CRONO SC Bærbar infusionspumpe

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "CRONO SC Bærbar infusionspumpe"

Transkript

1 CRONO SC Bærbar infusionspumpe NY MODEL BETJENINGSVEJLEDNING FOR PATIENTEN

2

3 Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a Rivoli (TO) Italien Tel Fax mailbox@canespa.it Betjeningsvejledningens kode: MAN 01/DK/00 P CRONO SC Udgivelsesdato: 11/14 3

4 INDHOLD KAPITEL 1 Anvendte symboler og deres betydning... side 8 KAPITEL 2 Introduktion... side 9 Advarsler... side 10 Information... side 10 KAPITEL 3 Tilsigtet brug... side 11 Beskrivelse af pumpen... side 13 Infusionssystem... side 13 Tekniske specifikationer... side 14 Standardindstillinger... side 16 KAPITEL 4 Standardudstyr, som følger med leveringen... side 17 KAPITEL 5 Pumpens komponenter... side 18 åbning af vingerne... side 19 Afmontering af vingerne... side 20 KAPITEL 6 LED... side 21 Kontrolknapper... side 22 KAPITEL 7 LCD-display (Liquid Crystal Display)... side 22 KAPITEL 8 Alarm ved lavt batteriniveau... side 24 Udskiftning af batteri... side 24 4

5 KAPITEL 9 Fejl og uregelmæssigheder... side 27 Okklusion i infusionssæt... side 29 Bolus efter okklusion... side 29 Initialisering af pumpen... side 30 KAPITEL 10 Hurtig oversigt... side 31 KAPITEL 11 Pumpeindstillingssekvens... side 35 Valg af sprøjtestørrelse... side 36 Indstilling af infusionshastighed... side 36 Indstilling af bolusdosisvolumen... side 37 Indstilling af minimumintervallet mellem bolusdoser... side 38 Indstilling af det maksimale antal bolusdoser, som kan gives på en time... side 39 Indstilling af delvolumen... side 40 Start pumpen... side 42 Fyldning af infusionssættet... side 43 Brug af pumpen... side 45 Bolusdosis... side 46 Begrænsninger i antallet af bolusdoser... side 47 Infusionens afslutning... side 47 Tilbagetrækning af pumpens stempel... side 48 Slukning af pumpen... side 49 Visning af indstillingerne... side 50 Visning af de indgivne volumener... side 51 Nulstilling af antallet af indgivne bolusdoser... side 52 5

6 KAPITEL 12 Sprøjtens dele... side 53 Luerlås-hættens funktioner... side 54 Infusionssæt... side 54 Filtrajet... side 54 Forberedelse af sprøjten og tilslutning til pumpen... side 55 Tilslutning af sprøjten til pumpen... side 56 Infusionssteder... side 58 Forberedelse inden til infusion... side 58 KAPITEL 13 Anvendelse af det leverede standardudstyr... side 59 Fastspænding af halsremmen til pumpen... side 59 Fastspænding af halsremmen til vingerne... side 60 KAPITEL 14 GENERELLE ADVARSLER... side 61 Opdateringer af betjeningsvejledningen... side 62 Vedligeholdelse... side 62 Opbevaring... side 62 Bortskaffelse... side 63 Pumpens forventede levetid... side 63 Support... side 63 Garanti... side 64 EF-overensstemmelseserklæring... side 66 6

7 BILAG Bilag 1... side 68 Bilag 2... side 70 Bilag 3... side 72 Bilag 4... side 76 Bilag 5... side 79 Bilag 6... side 81 Bilag 7... side 82 Bilag 8... side 84 7

8 KAPITEL 1 ANVENDTE SYMBOLER OG DERES BETYDNING Vi har anvendt de nedenstående symboler i betjeningsvejledningen, for at gøre det nemmere for dig at bruge den: Trekant med udråbstegn Dette AdvarselssymBOL er placeret i forbindelse med noget, som altid skal overholdes, for at gøre brugen af pumpen sikker. Notesblok Symbolet Notesblok indeholder supplerende information eller nyttige tips for brugen af pumpen. Blinke-symbol Det grafiske symbol, som er placeret over illustrationerne af pumpens display, angiver, at tallet eller bogstavet under symbolet blinker. Betjeningsvejledningen er delt ind i 5 dele: Del 1 (rød): kapitlerne 1 til 9, indeholder generel information, tekniske specifikationer og advarsler. Del 2 (blå): kapitlerne 10 og 11, som beskriver pumpens funktioner. Del 3 (orange): kapitel 12, som beskriver sprøjten, forberedelse og montering af sprøjten på pumpen, infusionsstederne og forberedelsen til en infusion. Del 4 (lilla): kapitlerne 13 og 14 indeholder generelle advarsler samt en beskrivelse af det leverede standardudstyr. Desuden findes her oplysninger om vedligeholdelse, bortskaffelse og support. Garanti- og EFoverensstemmelseserklæringen findes også her. Del 5 (grå): bilag fra side 68 til side 84. 8

9 KAPITEL 2 INTRODUKTION Tak for dit valg af CRONO SC ambulatorisk infusionspumpe. Instruktionerne, som følger med gælder kun for CRONO SC ambulatorisk infusionspumpe. De er beregnet for læge- og sundhedspersonale, som skal sætte pumpen op. Hvis der råder uklarhed om dele af den indeholdte information, eller hvis du har tvivl eller spørgsmål, bedes du kontakte kundeservicen hos CANè S.p.A. Forkert brug af pumpen eller manglende overholdelse af instruktionerne og advarslerne i denne betjeningsvejledning kan have alvorlige følger. Instruktionerne, som er indeholdt i denne betjeningsvejledning er essentielle for sikker og korrekt brug af pumpen. Vi anbefaler, at brugerne af pumpen læser hele vejledningen, før de bruger pumpen, og opbevarer den på et sikkert sted til fremtidig brug. Pumpen kræver ikke installation, afprøvning og/eller aktivering. Canè S.p.A. forbeholder sig retten til på et hvilket som helst tidspunkt uden forvarsel at ændre de hardware- og softwarespecifikationer, som er indeholdt i denne betjeningsvejledning. 9

10 KAPITEL 2 NOTER For at sikre, at denne betjeningsvejledning er så komplet og nøjagtig som muligt, kan du oplyse om fejl eller udeladelser på denne adresse: service@canespa.it. Canè S.p.A. forbeholder sig retten til på et hvilket som helst tidspunkt at ændre og/eller opdatere denne betjeningsvejledning uden forvarsel. ADVARSEL: KONTRAINDIKATIONER Pumpen må ikke anvendes til patienter, som ikke kan følge og forstå de medfølgende instruktioner eller udføre de nødvendige handlinger i forbindelse med brugen af pumpen og den regelmæssige vedligeholdelse. INFORMATION Hvis du ønsker flere oplysninger om pumpen CRONO SC bedes ud kontakte: TP Medical AB Gothersgade København K, Danmark Tel e-post info@tpmedical.se 10

11 KAPITEL 3 TILSIGTET BRUG Den ambulatoriske infusionspumpe CRONO SC er beregnet til behandling af kronisk og postoperativ smerte samt til subkutane infusioner i almindelighed. Pumpen CRONO SC må ikke bruges til livsopretholdende behandling. Canè S.p.A. fralægger sig ethvert ansvar for indgivelsen af lægemidler med andre metoder og til andre behandlinger. NOTE Producenten påtager sig kun ansvaret for patienternes sikkerhed og pumpens korrekte funktion, hvis pumpen bruges i overensstemmelse med disse anvisninger, og under den forudsætning, at eventuelle påkrævede reparationer og/eller ændringer udelukkende udføres af fabrikanten. ADVARSLER Brugen af forkerte indstillinger og/eller mangelfuld forståelse af pumpens funktioner og alarmer kan forårsage alvorlige skader på patienten. Inden du bruger pumpen, skal du vurdere om den er egnet til den ønskede brug og den pågældende patient. Du skal udføre vurderingen ved hjælp af følgende kriterier: - Pumpens tekniske specifikationer; - Infusionssættene, som anvendes; - Om du skal bruge flere slangesæt og klemme på infusionssættet; - Patientens kognitive og psykisk-fysiske tilstand. Denne liste er kun ment som et eksempel, og den er ikke komplet, hvad angår de kliniske behandlingsaspekter, som det medicinske eller paramedicinske personale har ansvaret for. Pumpen skal anvendes: - Under en læges opsyn; - Med overholdelse af de korrekte procedurer og passende forholdsregler ved behandling af patienter, hvor uheld og/eller strømsvigt, som medfører en afbrydelse af medicinens indgivelse, kan medføre alvorlige følgevirkninger (skade eller død). 11

