 C, ikke-kondenserende Atmosfærisk tryk: 700 hpa til 1060 hpa 23

24 Tom side

25 Tom side

26 Tom side

27 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG Getinge Group Hong Kong Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com MIDDLE EAST Getinge Group Middle East Office G005 - Nucleotide Complex, Dubai Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@getinge.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleighcom ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznań) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI ArjoHuntleigh Finland c/o Getinge Finland Oy Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu.fi nland@arjohuntleigh.com SVERIGE Arjo Sverige AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com ゲティンゲグループ ジャパン株式会社 東京都品川区東品川 スフィアタワー天王洲 23F 電話 : Fax: Address page - REV 20: 08/2017

28 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive knowledge and experience, we strive to improve effi ciency and ensure a safer and dignifi ed environment for caregivers and their patients.

Maxi Twin Scale BETJENINGSVEJLEDNING

Maxi Twin Scale BETJENINGSVEJLEDNING Maxi Twin Scale BETJENINGSVEJLEDNING 04.KT.03_5DK September 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 ArjoHuntleigh-produkter er patenterede eller patentanmeldte. Patentoplysninger

Læs mere

Vægmonteret batterioplader. Betjeningsvejledning

Vægmonteret batterioplader. Betjeningsvejledning Vægmonteret batterioplader Betjeningsvejledning februar 2014 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 Generelle oplysninger...3 Forord...3 Service og support...3 Oplysninger om fabrikanten...3 Definitioner

Læs mere

AKRON BOBATH 5 COUCH BRUGERVEJLEDNING....with people in mind

AKRON BOBATH 5 COUCH BRUGERVEJLEDNING....with people in mind AKRON BOBATH 5 COUCH BRUGERVEJLEDNING...with people in mind Designpolitik og ophavsret og er varemærker tilhørende ArjoHuntleigh-koncernens selskaber, medmindre andet er angivet. ArjoHuntleigh 2002. Det

Læs mere

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014 AKRON MAT TABLE BRUGERVEJLEDNING 792-089-07 12/2014...with people in mind Designpolitik og ophavsret og er varemærker tilhørende ArjoHuntleigh-koncernen, medmindre andet er anført. ArjoHuntleigh 2012.

Læs mere

Typhoon. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _DA Rev F 03/2018

Typhoon. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _DA Rev F 03/2018 Typhoon Installations- og samlevejledning 6001269102_DA Rev F 03/2018...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller

Læs mere

NEA 1000, 2000, 4000, 6000 Batterioplader

NEA 1000, 2000, 4000, 6000 Batterioplader NEA 1000, 2000, 4000, 6000 Batterioplader BRUGSVEJLEDNING 04.NE.00_4DK Februar 2015...with people in mind Forebyg risiko for personskade ved altid at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter,

Læs mere

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batterioplader

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batterioplader NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batterioplader BRUGSVEJLEDNING 04.ND.02_3DK Februar 2015...with people in mind Forebyg risiko for personskade ved altid at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter,

Læs mere

Alpha Active 4. Brugsvejledning. ...with people in mind DK_03 4/2016

Alpha Active 4. Brugsvejledning. ...with people in mind DK_03 4/2016 Alpha Active 4 Brugsvejledning 648936DK_03 4/2016...with people in mind Indholdsfortegnelse Generel sikkerhed.................................................. iii Indledning.........................................................1

Læs mere

MAXI MOVE. ...with people in mind. Oversigt over forebyggende vedligehold DK rev. 7 Februar 2014

MAXI MOVE. ...with people in mind. Oversigt over forebyggende vedligehold DK rev. 7 Februar 2014 MAI MOVE Oversigt over forebyggende vedligehold Februar 2014...with people in mind Oversigt over forebyggende vedligehold Brre og servicepersonale bør have denne oversigt over forebyggende vedligehold

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,

Læs mere

Brugsvejledning Alpha Active 4. Brugsvejledning. Min. ...with people in mind

Brugsvejledning Alpha Active 4. Brugsvejledning. Min. ...with people in mind Brugsvejledning Alpha Active 4 Brugsvejledning Min Kg...with people in mind GENEREL SIKKERHED Inden du forbinder systemets pumpe med stikkontakten, bedes du omhyggeligt gennemlæse alle installationsanvisninger

