Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Worcester flervejsventiler type 18/19

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Worcester flervejsventiler type 18/19"

Transkript

1 Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning Worcester flervejsventiler type 18/19

2 1 OPBEVARING Ved levering er alle ventiler i åben stilling, og det anbefales at de under opbevaring forbliver i denne stilling. Al beskyttende emballage, propper/kapper til tilslutningsender, flangedæksler osv. bør ikke tages af før ventilen skal installeres. Ventilen bør opbevares i rene og tørre omgivelser. Ventiler i kulstofstål er indsmurt i en vandfri olie. Denne olie er ikke giftig og er helt sikker at anvende til spiselige og drikkelige produkter. 2 VENTILMÆRKNING Hver ventil har nedenstående identifikationsmærkeplade påsat på siden af ventilhuset: FLOWSERVE FLOW CONTROL (UK) Ltd PRODUKTKODE VENTILDIMENSION MAX. ARBEJDSTRYK VED MIN. TEMPERATUR KUGLEMATERIALE CE-MÆRKE TRYKBEHOLDERDIREKTIV OG GODKENDELSE AF UAFHÆNGIG MYNDIGHED (KUN DN 32 OG STØRRE) ATEX-DIREKTIV TRYKTRIN FOR FLANGE MAX. ARBEJDSTRYK VED MAX. TEMPERATUR SÆDEMATERIALE ARBEJDSORDRENUMMER PRODUKTIONSÅR SYMBOL FOR EKSPLOSIONSBESKYTTELSE, EKSPLOSIONSUDSTYRSGRUPPE & -KATEGORI, ZONE, BESKYTTELSESTYPE OG SPECIELT TEMPERATUROMRÅDE 2.1 Trykbeholderdirektiv: Ventilen anses kun for at opfylder kravene i Trykbeholderdirektiv 97/23/EC og Pressure Equipment Regulations 1999 (SI 1999/2001) (PED) hvis CE-mærket og godkendelsen af uafhængig myndighed nr. '0086' er påtrykt identifikationsmærkepladen. Ellers er ventilen klassificeret som 'SEP' (Sound Engineering Practice = god teknisk skik) og må kun anvendes indenfor de begrænsninger, der er nævnt i skema 6, 7, 8 og 9 i Tillæg 3 i "the Pressure Equipment Regulations". 2.2 ATEX-direktiv: Ventilen anses kun for at opfylder kravene i ATEX-direktiv 94/9/EC og Udstyr & beskyttelsessystemer til brug i potentielle eksplosive atmosfærer, regulativ 1996 når CE-mærket og symbolet for eksplosionsbeskyttelse og koder, der identificerer eksplosionsudstyrsgruppe og -kategori, zone, beskyttelsestype og temperaturklasse er påtrykt identifikationsmærkepladen. Definition på mærkningen på ovenstående identifikationsmærkeplade: 'II' = Udstyrsgruppe; '2' = Udstyrskategori; 'G' = Egnet til gas (zone 1 og 2); 'D' = Egnet til støv (zone 21 og 22); 'c' = beskyttelsestype dvs. konstruktionssikkerhed (BS EN ). 'X' = Specielt temperaturområde (Overfladetemperatur: I henhold til BS EN :2001 (E) afsnit 14.2.g, må temperaturklasse eller max. overfladetemperatur ikke stå på ventilen, da det afhænger af arbejdsbetingelserne. Dog står ventilens tilladte max. arbejdstemperatur på identifikationsmærkepladen). 2.3 Hvis ventilens tætningsmaterialer bliver udskiftet med et andet materiale i løbet af ventilens livstid, skal ændringerne fremgå af identifikationsmærkepladen, da ændring af materiale kan påvirke tryk- og temperaturbegrænsninger. Kontakt teknisk salg hos Gustaf Fagerberg for yderligere oplysninger. 2.4 Mærkning for materialesporbarhed er stemplet på ventilhus og tilslutninger.

3 3 SUNDHED OG SIKKERHED Ved installation eller vedligehold af ventilerne: a) Foretag en risikovurdering og eliminér eller reducér farer til et acceptabelt niveau. b) Arbejd i overensstemmelse med gældende sikkerhedsregler. c) Sørg for, at alle sikkerhedsregler overholdes på arbejdspladsen. d) Sørg for at bruge alt nødvendigt personligt sikkerhedsudstyr. e) Sørg for, at rørsystemet er helt trykløst, tømt og, hvor det er nødvendigt, renset for giftige, eksplosive og brændbare medier før ventiler eller samlinger tages af eller vedligeholdes. Drej altid ventilen til åben stilling for at sikre, at der ikke er indespærret tryk i ventilhuset. f) Håndtér aldrig ventiler, der har været brugt til farlige medier, med mindre ventilerne er blevet renset fuldstændigt og garanteret sikre at håndtere igen. g) Brug aldrig ventilen til opgaver, der overskrider det foreskrevne arbejdsområde. Kontakt teknisk salg hos Gustaf Fagerberg for arbejdskurver eller yderligere oplysninger. h) Ventilen må aldrig modificeres eller ændres uden at leverandøren er blevet rådført og/eller anbefaler sådanne ændringer. i) Ventilhåndtaget er kun konstrueret til at betjene ventilen og må derfor aldrig bruges til at bære den. Følges denne advarsel ikke, kan det resultere i personskader. j) På grund af nogle af ventilernes store fysiske størrelse og vægt, skal der altid anvendes korrekt løfteteknik og udstyr når ventilerne installeres, nedtages og vedligeholdes. Sørg for, at ventilen er korrekt understøttet på installationsstedet. k) På grund af den store variation af arbejdsopgaver som denne ventil kan anvendes til, er det slutbrugerens ansvar at sikre kompatibilitet mellem medie og ventilmaterialer for hver enkelt applikation (dvs. korrosion og tæring der kan påvirke sikkerheden på de trykbærende dele). l) Kontakt teknisk salg hos Flowserve Flow Control (UK) Ltd. eller Gustaf Fagerberg for yderligere oplysninger før udstyret installeres i områder, der kan udsættes for seismisk aktivitet eller ekstreme klimatiske forhold. m) Endeflanger: Udformningen af endeflangerne på dette produkt er godkendt af enten beregningsmetoden i 1998/2001 ASME Boiler and Pressure Vessel Code afsnit VIII Division 1, af Finite Element Analysis i henhold til 1998/2001 ASME Boiler and Pressure Vessel Code afsnit VIII Division 2 - Alternative Rules eller ved eksperimentel test som defineret i pr EN Valves Design Strength - Part 3 Experimental Method. Pakninger: Pakningerne ved alle metoder er spiralviklet til BS4865 for PN-klassificerede flanger og ASME B16.20 for Class-klassificerede flanger. Disse har pakningsfaktorer og designpåvirkninger på henholdsvis 2,5 og psi for pakninger af kulstofstål og 3,0 og psi for pakninger af rust- og syrefast stål som defineret i 1998/2001 ASME Boiler and Pressure Vessel Code afsnit VIII Division 1.