12 KAPITEL 3 Infusionsslangen må ikke primes, når den er forbundet til patienten, da det kan resultere i en overdosis af lægemidlet. Inden du påbegynder en infusion, skal du inspicere infusionsslangen for at sikre, at der ikke er bukninger, sammenklemninger eller andre okklusioner på slangen, og du skal fjerne eventuelle luftbobler. Den nøjagtighed, som en okklusion kan påvises med, og den tid, som er nødvendig for at finde frem til den, kan adskille sig fra de værdier, der er angivet i denne betjeningsvejledning, afhængigt af hvilke elementer infusionsslangen består af. Hvis du har mistanke om, at pumpen på nogen måde er beskadiget, f.eks. pga. væskeindtrængning, eller fordi pumpen er blevet tabt, skal du kontakte kundeservice for at få kontrolleret, om pumpen fungerer korrekt. Brug ikke en beskadiget pumpe. Med henblik på at undgå alle potentielle, alvorlige farer fra overinfusion, må pumpen ikke placeres højere end selve infusionsstedet. Denne situation kan have alvorlige følger for patienten. Hvis du er i tvivl om pumpens funktion, og/eller hvis der opstår en fejl eller en uregelmæssighed, skal du stoppe med at bruge pumpen og kontakte kundeservice. Canè S.p.A. stiller ikke en erstatningspumpe til rådighed i det tidsrum, hvor pumpen er til reparation. Denne service bør tilbydes af dit relevante behandlingssystem eller din lokale distributør. Eventuel væske på pumpehuset skal øjeblikkeligt fjernes med absorberende papir. Det er vigtigt at fastlægge en procedure og/eller et alternativt system hvis pumpen skulle gå i stykker. En mulig løsning kan være at sørge for enten en ekstra pumpe eller et alternativt system. Det anbefales, at de personer, der hjælper og/eller bor sammen med brugeren af pumpen, ved, hvordan pumpen fungerer og er bekendt med indholdet og oplysningerne i denne betjeningsvejledning. Det er vigtigt at stoppe med at bruge pumpen efter udløbet af den oplyste brugstid og følge anvisningerne for korrekt bortskaffelse. 12

13 KAPITEL 3 BESKRIVELSE AF PUMPEN CRONO SC er en ny, innovativ PCA-pumpe, som er blevet særdeles godt modtaget af både patienter og sundhedspersonale pga. dens tekniske egenskaber og lille størrelse. CRONO SC er en bærbar infusionspumpe til kontrolleret indgivelse af lægemidler både til indlagte patienter og patienter, som hjemmebehandles. Pumpen er egnet til subkutan infusion og har mulighed for indstilling af 4 indgivelsesmetoder: 1. Kontinuerlig 2. Bolus efter anmodning (PCA) 3. Klinisk bolus (bestemmes af lægen) 4. Kombineret (kontinuerlig + bolus på anmodning + klinisk bolus) Det følgende skema illustrerer, hvordan de forskellige indgivelsesmetoder kan kombineres. Pumpen er forsynet med en indstillingslås, som forhindrer forkert eller utilsigtet indgivelse. LCD-displayet viser nyttige oplysninger til lægen og patienten om indstillingerne og pumpediagnostik. INFUSIONSSYSTEM Pumpen indsprøjter doser på 5 µl med intervaller, som afhænger af den valgte infusionshastighed. Hvis den programmerede infusionshastighed øges, reduceres tidsintervallet mellem indsprøjtningerne proportionalt. 13

14 KAPITEL 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Pumpemål Pumpemål (med beskyttelsesvinger) Vægt Vægt (med beskyttelsesvinger) Sprøjte til engangsbrug 76 x 49 x 29 mm (3,00 x 1,94 x 1,15 in). 138 x 49 x 29 mm (5,43 x 1,94 x 1,15 in). 115 g (inklusive batteri). 127 g (4,46 oz.), (inklusive batteri). Specielle sprøjter på 10 og 20 ml med "luerlås" med universel sikkerhedstilslutning. Engangssprøjter Specielle sprøjter på 10 og 20 ml med "luer-lås" med universel sikkerhedstilslutning. Mængder, der kan indgives Indstillelig, fra 1 til 20 ml med trin på 1 ml. Primer-funktion Kun tilgængelig ved infusionens begyndelse. Det maksimale volumen, som kan indgives, er 1500 µl i trin på 5 µl Infusionshastigheder som kan vælges Bolusdosis Klinisk bolus Minimumsinterval mellem bolusdoser 14 Fra 10 til 5000 µl/t på følgende måder: - fra 10 til µl/t i trin på 5 µl/t - fra til 5000 µl/t i trin på 10 µl/t Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille 0 µl/t. Kan vælges, fra 10 til µl/t i trin på 10 µl/t Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille 0 µl. Kan vælges, fra 10 til µl/t i trin på 10 µl. Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille 0 µl. Kan vælges, fra 5 min til 24 timer på følgende måder: - fra 5 minutter til 1 time i trin på 5 minutter; - fra 1 time til 24 timer i trin på 15 minutter. Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille no,lt.

15 KAPITEL 3 Bolusdoser, som kan indgives på en time Fra 0 to 12 bolusdoser. Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille no,ln. Nøjagtighed for infusionshastighed +/2 %. Maksimum okklusionstryk 2,5 bar +/- 1,5 (PL1) 4 bar +/-2 (PL2) 5.5 bar +/- 2 (PL3) Nødvendig tid til at signalere Se BILAG 4. en okklusion Udløst bolusdosis Ca. 600 µl (PL1) µl (PL2) µl (PL3) (detaljerede oplysninger findes i BILAG 4). Elektronisk kredsløb Det elektroniske kredsløb styres af dobbelte mikrocontrollere med dedikeret software. Hukommelse Alle valgte værdier gemmes automatisk i en hukommelse, som bevares selv hvis batteriet fjernes fra pumpen. Display Motor Sikkerhedskredsløb Liquid crystal display (mål 1,1 x 2,8 cm). Kerneløs jævnstrømsmotor. Mikrocontrolleren styrer rotationshastigheden ved hjælp af en infrarød kodeenhed. Kontrollerer, at pumpen fungerer korrekt og griber ind med lydsignaler og meddelelser på displayet, hvis der opstår en fejl. Driftsbetingelser +10 C / +45 C 30 % / 75 % RH 700 hpa / 1060 hpa Opbevaringsbetingelser -10 C / +60 C 10 % / 100 % RH 500 hpa / 1060 hpa 15

16 KAPITEL 3 STANDARDINDSTILLINGER Pumpen leveres med følgende standardindstillinger: Adgangsniveau (indstillingslås) L 0 Sprøjte Infusionshastighed 20 ml 1000 µl/t Bolusdosis 200 µl Interval mellem bolusdoser 1 t Antal bolusdoser på en time 1 Klinisk bolus 0 µl Antallet af infusioner 0 Indstillet maks. okklusionstryk PL2 (4 bar +/-2) 16

17 KAPITEL 4 STANDARDUDSTYR, SOM FØLGER MED LEVERINGEN 1. Bærbar infusionspumpe CRONO SC. 2. Bæretaske (kode: VAL/05). 3. Elastikbælte (kode: CM/01). 4. Halsrem (kode: CM/18D). 5. Stofetui (kode: CM/02/L) batterier, hvoraf det ene allerede er sat i pumpen (kode: CR/123A) Betjeningsvejledninger (læge og patient). 8. Værktøj til åbning af batteridæksel (kode: CA/02)

18 KAPITEL 5 PUMPENS KOMPONENTER Leje til sprøjte-vinger Display LED Beskyttelsesvinger over sprøjten Pumpens stempel Knapper Skridsikre riller Batterirumsdæksel Serienummer CE-mærkning Hurtig oversigt De to beskyttelsesvinger over sprøjten kan fjernes ved at skrue de to skruer løs. 18

19 KAPITEL 5 Huller til halsrem Åbning til tilslutning af infusionssæt ÅBNING AF VINGERNE 19

20 KAPITEL 5 AFMONTERING AF VINGERNE

21 KAPITEL 6 LED Den røde LED-lampe (lysdiode) til højre på displayet tændes når: 1 - Når batteriet sættes i under pumpekontrol, se side 30; 2 - Hvis der opstår en fejl. Se side for at yderligere oplysninger. KONTROLKNAPPER Der er 3 kontrolknapper. Knapperne har en indbygget sikkerhedsforsinkelse: De skal holdes nede i adskillige sekunder, før kommandoen udføres. Brug kun fingerspidserne, brug ikke spidse genstande. Knapperne afgiver en kliklyd, når der trykkes på dem. Et kort lydsignal bekræfter, at en kommando udføres. ADVARSEL Trykknapperne har forskellige funktioner, alt efter hvilken tilstand pumpen befinder sig i: - OFF - StoP (infusion i pause) - ON 21