Læs mere

Thule liftmodul Instruktioner

Thule liftmodul Instruktioner B 51100997 Thule liftmodul Instruktioner B C A D ADVARSEL! ASTM F2050-16 Efterlad ALDRIG barnet uovervåget. Kvælningsfare: Liften kan rulle rundt på bløde overflader og kvæle barnet. Placer ALDRIG liften

Læs mere

Godkendelser: Beskrivelse:

Godkendelser: Beskrivelse: RULLESTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads

Læs mere

Maxi Transfer Sheet BRUGERVEJLEDNING

Maxi Transfer Sheet BRUGERVEJLEDNING Maxi Transfer Sheet BRUGERVEJLEDNING 04.AK.01_6GB 04.MT.00-DK_7 Marts September 2014 2012...with people in mind ADVARSEL Forebyg personskade ved altid at have læst denne brugervejledning og tilhørende

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugervejledning Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Tornado. Samle- og installationsanvisninger. ...with people in mind _DA Rev G 01/2018

Tornado. Samle- og installationsanvisninger. ...with people in mind _DA Rev G 01/2018 Tornado Samle- og installationsanvisninger 6001533102_DA Rev G 01/2018...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller

Læs mere

Akron Streamline Changing Table

Akron Streamline Changing Table Akron Streamline Changing Table Betjeningsvejledning 792-682-DA_09 06/2018...with people in mind ADVARSEL Forebyg personskade ved at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter, inden produktet

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Bolero BRUGSVEJLEDNING

Bolero BRUGSVEJLEDNING Bolero BRUGSVEJLEDNING 0086 04.CE.01_15DK. August 2014...with people in mind Forebyg personskade ved altid at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter, inden produktet tages i brug. Læs

Læs mere

Ninjo. Brugsanvisning. ...with people in mind _DA Rev G 01/2018

Ninjo. Brugsanvisning. ...with people in mind _DA Rev G 01/2018 Ninjo Brugsanvisning 6001313502_DA Rev G 01/2018...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige henvendelser:

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Garagedonkraft i aluminium/stål

Garagedonkraft i aluminium/stål EU Konformitets erklæring Importør: Davidsen A/S, Industriparken 1, DK-6500 Vojens. Producent: Changshu Tongrun Auto Accessory Co. Ltd, Kina. Varenummer 9137909 Davidsen A/S bekræfter at konstruktion og

Læs mere

Trampolin 512x305 cm

Trampolin 512x305 cm SIKKERHEDSANVISNINGER OG SAMLEVEJLEDNING Varenr.: 9053595 Trampolin 512x305 cm Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Trampolin, firkantet - Varenr. 9053595 Beskrivelse:

Læs mere

Brugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618

Brugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Brugsanvisning 2015-10-01 Opus 5 Skummadras Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsforskrifter 2 Indledning 3 Produktbeskrivelse og ydelse 4 Udpakning af madrassen 5

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK Rev 4 02/2018

BRUGERVEJLEDNING DK Rev 4 02/2018 BRUGERVEJLEDNING 001-12325-DK Rev 4 02/2018 Designpolitik og ophavsret og er varemærker tilhørende Arjo-koncernen. Arjo 2017. Det er vores politik løbende at fremme udviklingen, og vi forbeholder os derfor

Læs mere

SOUND & VISION Instruktioner til drift og produktpleje

SOUND & VISION Instruktioner til drift og produktpleje SOUND & VISION Instruktioner til drift og produktpleje 04.UA.00/5DK January 2012...with people in mind ARJO Hospital Equipment AB 2009 ArjoHunteligh's produkter er patenterede eller patentanmeldte. Patentoplysninger

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Introduktion Figur 1, Systemoversigt og individuelle komponenter -2- Introduktion INTRODUKTION Liste over dele Antal/højde Kilde: 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3,0 m Produktbeskrivelse A1 1

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap Ved montering af VELUX ovenlysvinduer i tage med tagpap og taghældning over 15 anvendes inddækning EDL. Inddækningen skal placeres

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

Ferno Norden as Stensmosevej 22, 2620 Albertslund Tel. 43 62 43 16 Fax. 43 62 43 18 E-mail: fas@fernonorden.com Web: www.fernonorden.