4 3 SUNDHED OG SIKKERHED (fortsat) Kontakt Gustaf Fagerberg hvis pakninger bliver benyttet med højere pakningsfaktorer og designpåvirkninger end de ovenfor nævnte. Sammenboltning: Endeflangerne er godkendt i henhold til ovennævnte metoder ved brug af bolt designpåvirkningsværdier baseret på disse for ASTM A193 B8 Cl. 2 som defineret i 1998/2001 ASME Boiler and Pressure Vessel Code afsnit II - Materials - Part D - Properties. n) Helbredsfarlig anvendelse. I henhold til konstruktionsverificeringsnormen (1998/2001 ASME Boiler and Pressure Vessel Code afsnit VIII Division 1) er en støbekvalitetsfaktor på 1,0 tilladt for alle produkter undtagen dem som anses for helbredsfarlige. Alle produkter til en sådan anvendelse skal underkastes en ikke-destruktiv undersøgelse i overensstemmelse med kodeksens Bilag 7. Kontakt teknisk salg hos Gustaf Fagerberg for yderligere oplysninger. o) Hvis de processer eller omgivelser, som produkterne anvendes i, sandsynligvis vil forårsage temperaturer (høje som lave), der kan forårsage personskader ved berøring, skal tilstrækkelig isolering/beskyttelse monteres. p) Hvis ventilen skal bruges til ustabile gasser, skal man sikre sig at de driftsdata der står på ventilens mærkeplade ikke kan overskrides. q) Ventilen bør beskyttes mod andet udstyr for at forhindre overtryk (f.eks. som følge af brand). q) Ventilen skal installeres i et rørsystem der er konstrueret så flanger, tilslutninger osv. ikke kan udsættes for ekstrem belastning. 4 FORBEREDELSE TIL INSTALLATION Ventilerne indeholder ved forsendelse en mineralsk olie som hjælper ved fiksering af ventilens dele. Olien kan fjernes hvis, den er til ulempe. Specielle udgaver kan indeholde andre smøremidler, eller de kan være rengjorte. Nogle ventiltyper indeholder en pose med Silica gele inde i kuglens hulrum til opsugning af fugt under opbevaring. Disse poser samt al anden beskyttelsesemballage skal fjernes før installation. For ventiler med fuldt gennemløb i størrelser op til DN 50 (DN med reduceret gennemløb) er det vigtigt at sikre sig at holdeklipsen til hver en tid sættes tilbage. Hvis det under installationen bemærkes at holdeklipsen ikke er på plads, skal bøsningen justeres til det rigtige drejningsmoment og en ny holdeklips monteres. Der kan opstå alvorlige problemer med ventiler der installeres i en beskidt rørledning. Sørg for at rørledningen før installationen er blevet spulet fri for skidt, svejseslagger osv. Arbejdsområdet skal være rent og fri for skidt der kan forurene ventilen. Grafitpakninger bør håndteres forsigtigt pga. deres skrøbelighed. Hvis der er monteret gummi O-ring i ventilen, skal disse fjernes og erstattes med de medfølgende huspakninger.

5 5 INSTALLATIONSVEJLEDNING 5.1 VENTILER MED FLANGER a) Installation af ventiler med flanger skal følge de gængse standarder på stedet. Hvis sådanne standarder ikke findes på stedet, kan nedenstående bruges som retningslinie. i) Flangede samlinger kræver trykbelastning på pakningsmaterialet da kraften af det normale ledningstryk har tilbøjelighed til at adskille samlingen. Ventilen og de tilsluttede rør skal være centrerede. ii) iii) iv) Rør bør have det korrekte mellemrum for at give plads til ventilens byggelængde plus tykkelsen af pakningerne. Sørg for, at rørledningens og flangernes overflader er rene og fri for snavs, der kan skade flangeforseglingen. Sørg for, at boltene er i de rigtige størrelser, længder og materiale. v) Skub pakningerne på plads mellem ventil og rørledningens tilslutningsender. Det kan være nødvendigt at skubbe flangerne lidt fra hinanden for at lette arbejdet. Vær forsigtig så pakningsfladerne ikke beskadiges. Benyt altid korrekt løfteudstyr af sikkerhedsmæssige hensyn. vi) Saml alle bolte og spænd dem let. Spænd boltene diagonalt og jævnt til det korrekte antræksmoment for det aktuelle pakningsmateriale. b) Det anbefales at ventilen står i åben stilling under montage. 5.2 VENTILER MED GEVINDENDER Demonter ikke disse ventiler ved montering. Sørg for at ventilendernes og rørledningens gevind er rene. Påfør et egnet gevindtætningsmiddel på rørgevindet og skru røret ind i ventilen. Pas på at det koniske gevind ikke overstrammes. Brug ikke ventilhåndtag eller spindel som værktøj til at fastspænde ventilen til rørgevindet. 5.3 VENTILER MED SVEJSEENDER a) Fjern skruer og ventiltilslutninger fra huset. b) Udtag sædeholderne, sædet og alle tilhørende pakninger. c) Fjern forsigtigt blindflange til kuglemontage og hustætning så kuglen forsigtigt kan tages ud af ventilhuset. d) Saml ventilens ender (sørg for at de vender rigtigt) ved hjælp af 2 diagonalt orienterede skruer. Sæt ventilen på plads og hæftesvejs. e) Fjern ventilhuset fra ventiltilslutningsenderne og fuldfør svejsningen. Sørg for at ventil og overflader er beskyttet mod svejsesprøjt. f) Når svejsningen er afkølet, rengøres ventilendernes overflader. Kugle, sædeholdere og eventuelle nye hustætninger monteres. Skub forsigtigt ventilhuset ind mellem tilslutningsenderne. Pas på ikke at beskadige pakninger og pakflader. Sæt de nye skruer til ventilhuset i og spænd diagonalt til det angivne antræksmoment. g) Kontrollér betjeningsmoment og lækagetæthed hvis det er muligt.

6 6 BETJENING 6.1 ANVENDELSE Worcester kugleventiler giver en 100% tæt afspærring ved anvendelse i overensstemmelse med Worcesters tryk/temperaturdiagram. Det er ikke tilrådeligt at lade en standard kugleventil med blødt sæde stå i delvis åben (drøvlet) stilling, da det vil beskadige sæderne og forkorte ventilens levetid. Kugleventiler til regulering med sæder netop til dette formål kan købes hos Gustaf Fagerberg. Medier der kan størkne, krystallisere eller polymerisere bør ikke få lov til at stå inde i kuglen, da det er skadeligt for ventilens præstation og levetid. 6.2 MANUEL BETJENING Standardhåndtaget der er monteret på ventiler med fuldt gennemløb i DN 15 - DN 25 (DN 20 - DN 32 for ventiler med reduceret gennemløb) er af stål. Større ventilstørrelser har et støbt håndtagshoved med hult håndtag. Alle ventilstørrelser har separate stopplader og strømretningsindikatorer. Afhængig af portkonfigurationen bliver flowet styret fra en port til en anden ved at dreje håndtaget fra 90 til 180. Strømretningsindikatoren viser i hvilken retning mediet strømmer. Undgå overdreven sidebelastning på håndtaget ved betjening af ventilen. 6.3 AUTOMATISK BETJENING Hvor automatisk betjening af ventilen er nødvendig, kan Gustaf Fagerberg levere pneumatiske og elektriske aktuatorer, der dækker et bredt spektrum indenfor det drejningsmoment, der kræves. Betjening skal ske i henhold til den relevante aktuators betjeningsvejledning.