22 KAPITEL 7 LCD-DISPLAY (LIQUID CRYSTAL DISPLAY) LCD-displayet viser tekstbeskeder og ikoner med nyttige oplysninger om indstillingerne, den igangværende funktion og eventuelle fejltilstande. Fire primære cifre Ur-ikon Dråbe-ikon Pile-ikon To sekundære cifre Hængelås-ikon Batteriniveauindikator Ur-ikon: Vises kun, når du bruger den reserverede sektion, og mens du indstiller tiden. Fire primære cifre på displayet Viser de vigtigste oplysninger om indstillingsværdier, fejloplysninger osv. 22

23 KAPITEL 7 To sekundære cifre på displayet Viser en af følgende oplysninger: Sprøjte volumen; Oplysninger om parameteret, der vises i de fire cifre; måleenhed for det viste parameter. Indikator for lavt batteriniveau: Vises, når batteriet er næsten opbrugt (se afsnit herom på side 24). Dråbe-ikon: Konstant: Adskiller hele tal fra decimaler. Blinkende: Time- og minutskilletegnet. Pile-ikon: En pil, der peger nedad, indikerer, at pumpen er under programmering; En pil, der peger mod højre, indikerer, at det viste parameter er angivet i µl/t. PROG µl/h Minutindikator: Blinker, når den resterende infusionstid vises i minutter (den resterende tid er mindre end 60 minutter); Vises konstant, når intervallet mellem to bolusdoser vises i minutter. Hængelås-ikon Angiver, at indstillingerne er låst (L1), dvs. at de kan vises, men ikke ændres. 23

24 KAPITEL 8 ALARM VED LAVT BATTERINIVEAU Når alarmen "LOW BATTERY" vises på displayet (den blinker ikke), betyder det, at batteriet er næsten opbrugt. Hvis denne advarsel vises under flere infusioner efter hinanden, vises meddelelsen "BATTERY DISCHARGED", og der afgives et lydsignal, som gentages ca. hvert 10. sekund. I dette tilfælde kan pumpen ikke bruges længere, og batteriet skal udskiftes. ADVARSLER Vi anbefaler at udskifte batteriet, når ikonet LOW BATTERY vises. Batteriet må ikke udskiftes: - under en infusion; - når infusionssættet er forbundet med patienten. UDSKIFTNING AF BATTERI Anvend et 3 volts litiumbatteri, model CR 123A. Kontrollér før udskiftning af batteriet, at pumpen er slukket (displayet viser OFF eller StoP), og gå derefter frem som følger: 1. åbn dækslet til batterirummet med det leverede værktøj eller med en papirclips; 2. Træk dækslet bagud; 3. Brug den lille båndstrop (under batteriet) som hjælp til at fjerne batteriet; 4. Fjern det afladede batteri og bortskaf det korrekt i specialbeholderne; 24

25 CRONO PID CRONO PID KAPITEL 8 5. Vent 10 sekunder, før det nye batteri sættes i den korrekte position. Båndstroppen skal være under batteriet; 6. Luk batteridækslet. CRONO PID CRONO PID 25

26 KAPITEL 8 Hvis det ikke er muligt at fjerne batteriet ved hjælp af båndstroppen, må du ikke bruge en genstand til at vippe batteriet ud med. I stedet skal du gøre følgende: Hold godt fast i pumpen og dækslet til batterirummet med højre hånd; Slå pumpen ned i håndfladen på den anden hånd for at ryste batteriet ud. NOTER Efter isætning af batteriet kører pumpen en selvdiagnosetest, hvor der afgives korte lydsignaler, og alle ikoner og indikatorer vises. Under udskiftningen af batteriet bevares de aktuelle indstillinger i pumpens hukommelse. Kontrollér, at dækslet til batterirummet er lukket korrekt. Dækslet leveres med en pakning, der skal sidde sådan som vist på billedet. Pakning ADVARSLER Anvend ikke genopladelige batterier. Brug af andre typer batterier end litium CR 123A-batterier kan forårsage fejl i pumpens funktion. Batteriets levetid kan påvirkes af dets alder, temperaturen, anvendelsesforholdene og dets opbevaring. Sørg for altid at have et nyt batteri klar til brug. Hvis pumpen ikke bruges i længere perioder (1-2 måneder eller mere), anbefaler vi, at batteriet tages ud. 26

27 KAPITEL 9 FEJL OG UREGELMÆSSIGHEDER DISPLAY LYDSIGNAL FEJLBESKRIVELSE AFHJÆLPENDE FORANSTALTNING Kort, vedvarende lydsignal. Brug ikke tilladt --- Vedvarende lydsignal og blinkende LED-lampe. Kritisk problem i sikkerhedssystemet. Tryk på knappen Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Fejl i motorkredsløbet. Pumpens stempel er blokeret under tilbagetrækningen (kan skyldes et fremmedlegeme der forhindrer stemplet i at trække sig tilbage). Pumpens stempel blokeret. Tryk på knappen Fjern årsagen, og initialiser pumpen (se side 30). Tryk på knappen Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Uregelmæssighed i motoren. Initialisèr pumpen (se side 30). Periodisk lydsignal gentaget ca. hvert 10. sekund (eventuelt ledsaget af en blinkende LEDlampe). Kommunikationsfejl mellem de to mikrocontrollere. Tryk på knappen 27

28 KAPITEL 9 DISPLAY LYDSIGNAL FEJLBESKRIVELSE AFHJÆLPENDE FORANSTALTNING Når der er sat et batteri i og ved påbegyndelsen af hver infusion, udfører pumpen en kontrolalgoritme med Intermitterende de parametre, der er Initialisér pumpen lydsignal lagret i hukommelsen. (se side 30, gentages Hvis der findes en fejl, og nulstil). ca. hvert 10. sekund. genetableres fabrikantens standardindstillinger, motoren stopper, og der vises en fejl vises på displayet. Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Fejl i sikkerhedskredsløbet, der driver pumpemotoren. Hvis der findes en fejl, låses pumpen, og fejlen angives. Initialisèr pumpen (se side 30). Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Fejl i pumpens stempel. Initialisèr pumpen (se side 30). Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Lydsignal når der trykkes på knappen. Lydsignal når der trykkes på knappen. Mekanisk blokering pga. en okklusion i infusionsslangen. Begrænsning på antallet af bolusdoser, som kan indgives på en time (det er ikke muligt at regulere bolusdoser). Bolusdosen er indstillet til 0 µl. Initialisèr pumpen (se side 30). Denne funktion er ikke tilgængelig (se side 47). Denne funktion er ikke tilgængelig (se side 46). 28 Lydsignal når der trykkes på knappen. Begrænsning af tidsintervallet mellem 2 bolusdoser (det er ikke muligt at regulere bolusdoser). Denne funktion er ikke tilgængelig. (se side 47).

29 KAPITEL 9 NOTE De viste fejlmeddelelser (fra Er,2 til Er,11 og OCCL) ledsages af et lydsignal, og systemet stopper. ADVARSLER Fejlmeddelelserne Er,2 og Er,7 ledsages af en blinkende rød LED-lampe. Indstillingerne, som er anvist af lægen, skal noteres på siderne 84 og 85. OKKLUSION I INFUSIONSSÆTTET Pumpen er konstrueret til at registrere, når indgivelsen af medicin afbrydes pga. eksterne forhold, f.eks. bøjninger i infusionssættets slange og deraf følgende okklusion. Under disse omstændigheder stopper pumpen infusionen: Displayet viser, at der findes en okklusion, og meddelelsen ledsages af et kort lydsignal. Pumpen fortsætter derefter med lydsignal hvert 10. sekund. Så længe systemet er okkluderet indgives medicinen ikke. Infusionen genstartes ved at trykke på knappen efter at have fjernet årsagen til okklusionen. NOTER Søg efter årsagen til okklusionen langs infusionsslangen eller ved indstiksstedet. Undgå eller formindsk forekomsten af okklusioner ved at bruge et infusionssæt med knækfri slanger. BOLUS EFTER OKKLUSION Okklusionsalarmen aktiveres, når pumpen registrerer et for stort tilbagetryk i infusionsslangen. Dette tilbagetryk skal fjernes, uden at der frigives en bolus efter okklusion, som kan skade patienten alvorligt. Volumen for en CRONO SC bolus efter okklusion, hvor der kun tages højde for pumpens og sprøjtens volume, er ca. 600 µl (PL1) µl (PL2) µl (PL3). 29

30 KAPITEL 9 ADVARSLER Den frigivne bolus' volumen efter en okklusion kan variere afhængigt af infusionssættet og alle de andre komponenter, som infusionsslangen består af. Et andet element, der kan have indflydelse på den frigivne bolus' volumen efter en okklusion, er tilstedeværelse af luft i systemet. Træf alle passende foranstaltninger med henblik på at undgå at indgive en bolus efter okklusion, f.eks. ved at koble infusionssættet fra patienten. INITIALISERING AF PUMPEN Når du sætter batteriet i, kører pumpen initialiseringssekvensen, hvor den: 1. Kører en selvdiagnosetest, afgiver en række korte lydsignaler og viser alle ikoner på displayet. 2. Udfører mekanisk placering af pumpens stempel for at starte infusionsproceduren. Herefter viser displayet OFF. NOTER Pumpen leveres med et nyt batteri installeret i pumpen. 30 Tag batteriet ud efter en fejl for at initialisere pumpen, og sæt det i igen efter 10/15 sekunder. Hvis fejlen fortsat består efter fejlkorrektion eller initialisering af pumpen, skal du kontakte den tekniske assistance hos kunderservicen hos Canè S.p.A. Find anvisninger vedrørende isætning af batteriet på side 24. Vi anbefaler, at du initialiserer pumpen, hvis den har været ubrugt i længere tid (mere end 1-2 måneder), og batteriet ikke har været fjernet. Hvis displayet ikke viser ovennævnte oplysninger, når batteriet er blevet sat i (pumpen er blevet initialiseret), anbefaler vi, at du tager batteriet ud og sætter tilbage igen.