Ferno Norden as Stensmosevej 22, 2620 Albertslund Tel. 43 62 43 16 Fax. 43 62 43 18 E-mail: fas@fernonorden.com Web: www.fernonorden. Model F4181 Løftestrop til F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Stensmosevej 22, 2620 Albertslund Tel. 43 62 43 16 Fax. 43 62 43 18 E-mail: fas@fernonorden.com Web: www.fernonorden.com NORGE SVERIGE FINLAND

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Brugermanual Armbord

Brugermanual Armbord Brugermanual Armbord 10-380 GMDN 353993 PID 51384 Box 240 734 25 Hallstahammar, Sverige Tel: +46 220-433 99 - Fax: +46 220-290 16 www.reison.se Repræsentant i Danmark: Opitek, Naverland 1C, 2600 Glostrup

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning Original brugsanvisning Varenr.: 9055928 Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Rund trampolin t. nedgravning - Varenr.

Læs mere

ALPHA TRANCELL DELUXE

ALPHA TRANCELL DELUXE ALPHA TRANCELL DELUXE Brugervejledning 0086...with people in mind Indholdsfortegnelse Generel sikkerhed.................................................... iii Indledning..........................................................

Læs mere

Brugsanvisning. Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214

Brugsanvisning. Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214 Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214 Indholdsfortegnelse: 1. Introduktion 2. Anvendelsesområde 3. Ibrugtagning 4. Betjeningsvejledning 5. Vedligeholdelse 6. Fejlfinding 7. Teknisk data 8. Garanti Winncare

Læs mere

Amigo. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _1DA 01/2019

Amigo. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _1DA 01/2019 Amigo Installations- og samlevejledning 6001500302_1DA 01/2019...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige

Læs mere

ACADEMY MATTRESS 415

ACADEMY MATTRESS 415 ACADEMY MATTRESS 415 AVAILABLE SIZES MODELS AND SIZES CM INCH 80x200 32x80 Adult 90x200 36x80 Paediatric 68x140 27x56 * Width x Length Special sizes and custom made products on request. 4 1 2 3 fig. A

Læs mere

Typhoon. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _1DA 01/2019

Typhoon. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _1DA 01/2019 Typhoon Installations- og samlevejledning 6001269102_1DA 01/2019...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige

Læs mere

VELUX INTEGRA Solar FSK

VELUX INTEGRA Solar FSK VELUX INTEGRA Solar FSK VAS 454013-2016-11 4 VELUX 16 VELUX VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 1 2 VELUX 5 VELUX 17 CVP 1 452015-2013-02

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

CONTOURA 1080. with people in mind

CONTOURA 1080. with people in mind CONTOURA 1080 Elektrisk bariatrisk hospitalsseng with people in mind SIKKER, EFFEKTIV PLEJE TIL BARIATRISKE PLEJEMODTAGERE Contoura 1080-sengen er specielt designet til at opfylde behov for plejemodtagere,

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

Montering af ryg: Fortsættes på side 2 Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Brugsanvisning Neba Air Flow Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem Vare nr. 80-10229 HMI nr. 39721 Vare nr. 80-10282 HMI nr. 53386 Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Maj-10 Alu Rehab

Læs mere

VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. LÆS OMHYGGELIGT! Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger disse anvisninger.

VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. LÆS OMHYGGELIGT! Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger disse anvisninger. VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. LÆS OMHYGGELIGT! Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger disse anvisninger. Opfylder krav i standard 716:2008 Tillykke med jeres nye Laura barneseng. Sengens

Læs mere

Plexus Air Express Helmadras

Plexus Air Express Helmadras Brugsanvisning Plexus Air Express Helmadras Dynamisk, alternerende trykaflastende helmadrassystem Vare nr. 80-10219 HMI nr. 53438 Maj-10 Vare nr. 80-10277 HMI nr. 40691 Alu Rehab ApS - Kløftehøj 8 - DK-8680

Læs mere

Typhoon. Brugsanvisning. ...with people in mind _DA Rev G 03/2018

Typhoon. Brugsanvisning. ...with people in mind _DA Rev G 03/2018 Typhoon Brugsanvisning 6001269002_DA Rev G 03/2018...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige henvendelser:

Læs mere

Leglifter. Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20

Leglifter. Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20 Leglifter Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20 DANSK Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK LD8 2UF England

Læs mere

Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: Beskrivelse: Før brug: Placering og opstilling af stillads/stige

Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: Beskrivelse: Før brug: Placering og opstilling af stillads/stige TELESKOPSTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads

Læs mere

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt

Læs mere

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

Bruksanvisning RotoCare

Bruksanvisning RotoCare Bruksanvisning RotoCare Betjeningsvejledning til RotoCare Fjernbetjeningen har den fordel, at man kan aktivere flere taster samtidigt. På den måde kan sengens indstillinger tilpasses den enkelte bruger.

Læs mere

Råd om vedligeholdelse Følg disse nemme råd om vedligeholdelse for at få den optimale glæde af sengen.

Råd om vedligeholdelse Følg disse nemme råd om vedligeholdelse for at få den optimale glæde af sengen. Råd om vedligeholdelse Følg disse nemme råd om vedligeholdelse for at få den optimale glæde af sengen. Velkommen til en ny verden med din Hästens-seng Nyd din drømmeseng resten af dit liv begynder her.

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. Kelvin En unik kørestol til de individuelle løsninger Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. efter Læs venligst denne manual og brug kun Kelvin stolen grundigt

Læs mere

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0 Model 800,801,810,811 (DK) Rev. 1.0 en kan downloades på www.jyskhandi.dk Under produktet eller scan QR-koden. 1. Generelt...3 1.1. Produkt anvendelse...3 1.2. Certification...4 2. Produkt oversigt...5

Læs mere

DK Apramo Gaia Group 0+ børnesæde Tak fordi at du har valg at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Brugsanvisning for: Big Star Lift

Brugsanvisning for: Big Star Lift Brugsanvisning for: Big Star Lift VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR DU ANVENDER PRODUKTET! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014

Læs mere

Kanso -lydprocessor CP950. Opstart Lynvejledning. Lynvejledning

Kanso -lydprocessor CP950. Opstart Lynvejledning. Lynvejledning Kanso -lydprocessor Lynvejledning Opstart Lynvejledning CP950 Om Din Cochlear Kanso lydprocessor (modelnummer: CP950) fungerer sammen med dit Cochlear-implantat for at overføre lyd til øret. BEMÆRK Mere

Læs mere

alpha active 4 HeLMadras

alpha active 4 HeLMadras ALPHA ACTIVE 4 HELMADRAS with people in mind ENKEL OG EFFEKTIV TRYKAFLASTNING Designet til forebyggelse og behandling af tryksår er Alpha Active 4 helmadrassystemet egnet til en bred vifte af plejemiljøer,

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og

Læs mere

Aqua drejbart badekarsæde

Aqua drejbart badekarsæde Aqua drejbart badekarsæde Montage- og brugervejledning for 302022 Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 06/12 Side 1 af 5 UM-302022-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Brugervejledning

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 DA Brugervejledning a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Dansk Tillykke med dit

Læs mere

Akron Streamline Changing Table

Akron Streamline Changing Table Akron Streamline Changing Table Betjeningsvejledning 792-682-07 Rev 7 05/2015...with people in mind ADVARSEL Forebyg personskade ved at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter, inden produktet

Læs mere

Walker Brugsvejledning

Walker Brugsvejledning Walker Brugsvejledning 04.GC.01_14DK 06/2018...with people in mind Forebyg risiko for personskade ved altid at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter, inden produktet tages i brug. Læs

Læs mere

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark Alligator Ramper LR/TR- Ramps User's manual MOBILEX A/S Danmark Rev. 08/12 Side 1 af 5 UM-TR-LR-Ramper-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige henvisninger