7 7 VEDLIGEHOLDELSE 7.1 GENERELT Med deres selvrensende kugle/sæder har Worcester ventiler en lang og problemfri levetid, hvor vedligeholdelse sjældent er nødvendigt. Følgende eftersyn vil hjælpe med til at forlænge ventilens levetid og reducere driftsstop: Rutinetjek/vedligeholdelse: i) For hver aktiveringer eller 3 måneder: Kontroller om der er tegn på lækage (se afsnit 7.2, 7.3 og 7.4 nedenfor), og at alle samlinger (inkl. spindelmøtrikken) er spændt til det korrekte moment (se afsnit 10 i denne vejledning). ii) Ved sjælden betjening: Ventilen bør ikke stå ubetjent længere end 1 måned. Efter 1 måned bør ventilen betjenes gennem tre hele aktiveringer. 7.2 KRYDSFLOW MELLEM ÅBNE OG LUKKEDE PORTE Kontroller at ventilens porte er korrekt forbundet ved at tjekke at flowindikatorpladen viser den ønskede flowretning. Hvis den er korrekt forbundet vil en evt. lækage skyldes skader på enten ventilhus, tilslutningsender, pakning, sæde eller kuglens overflade og det vil være nødvendigt at adskille ventilen for at reparere den. (Se afsnit 9). 7.3 SPINDELLÆKAGE Fjern samlingen på håndtaget som beskrevet i afsnit 9 eller aktuatoren som beskrevet i den relevante aktuators betjeningsvejledning, efterfulgt af holdeklips (for ventiler med fuldt gennemløb til og med DN 50, og for ventiler med reduceret gennemløb til og med DN 65), og spænd spindelmøtrikken igen til det anbefalede moment. Hvis lækage stadig forekommer er det nødvendigt at demontere ventilen for at fastslå årsagen og/eller at udskifte spindelpakningerne. 7.4 LÆKAGE VED HUS/INDSATS/TILSLUTNINGSENDER GEVINDINDSATS: Hvis lækagen forekommer her er det nødvendigt at fjerne ventilen fra rørledningen. Fjern indsatsen og fastslå om ventilhuset og indsatsens sæde er beskadiget. Udskift huspakningen og placer og spænd indsatsen til det anbefalede moment. (Se afsnit 9). FASTSPÆNDTE TILSLUTNINGSENDER: Hvis lækage forekommer er det nødvendigt at kontrollere at flangeboltene er spændt til det anbefalede moment. Efterspænd hvis nødvendigt. Hvis der stadig forekommer lækage er det nødvendigt at fjerne ventilen fra rørledningen og adskille ventilen for at udskifte huspakningen og for at fastslå om overfladen på hus og tilslutning er beskadiget. (Se afsnit 9).

8 8 REPARATIONSSÆT Reparationssæt kan fås til alle Worcester ventiler. Specifikation af indhold kan ses på det instruktionsblad der følger med sættet. Hvis andre dele er nødvendige, anbefales det normalt at hele ventilen udskiftes, selvom de enkelte dele kan leveres separat. Dele fra andre ventilstørrelser/tryktrin må ikke anvendes. Kun originale Worcester reservedele må benyttes. Dette gælder også grundlæggende dele så som husbolte. Hvis ventilen på nogen måde ændres uden godkendelse fra Flowserve Flow Control (UK) Ltd./Gustaf Fagerberg, fralægger Flowserve Flow Control (UK) Ltd./Gustaf Fagerberg sig ethvert ansvar. Sørg for at rørledningen før installationen er blevet spulet fri for skidt, svejseslagger osv. Arbejdsområdet skal være rent og fri for skidt der kan forurene ventilen. Grafitpakninger bør håndteres forsigtigt pga. deres skrøbelighed. Hvis der er monteret gummi O-ring i ventilen, skal disse fjernes og erstattes med de medfølgende huspakninger. 9 RENOVERINGSINSTRUKTIONER Før ethvert arbejde på ventilen påbegyndes, eller den fjernes fra rørsystemet, skal sundhed og sikkerhedsafsnittet læses og efterleves. Sørg ALTID for at rørsystemet er helt trykløst, tømt og, hvor det er nødvendigt, renset for giftige, eksplosive og brændbare medier før ventilen adskilles. 9.1 UDTAGNING FRA RØRLEDNINGEN a) Sørg for at ventilen er korrekt understøttet før boltene forsøges løsnet. b) For ventiltyper med gevindender og svejseender skal husboltene fjernes og selve huset tages ud af rørledningen så tilslutningsenderne bliver siddende. c) For ventiltyper med flangeender skal endeflangernes bolte fjernes og hele ventilen tages ud af rørledningen. d) Ventilen skal bringes til et rent og sikkert værksted.

9 9 RENOVERINGSINSTRUKTIONER (fortsat) 9.2 DEMONTERING a) Ventiler med flanger: Fjernelse af flangeindsats: For ventiler med fuldt gennemløb i DN 15 til 50 og med reduceret gennemløb i DN 20 til 65: Flangeindsatserne tages ud ved hjælp af den behørige adapter. For ventiler af denne størrelse bør det være muligt at fjerne indsatserne ved hjælp af standardværktøj. Fjern og smid alle sæder og huspakninger væk. b) Ventiler med flanger. Afmontering af flangeindsats: For ventiler med fuldt gennemløb i DN 65 til 150 og med reduceret gennemløb i DN 80 til 200: For at opnå det korrekte tilførte moment er det nødvendigt at benytte en kraftig nøgle eller hydraulisk værktøj sammen med en egnet adapter. Det anbefales at værktøj spændes godt fast på plads ved udførelse af de første frispændinger af indsatsens gevind for at sikre at adapteren ikke falder ud af sit indgreb. En lille skruepresse eller lign. er specielt velegnet til udførelse af dette job. Hvis værktøjet kræver et reaktionspunkt, anbefales det at det placere dette på fastspændingsanordningen for at undgå at delene beskadiges ved et uheld. Afmontér og kassér alle sæder og huspakninger. c) Ventiler med gevindender / svejseender: Træk sædeholderne ud med tilhørende sæder og huspakninger. Kassér disse sæder og pakninger. d) Afmontering af blindflange til kuglemontage: For ventiler med fuldt gennemløb op til DN 50 og ventiler med reduceret gennemløb op til DN 65 er det nødvendigt at benytte en passende adapter og en skiftenøgle. For større ventiler er blindflangen til kuglemontage fastspændt med bolte og kræver intet specialværktøj. Afmontér kugle og huspakning, og kassér pakningen. e) Adskillelse af spindelindsatsen: For ventiler med fuldt gennemløb op til DN 25 og ventiler med reduceret gennemløb op til DN 32 fjernes følgende dele: Håndtagsmøtrik / Flowindikator / Håndtag / Stopplade / Holdeklips / Spindelmøtrik / Tallerkenfjedre / Bøsning / Rigtigt / Forkert Forkert / Rigtigt. For ventiler med fuldt gennemløb i DN 40 og større, samt ventiler med reduceret gennemløb i DN 50 og større fjernes følgende: Håndtagsmøtrik / Håndtagshoved og rør / Holdeklips (kun for ventiler med fuldt gennemløb i DN og ventiler med reduceret gennemløb i DN 50-65) / Spindelmøtrik / Stopplade / Flowindikator / Bøsning. Fjern spindlen indefra og fjern pakdåsepakningerne. Spindelpakningen og eventuel spindelcentreringsskive kan nu fjernes fra ventilhusets reces. Alle dele der ikke erstattes med nye dele fra reparationssættet skal renses omhyggeligt og opbevares på et sikkert sted. Kontroller alle tætningsflader på ventilhuset, indsatser, tilslutninger, blændplader, blindflange til kuglemontage, kugle og spindel for korrosion, tæring og ridser. Hvis delene er beskadiget, eller der er den mindste tvivl om delenes brugbarhed, skal de udskiftes. g) Rengøring af dele kan gøres med et egnet affedtningsmiddel. Hårde aflejringer kan fjernes med ståluld. Pas igen på ikke at beskadige tætningsfladerne.