31 PUMPE INDSTILLET PÅ OFF/StoP PUMPE INDSTILLET PÅ OFF/StoP START KAPITEL 10 HURTIG OVERSIGT Knapperne har en indbygget sikkerhedsforsinkelse: De skal holdes nede i adskillige sekunder, før kommandoen udføres. ADVARSEL Disse hurtige anvisninger er ikke et alternativ til at læse oplysningerne i denne vejledning, men de giver en grundlæggende og hurtig oversigt over pumpens funktioner. KNAPPER INITIALISERING DISPLAY Viser alle displaysegmenter / Automatisk placering af pumpens stempel ved infusionens begyndelse Automatisk slukning af pumpen KNAPPER ANTALLET AF GENNEMFØRTE INFUSIONER DISPLAY hold nede i 7 sekunder Vis antallet af gennemførte infusioner KNAPPER NULSTILLING AF ANTALLLET AF INDGIVNE BOLUSDOSER DISPLAY og tryk samtidig Anmod om nulstilling af antallet af indgivne bolusdoser indgivne til nul (kun L0) PROG Bekræft nulstilling af antallet af indgivne bolusdoser 31

32 PUMPE INDSTILLET PÅ OFF PUMPE INDSTILLET PÅ OFF KAPITEL 10 KNAPPER INDSTILLINGER DISPLAY tryk i 3 sekunder Det er kun muligt at udføre ændringer, når indstillingslåsen er låst op / Valg sprøjtestørrelse PROG PROG 1. tryk Indstilling af infusionshastighed PROG µl/t 2. tryk Indstilling af bolusdosisvolumen PROG 3. tryk Indstilling af minimumsintervallet mellem bolusdoser PROG 4. tryk Indstilling af antallet af bolusdoser pr. time PROG 5. tryk / Indstilling af delvolumen Skift værdier til de foregående indstillinger PROG KNAPPER AKTIVERING/PRIMING DISPLAY Primer-funktion kun tilgængelig ved infusionens begyndelse infusion Adgang til primingfasen Udfør priming (500 µl, kan gentages 3 gange) Forlad primingfasen, start infusionen og tryk samtidig Afbryd primingen (hvis den er under udførelse) og tryk samtidig Automatisk slukning af pumpen 32

33 PUMPE INDSTILLET PÅ ON PUMPE INDSTILLET PÅ ON PUMPE INDSTILLET PÅ ON KAPITEL 10 KNAPPER INFUSION DISPLAY Indgivelse af bolusdosis og tryk samtidig Afbryd bolusdose (hvis den er under udførelse) KNAPPER VISER DE INDGIVNE VOLUMENER DISPLAY 1. tryk Okklusionstrykniveau 2. tryk Volumen, som indgives med basishastighed under infusionen 3. tryk Volumen, som indgives i form af bolusdoser under infusionen 4. tryk Antallet af indgivne bolusdoser under infusionen 5. tryk Volumen, som indgives i form af kliniske bolusdoser under infusionen 6. tryk Samlet indgiven volumen (hastighed + bolusdoser + kliniske bolusdoser) KNAPPER VISNING AF PUMPEINDSTILLINGER DISPLAY 1. tryk Infusionshastighed µl/t 2. tryk Bolusdosisvolumen 3. tryk Interval mellem bolusdoser 4. tryk Antal bolusdoser på en time 5. tryk 6. tryk Delvolumen Klinisk bolus 33

34 AFSLUTNING PUMPE INDSTILLET PÅ KAPITEL 10 KNAPPER SLUKNING AF PUMPEN DISPLAY og tryk samtidig Slukning af pumpen Stop lydsignal og blinkende display KNAPPER INFUSIONENS AFSLUTNING DISPLAY og tryk samtidig Infusionens afslutning Tilbagetrækning af pumpens stempel. Automatisk slukning af pumpen 34

35 KAPITEL 11 PUMPEINDSTILLINGSSEKVENS For at ændre indstillingerne skal pumpen være i: funktionen OFF; indstillingslåsen slået fra (indstillet til L0). Adgangen til indstillingerne åbnes ved at trykke på knappen i ca. 4 sekund. Displayet viser indstillingsfasen for sprøjtestørrelse. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for infusionshastigheden. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for bolusdosisvolumen. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for minimumsinterval mellem bolusdoser. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for maksimum antal bolusdoser pr. time. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for delvolumen. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Delvolumen kan kun indstilles, hvis pumpens stempel er i positionen for infusionsstart. NOTE Når indstillingslåsen (L1) er tændt begynder hængelås-ikonet at blinke, og pumpen udsender nogle få korte lydsignaler, hvis der gøres forsøg på at ændre parameteret. 35

36 KAPITEL 11 VALG AF SPRØJTESTØRRELSE Sprøjtestørrelsen kan indstilles til enten 10 eller 20 ml. Sprøjtestørrelsen er altid vist på displayet. Gør følgende: 1. Med pumpen indstillet i OFF trykkes på knappen i ca. 4 sekund: Værdien for den valgte sprøjtestørrelse blinker på displayet. 2. Tryk på for at vælge sprøjtestørrelse på 20 ml; Tryk på for at vælge sprøjtestørrelse på 10 ml. 3. Undlad at trykke på nogen knapper i 20 sekunder, det vil afslutte indstillingsfasen. Værdien, som blinker på displayet, lyser fast, og derefter vises OFF. PROG PROG 4. Tryk på knappen, før OFF vises (mens sprøjtestørrelsen stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: infusionshastighed. indstilling af infusionshastighed Infusionshastigheden kan indstilles fra 10 µl/t til 5000 µl/t på denne måde: Fra 10 µl/t to 1000 µl/t i trin på 5 µl/t Fra 1000 µl/t to 5000 µl/t i trin på 10 µl/t Gør følgende: 1. Mens sprøjtestørrelsen vælges trykkes på knappen, som holdes ned i nogle få sekunder: Infusionshastigheden blinker på displayet. 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. 3. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder afsluttes indstillingssessionen og meddelelsen OFF eller StoP vises 4. Tryk på knappen, før OFF eller StoP vises (mens infusionshastigheden stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: INDSTILLING AF BOLUSDOSISVOLUMEN. PROG µl/t 36

37 KAPITEL 11 NOTER Hvis du holder knappen eller nede, kan infusionshastigheden hurtigt ændres. Infusionshastigheden gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Infusionshastighedsfunktionen kan deaktiveres ved at indstille væriden 0 µl/t PROG µl/t INDSTILLING AF BOLUSDOSISVOLUMEN Bolusdosisvolumen kan indstilles fra 10 µl til 2000 µl i trin på 10 µl. Gør følgende: 1. Tryk på knappen mens den valgte infusionshastighed blinker: Displayet viser den blinkende bolusdosisvolumen. 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. PROG 3. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder afsluttes indstillingssessionen og meddelelsen OFF eller StoP vises. 4. Tryk på knappen, før OFF eller StoP vises (mens bolusdosisintervallet stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: Indstilling af minimumsintervallet mellem bolusdoser. 37

38 KAPITEL 11 NOTER Hvis du holder knappen eller nede, kan bolusdosis ændres hurtigt. Bolusdosisindstillingen gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Bolusdosisfunktionen kan deaktiveres ved at indstille værdien d 0. PROG INDSTILLING AF MINIMUMSINTERVALLET mellem bolusdoser Intervallet mellem bolusdoserne kan indstilles til en værdi mellem 5 minutter og 24 timer på følgende måder: Fra 5 minutter til 1 time i trin på 5 minutter. Fra 1 time til 24 timer i trin på 15 minutter. Dette fastsætter en tidsmæssig grænse for bolusdosisfunktionen. Gør følgende: 1. Tryk på knappen, mens bolusdosisvolumen blinker: Bolusdosisinterval blinker på displayet. 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. PROG 3. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder afsluttes indstillingssessionen og meddelelsen OFF eller StoP vises 4. Tryk på knappen, før OFF eller StoP vises (mens intervalværdien stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: INDSTILLING AF DET MAKSIMALE ANTAL BOLUSDOSER, SOM KAN INDGIVES. 38