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Tornado. Brugsanvisning. ...with people in mind _DA Rev.F 01/2018

Tornado. Brugsanvisning. ...with people in mind _DA Rev.F 01/2018 Tornado Brugsanvisning 6001314502_DA Rev.F 01/2018...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige henvendelser:

Læs mere

SARA STEDY STÅHJÆLPEMIDDEL. Sikker og nem forflytning i hverdagen. Øger mobiliteten, støtten og værdigheden

SARA STEDY STÅHJÆLPEMIDDEL. Sikker og nem forflytning i hverdagen. Øger mobiliteten, støtten og værdigheden SARA STEDY STÅHJÆLPEMIDDEL Sikker og nem forflytning i hverdagen Øger mobiliteten, støtten og værdigheden Sara Stedy Hjælp til at bevæge sig i hverdagen Hos Arjo bestræber vi os på at forbedre hverdagen

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Sara Stedy. Hjælp til at bevæge sig i hverdagen. Fleksibilitet uanset plejemod tagerens og borgerens evner

Sara Stedy. Hjælp til at bevæge sig i hverdagen. Fleksibilitet uanset plejemod tagerens og borgerens evner Sara Stedy Hos Arjo bestræber vi os på at forbedre hverdagen for de mennesker, der er ramt af nedsat mobilitet og aldersrelaterede helbredsudfordringer. Et af vores primære mål er at være med til at forbedre

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING EKSLUSIV T DA NSK DE SIG N

BRUGSVEJLEDNING EKSLUSIV T DA NSK DE SIG N BRUGSVEJLEDNING BARNEVOGN I EKSLUSIV T I N N O V A T I V T DA NSK DE SIG N #STORKBARNEVOGN Del jeres øjeblikke med os 2 Kære kunde TILLYKKE MED JERES STORK BARNEVOGN Denne STORK barnevogn er produceret

Læs mere

DK... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide. Vers. 1.00

DK... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide. Vers. 1.00 DK...... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide Vers. 1.00 Indhold 1.00......... Guldmann plejeseng........................................... 3 2.00......... Sikkerhed....................................................

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha.

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha. D K b r u g e r m a n u a l 400 w w w. v e l a. E U INdHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................

Læs mere

Sara Flex. Brugervejledning. ...with people in mind 04.KL.00.DA_3 01/2018

Sara Flex. Brugervejledning. ...with people in mind 04.KL.00.DA_3 01/2018 Sara Flex Brugervejledning 04.KL.00.DA_3 01/2018...with people in mind ADVARSEL For at undgå skader, skal denne Brugsvejledning og de medfølgende dokumenter altid gennemlæses, før produktet tages i brug.

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Brugsanvisning. Heads first VIGTIGT

Brugsanvisning. Heads first VIGTIGT Brugsanvisning Heads first VIGTIGT Brugeren af denne hovedstøtte, herunder pårørende og fagfolk, som kan justere og tilpasse den, bør læse denne manual. Denne manual indeholder vigtige oplysninger om brug

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Alpha, Delta og Gaia akut leje

Alpha, Delta og Gaia akut leje Alpha, Delta og Gaia akut leje Madrasser Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses grundigt inden produktet tages i brug! Brugermanualen henvender sig til plejepersonale og andre brugere,

Læs mere

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Danske Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol

Læs mere

DORMILET Dyna-Form TM. Mercury. Brugervejledning. www.vendlet.dk

DORMILET Dyna-Form TM. Mercury. Brugervejledning. www.vendlet.dk DORMILET Dyna-Form TM Mercury Brugervejledning DORMILET Dyna-Form TM Mercury Indhold 1. Produktbeskrivelse... 3 1.1 Symboler... 3 1.2 Symbolforklaring... 3 2. Tilsigtet brug... 4 2.1 Tilsigtet brug 2.2

Læs mere

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

ROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING

ROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING ROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING LEVERANDØR: Denne vejledning skal udleveres til brugeren af dette produkt. BRUGER: Før produktet tages i brug, skal vejledningen læses og gemmes til fremtidigt brug.

Læs mere