10 9 RENOVERINGSINSTRUKTIONER (fortsat) 9.3 SAMLING Før samling af ventilen kontrolleres at det er de rigtige dele, der bliver benyttet. En GRUNDIG RENGØRING af delene er MEGET VIGTIG for at ventilen får en lang levetid. a) Spindelindsats - Ventiler med fuldt gennemløb til og med DN 25 og ventiler med reduceret gennemløb til og med DN 32: Anbring en ny spindelpakning på spindlen og montér den derefter inde fra ventilhuset. Montér den nye spindelpakning i ventilhusets reces over toppen af spindlen, efterfulgt af spindlen og de nye tallerkenfjedre (med hulningerne mod hinanden). Montér spindelmøtrikken. Anvend ventilhåndtaget (eller andet) for at forhindre spindlen i at dreje og spænd spindelmøtrikken til det anbefalede moment. Drej spindlen nogle gange, og spænd spindelmøtrikken i henhold til det angivne moment. Holdeklipsen skal monteres korrekt, enten tværs over hjørnerne eller tværs over fladerne på spindelmøtrikken. Spænd altid spindelmøtrikken til næste position for at holdeklipsen skal sidde korrekt (se nedenfor). Overspænding forkorter levetiden på spindelindsatsen. Montér stopplade, håndtag, flowindikator og håndtagsmøtrik og drej spindlen for at indkoble stopstiften helt. b) Spindelindsats - Ventiler med fuldt gennemløb i DN 40 og større, samt ventiler med reduceret gennemløb i DN 50 og større: Anbring en ny spindelpakning på spindlen og montér den derefter inde fra ventilhuset. Montér spindelcentreringsskiven og de/n nye spindelpakning/er i ventilhusets reces over toppen af spindlen, efterfulgt af bøsningen, flowindikatoren og stoppladen. Montér spindelmøtrikken. Anvend ventilhåndtaget (eller andet) for at forhindre spindlen i at dreje og spænd spindelmøtrikken til det anbefalede moment. Drej spindlen nogle gange, og spænd spindelmøtrikken i henhold til det angivne moment. For ventiler med fuldt gennemløb i DN og ventiler med reduceret gennemløb i DN50-65 skal holdeklipsen monteres korrekt, enten tværs over hjørnerne eller tværs over fladerne på spindelmøtrikken. Spænd altid spindelmøtrikken til næste position for at holdeklipsen skal sidde korrekt (se nedenfor). Overspænding forkorter levetiden på spindelindsatsen. Rigtigt Rigtigt Forkert Forkert Drej spindlen for at indkoble stopstiften helt.

11 9 RENOVERINGSINSTRUKTIONER (fortsat) c) Sæt kuglen på plads ved at skubbe den ind i huset og ind over spindeltappen. Sørg for at stiften til sikring mod fejlbetjening indkobles korrekt med kuglen. Når en ny pakning er monteret placeres blindflange til kuglemontage i huset, og der spændes til det angivne moment. d) De nye sæder og hustætninger kan nu monteres på indsatserne / sædeholderne. Ved at påføre en lille smule egnet smørelse (så som mineralsk olie, et silikonebaseret smøremiddel eller rent fedt som f.eks. vaseline) på sæder og pakninger, holdes de lettere på plads, og det hjælper ved samling af ventilen. BEMÆRK: Vær opmærksom på at det anvendte smøremiddel kan anvendes til mediet i rørledningen. Sørg for at kuglen er korrekt monteret, dvs. ikke delvist åben/lukket, da sædet ellers vil blive beskadiget. Ventiler med flanger: Sæt den løse slip-on flange på flangeindsatsen, skub den ind i ventilhuset og spænd til det korrekte moment ved brug af behørig adapter og fastspændingsværktøj. Ventiler med gevindender / svejseender: Anbring sædeholderne i ventilhuset. Skyd det samlede ventilhus tilbage mellem tilslutningsenderne. Pas på ikke at beskadige pakninger/tætningsflader. Isæt ventilhusets skruer og spænd diagonalt dem diagonalt og ensartet til det angivne antræksmoment. e) Kontrollér lækagetæthed og betjeningsmoment, hvis det er muligt.

12 VENTIL MED GEVINDINDSATS Denne spindel/håndtagsmontage er almindelig for ventiler med fuldt gennemløb fra DN 40 (for ventiler med reduceret gennemløb fra DN 50) og større Håndtagsbolt Holdeklips (kun DN (fuldt gennemløb) og DN (reduceret gennemløb)) Stopstift Spindelmøtrik Stopskive Stopstift Flangeindsats Løs flange (slip on) Pakning Sæde Pakning Løs flange (slip on) Flangeindsats Håndtagshoved Håndtag Flowindikator Bøsning Spindelpakning Spindelcentreringsring (kun DN (fuldt gennemløb) og DN (reduceret gennemløb)) Blindprop Pakning Sæde Ventilhus Sæde Pakning Løs flange (slip on) Flangeindsats Spindelpakning Spindel Detalje der viser spindellokationsstiften til korrekt placering af kuglen i forhold til spindlen. Blindflange til kuglemontage (kun DN (fuldt gennemløb) og DN (reduceret gennemløb)) Kugle Pakning Sekskantskrue Blindflange til kuglemontage (kun DN (fuldt gennemløb) og DN (reduceret gennemløb)) BEMÆRK: For ventiler med fuldt gennemløb i DN og ventiler med reduceret gennemløb i DN benyttes kun én spindelpakning. For ventiler med fuldt gennemløb i DN og ventiler med reduceret gennemløb i DN benyttes to spindelpakninger.

13 VENTILER MED BOLTET INDSATS Denne spindel/håndtagsmontage er almindelig for ventiler med fuldt gennemløb til og med DN 25 (for ventiler med reduceret gennemløb til og med DN 32) Håndtagsmøtrik Håndtag Stopskive Flowindikator Holdeklips Spindelmøtrik Tallerkenfjeder Bøsning Spindelpakning Stopstift Ventilhus Hustætning Sæde Sædeholderning Sædeholdertætning Spindelpakning Spindel Stift til sikring mod fejlbetjening Stift til sikring mod fejlbetjening Unbrakoskrue Blindflange Indsats til kuglemontage Kugle Huspakning

14 10 ANTRÆKSMOMENT FOR VENTILMONTAGE DEFINITIONER Antræksmoment for indsats - Det antræksmoment der kræves for at opnå metal-mod-metal kontakt mellem ventilhus, flangeindsats og indsatsen for montering af kugle. Antræksmoment for husbolte - Det antræksmoment der kræves for at opnå metal-mod-metal kontakt mellem ventilhus og tilslutningsender (både for gevind- og svejseudgaver), og blindflange til kuglemontage (DN 65 og større for ventiler med fuldt gennemløb og DN 80 og større for ventiler med reduceret gennemløb). Antræksmoment for spindelmontage - Det antræksmoment der kræves for at betjene spindelmontagen inden kugle og sæder er blevet monteret. Antræksmoment for spindelmøtrik - Det antræksmoment der skal anvendes på spindelmøtrikken for at opnå antræksmomentet for spindelmontagen. Bemærk: Disse værdier er kun for ventiler monteret med holdeklips og må ikke anvendes til at spænde selvsplændende spindelmøtrikker. REDUCERET GENNEMLØB 18/19 NOMINELT MÅL 20mm (¾") FULDT GENNEMLØB B18/19 15mm (½") ANTRÆKSMOMENT FOR FLANGE- INDSATS (Nm) ANTRÆKSMOMENT PÅ BOLT FOR SVEJSE- TILSLUTNINGSENDER (Nm) ANTRÆKSMOMENT FOR INDSATS TIL KUGLEMONTAGE (Nm) ANTRÆKSMOMENT PÅ BOLT FOR BLINDFLANGE TIL KUGLEMONTAGE (Nm) 25mm (1") 20mm (¾") mm (1¼") 25mm (1") mm (2") 40mm (1½") mm (2½") 50mm (2") mm (3") 65mm (2½") mm (4") 80mm (3") mm (6") 100mm (4") mm (8") 150mm (6") REDUCERET GENNEMLØB 18/19 NOMINELT MÅL 20mm (¾") FULDT GENNEMLØB B18/19 15mm (½") ANTRÆKSMOMENT FOR SPINDELMØTRIK GRAFIT- TÆTNING 6-10 TEFLON- TÆTNING 8-12 ANTRÆKSMOMENT FOR SPINDELMONTAGE mm (1") 20mm (¾") mm (1¼") 25mm (1") mm (2") 40mm (1½") mm (2½") 50mm (2") mm (3") 65mm (2½") mm (4") 80mm (3") mm (6") 100mm (4") mm (8") 150mm (6") 23-28

15 Gustaf Fagerberg A/S Kornmarksvej 8-10, 2605 Brøndby Telefon: Telefax: Website: Worcester Controls Burrell Road, Haywards Heath, West Sussex RH16 1TL, England. Telefon: +44 (0) Telefax: +44(0) Website: Udgivet og trykt af Flowserve Flow Control (UK) Ltd. Informationerne i denne manual er opgivet i god tro og baseret på specifikke test, men indebærer dog ingen garanti. Copyright Flowserve Flow Control (UK) Ltd. WCBIM

Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Worcester type 13/14

Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Worcester type 13/14 Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning Worcester type 13/14 1 OPBEVARING Ved levering er alle ventiler i åben stilling, og det anbefales at de under opbevaring forbliver i denne stilling.

Læs mere

Worcester store tredelte Cryogenic-ventiler

Worcester store tredelte Cryogenic-ventiler Installations, drifts og vedligeholdelsesvejledning Worcester store tredelte Cryogenicventiler C459 (DN 65200) C599 (DN 50150) 1 OPBEVARING Ved levering er alle ventiler i åben stilling, og det anbefales,

Læs mere

Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Worcester type 51 / 52 med reduceret gennemløb

Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Worcester type 51 / 52 med reduceret gennemløb Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning Worcester type 51 / 52 med reduceret gennemløb 1 OPBEVARING Ved levering står alle ventiler i åben stilling, og det anbefales at de under opbevaring

Læs mere

Små tredelte ventiler

Små tredelte ventiler Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning Små tredelte ventiler A44, AW44, F44, AF44, WK44, WK70, 3HP44, 5HP44 TIL OG MED DN 50 (2'') A59, AW59, F59, AF59, WK59 TIL OG MED DN 40 (1½'') as FM

Læs mere

Tredelt Cryogenic kugleventil med forlænget spindel ¼" 2" R6, R7 og R8 C44, ¼" 2" R6 C4, ½" 2" R6 C4 V1-V2, og ½" 2" R7 og R8 C44 V1-V2

Tredelt Cryogenic kugleventil med forlænget spindel ¼ 2 R6, R7 og R8 C44, ¼ 2 R6 C4, ½ 2 R6 C4 V1-V2, og ½ 2 R7 og R8 C44 V1-V2 Tredelt Cryogenic kugleventil med forlænget spindel ¼" 2" R6, R7 og R8 C44, ¼" 2" R6 C4, ½" 2" R6 C4 V1-V2, og ½" 2" R7 og R8 C44 V1-V2 Installations-, drifts- og vedligeholdelsesvejledning VIGTIGT: Ventiler

Læs mere

Montagevejledning IN123 (nov. 2017)

Montagevejledning IN123 (nov. 2017) Montagevejledning IN123 (nov. 2017) Køle-kugleventil AT3534-K, AT3533-K DN15-50 S36FBS-K DN65-125 Korrekt flowretning Ventilen er mærket med en flowpil der angiver flowretningen gennem ventilen. Ventilens

Læs mere

Telefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD

Telefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com Butterflyventiler Metaltættende type BVHD / BLHD Instruktion og vedligeholdelsesmanual

Læs mere

HINDLE. Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring.

HINDLE. Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring. HINDLE Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring. Indhold 1 Opbevaring/beskyttelse 1 2 Montering 1 3 Rutinemæssig

Læs mere

Telefon (+45) Telefax (+45)

Telefon (+45) Telefax (+45) Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com Butterflyventiler Gummi- og PTFE-linede Instruktion og vedligeholdelsesmanual

Læs mere

AVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702

AVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702 Indledning AVK spadeventilen er en blødtættende, patenteret ventil med glat gennemløb. Den er selvrensende og tæt for flow i begge retninger. Fordele Lav vægt og kort byggelængde muliggør let installation

Læs mere

Armatec reguleringsventil Somas

Armatec reguleringsventil Somas Dimensionsområde PN Temperaturområde Materiale DN 25/2 - DN 250 PN16-PN50, ANSI150-ANSI300-50/+350 C Rustfrit stål Anvendelse kalottventiler, typerne KVT og KVX, er reguleringsventiler, der også kan lukke

Læs mere

AVK SPADEVENTIL - TYPE 1 702

AVK SPADEVENTIL - TYPE 1 702 Indledning AVK-spadeventilen er en blødtættende, patenteret, ikke flow-retningsbestemt ventil, hvor ventilens design sikrer dråbetæt lukning. Fordele Lav vægt og kort byggelængde muliggør let installation

Læs mere

Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25

Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25 Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25 Indhold: 1.0 Opbevaring... 3 2.0 Montage.... 3 2.1 Generelt... 3 2.2 Rørføring... 3 3.0 Rørsystem.... 4 3.1 Fittings....

Læs mere

Installationsmanual KLINGER Ballostar KHI 2-delte Kuglehaner DN 125 800FB

Installationsmanual KLINGER Ballostar KHI 2-delte Kuglehaner DN 125 800FB Installationsmanual KLINGER Ballostar KHI 2-delte Kuglehaner DN 125 800FB 1 Ventilhus 2 Ventilhusende 3 Øverste spindel 4 Kugle 5 Nederste bærende spindel 7 Aktuatorflange 8 Øverste bøsning 10 Nederste

Læs mere

Sikkerhedsbestemmelser Opbevaring og håndtering før installation 13.01

Sikkerhedsbestemmelser Opbevaring og håndtering før installation 13.01 JIP KUGLEVENTILER Sikkerhedsbestemmelser 13.01 Opbevaring og håndtering før installation 13.01 Installation 13.02 Opstart 13.03 Trykprøvning af anlægget 13.03 Funktionstest 13.03 I drift 13.04 Marts 2017

Læs mere

Betjeningsvejledning Installation / Betjening GEFA butterflyventil type K med PTFE-sæde

Betjeningsvejledning Installation / Betjening GEFA butterflyventil type K med PTFE-sæde Betjeningsvejledning Installation / Betjening GEFA butterflyventil type K med PTFE-sæde Introduktion Følgende informationer og vejledning er vigtige for perfekt installation og sikker betjening af ventilen.

Læs mere

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning 818582-02. Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning 818582-02. Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 DK Dansk Driftsvejledning 818582-02 Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16 1 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedshenvisning...4

Læs mere

Armatec reguleringsventil Somas

Armatec reguleringsventil Somas Dimensionsområde PN Temperaturområde Materiale DN 80-400 10-50 -50/+350 C Rustfrit stål Anvendelse kalottventiler, typerne og KVTF/KVXF, er reguleringsventiler, der også kan lukke tæt. Ventilerne kan anvendes

Læs mere

SAV NAVAL HELSVEJSTE STÅL- OG SYREFASTE KUGLVENTILER INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLD

SAV NAVAL HELSVEJSTE STÅL- OG SYREFASTE KUGLVENTILER INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLD SAV NAVAL HELSVEJSTE STÅL- OG SYREFASTE KUGLVENTILER INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLD 1. Sikkerhedsinstruktioner 1.1 Læs disse instruktioner for installation, drift og vedligeholdelse nøje inden du begynder!

Læs mere

DN15 til 100 KE43, 61, 63, 71 og 73 Betjeningsventiler

DN15 til 100 KE43, 61, 63, 71 og 73 Betjeningsventiler 3010052/3 IM-S24-15 CH Issue 3 DN15 til 100 KE43, 61, 63, 71 og 73 Betjeningsventiler Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1. Drift 2. Installation og ibrugtagning 3. Ventil valgmuligheder 4. Vedligehold

Læs mere

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Fig. 1 Type 3351 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske ventil Type 3351 består af en On/Off-Ventil og en pneumatisk aktuator, der kan suppleres med et håndhjul.

Læs mere

Somas reguleringsventil KVTW-D/KVXW-D

Somas reguleringsventil KVTW-D/KVXW-D Somas reguleringsventil VTW-D/VW-D Dimensionsområde PN Temperaturområde Materiale DN25-250 25/50-50 /+350 Rustfrit stål Typiske anvendelser Somas kalottventiler, VTW-D/VW-D, er reguleringsventiler, der

Læs mere

Saunders HC4 Membranventiler

Saunders HC4 Membranventiler Saunders HC4 Membranventiler KLINGER Denmark a/s - Nyager 12-14, DK-2605 Brøndby - T +45 43 64 66 11 - www.klinger.dk Indholdsfortegnelse Installation & Drift Manuelle ventiler Side 3-6 Aktuerede ventiler

Læs mere

FIVC Strengreguleringsventil Støbejern PN 16

FIVC Strengreguleringsventil Støbejern PN 16 Tekniske data Vigtigste funktioner og materialer Høj tæthed (Tæthedsprøvning klasse - A i henhold til EN-12266-1) Kompakt løsning Miljøvenlig Test i henhold til EN-12266-1 Flanger boret efter EN1092-2

Læs mere

HYDROBALL. Højstryksventiler til industrien.

HYDROBALL. Højstryksventiler til industrien. HYDROBALL Olie Naturgas Hydraulik Skibsmotorer Højtryksanlæg Levnedsmiddel Offshore anlæg Petrokemisk industri Højstryksventiler til industrien www.evmetal.dk kunden i centrum Kugleventiler SERIE 62 STÅL

Læs mere

Neotherm reguleringsventiler

Neotherm reguleringsventiler Pneumatisk reguleringsventil 3222/2780-1 (3222 med flangehus) Pneumatisk reguleringsventil 3222/2780-2 med positioner 3760 (3222 med svejseender) Elektrisk reguleringsventil 3222/5825 (3222 med svejseender)

Læs mere

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~ Servicevejledning SP 8A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4. Demontering

Læs mere

Montage-, betjenings- & vedligeholdelsesvejledning

Montage-, betjenings- & vedligeholdelsesvejledning Montage-, betjenings- & vedligeholdelsesvejledning AVK skydeventiler til vand og spildevand Serie 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 38, 50, 55 og 636 COPYRIGHT AVK GROUP A/S 2018 - AVK INTERNATIONAL

Læs mere

Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/2780-2 med positioner Type 3760. (Type 3222 med svejseender)

Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/2780-2 med positioner Type 3760. (Type 3222 med svejseender) Elektrisk reguleringsventil Type SAMSON 3222/5824 & Type SAMSON 3222/5825 Pneumatisk reguleringsventil Type SAMSON 3222/2780-1 & Type SAMSON 3222/2780-2 Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/2780-1 (Type

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Samlevejledning Varenr.: 9053260-261 Tromler til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tromle til ATV - Varenr. 9053260 og 9053261 Beskrivelse: Tromlen består

Læs mere

Montage- og Betjeningsvejledning EB 8111/8112 DA. Ventilserie V2001 Ligeløbsventil Type 3321

Montage- og Betjeningsvejledning EB 8111/8112 DA. Ventilserie V2001 Ligeløbsventil Type 3321 Ventilserie V2001 Ligeløbsventil Type 3321 Fig.1 Ventil Type 3321 med søjlelaterne for montage af elektrisk eller pneumatisk aktuator Montage- og Betjeningsvejledning EB 8111/8112 DA Udgave februar 2004

Læs mere

Type-oversigt. 6 vejs reguleringsventil med indvendig gevind.

Type-oversigt. 6 vejs reguleringsventil med indvendig gevind. R3015-..-..-2 / R3020-..-..-2 6 vejs reguleringsventil med indvendig gevind. To-sekvens regulering (køle/varme) Med 90 drejemotor Omskiftning eller regulering af koldt og varmt vand til samme flade. Type-oversigt

Læs mere

On Road-skivebremsenav

On Road-skivebremsenav (Danish) DM-HB0004-01 Forhandlermanual On Road-skivebremsenav HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere.

Læs mere

UBK 46. Driftsvejledning 810562-00. Termisk vandudlader UBK 46

UBK 46. Driftsvejledning 810562-00. Termisk vandudlader UBK 46 UBK 46 Driftsvejledning 810562-00 Termisk vandudlader UBK 46 Indholdsfortegnelse Side Vigtige henvisninger Sikkerhedshenvisning... 7 Farehenvisninger...7 Oplysninger Pakningens indhold... 8 Systembeskrivelse...

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

1/2-2 (DN 15-50) Standard Bore Series /2-1-1/2 (DN 15-40) Full Bore Series 9000 Kugleventiler med flanger og ISO-beskyttelseshætte

1/2-2 (DN 15-50) Standard Bore Series /2-1-1/2 (DN 15-40) Full Bore Series 9000 Kugleventiler med flanger og ISO-beskyttelseshætte 1/2-2 (DN 15-50) Standard Bore Series 7000 1/2-1-1/2 (DN 15-40) Full Bore Series 9000 Kugleventiler med flanger og ISO-beskyttelseshætte Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift IMO-214 DA

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Introduktion Figur 1, Systemoversigt og individuelle komponenter -2- Introduktion INTRODUKTION Liste over dele Antal/højde Kilde: 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3,0 m Produktbeskrivelse A1 1

Læs mere

SANDBLÆSEKABINE SBC420

SANDBLÆSEKABINE SBC420 SANDBLÆSEKABINE SBC420 BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Udv. dimensioner: L: 132 x B: 88 x H: 170cm Rist dimensioner: L: 122 x B: 60cm Vægt: 1 5 0 k g. L u f t f o r b r u g : 3 5 0-5 2 0 l t r. /

Læs mere

Installationsmanual KLINGER Ballostar KHA 3-delte Kuglehaner DN 10 125

Installationsmanual KLINGER Ballostar KHA 3-delte Kuglehaner DN 10 125 Installationsmanual KLINGER Ballostar KHA 3-delte Kuglehaner DN 10 125 17 10 15 13 6 11 21 22 23 12 8 7 1 25 2 20 19 1 Ventilhus 2 Ventilhusende 6 Spindel 7 Kugle 8 Sædeelement 10 Trykring 11 Pakdåse 12

Læs mere

Ballorex. Delta B. Støbejern (Ventilhus) / Aluminium (Fjederhus)

Ballorex. Delta B. Støbejern (Ventilhus) / Aluminium (Fjederhus) Tekniske data for Ballorex Materiale: Støbejern (Ventilhus) / Aluminium (Fjederhus) Størrelser: DN65- DN150 Pakninger og membraner: EPDM* Overflade: Epoxy-coating Applikationer: Lukkede varme- og køleanlæg

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

Teflonlinede kugleventiler

Teflonlinede kugleventiler Teflonlinede kugleventiler Kugle- og reguleringskugleventiler, beklædte med PFA, er ideelle afspærrings- og reguleringsventiler i rørsystemer med korrosive væsker og gasser. Ventilerne anvendes bl.a. indenfor

Læs mere

Fjernvarme. Hillerød Kraftvarmeværk, Vattenfall A/S

Fjernvarme. Hillerød Kraftvarmeværk, Vattenfall A/S Fjernvarme Sav NAVA helsvejste KUGEVENTIER illerød Kraftvarmeværk, Vattenfall A/S SAV Naval helsvejste kugleventiler 3 SAV Naval helsvejst stålkugleventil 7 SAV Naval helsvejst stålkugleventil, FU BORE

Læs mere

Kassettetandhjul (11-gear)

Kassettetandhjul (11-gear) (Danish) DM-CS0004-04 Kassettetandhjul (11-gear) Forhandlermanual CS-9000 CS-6800 CS-5800 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug for professionelle cykelmekanikere. Personer,

Læs mere

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2 MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2 INDHOLDSFORTEGNELSE MANUAL... SIDE 3 MASKINE... SIDE 3 TYPE... SIDE 3 ANVENDELSE... SIDE 3 MONTERING... SIDE 3 DEMONTERING... SIDE 3 DRIFT... SIDE 3 VEDLIGEHOLD... SIDE

Læs mere

Betjeningsvejledning. Type 43-1 & Type SAMSON Termostatventil Serie 43. Sondex Teknik A/S CVR Nr

Betjeningsvejledning. Type 43-1 & Type SAMSON Termostatventil Serie 43. Sondex Teknik A/S CVR Nr SAMSON Termostatventil Serie 43 Type 43-1 & Type 43-2 Betjeningsvejledning Sondex Teknik A/S CVR Nr. 30536355 Naverland 32 2600 Glostrup Tel. 70 200 609 www.sondexteknik.dk info@sondexteknik.dk Side 2

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

NEW EDITION EGO VENTILKATALOG

NEW EDITION EGO VENTILKATALOG NEW EDITION EGO VENTILKATALOG Skal vi klikke sammen på BD.dk? Hurtige klik På BD.dk kan du hurtigt finde det du har brug for, bestille varer, lave favoritlister og i det hele taget være effektiv i din

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

DV1, DV2 Trykudligningsventiler samt integreret afblæsningsventil

DV1, DV2 Trykudligningsventiler samt integreret afblæsningsventil 6000050/5 IM-P600-02 ST Issue 5 DV1, DV2 Trykudligningsventiler samt integreret afblæsningsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1.Generel sikkerhedsinformation 2. Generel produkt information

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere

Armatec butterflyventil Wouter Witzel

Armatec butterflyventil Wouter Witzel Dimensionsområde PN Temperaturområde Materiale DN 50-1600 6-10-16-30 - 200 ºC Støbejern/sejjern/stål Markeds bedste butterflyventil der kan anvendes til både afspærrings og simple reguleringsopgaver. Typiske

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Ventilserie V2001 Trevejsventil Type 3323

Ventilserie V2001 Trevejsventil Type 3323 Ventilserie V2001 Trevejsventil Type 3323 Fig. 1 Ventil Type 3323 med søjlelaterne Udgave Januar 1999 Montage- og betjeningsvejledning E 8113/8114 D 1. Opbygning og virkermåde Trevejsventilen Type 3323

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

Planer til ATV / havetraktor

Planer til ATV / havetraktor 6150 91598 Planer til ATV / havetraktor Manual og samlevejledning DAVIDSENshop.dk Industrivej 6 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 0 e-mail: mail@davidsenshop.dk 1 GEM DENNE MANUAL TIL SENETE BRUG Beskrivelse

Læs mere

Monteringsvejledning. Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB312 (Dobbeltkedel) Tilbehør. Til montøren

Monteringsvejledning. Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB312 (Dobbeltkedel) Tilbehør. Til montøren Monteringsvejledning Tilbehør Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB32 (Dobbeltkedel) Til montøren Skal læses omhyggeligt igennem før montering og service. 6 720 68 306-03/2008 DK Indholdsfortegnelse Opstilling..................................................

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Sneplov/-skraber til ATV

Sneplov/-skraber til ATV Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:

Læs mere

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne

Læs mere

SV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning

SV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning 3170050/1 IM-P317-01 CH Issue 1 SV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1. Generel specifikation 2. Indstilling 3. Før montering af ventilen 4. Installation 5. Forebyggelse af

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

Flange udførelse se typeblad T 5861. Tilhørende oversigtsblad T 5800. Tilhørende typeblad for elektrisk aktuator T 5824

Flange udførelse se typeblad T 5861. Tilhørende oversigtsblad T 5800. Tilhørende typeblad for elektrisk aktuator T 5824 Elektriske reguleringsventiler Type 3226/5824 og Type 3226/5825 Pneumatiske reguleringsventiler Type 3226/2780-1 og Type 3226/2780-2 Trevejsventil Type 3226 nvendelse Reguleringsventiler for varme- luft-

Læs mere

AZENO Cabriolet SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil

AZENO Cabriolet SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil AZENO Cabriolet SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil Azeno Cabriolet samlevejledning 1. Pak alle dele ud af kassen og gør klar til samling. 2. Start med bag akslen. 3. Tag de 2 plastik

Læs mere

VB14 og VB21 Vakuum brydere Installations- og vedligeholdelsesvejledning

VB14 og VB21 Vakuum brydere Installations- og vedligeholdelsesvejledning 0190150/1 IM-P019-05 ST Issue 1 VB14 og VB21 Vakuum brydere Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1. Generel sikkerhedsinformation 2. Generel produkt information VB14 3. Installation 4. Ibrugtagning

Læs mere

PROFLEX ventilreguleringsprogram

PROFLEX ventilreguleringsprogram PROFLEX ventilreguleringsprogram 2-vejs reguleringsventiler 3-vejs reguleringsventiler Pneumatiske aktuatorer, type T Pneumatiske aktuatorer, type S Indstikstermostater Driftsinstruktion Udgave Juni 2002

Læs mere

Vedligeholdelses Manual. www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601

Vedligeholdelses Manual. www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601 Vedligeholdelses Manual dk www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601 Tillykke med valget af dit KOMPAN INDOOR produkt Du har valgt et produkt af høj kvalitet, som vil modstå års problemfri brug ved korrekt

Læs mere

KEYSTONE OPTISEAL FIG. 14/16-15/17 OG BREWSEAL BUTTERFLYVENTILER MONTERINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

KEYSTONE OPTISEAL FIG. 14/16-15/17 OG BREWSEAL BUTTERFLYVENTILER MONTERINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING Før installation skal disse instruktioner læses grundigt og forstås 4. Ozon: opbevaringsrum må ikke indeholde udstyr, der genererer ozon, f.eks. lamper, elektromotorer. VIGTIGT Inden ventilerne monteres

Læs mere

Temperaturstyret vandventil WVTS

Temperaturstyret vandventil WVTS Datablad Temperaturstyret vandventil WVTS Temperaturstyret vandventil type WVTS er velegnet til regulering af temperaturen af en vandstrøm eller neutral brine. WVTS åbner ved stigende sensortemperatur

Læs mere

KEYSTONE. Butterflyventiler, PremiSeal figur 38 Monterings- og vedligeholdelsesvejledning. www.pentair.com/valves. Læs denne vejledning omhyggeligt

KEYSTONE. Butterflyventiler, PremiSeal figur 38 Monterings- og vedligeholdelsesvejledning. www.pentair.com/valves. Læs denne vejledning omhyggeligt KEYSTONE Læs denne vejledning omhyggeligt Dette symbol angiver vigtige meddelelser og sikkerhedsinstrukser. Mulige farer: tilsidesættelse af instrukser forkert anvendelse af produktet utilstrækkeligt uddannet

Læs mere

Skueglas med enkelt glas eller dobbelt glas og kontrolglas

Skueglas med enkelt glas eller dobbelt glas og kontrolglas 0222050/1 IM-S32-04 ST Issue 1 Skueglas med enkelt glas eller dobbelt glas og kontrolglas Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1. Generel sikkerhedsinformation Skueglas med enkelt glas SG13 skueglas

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk hammer HH10 HH10RV HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Generelt... 2 2.

Læs mere

Serviceinstruktion CR, CRN 120 & /60 Hz 3~

Serviceinstruktion CR, CRN 120 & /60 Hz 3~ Serviceinstruktion CR, CRN 120 & 150 50/60 Hz 3~ 1. Typeidentifikation... 2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj... 4 3.1 Specialværktøj...

Læs mere

Vejledning for Silenta kontraventiler

Vejledning for Silenta kontraventiler Vejledning for Silenta kontraventiler Generelt... 3 Indbygning... 3 Vedligeholdelse... 4 Udskiftning af manchetten... 4 Tryktabskurver for Silenta... 5 Katalogblad for Silenta fig 1070... 6 Katalogblad

Læs mere

Denne monterings- og vedligeholdelsesvejledning skal læses og forstås i sin helhed, før ventilen monteres!

Denne monterings- og vedligeholdelsesvejledning skal læses og forstås i sin helhed, før ventilen monteres! NEOTECHA Denne monterings- og vedligeholdelsesvejledning skal læses og forstås i sin helhed, før ventilen monteres! 1. Generelle oplysninger om monterings- og vedligeholdelsesvejledningen Denne vejledning

Læs mere

CV216/316 RGA. Reguleringsventiler 2- eller 3-vejs, DN 15-50, bronze

CV216/316 RGA. Reguleringsventiler 2- eller 3-vejs, DN 15-50, bronze CV216/316 RGA Reguleringsventiler 2- eller 3-vejs, DN 15-50, bronze IMI TA / Reguleringsventiler / CV216/316 RGA CV216/316 RGA Velegnet i bygningsapplikationer til varme- og køleanlæg. Fås i dimensioner

Læs mere

2- og 3-vejs reguleringsventiler VRBZ

2- og 3-vejs reguleringsventiler VRBZ 2- og 3-vejs reguleringsventiler VRBZ Beskrivelse/Anvendelse * Slutmuffe og slutprop som tilbehør VRBZ 3 udv. VRBZ 3 & VRBZ 2* indv. VRBZ 2* udv. VRBZ er en reguleringsventil, der sikrer god kvalitet med

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Bølgelederradar med Rosemount 9901 kamre

Bølgelederradar med Rosemount 9901 kamre 00825-0108-4601, Rev AA Bølgelederradar med Rosemount 9901 kamre Monteringsvejledning for valgmulighed XC Sikkerhedsmeddelelser Procedurer og instruktioner i dette dokument kan kræve særlige forholdsregler

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Ballomax. Section 8 Ballomax

Ballomax. Section 8 Ballomax ME EX Section 8 Ballomax www.broen.com 8.3-1 IND 8.3-2 HO EX Ballomax KAPITEL 8 Højtemperaturventiler www.broen.com 8.1-1 ME HO Højtemperaturventil - DN10-50, PN40 Type 55100 Muffe Muffe Helsvejst stålkugleventil.

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING -vejs ventilsæt/-vejs ventilsæt til ventilationskonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vejs ventilsæt/-vejs ventilsæt til ventilationskonvektorer Læs denne vejledning

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.

MONTERINGSVEJLEDNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. MONTERINGSVEJLEDNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. 2 D Kære Kunde, Tillykke med dit valg af HAWLE SYNOFLEX trækfast universalkobling. De har købt et højkvalitets

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

AV K k o n t r a v e n t i l e r

AV K k o n t r a v e n t i l e r A V K I N T E R N A T I O N A L A / S AV K k o n t r a v e n t i l e r - H a r c h e c k p å f l o w e t 2 S e r i e 4 1 k o n t r a k l a p v e n t i l Det nyligt opdaterede program af kontraklapventiler

Læs mere

Keystone Figur 85/86 Kontraventiler Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Keystone Figur 85/86 Kontraventiler Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Læs denne vejledning omhyggeligt 1.2 Opbevaring Ved opbevaring af ventiler i længere tid inden montering skal dette ske i den originale emballage. Ventilerne skal opbevares over gulvhøjde i et rent og

Læs mere

BK 45 BK 45U. Driftsvejledning 810449-01 Vandudlader BK 45, BK 45U

BK 45 BK 45U. Driftsvejledning 810449-01 Vandudlader BK 45, BK 45U BK 45 BK 45U Driftsvejledning 810449-01 Vandudlader BK 45, BK 45U 1 Indholdsfortegnelse Vigtige informationer Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne... 6 Sikkerheds informationer... 6 Farer...6 Klassificering

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

INSTALLATIONS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING AVK SPADEVENTIL

INSTALLATIONS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING AVK SPADEVENTIL 1. INTRODUKTION AVK spadeventilen er en unik, patenteret, bidirektionel afspærringsventil, som sikrer dråbetæt lukning. Ventilen leveres med ventilhus af duktiljern og sædemateriale af NBR, viton, PTFE,

Læs mere

ISOLERFLANGE. - RMA isolerflange er en kraftig flangesamling med elektrisk isolering til rørledninger.

ISOLERFLANGE. - RMA isolerflange er en kraftig flangesamling med elektrisk isolering til rørledninger. SOLERFLANGE Type F - RMA isolerflange er en kraftig flangesamling med elektrisk isolering til rørledninger. - RMA isolerflange i standardversion er samlet på fabrikken og testet for dielektrisk styrke.

Læs mere

Garagedonkraft i aluminium/stål

Garagedonkraft i aluminium/stål EU Konformitets erklæring Importør: Davidsen A/S, Industriparken 1, DK-6500 Vojens. Producent: Changshu Tongrun Auto Accessory Co. Ltd, Kina. Varenummer 9137909 Davidsen A/S bekræfter at konstruktion og

Læs mere

HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY

HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY DANSK Betjenings- og installationsvejledning Sunwood Marino MANUFACTURER CONTACT DETAILS Sunwood Dutch Design Christiaan Huygensstraat 10 2665 KX Bleiswijk The Netherlands

Læs mere

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000 (Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE

Læs mere

Garage donkraft - model 41000

Garage donkraft - model 41000 Garage donkraft - model 41000 Produktionsår: 2017 ADVARSEL! Læs denne vejledning og alle sikkerhedsadvarsler grundigt før brug af Produktet. Dette produkt bør kun udleveres til andre sammen med denne vejledning.

Læs mere

CV206/216/306/316 GG. Reguleringsventiler 2- eller 3-vejs, DN , støbejern

CV206/216/306/316 GG. Reguleringsventiler 2- eller 3-vejs, DN , støbejern CV206/216/306/316 GG Reguleringsventiler 2- eller 3-vejs, DN 15-150, støbejern IMI TA / Reguleringsventiler / CV206/216/306/316 GG CV206/216/306/316 GG Velegnet i bygningsapplikationer til varme- og køleanlæg.

Læs mere