39 KAPITEL 11 NOTER Hvis indstillingen for intervallet mellem bolusdoser er vist i minutter, blinker Minutindikatoren på displayet. Bolusdosisintervalindstillingen gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Tryk på knappen, mens displayet viser t 5', så skifter displayet til no,lt: Denne indstilling deaktiverer funktionen, der regulerer intervallet mellem bolusdoser, og den deaktiverer dermed enhver tidsbegrænsning for indgivelsen af bolusdoser. PROG PROG INDSTILLING AF DET MAKSIMALE ANTAL BOLUSDOSER, SOM KAN GIVES på en time Det maksimale antal bolusdoser pr. time kan indstilles fra 1 til 12. Dette fastsætter en numerisk grænse for bolusdosisfunktionen. Gør følgende: 1. Mens intervallet mellem bolusdoser blinker, trykkes på knappen : antallet af bolusdoser, som kan indgives pr. time, blinker i displayet. PROG 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. 3. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder afsluttes indstillingssessionen og meddelelsen OFF eller StoP vises. 4. Tryk på knappen, før OFF eller StoP vises (mens antallet af doser stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: INDSTILLING AF DELVOLUMEN (delvolumen kan kun indstilles før starten på en ny infusion, enten en delvis eller fuldstændig infusion). 39

40 KAPITEL 11 NOTER Antallet af bolusdoser pr. time gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Hvis du trykker på knappen mens displayet viser nd 1, vil displayet skifte til nd 0. Denne tilstand viser, at bolusdoser ikke kan administreres af patienten. Hvis du trykker på knappen mens displayet viser nd 12, vil displayet skifte til no,ln. Denne tilstand deaktiverer funktionen for antallet af bolusdoser pr. time, så der ikke længere er nogen grænse for antallet af bolusdoser, som kan indgives til patienten pr. time. PROG PROG Indstilling af DELVOLUmen Funktionen delvolumen bruges, når behandlingen ikke kræver infusion med den maksimale dosis, som det er muligt at indstille i pumpen, dvs. 20 ml. Delvolumen kan indstilles fra 1 cc til 20 cc i trin på 1 cc. Delvolumen kan kun indstilles før starten på en ny infusion, enten en delvis eller fuldstændig infusion (20 ml). Gør følgende: 1. Mens antallet af bolusdoser, som kan indgives pr. time, blinker, trykkes på knappen : Displayet viser en blinkende volumenværdi med cc foran (angiver volumenenheden: 1 cc = 1 ml); PROG 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. 40

41 KAPITEL Når alle indstillinger er gennemført viser displayet P,cc, hvis der ikke trykkes på noget i 20 sekunder. 4. Pumpen flytter pumpens stempel til den position, der svarer til den indstillede volumen: Der afgives et periodisk lydsignal, mens pumpens stempel går frem, og pumpen viser - i realtid - den faktiske volumen i overensstemmelse med stemplets position. 5. Når pumpens stempel er i den korrekte position, viser displayet OFF: Den valgte sprøjtestørrelse vises på det sekundære display. NOTER Delvolumenindstillingen gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Ved infusionens afslutning vender pumpens stempel tilbage til den position, der svarer til delvolumenindstillingen. Delvolumenindstillingen kan afbrydes ved at trykke samtidigt på knapperne og : Pumpen slukker (displayet viser OFF eller StoP) og pumpens stempel stopper i positionen, hvis den var på vej frem på øjeblikket for afbrydelsen. Delvolumen gemmes ikke, og den foregående værdi forbliver aktiv. Hvis pumpens stempel derimod var ved at blive trukket tilbage, viser displayet skiftevis OFF og P,cc. Den eneste mulige handling er at fortsætte tilbagetrækningen af pumpens stempel ved at trykke på knappen. Pumpens stempel trækkes tilbage til positionen for delvolumenindstillingen. Når pumpen er indstillet til StoP, er det ikke muligt at ændre delvolumen, og pumpen viser Err. 41

42 KAPITEL 11 ADVARSLER Dette må ikke udføres, mens infusionssættet er koblet til patienten. Delvolumen kan ikke indstilles under en igangværende infusion. Indstillingen af delvolumen bevares i pumpens hukommelse, selv om batteriet fjernes. Hvis batteriet tages ud, mens pumpen er indstillet til OFF, gemmes delvolumen i hukommelsen, og pumpens stempel trækkes ikke tilbage når batteriet udskiftes. Hvis batteriet tages ud, når pumpen er indstillet til ON, vender pumpens stempel tilbage til infusionens startposition til genkalibrering, hvorefter den stiller sig i overensstemmelse med den gemte delvolumen når batteriet genindsættes. START PUMPEN Tryk i tilstanden OFF på knappen kort lydsignal og viser:. Pumpen afgiver et Pr (primingfunktion); Displayet viser Pr. Der er tre muligheder: (see page 43): a. Udskyd primingen. b. Annuller primingen. c. Udfør primingen. ADVARSLER Inden påbegyndelse af en infusion: Kontrollér infusionsslangen for at sikre, at der ikke er bukninger, sammenklemninger eller andre okklusioner langs slangen. Fjern eventuelle luftbobler. 42

43 KAPITEL 11 Fyldning AF INFUSIONSSÆTTET Formålet med priming-funktionen er at fylde infusionsslangen med den medicin, der findes i sprøjten. Den tilgængelige volumen til priming er 1500 µl (1.5 ml). Priming-funktionen aktiveres, når pumpen tændes, og pumpens stempel er i startposition, uanset om indstillingslåsen er slået til eller ej. Fremgangsmåden ved priming er som følger: 1. Tænd pumpen ved at trykke på knappen.. 2. Displayet viser Pr. Der er tre muligheder: a. Udskyd primingen. b. Annuller primingen. c. Udfør primingen. a. Udskyd primingen Vent i 10 sekunder, hvorefter pumpen slukker automatisk. b. Annuller primingen Tryk på knappen. Pumpen starter infusionen og viser den tid, der resterer inden afslutningen på infusionen. c. Udfør primingen Tryk på knappen, og hold den nede for at levere primingdosen. Hvis knappen slippes afbrydes primingfunktionen og displayet viser Pr, som blinker, og antallet af µl, som er leveret. Displayet viser igen Pr. På denne måde er det muligt at udskyde, slette eller fortsætte med priming-funktionen. Proceduren kan gentages, indtil der i alt er leveret en maksimal dosis på 1500 µl. I slutningen af denne fase vender pumpen tilbage til funktionen OFF. og viser Pr, som blinker i det sekundære display. Tryk på knappen før OFF vises, så begynder pumpen infusionen. 43

44 KAPITEL 11 NOTER Hvis der ikke trykkes på knapperne i 10 sekunder efter visning af primingangivelsen, viser displayet OFF. Volumen, som leveres under priming, lægges ikke til værdien, som angiver volumen, der indgives, under infusion. Hver gang pumpen indgiver 500 µl medicin, afgiver den et lydsignal og holder pause i ca. et sekund. Fortsæt med primingen, indtil medicinen når enden af infusionssættet. ADVARSLER Undlad at prime infusionssættet, mens infusionssættet er tilkoblet patienten. Funktionen priming må kun udføres med sprøjten fastgjort til infusionssættet, og inden kanylen sættes på patienten. Kontrollér inden påbegyndelsen af en infusion, at der ikke er luftbobler i infusionssættet, og fjern eventuelle bobler, der findes. Alternativt kan du bruge et udluftningsfilter. 44

45 KAPITEL 11 BRUG AF PUMPEN Efter primingfasen trykkes på knappen for at få adgang til infusionsstart. Når pumpen er i tilstanden ON, viser displayet infusionstiden i dage, timer eller minutter. Når tiden er udtrykt i dage, blinker bogstavet d på displayet. Når tiden er udtrykt i timer, blinker bogstavet h på displayet. Når tiden er udtrykt i timer og minutter, blinker bogstavet Dråbe-ikonet på displayet. Når tiden er udtrykt i minutter, blinker Minutindikatoren på displayet. Hvis infusionshastigheden er indstillet til 0 μl/h viser displayet F 0 og blogstavet F blinker. I så fald kan medicinen kun indgives ved hjælp af en bolusdosisanmodning og/eller anmodning om klinisk bolus. NOTE Under infusionen tæller tiden, som vises på displayet, ned dag for dag, derefter time for time og, under 100 timer, minut for minut. 45

46 KAPITEL 11 BOLUSDOSIS Bolus er en supplerende dosis medicin, som patienten kan anmode om, når der er behov for det. Bolusdoser kan kun indgives, når pumpen er tændt. Fremgangsmåde ved indgivelse af en bolusdosis: 1. Tryk på knappen : Pumpen afgiver et lydsignal og påbegynder indgivelsen af bolusdosen, samtidig med at et blinkende bogstav d vises på det sekundære display, mens volumen for den indgivne bolusdosis vises på hoveddisplayet. Pumpen holder pause i ca. 2 sek. for hver 125 μl medicin, der indgives, før infusionen genoptages, og den fortsætter på denne måde indtil den indstillede dosis er indgivet; 2.Ved afslutningen af indgivelsen af bolusdosen bipper pumpen, og displayet viser den resterende tid for infusionen (eller F0 hvis infusionshastigheden er indstillet til 0 μl/h). NOTER Indgivelsen af bolusdosis kan afbrydes ved at trykke samtidigt på knappen og. Hvis bolusdosisvolumen er indstillet til 0 μl, kan bolusdosis ikke indgives: Når knappen holdes trykket, viser displayet Er,d. 46

47 KAPITEL 11 BEGRÆNSNINGER I ANTALLET AF BOLUSDOSER Parametrene, som begrænser bolusdosis, er følgende: Intervallet mellem bolusdoser (tidsmæsig begrænsning) Antallet af bolusdoser pr. time (numerisk begrænsning) Bolusdoser kan ikke indgives i den intervalbegrænsningsperiode, der gælder for funktionen. Bolusbegrænsningsfunktionens periode er bestemt af de mere restriktive værdier, som er indstillet for minimumsintervallet mellem to bolusdoser og antallet af bolusdoser pr. time. Hvis der anmodes om en bolusdosis under begrænsningsperioden, viser displayet indikationen Er,t (begrænsing af intervallet mellem bolusdoser er aktiv) eller Er,n (begrænsing af intervallet mellem bolusdoser er ikke aktiv). IINFUSIONENS AFSLUTNING Ti minutter før infusionens afslutning afgiver pumpen et periodisk lydsignal i 2 sekunder. Dette signal gentages 5 minutter før infusionens afslutning. Ved infusionens afslutning afgives et lydsignal, og displayet viser End (se side 48). 47

48 KAPITEL 11 TILBAGETRÆKNING AF PUMPENS STEMPEL 1. Tilbagetrækning af pumpens stempel inden infusionens afslutning Med denne funktion kan du afbryde en aktiv infusion og trække pumpens stempel tilbage til startpositionen for infusionen. Pumpens stempel trækkes tilbage på denne måde: Sluk pumpen ved at trykke samtidigt på knapperne og. Tryk samtidigt på knappen og : Displayet viser End i 10 sekunder, hvorefter Pumpens stempel begynder at trække sig tilbage. I de 10 sekunder displayet viser End, kan du slette anmodning om tilbagetrækning ved at trykke samtidigt på knapperne og. 2. Tilbagetrækning af pumpens stempel ved infusionens afslutning Ti minutter før infusionens afslutning afgiver pumpen et periodisk lydsignal i 2 sekunder. Dette signal gentages to gange 5 minutter før infusionens afslutning. Ved infusionens afslutning afgives et lydsignal, og displayet viser End. Efter et par sekunder begynder pumpens stempel at trække sig tilbage, indtil den når startpositionen for infusionen. 3. Pumpens stempel i bevægelse Mens pumpens stempel kontinuerligt trækkes tilbage, viser displayet ikonet for kontinuerlig tilbagetrækning af pumpens stempel. 48

49 KAPITEL 11 NOTER Tilbagetrækning af pumpens stempel ved infusionens afslutning kan afbrydes ved at trykke samtidigt på knappen og. Displayet skifter mellem End og OFF. På dette tidspunkt er det kun knappen, der er aktiv. Hvis du trykker på knappen igen, fortsætter pumpen tilbagetrækningen af pumpens stempel. Pumpens stempel tilbagetrækningstid for en volumen på 20 ml er ca. 10 minutter, og den er proportionalt mindre for mindre volumener. ADVARSEL Fjern ikke sprøjten, før pumpens stempel er trukket tilbage til startpositionen for infusionen. SLUKNING AF PUMPEN Sluk pumpen ved at trykke samtidigt på knapperne og. Hvis pumpen slukkes under en infusion, udsender pumpen en serie på 10 korte lydsignaler hver 10. sekund, og meddelelsen StoP blinker på displayet. Tryk på knappen for at afbryde lydsignalerne. Lydsignalet gentages hver gang pumpen slukkes under en infusion. 49

50 KAPITEL 11 VISNING AF indstillingerne Funktionen viser pumpeindstillingerne. Pumpen skal være tændt (displayet viser infusionstiden eller F 0), hvis parametrene ønskes vist. Gør følgende: 1. Tryk på knappen i ca. 3 sekunder: Displayet viser den indstillede infusionshastighed i (µl/t); µl/t 2. Hvis ingen knap trykkes i ca. 5 sekunder, viser displayet igen infusionstiden eller F 0; 3. Tryk, eller tryk og hold knappen for at vise følgende indstillinger i rækkefølge: bolusdosisvolumen, interval mellem bolusdoser, antal bolusdoser pr. time, delvoluemn, klinisk bolusvolumen. NOTE Indstillingslåsens adgangsniveau har ingen virkning på visningen af parametersættene. 50

51 KAPITEL 11 VISNING AF DE INDGIVNE VOLUMENER Visningen af de indgivne volumener giver information om den medicinmængde, som er indgivet under den pågældende infusion. Pumpen skal være tændt (displayet viser infusionstiden eller F 0), hvis den indgivne mængde ønskes vist. Gør følgende: 1. Tryk på knappen i ca. 2 sekunder: Displayet viser det indstillede okklusionstryk; 2. Tryk på knappen i ca. 2 sekunder: Displayet viser medicinmængden (i ml), som er indgivet som infusion; 3. Hvis ingen knap trykkes i ca. 2 sekunder, viser displayet igen infusionstiden eller F 0; 4. Tryk, eller tryk og hold knappen for at vise følgende indstillinger i rækkefølge: volumen for indgivet dosisvolumen, antal indgivne bolusdoser, antal indgivne kliniske bolusdoser samlet indgiven volumen. 51

52 KAPITEL 11 NOTER Indstillingslåsens niveau har ingen virkning på visningen af volumener eller antallet af indgivne bolusdoser. Værdierne for de indgivne volumener opdateres konstant under infusionen. Værdierne for de indgivne volumener, og antallet af bolusdoser, nulstilles automatisk ved starten på en ny infusion. NULSTILLING AF ANTALLET AF INDGIVNE BOLUSDOSER Antallet af indgivne bolusdoser kan på et hvilket tidspunkt nulstilles forudsat at indstillingslåsens niveau er L0. Gør følgende: 1. Med pumpen indstillet på OFF eller StoP trykkes og holdes knappen og samtidigt i 4 sekunder. Antallet af indgivne bolusdoser blinker på displayet. 2. Tryk på knappen inden for 7 sekunder: pumpen udsender et lydsignal og antallet af indgivne bolusdoser nulstilles. PROG 3. Når nulstillingen er gennemført viser displayet OFF. ADVARSEL Når det indstillede adgangsniveau er låst, medfører forsøg på at nulstille antallet af indgivne bolusdoser, at pumpen afgiver et periodisk lydsignal, og viser meddelelsen L1. 52

53 KAPITEL 12 Sprøjtens dele Pumpen CRONO SC bruger dedikerede 10 og 20 ml CRN CRONO- sprøjter. Sprøjterne er til engangsbrug, ikke-pyrogene og må kun bruges, hvis indpakningen er ubrudt. Kanyle Sprøjtehus Stempel Kanylehætte Luerlås-hætte Stempelstang Advarsel Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi, at der kun anvendes originale CRN Crono- sprøjter. Brug af andre typer sprøjter kan beskadige pumpen og skade patienten. Canè S.p.A. fraskriver sig ethvert ansvar, hvis pumpen bruges sammen med en uoriginal sprøjte, der adskiller sig fra de anbefalede. 53

54 KAPITEL 12 LUERLÅS-HÆTTENS FUNKTIONER Når sprøjten er fyldt, gør hætten det muligt at skrue stemplet af stangen uden at spilde medicin; Den sikrer korrekt forbindelse mellem pumpens stempel og gummistemplet i sprøjten; Den beskytter medicinen i sprøjten, såfremt den ikke bruges med det samme. INFUSIONSSÆT Se instruktionerne, som følger med produkterne, for yderligere oplysninger om infusionssættene. FILTRAJET For at opnå en sikker infusion anbefaler vi, at man anvender et filter for at: forhindre bakterieinfektioner; fjerne luft fra sprøjten og infusionssættet; opsamle mikropartikler som f.eks. partikler fra glas eller plastik. Luerlås-hætte, hanstik 0,2-mikrometer-filter Kapsel Luerlås Hunstik 1 x 2,3 slangesæt DOP-fri PVC Luerlåsstik, blå, hanstik 54

55 KAPITEL 12 Forberedelse af sprøjten OG TILSLUTNING TIL PUMPEN 1. Skru KLARGØRING kanylen med uret AF på RESERVOIRET sprøjten, og fjern kanylehætten. 2. Fyld sprøjten ved at aspirere væsken langsomt og kontrollér, at mængden af medicin ikke overstiger sprøjtens kapacitet eller en eventuel delvolumen, du har indstillet. 3. Skru luerlås-hætten (a) på sprøjten, og skru derefter stempelstangen af ved at dreje den mod uret (b) med en forholdsvis hurtig bevægelse. 4. Monter sprøjten til pumpen. Gummistemplet sættes ind i pumpens stempel. Drej det 90 med uret. Et klik bekræfter, at det sidder korrekt fast. 5. Monter infusionssættet på sprøjten og luk de beskyttende vinger. a b

56 KAPITEL 12 TILSLUTNING AF SPRØJTEN TIL PUMPEN Sæt den specielle CRN-sprøjte ind i pumpen, og drej det 90 med uret, indtil det klikker på plads. 1 2 Pumpen set forfra uden de beskyttende vinger på sprøjten

57 KAPITEL 12 Advarsel 1 - Før påfyldning af sprøjten Skru stempelstangen af, og skru den på igen for at gøre det nemmere at skrue den af efter påfyldning af sprøjten. 2 - Påfyldning af sprøjten Væsken skal aspireres langsomt. Fyld ikke sprøjten mere end det tilladte maksimumniveau (10 ml for CRN 10 og 20 ml for CRN 20). Stangen skal skrues af med en forholdsvis hurtig bevægelse. 3 - Tilslutning af sprøjten til pumpen For at undgå lækage af medicin, når sprøjten sluttes til pumpen, kan infusionssættet anvendes som et alternativ til Luerlås-hætten, der er beskrevet på side 54. Hold dem som vist på billedet under tilslutning af sprøjten til pumpen. Undgå at udsætte sprøjten for tryk under tilslutningen, da dette kan få væske til at lække igennem stempelringene. Når du fylder sprøjten og sætter den på pumpen, kan der opstå en lille lækage mellem den første og anden ring på gummistemplet. Dette påvirker hverken sprøjtens korrekte drift eller infusion af væsken. 57

58 OFF h min 0.2 ml d KAPITEL 12 INFUSIONSSTEDER Infusionsstederne afhænger af infusionsslangen og det anvendte infusionssæt. ADVARSEL Valget af infusionssted kan afhænge af den type medicin, som indgives, og det er lægen, som udskriver pumpen, som er ansvarlig for at vælge infusionsstedet. Med henblik på at undgå alle potentielle, alvorlige farer fra overinfusion, må pumpen ikke placeres højere end selve infusionsstedet. Forberedelse inden TIL INFUSION Inden der gøres klar til infusionen, anbefaler vi, at der træffes følgende forholdsregler: 1. vask hænder; 2. forbered rene arbejdsomgivelser. MICROJET CRONO ADVARSEL Udfør altid arbejdet under antiseptiske forhold for at reducere risikoen for infektion til et minimum. 58

59 KAPITEL 13 ANVENDELSE AF DET LEVEREDE STANDARDUDSTYR Nedenstående figurer viser, hvordan det standardudstyr, der leveres sammen med pumpen, anvendes. PUMPE BÅRET OM HALSEN Pumpen båret i en halsrem og et stofetui. FASTSPÆNDING AF HALSREMMEN TIL PUMPEN

Crono PAR. Bærbar infusionspumpe NY MODEL BETJENINGSVEJLEDNING

Crono PAR. Bærbar infusionspumpe NY MODEL BETJENINGSVEJLEDNING Crono PAR Bærbar infusionspumpe NY MODEL BETJENINGSVEJLEDNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tel.+39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Læs mere

CRONO S-PID 50 Bærbar infusionspumpe

CRONO S-PID 50 Bærbar infusionspumpe CRONO S-PID 50 Bærbar infusionspumpe NY MODEL BRUGERVEJLEDNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tlf. +39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Læs mere

CRONO SC Bærbar infusionspumpe

CRONO SC Bærbar infusionspumpe CRONO SC Bærbar infusionspumpe NY MODEL Betjeningsvejledning for lægen Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tel.+39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it

Læs mere

CRONO Super PID Bærbar infusionspumpe

CRONO Super PID Bærbar infusionspumpe CRONO Super PID Bærbar infusionspumpe NY MODEL Brugsanvisning Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tlf. +39 011 957 4872 - Fax +39 011 959 8880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Læs mere

Crono PAR HURTIG OVERSIGT FUNKTIONEN FrEE

Crono PAR HURTIG OVERSIGT FUNKTIONEN FrEE Crono PAR HURTIG OVERSIGT FUNKTIONEN FrEE KNAPPER VALG AF PUMPEFUNKTION DISPLAY (holdes nede) Antallet af indgivne bolusdoser under den sidste infusion (efter 2 secunder) Visning af antallet af fuldførte

Læs mere

CRONO S-PID 30 Bærbar infusionspumpe

CRONO S-PID 30 Bærbar infusionspumpe CRONO S-PID 30 Bærbar infusionspumpe BRUGERVEJLEDNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italy Tel. +39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Læs mere

MYLOQ 1101 Kodecylinder

MYLOQ 1101 Kodecylinder MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Fartpilot & Begrænser til biler med OE begrænser

Fartpilot & Begrænser til biler med OE begrænser Instruction Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk info@dcscandinavia.dk Comfort Cruise Fartpilot & Begrænser til biler med OE begrænser Dette sæt anvender den original monteret fartbegrænserarm

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Dansk Mink Papir. Teknisk brugermanual

Dansk Mink Papir. Teknisk brugermanual Dansk Mink Papir Teknisk brugermanual Styring til FIX tørrekasse Beskrivelse Enheden styrer en AC blæser-motor via en relæudgang. Betjening foregår via et tastatur og et display, og brugeren kan vælge

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL KW

INSTRUKTIONSMANUAL KW INSTRUKTIONSMANUAL KW Indhold 1. Indledning side 3 2. Knapforklaringer side 3 3. Enkelt brugsanvisning side 4 4. Styktælling side 4 5. Kontrolvejning side 5 6. Totalvejning side 6 7. Dyrevejning side 6

Læs mere

CDPE 6320. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER

CDPE 6320. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER DA SV FI NO EN Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions CDPE 6320 OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER Tillykke Med Deres nye Candy opvaskemaskine.

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

STYRING FOR STOKERFYR

STYRING FOR STOKERFYR STYRING FOR STOKERFYR Måling og regulering af kedeltemperatur Måling og overvågning af røgtemperatur Eltænding og/eller pausefyring Mulighed for iltstyring Til Nordjysk Elektronik Ulvebakkevej 13 9330

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Strømstyring Brugervejledning

Strømstyring Brugervejledning Strømstyring Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Monterings og brugervejledning Portautomatik S 66 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 32 52 51 58

Monterings og brugervejledning Portautomatik S 66 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 32 52 51 58 Monterings og brugervejledning Portautomatik S 66 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 32 52 51 58 Brugervejledning En eldrevet port er ikke legetøj og bør anvendes med omhu og kun hvis der er fuldt

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Jack PCL-skinne. Brugsanvisning

Jack PCL-skinne. Brugsanvisning Brugsanvisning 1 2 Fastgørelse af skinnen 1. Forberedelse Justér længden på alle skinnens stropper til maksimum længde. Stropperne behøver ikke være trukket ud af deres huller. Slip de forreste stropper

Læs mere

BETJENING AF MASKINEN

BETJENING AF MASKINEN BETJENING AF MASKINEN Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) kan findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. Sorter vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørretumbles Egnet til

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p) 60 Brugsanvisning Cardio 60 1 2 3 1 Lys / Tænd/Sluk( / ) 2 Tryk og hold på for at tænde for enheden. For at slukke for enheden, skal du holde knappen nede for at åben undermenuen, og bruger herefter op-

Læs mere

28 Udvidede servicefunktioner

28 Udvidede servicefunktioner 8 Udvidede servicefunktioner Der er mulighed for udvidede servicefunktioner, f.eks. tilpasning af primærdata og ændring af tariftab ved brug af ekstern software. Landis+Gyrs serviceprogram MAP10, som udover

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Smartbox, 30-69001-8. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

Smartbox, 30-69001-8. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Smartbox, 0-6900-8 Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 5956 / 0.0.2009 Indholdsfortegnelse:. ANVENDELSE...2 2. KOMPONENTLISTE.... TILSLUTNING AF SMARTBOX...4.

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Betjeningsvejledning Seba VM-880 Stophanesøger. El.nr. 63 98 964 328

Betjeningsvejledning Seba VM-880 Stophanesøger. El.nr. 63 98 964 328 Betjeningsvejledning Seba VM-880 Stophanesøger El.nr. 63 98 964 328 Seba VM-880 side 2 Indhold Seba VM-880 introduktion... 2 Seba VM-880 standardudstyr... 2 Tekniske specifikationer... 3 Kontrol og indikatorer...

Læs mere

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030 Brugsanvisning E210 Ref AV0020 + AV0030 Beskrivelse af viser funktioner. Denne instruktion beskriver urets funktioner baseret på at uret holdes som vist på tegningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376 Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids El.nr. 63 98 958 376 Elma Videostik side 2 Indhold Generelle sikkerhedsinstruktioner... 3 Introduktion... 3 Specifikationer... 4 Funktionsinstruktioner...

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Strømstyring Brugervejledning

Strømstyring Brugervejledning Strømstyring Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE MANUAL MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE 1 INDHOLD: SPECIFICATION 2 SIKKERHEDS INFORMATION... 2 BATTERI FORBINDELSE 3 ANBEFALEDE

Læs mere

G5800 G7800 DK v1.10.2

G5800 G7800 DK v1.10.2 A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal

Læs mere

BRUGER- VEJLEDNING. Apollo 250

BRUGER- VEJLEDNING. Apollo 250 BRUGER- VEJLEDNING Apollo 250 Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk sportster@sportster.dk Indholdsfortegnelse: Side Husk 3 Færdsels regler

Læs mere

PMR Radio Bruger Manual. electronic

PMR Radio Bruger Manual. electronic PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA Opdatering af brugermanual til instrumentet ABX Pentra 60C+, Pentra 80, Pentra XL 80, Pentra 400, ABC Vet OKI B4350 Printer Vær opmærksom på ændringerne, der er beskrevet på de følgende sider. Overstreg

Læs mere

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 Systronik S46XX- serien:01/10/50/80 Dansk/norsk manual Side 4-2 DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 EAN: 5706445570386/485/492/588

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

REDAX transportabelt sugesystem

REDAX transportabelt sugesystem REDAX transportabelt sugesystem Smiths Medical Danmark Aps. Slotsmarken 18, 2970 Hørsholm Tlf.: +45 7027 2090, info.danmark@smiths-medical.com Forholdsregler, advarsler og observationer Drentech Simple

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

A. Forsigtig. B. Introduktion til Shufflefunktionen

A. Forsigtig. B. Introduktion til Shufflefunktionen Tak fordi du valgte at købe vor digitale MP3-afspiller. Før du tager afspilleren i brug, bør du læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og sætte dig ind i afspillerens betjening. A. Forsigtig

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

KOMBINERET OG KOMBINERET FROSTFRI

KOMBINERET OG KOMBINERET FROSTFRI KOMBINERET OG KOMBINERET FROSTFRI DA 345678 001234 001234 001234 001234 001234 001234 001234 012345 SLUK/TÆND (med display) PRODUKT PÅ STANDBY: For at slukke for produkterne TOTAL NO FROST (frostfri)

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Safe Park parkeringsur: Brugervejledning

Safe Park parkeringsur: Brugervejledning Safe Park parkeringsur: Brugervejledning Frasigelse Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Der tages intet ansvar for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri, ej heller

Læs mere

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ pumpen er udviklet til parenteral ernæring enten i hjemmet eller på hospitalsafdelingen Ambix activ er beregnet til børn og voksne, men

Læs mere

El-tilslutning og programmering af aktuator

El-tilslutning og programmering af aktuator INSTALLATIONS- OG DRIFTSVEJLEDNING FlowCon SM 15-40mm, 1/2-1 1/2 Monter FlowCon SM-ventilen i enhedens fremløbs- eller returledning. Det anbefales, at der monteres en sigte foran ventilhuset for at forhindre

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

DISPLAY SYMBOLER. Angiver at batterierne er afladet og skal skiftes. Klokketermostaten er slukket eller temperaturreguleringen er afbrudt.

DISPLAY SYMBOLER. Angiver at batterierne er afladet og skal skiftes. Klokketermostaten er slukket eller temperaturreguleringen er afbrudt. KLOKKETERMOSTATEN A B C D E F G H I L M N O P Oprydningsknappen.: Aktivering af midlertidig driftsstop. Ferieknappen.: Deaktivering af indkodet programperioder i en tidsperiode. Programknappen.: Åbning

Læs mere

Focus on security since 1963. brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse. Basic 01.2015. www.howenieurosafe.dk

Focus on security since 1963. brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse. Basic 01.2015. www.howenieurosafe.dk brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse Basic 01.2015 Brugermanual Howeni Eurosafe Elektroniske A/S Rødager kodelåse Allé 125-127, DK-2610 Rødovre Telefon +45 7010 5588 www.howenieurosafe.dk Introduktion

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge.

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge. D ON-Q* smertelindringssystem Patientvejledning Pumpe A Select-A-Flow * Variabel hastighedskontrolenhed Klemme Filter Fastgøres Til Kateter Slange B ONDEMAND * Bolusknap Flow Regulator C Fast Flowhastighed

Læs mere

Brugsanvisning for styring og vedligeholdelse af vores varmesystem i Damhushave. 1. Det varme brugsvand (vandhanen og bruser)

Brugsanvisning for styring og vedligeholdelse af vores varmesystem i Damhushave. 1. Det varme brugsvand (vandhanen og bruser) Damhushave, den 23. marts 2016 Brugsanvisning for styring og vedligeholdelse af vores varmesystem i Damhushave. 1. Det varme brugsvand (vandhanen og bruser) 2. Gulvvarmen 3. Vedligeholdelse & kontrol 4.

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk Trådløs Dørsensor Magnetisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 5 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 6 RESET TIL

Læs mere

Brugervejledning til videokamera uden sensor

Brugervejledning til videokamera uden sensor Brugervejledning til videokamera uden sensor Tilslutning af videokamera Videokameraet er et IP-videokamera. Det tilsluttes som udgangspunkt trådløst til routeren, men kan også tilsluttes med et netværkskabel.

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

WWW.PROTECTGLOBAL.COM. Vigtig brugerinformation

WWW.PROTECTGLOBAL.COM. Vigtig brugerinformation WWW.PROTECTGLOBAL.COM Vigtig brugerinformation 2 Indholdsfortegnelse Inden brug... Side 4 Betjening.... Side 5 Rengøring og vedligeholdelse.... Side 6 Med garanti et sikkert produkt.... Side 7 Lysdiodernes

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

CADD-Legacy PCA. Bærbar Infusionspumpe Model 6300 PATIENTKONTROLLERET SMERTEBEHANDLING

CADD-Legacy PCA. Bærbar Infusionspumpe Model 6300 PATIENTKONTROLLERET SMERTEBEHANDLING Legacy PCA Brugermanual CADD-Legacy PCA Bærbar Infusionspumpe Model 6300 PATIENTKONTROLLERET SMERTEBEHANDLING Denne brugermanual er kun beregnet til brug for læger/sygeplejersker. Læs hele brugermanualen

Læs mere

CML-V.2 / Solara Laderegulator

CML-V.2 / Solara Laderegulator CML-V.2 / Solara Laderegulator CID: 181802612 Phocos CML-Serien V.2: CML05, CML08, CML10, CML15, CML20 Solara: SR85TL, SR135TL, SR175TL, SR345TL, Laderegulator for solcellesystemer Brugsanvisning (dansk)

Læs mere

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s Betjeningsvejledning System Alarmpanel xx S2s Indhold 1 Indhold Indholdet af denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Firmaer, navne og data anvendt i eksempler er fiktive, medmindre andet

Læs mere

Manual til PRO DK180

Manual til PRO DK180 Manual til PRO DK180 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen... 11 Indtastning af egen

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04 Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: neba@neba.dk Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Quickstart Guide. Dansk

Quickstart Guide. Dansk Quickstart Guide Dansk Support: For produktregistrering, besøg venligst ION hjemmeside: ionaudio.com For de seneste oplysninger om dette produkt, kan du besøge hjemmesiden ionaudio.com/blockpartylive.

Læs mere

Brugervejledning SF350EN CO alarm

Brugervejledning SF350EN CO alarm Brugervejledning SF350EN CO alarm Certificeret: EN50291:2001 Læs denne brugsanvisning grundigt og forstå indholdet inden De aktiverer CO alarmen og tager den i brug. Gem brugervejledningen et sikkert sted

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning T20TX-01NKL, T20TX-01NKM, T20/T60RX-01APL, T20/T60RX-01ARL, T60TX-01STL, T60TX-01STM, T60TX-02STM, T60TX-02STL, T20TX-02NKL, T20TX-02NKM, T20RX-02AKM, T20RX-02AKL, T20TX-03NKL,

Læs mere

GPSMAP 78-serien. lynstartvejledning. til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc

GPSMAP 78-serien. lynstartvejledning. til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc GPSMAP 78-serien lynstartvejledning til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc Sådan kommer du i gang advarsel Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler

Læs mere

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. ErgoTrainer Vægtaflaster Brugermanual Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. Denne brugermanual indeholder informationer i forbindelse med brugen, vedligeholdelse

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere