CRONO SC Bærbar infusionspumpe

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "CRONO SC Bærbar infusionspumpe"

Transkript

1 CRONO SC Bærbar infusionspumpe NY MODEL Betjeningsvejledning for lægen

2

3 Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a Rivoli (TO) Italien Tel Fax mailbox@canespa.it Betjeningsvejledningens kode: MAN 01/DK/00 M CRONO SC Udgivelsesdato: 11/14 3

4 INDHOLD KAPITEL 1 Anvendte symboler og deres betydning... side 8 KAPITEL 2 Indledning... side 9 Advarsler... side 10 Information - support... side 10 KAPITEL 3 Tilsigtet brug... side 11 Beskrivelse af pumpen... side 13 Infusionssystem... side 13 Tekniske specifikationer... side 14 Standardindstillinger... side 16 KAPITEL 4 Standardudstyr, som følger med leveringen... side 17 KAPITEL 5 Pumpens komponenter... side 18 Sådan åbner du vingerne... side 19 Afmontering af vingerne... side 20 KAPITEL 6 LED-indikationslamper... side 21 Kontrolknapper... side 22 KAPITEL 7 LCD-display (Liquid Crystal Display)... side 22 KAPITEL 8 Alarm ved lavt batteriniveau... side 24 Udskiftning af batteri... side 24 4

5 KAPITEL 9 Indstilling af lås... side 27 Fejl og uregelmæssigheder... side 28 Okklusion i infusionssæt... side 30 Bolus efter okklusion... side 30 Initialisering af pumpen... side 31 KAPITEL 10 Hurtig oversigt... side 32 KAPITEL 11 Pumpeindstillingssekvens... side 36 Valg af sprøjtestørrelse... side 37 Indstilling af infusionshastigheden... side 37 Indstilling af bolusdosisvolumen... side 38 Indstilling af minimumintervallet mellem bolusdoser... side 39 Indstilling af det maksimale antal bolusdoser, som kan gives på en time... side 40 Indstilling af delvolumen... side 41 Start pumpen... side 43 Fyldning af infusionssættet... side 44 Brug af pumpen... side 46 Bolusdosis... side 47 Begrænsninger i antallet af bolusdoser... side 48 Klinisk bolus... side 49 Infusionens afslutning... side 50 Tilbagetrækning af pumpens stempel... side 51 Slukning af pumpen... side 52 Visning af indstillingerne... side 53 Visning af de indgivne volumener... side 54 5

6 Nulstilling af antallet af indgivne bolusdoser... side 55 Visning af antallet af infusioner og adgang til den reserverede funktion... side 56 KAPITEL 12 Sprøjtens dele... side 58 Luerlås-hættens funktioner... side 59 Infusionssæt... side 59 Filtrajet... side 59 Forberedelse af sprøjten og tilslutning til pumpen... side 60 Tilslutning af sprøjten til pumpen... side 61 Infusionssteder... side 63 Forberedelse inden infusion... side 63 KAPITEL 13 Anvendelse af det leverede standardudstyr... side 64 Fastspænding af halsremmen til pumpen... side 64 Fastspænding af halsremmen til vingerne... side 65 KAPITEL 14 GENERELLE ADVARSLER... side 66 Opdateringer af betjeningsvejledningen... side 67 Vedligeholdelse... side 67 Opbevaring... side 67 Bortskaffelse... side 68 Pumpens forventede levetid... side 68 Support... side 68 Garanti... side 69 EF-overensstemmelseserklæring... side 71 6

7 BILAG BILAG 1... side 73 BILAG 2... side 75 BILAG 3... side 77 BILAG 4... side 81 BILAG 5... side 84 BILAG 6... side 86 BILAG 7... side 87 BILAG 8... side 89 7

8 KAPITEL 1 ANVENDTE SYMBOLER OG DERES BETYDNING Vi har anvendt de nedenstående symboler i betjeningsvejledningen, for at gøre det nemmere for dig at bruge den: Trekant med udråbstegn Dette Advarselssymbol er placeret i forbindelse med noget, som altid skal overholdes, for at gøre brugen af pumpen sikker. Notesblok Symbolet Notesblok indeholder supplerende information eller nyttige tips for brugen af pumpen. Blinke-symbol Det grafiske symbol, som er placeret over illustrationerne af pumpens display, angiver, at tallet eller bogstavet under symbolet blinker. Betjeningsvejledningen er delt ind i 5 dele: Del 1 (rød): kapitlerne 1 til 9, indeholder generel information, tekniske specifikationer og advarsler. Del 2 (blå): kapitlerne 10 og 11, som beskriver pumpens funktioner. Del 3 (orange): kapitel 12, som beskriver sprøjten, forberedelse og montering af sprøjten på i pumpen, infusionsstederne og forberedelsen til en infusion. Del 4 (lilla): kapitlerne 13 og 14 indeholder generelle advarsler samt en beskrivelse af det leverede standardudstyr. Desuden findes her oplysninger om vedligeholdelse, bortskaffelse og support. Garanti- og EFoverensstemmelseserklæringen findes også her. Del 5 (grå): bilag fra side 73 til side 89. 8

9 KAPITEL 2 INTRODUKTION Tak for dit valg af CRONO SC ambulatorisk infusionspumpe. Instruktionerne, som følger med gælder kun for CRONO SC ambulatorisk infusionspumpe. De er beregnet for læge- og sundhedspersonale, som skal sætte pumpen op. Denne betjeningsvejledning må ikke udleveres til patienten, fordi oplysningerne giver mulighed for fuld adgang til pumpens funktioner og programmering. En betjeningsvejledning,som ikke indholder instruktioner om programmering af funktionerne (fjernelse af blokeringen for indstillingerne) er til rådighed for patienten. Hvis der råder uklarhed om dele af den indeholdte information, eller hvis du har tvivl eller spørgsmål, bedes du kontakte kundeservicen hos CANè S.p.A. Forkert brug af pumpen eller manglende overholdelse af instruktionerne og advarslerne i denne betjeningsvejledning kan have alvorlige følger. Formålet med blokeringen af indstillingerne er at undgå utilsigtede eller uautoriserede ændringer af de valgte parametre. Hvis det antages at være uhensigtsmæssigt, at patienten er bekendte med hvorledes blokeringen fjernes fra indstillingerne, bør lægen og/eller andre personer, som assisterer patienten, ikke videregive denne information (se side 27). Instruktionerne, som er indeholdt i denne betjeningsvejledning er essentielle for sikker og korrekt brug af pumpen. Vi anbefaler, at brugerne af pumpen læser hele vejledningen, før de bruger pumpen, og opbevarer den på et sikkert sted til fremtidig brug. Pumpen kræver ikke installation, afprøvning og/eller aktivering. Canè S.p.A. forbeholder sig retten til på et hvilket som helst tidspunkt uden forvarsel at ændre de hardware- og softwarespecifikationer, som er indeholdt i denne betjeningsvejledning. 9

10 KAPITEL 2 NOTER For at sikre, at denne betjeningsvejledning er så komplet og nøjagtig som muligt, kan du oplyse om fejl eller udeladelser på denne adresse: service@canespa.it. Canè S.p.A. forbeholder sig retten til på et hvilket som helst tidspunkt at ændre og/eller opdatere denne betjeningsvejledning uden forvarsel. ADVARSEL: KONTRAINDIKATIONER Pumpen må ikke anvendes til patienter, som ikke kan følge og forstå de medfølgende instruktioner eller udføre de nødvendige handlinger i forbindelse med brugen af pumpen og den regelmæssige vedligeholdelse. INFORMATION Hvis du ønsker flere oplysninger om pumpen CRONO SC bedes ud kontakte: TP Medical AB Gothersgade København K, Danmark Tel e-post info@tpmedical.se 10

11 KAPITEL 3 TILSIGTET BRUG Den ambulatoriske infusionspumpe CRONO SC er beregnet til behandling af kronisk og postoperativ smerte samt til subkutane infusioner i almindelighed. Pumpen CRONO SC må ikke bruges til livsopretholdende behandling. Canè S.p.A. fralægger sig ethvert ansvar for indgivelsen af lægemidler med andre metoder og til andre behandlinger. NOTE Producenten påtager sig kun ansvaret for patienternes sikkerhed og pumpens korrekte funktion, hvis pumpen bruges i overensstemmelse med disse anvisninger, og under den forudsætning, at eventuelle påkrævede reparationer og/eller ændringer udelukkende udføres af fabrikanten. ADVARSLER Brugen af forkerte indstillinger og/eller mangelfuld forståelse af pumpens funktioner og alarmer kan forårsage alvorlige skader på patienten. Inden du bruger pumpen, skal du vurdere om den er egnet til den ønskede brug og den pågældende patient. Du skal udføre vurderingen ved hjælp af følgende kriterier: - Pumpens tekniske specifikationer; - Infusionssættene, som anvendes; - Om du skal bruge flere slangesæt og klemme på infusionsslangen; - Patientens kognitive og psykisk-fysiske tilstand. Denne liste er kun ment som et eksempel, og den er ikke komplet, hvad angår de kliniske behandlingsaspekter, som det medicinske eller paramedicinske personale har ansvaret for. Pumpen skal anvendes: - Under en læges opsyn; - Med overholdelse af de korrekte procedurer og passende forholdsregler ved behandling af patienter, hvor uheld og/eller strømsvigt, som medfører en afbrydelse af medicinens indgivelse, kan medføre alvorlige følgevirkninger (skade eller død). 11

12 12 KAPITEL 3 Infusionsslangen må ikke primes, når den er forbundet til patienten, da det kan resultere i en overdosis af lægemidlet. Inden du påbegynder en infusion, skal du inspicere infusionsslangen for at sikre, at der ikke er bukninger, sammenklemninger eller andre okklusioner på slangen, og du skal fjerne eventuelle luftbobler. Den nøjagtighed, som en okklusion kan påvises med, og den tid, som er nødvendig for at finde frem til den, kan adskille sig fra de værdier, der er angivet i denne betjeningsvejledning, afhængigt af hvilke elementer infusionsslangen består af. Hvis du har mistanke om, at pumpen på nogen måde er beskadiget, f.eks. pga. væskeindtrængning, eller fordi pumpen er blevet tabt, skal du kontakte kundeservice for at få kontrolleret, om pumpen fungerer korrekt. Brug ikke en beskadiget pumpe. Med henblik på at undgå alle potentielle, alvorlige farer fra overinfusion, må pumpen ikke placeres højere end selve infusionsstedet. Denne situation kan have alvorlige følger for patienten. Hvis du er i tvivl om pumpens funktion, og/eller hvis der opstår en fejl eller en uregelmæssighed, skal du stoppe med at bruge pumpen og kontakte kundeservice. Canè S.p.A. stiller ikke en erstatningspumpe til rådighed i det tidsrum, hvor pumpen er til reparation. Denne service bør tilbydes af dit relevante behandlingssystem eller din lokale distributør. Eventuel væske på pumpehuset skal øjeblikkeligt fjernes med absorberende papir. Det er vigtigt at fastlægge en procedure og/eller et alternativt system hvis pumpen skulle gå i stykker. En mulig løsning kan være at sørge for enten en ekstra pumpe eller et alternativt system. Det anbefales, at de personer, der hjælper og/eller bor sammen med brugeren af pumpen, ved, hvordan pumpen fungerer og er bekendt med indholdet og oplysningerne i denne betjeningsvejledning. Det er vigtigt at stoppe med at bruge pumpen efter udløbet af den oplyste brugstid og følge anvisningerne for korrekt bortskaffelse.

13 KAPITEL 3 BESKRIVELSE AF PUMPEN CRONO SC er en ny, innovativ PCA-pumpe, som er blevet særdeles godt modtaget af både patienter og sundhedspersonale pga. dens tekniske egenskaber og lille størrelse. CRONO SC er en bærbar infusionspumpe til kontrolleret indgivelse af lægemidler både til indlagte patienter og patienter, som hjemmebehandles. Pumpen er egnet til subkutan infusion og har mulighed for indstilling af 4 indgivelsesmetoder: 1. Kontinuerlig 2. Bolus efter anmodning (PCA) 3. Klinisk bolus (bestemmes af lægen) 4. Kombineret (kontinuerlig + bolus på anmodning + klinisk bolus). Det følgende skema illustrerer, hvordan de forskellige indgivelsesmetoder kan kombineres. Pumpen er forsynet med en indstillingslås, som forhindrer forkert eller utilsigtet indgivelse. LCD-displayet viser nyttige oplysninger til lægen og patienten om indstillingerne og pumpediagnostik. INFUSIONSSYSTEM Pumpen indsprøjter doser på 5 µl med intervaller, som afhænger af den valgte infusionshastighed. Hvis den programmerede infusionshastighed øges, reduceres tidsintervallet mellem indsprøjtningerne proportionalt. 13

14 KAPITEL 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Pumpemål Pumpemål (med beskyttelsesvinger) Vægt Vægt (med beskyttelsesvinger) Sprøjte til engangsbrug 76 x 49 x 29 mm (3,00 x 1,94 x 1,15 in). 138 x 49 x 29 mm (5,43 x 1,94 x 1,15 in). 115 g (inklusive batteri). 127 g (4,46 oz.), (inklusive batteri). Specielle sprøjter på 10 og 20 ml med "luerlås" med universel sikkerhedstilslutning. Engangssprøjter Specielle sprøjter på 10 og 20 ml med "luer-lås" med universel sikkerhedstilslutning. Mængder, der kan indgives Indstillelig, fra 1 til 20 ml med trin på 1 ml. Primer-funktion Kun tilgængelig ved infusionens begyndelse. Det maksimale volumen, som kan indgives, er 1500 µl i trin på 5 µl Infusionshastigheder som kan vælges Bolusdosis Klinisk bolus Minimumsinterval mellem bolusdoser 14 Fra 10 til 5000 µl/t på følgende måder: - fra 10 til µl/t i trin på 5 µl/t - fra til 5000 µl/t i trin på 10 µl/t Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille 0 µl/t. Kan vælges, fra 10 til µl/t i trin på 10 µl/t Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille 0 µl. Kan vælges, fra 10 til µl/t i trin på 10 µl. Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille 0 µl. Kan vælges, fra 5 min til 24 timer på følgende måder: - fra 5 minutter til 1 time i trin på 5 minutter; - fra 1 time til 24 timer i trin på 15 minutter. Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille no,lt.

15 KAPITEL 3 Bolusdoser, som kan indgives på en time Fra 0 to 12 bolusdoser. Denne funktion kan deaktiveres ved at indstille no,ln. Nøjagtighed for infusionshastighed +/2 %. Maksimum okklusionstryk 2,5 bar +/- 1,5 (PL1) 4 bar +/-2 (PL2) 5.5 bar +/- 2 (PL3) Nødvendig tid til at signalere Se BILAG 4. en okklusion Udløst bolusdosis Ca. 600 µl (PL1) µl (PL2) µl (PL3) (detaljerede oplysninger findes i BILAG 4). Elektronisk kredsløb Det elektroniske kredsløb styres af dobbelte mikrocontrollere med dedikeret software. Hukommelse Alle valgte værdier gemmes automatisk i en hukommelse, som bevares selv hvis batteriet fjernes fra pumpen. Display Motor Sikkerhedskredsløb Liquid crystal display (mål 1,1 x 2,8 cm). Kerneløs jævnstrømsmotor. Mikrocontrolleren styrer rotationshastigheden ved hjælp af en infrarød kodeenhed. Kontrollerer, at pumpen fungerer korrekt og griber ind med lydsignaler og meddelelser på displayet, hvis der opstår en fejl. Driftsbetingelser +10 C / +45 C 30 % / 75 % RH 700 hpa / 1060 hpa Opbevaringsbetingelser -10 C / +60 C 10 % / 100 % RH 500 hpa / 1060 hpa 15

16 KAPITEL 3 STANDARDINDSTILLINGER Pumpen leveres med følgende standardindstillinger: Adgangsniveau (indstillingslås) L 0 Sprøjte Infusionshastighed 20 ml 1000 µl/t Bolusdosis 200 µl Interval mellem bolusdoser 1 t Antal bolusdoser på en time 1 Klinisk bolus 0 µl Antallet af infusioner 0 Indstillet maks. okklusionstryk PL2 (4 bar +/-2) 16

17 KAPITEL 4 STANDARDUDSTYR, SOM FØLGER MED LEVERINGEN 1. Bærbar infusionspumpe CRONO SC. 2. Bæretaske (kode: VAL/05). 3. Elastikbælte (kode: CM/01). 4. Halsrem (kode: CM/18D). 5. Stofetui (kode: CM/02/L) batterier, hvoraf det ene allerede er sat i pumpen (kode: CR/123A) Betjeningsvejledninger (læge og patient). 8. Værktøj til åbning af batteridæksel (kode: CA/02)

18 KAPITEL 5 PUMPENS KOMPONENTER Leje til sprøjte-vinger Display LED Beskyttelsesvinger over sprøjten Pumpens stempel Knapper Skridsikre riller Batterirumsdæksel Serienummer CE-mærkning Hurtig oversigt De to beskyttelsesvinger over sprøjten kan fjernes ved at skrue de to skruer løs. 18

19 KAPITEL 5 Huller til halsrem Åbning til tilslutning af infusionssæt ÅBNING AF VINGERNE 19

20 KAPITEL 5 AFMONTERING AF VINGERNE

21 KAPITEL 6 LED Den røde LED-lampe (lysdiode) til højre på displayet tændes når: 1 - Når batteriet sættes i under pumpekontrol, se side 31; 2 - Hvis der opstår en fejl. Se side for at yderligere oplysninger. KONTROLKNAPPER Der er 3 kontrolknapper. Knapperne har en indbygget sikkerhedsforsinkelse: De skal holdes nede i adskillige sekunder, før kommandoen udføres. Brug kun fingerspidserne, brug ikke spidse genstande. Knapperne afgiver et lydsignal, når der trykkes på dem. Et kort lydsignal bekræfter, at en kommando udføres. ADVARSEL Trykknapperne har forskellige funktioner, alt efter hvilken tilstand pumpen befinder sig i: - OFF - StoP (infusion i pause) - ON 21

22 KAPITEL 7 LCD-DISPLAY (LIQUID CRYSTAL DISPLAY) LCD-displayet viser tekstbeskeder og ikoner med nyttige oplysninger om indstillingerne, den igangværende funktion og eventuelle fejltilstande. Fire primære cifre Ur-ikon Dråbe-ikon Pile-ikon To sekundære cifre Hængelås-ikon Batteriniveauindikator Ur-ikon: Vises kun, når du bruger den reserverede sektion, og mens du indstiller tiden (se de relevante afsnit på siderne 56-57). Fire primære cifre på displayet Viser de vigtigste oplysninger om indstillingsværdier, fejloplysninger osv. 22

23 KAPITEL 7 To sekundære cifre på displayet Viser en af følgende oplysninger: sprøjte volumen; Oplysninger om parameteret, der vises i de fire cifre; måleenhed for det viste parameter. Indikator for lavt batteriniveau: Vises, når batteriet er næsten opbrugt (se afsnit herom på side 24). Dråbe-ikon: Konstant: Adskiller hele tal fra decimaler. Blinkende: Time- og minutskilletegnet. Pile-ikon: En pil, der peger nedad, indikerer, at pumpen er under programmering; En pil, der peger mod højre, indikerer, at det viste parameter er angivet i µl/t. PROG µl/h Minutindikator: Blinker, når den resterende infusionstid vises i minutter (den resterende tid er mindre end 60 minutter); Vises konstant, når intervallet mellem to bolusdoser vises i minutter. Hængelås-ikon Angiver, at indstillingerne er låst (L1), dvs. at de kan vises, men ikke ændres. 23

24 KAPITEL 8 ALARM VED LAVT BATTERINIVEAU Når alarmen "LOW BATTERY" vises på displayet (den blinker ikke), betyder det, at batteriet er næsten opbrugt. Hvis denne advarsel vises under flere infusioner efter hinanden, vises meddelelsen "BATTERY DISCHARGED", og der afgives et lydsignal, som gentages ca. hvert 10. sekund. I dette tilfælde kan pumpen ikke bruges længere, og batteriet skal udskiftes. ADVARSLER Vi anbefaler at udskifte batteriet, når ikonet LOW BATTERY vises. Batteriet må ikke udskiftes: - under en infusion; - når infusionssættet er forbundet med patienten. UDSKIFTNING AF BATTERI Anvend et 3 volts litiumbatteri, model CR 123A. Kontrollér før udskiftning af batteriet, at pumpen er slukket (displayet viser OFF eller StoP), og gå derefter frem som følger: 1. Åbn dækslet til batterirummet med det leverede værktøj eller med en papirclips; 2. Træk dækslet bagud; 3. Brug den lille båndstrop (under batteriet) som hjælp til at fjerne batteriet; 4. Fjern det afladede batteri og bortskaf det korrekt i specialbeholderne; 24

25 CRONO PID CRONO PID KAPITEL 8 5. Vent 10 sekunder, før det nye batteri sættes i den korrekte position. Båndstroppen skal være under batteriet; 6. luk batteridækslet. CRONO PID CRONO PID 25

26 KAPITEL 8 Hvis det ikke er muligt at fjerne batteriet ved hjælp af båndstroppen, må du ikke bruge en genstand til at vippe batteriet ud med. I stedet skal du gøre følgende: Hold godt fast i pumpen og dækslet til batterirummet med højre hånd; Slå pumpen ned i håndfladen på den anden hånd for at ryste batteriet ud. NOTER Efter isætning af batteriet kører pumpen en selvdiagnosetest, hvor der afgives korte lydsignaler, og alle ikoner og indikatorer vises. Under udskiftningen af batteriet bevares de aktuelle indstillinger i pumpens hukommelse. Kontrollér, at dækslet til batterirummet er lukket korrekt. Dækslet leveres med en pakning, der skal sidde sådan som vist på billedet. Pakning ADVARSLER Anvend ikke genopladelige batterier. Brug af andre typer batterier end litium CR 123A-batterier kan forårsage fejl i pumpens funktion. Batteriets levetid kan påvirkes af dets alder, temperaturen, anvendelsesforholdene og dets opbevaring. Sørg for altid at have et nyt batteri klar til brug. Hvis pumpen ikke bruges i længere perioder (1-2 måneder eller mere), anbefaler vi, at batteriet tages ud. 26

27 KAPITEL 8 Indstilling af lås Pumpen CRONO SC har 2 konfigurationsmuligheder for indstillingslåsen: - L0 (ikke låst) - I denne konfiguration er der fuld adgang til alle indstillinger, parametre og funktioner gennem kontrolknapperne; - L1 (låst) - Kontrolknapperne kan bruges til at kontrollere funktionerne, men det er ikke muligt at indstille andre parametre end timer og minutter. Når pumpen er indstillet i funktionen L1 er låseikonet ( ) vist. Inden du forsøger at ændre indstillingerne, skal du sikre, at det valgte adgangsniveau for pumpen er L0 (ikonet vises ikke). Indstillingerne kan låses eller låses op på denne måde: 1. Tryk med pumpen indstillet til OFF på knappen i ca. 7 sekunder: Displayet viser antallet af infusioner, som er gennemført. 2. Tryk, uden at slippe knappen, også på knappen : Displayet viser enten L0 eller L1, mens 0 eller 1 blinker. 3. Indstillingerne kan nu låses eller at låses op ved at trykke på enten eller. NOTE Der findes en anden indstillingslås for klinisk bolus, som altid er aktiv både i L0 og L1; se det relevante afsnit på side 49 for flere oplysninger. ADVARSLER Giv ikke patienter oplysninger om sekvensen, som bruges til at låse eller fjerne låsen fra indstillingerne. Det indstillede adgangsniveau (L0 eller L1) bevares i hukommelsen, selvom batteriet tages ud. Når det indstillede adgangsniveau er L1 (låst), medfører forsøg på at få adgang til de låste indstillinger, at pumpen afgiver et periodisk lydsignal, og at hængelås-ikonet blinker. 27

28 KAPITEL 9 FEJL OG UREGELMÆSSIGHEDER DISPLAY lydsignal FEJLBESKRIVELSE AFHJÆLPENDE FORANSTALTNING Kort, vedvarende lydsignal. Brug ikke tilladt --- Vedvarende lydsignal og blinkende LED-lampe. Kritisk problem i sikkerhedssystemet. Tryk på knappen Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Fejl i motorkredsløbet. Tryk på knappen Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Pumpens stempel er blokeret under tilbagetrækningen (kan skyldes et fremmedlegeme der forhindrer stemplet i at trække sig tilbage). Fjern årsagen, og initialiser pumpen (se side 31). Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Pumpens stempel blokeret. Tryk på knappen Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Uregelmæssighed i motoren. Initialisèr pumpen (se side 31). Periodisk lydsignal gentaget ca. hvert 10. sekund (eventuelt ledsaget af en blinkende LED-lampe). Kommunikationsfejl mellem de to mikrocontrollere. Tryk på knappen 28

29 KAPITEL 9 DISPLAY lydsignal FEJLBESKRIVELSE AFHJÆLPENDE FORANSTALTNING Når der er sat et batteri i og ved påbegyndelsen af hver infusion, udfører pumpen en kontrolalgoritme Intermitterende Initialisér pumpen med de parametre, der er lydsignal (se side 31, og lagret i hukommelsen. Hvis gentages ca. nulstil infusionsindstillingerne). der findes en fejl, genetableres fabrikantens stan- hvert 10. sekund. dardindstillinger, motoren stopper, og der vises en fejl vises på displayet. Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Fejl i sikkerhedskredsløbet, der driver pumpemotoren. Hvis der findes en fejl, låses pumpen, og fejlen angives. Initialisèr pumpen (se side 31). Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Fejl i pumpens stempel. Initialisèr pumpen (se side 31). Intermitterende lydsignal gentages ca. hvert 10. sekund. Lydsignal når der trykkes på knappen. Lydsignal når der trykkes på knappen. Lydsignal når der trykkes på knappen. Mekanisk blokering pga. en okklusion i infusionsslangen. Begrænsning på antallet af bolusdoser, som kan indgives på en time (det er ikke muligt at regulere bolusdoser). Bolusdosen er indstillet til 0 µl. Begrænsning af tidsintervallet mellem 2 bolusdoser (det er ikke muligt at regulere bolusdoser). Initialisèr pumpen (se side 31). Denne funktion er ikke tilgængelig (se side 48). Denne funktion er ikke tilgængelig (se side 47). Denne funktion er ikke tilgængelig. (se side 48). 29

30 KAPITEL 9 NOTE De viste fejlmeddelelser (fra Er,2 til Er,11 og OCCL) ledsages af et lydsignal, og systemet stopper. ADVARSLER Fejlmeddelelserne Er,2 og Er,7 ledsages af en blinkende rød LED-lampe. Indstillingerne, som er anvist af lægen, skal noteres på siderne 89 og 90. OKKLUSION I INFUSIONSSÆTTET Pumpen er konstrueret til at registrere, når indgivelsen af medicin afbrydes pga. eksterne forhold, f.eks. bøjninger i infusionssættets slange og deraf følgende okklusion. Under disse omstændigheder stopper pumpen infusionen: Displayet viser, at der findes en okklusion, og meddelelsen ledsages af et kort lydsignal. Pumpen fortsætter derefter med lydsignal hvert 10. sekund. Så længe systemet er okkluderet indgives medicinen ikke. Infusionen genstartes ved at trykke på knappen efter at have fjernet årsagen til okklusionen. NOTER Søg efter årsagen til okklusionen langs infusionsslangen eller ved indstiksstedet. Undgå eller formindsk forekomsten af okklusioner ved at bruge et infusionssæt med knækfri slanger. BOLUS EFTER OKKLUSION Okklusionsalarmen aktiveres, når pumpen registrerer et for stort tilbagetryk i infusionsslangen. Dette tilbagetryk skal fjernes, uden at der frigives en bolus efter okklusion, som kan skade patienten alvorligt. Volumen for en CRONO SC bolus efter okklusion, hvor der kun tages højde for pumpens og sprøjtens volume, er ca. 600 µl (PL1) µl (PL2) µl (PL3). 30

31 KAPITEL 9 ADVARSLER Den frigivne bolus' volumen efter en okklusion kan variere afhængigt af infusionssættet og alle de andre komponenter, som infusionsslangen består af. Et andet element, der kan have indflydelse på den frigivne bolus' volumen efter en okklusion, er tilstedeværelse af luft i systemet. Træf alle passende foranstaltninger med henblik på at undgå at indgive en bolus efter okklusion, f.eks. ved at koble infusionssættet fra patienten. INITIALISERING AF PUMPEN Når du sætter batteriet i, kører pumpen initialiseringssekvensen, hvor den: 1. Kører en selvdiagnosetest, afgiver en række korte lydsignaler og viser alle ikoner på displayet. 2. Udfører mekanisk placering af pumpens stempel for at starte infusionsproceduren. Herefter viser displayet OFF. NOTER Pumpen leveres med et nyt batteri installeret i pumpen. Tag batteriet ud efter en fejl for at initialisere pumpen, og sæt det i igen efter 10/15 sekunder. Hvis fejlen fortsat består efter fejlkorrektion eller initialisering af pumpen, skal du kontakte den tekniske assistance hos kunderservicen hos Canè S.p.A. Find anvisninger vedrørende isætning af batteriet på side 24. Vi anbefaler, at du initialiserer pumpen, hvis den har været ubrugt i længere tid (mere end 1-2 måneder), og batteriet ikke har været fjernet. Hvis displayet ikke viser ovennævnte oplysninger, når batteriet er blevet sat i (pumpen er blevet initialiseret), anbefaler vi, at du tager batteriet ud og sætter tilbage igen. 31

32 PUMPE INDSTILLET PÅ OFF PUMPE INDSTILLET PÅ OFF/StoP PUMPE INDSTILLET PÅ OFF/StoP START KAPITEL 10 HURTIG OVERSIGT Knapperne har en indbygget sikkerhedsforsinkelse: De skal holdes nede i adskillige sekunder, før kommandoen udføres. ADVARSEL Disse hurtige anvisninger er ikke et alternativ til at læse oplysningerne i denne vejledning, men de giver en grundlæggende og hurtig oversigt over pumpens funktioner. KNAPPER INITIALISERING DISPLAY Viser alle displaysegmenter / Automatisk placering af pumpens stempel ved infusionens begyndelse Automatisk slukning af pumpen KNAPPER ANTALLET AF GENNEMFØRTE INFUSIONER DISPLAY hold nede i 7 sekunder Vis antallet af gennemførte infusioner KNAPPER NULSTILLING AF ANTALLLET AF INDGIVNE BOLUSDOSER DISPLAY og tryk samtidig Anmod om nulstilling af antallet af indgivne bolusdoser indgivne til nul (kun L0) PROG Bekræft nulstilling af antallet af indgivne bolusdoser KNAPPER INDSTILLINGSLÅS DISPLAY Tryk i 7 sekunder tryk uden at slippe knappen Adgang til indstillingsfasen for indstillingslåsen / Valg af indstillinger for låseniveau PROG PROG 32

33 PUMPE INDSTILLET PÅ OFF PUMPE INDSTILLET PÅ OFF KAPITEL 10 KNAPPER INDSTILLINGER DISPLAY tryk i 3 sekunder Det er kun muligt at udføre ændringer, når indstillingslåsen er låst op / Valg sprøjtestørrelse PROG PROG 1. tryk Indstilling af infusionshastighed PROG µl/t 2. tryk Indstilling af bolusdosisvolumen PROG 3. tryk Indstilling af minimumsintervallet mellem bolusdoser PROG 4. tryk Indstilling af antallet af bolusdoser pr. time PROG 5. tryk Indstilling af delvolumen PROG / Skift værdier til de foregående indstillinger KNAPPER AKTIVERING/PRIMING DISPLAY Primer-funktion kun tilgængelig ved infusionens begyndelse infusion Adgang til primingfasen Udfør priming (500 µl, kan gentages 3 gange) Forlad primingfasen, start infusionen og tryk samtidig Afbryd primingen (hvis den er under udførelse) og tryk samtidig Automatisk slukning af pumpen 33

34 PUMPE INDSTILLET PÅ ON PUMPE INDSTILLET PÅ ON PUMPE INDSTILLET PÅ ON KAPITEL 10 KNAPPER INFUSION DISPLAY Indgivelse af bolusdosis og tryk samtidig Afbryd bolusdose (hvis den er under udførelse) KNAPPER VISER DE INDGIVNE VOLUMENER DISPLAY 1. tryk Okklusionstrykniveau 2. tryk Volumen, som indgives med basishastighed under infusionen 3. tryk Volumen, som indgives i form af bolusdoser under infusionen 4. tryk Antallet af indgivne bolusdoser under infusionen 5. tryk Volumen, som indgives i form af kliniske bolusdoser under infusionen 6. tryk Samlet indgiven volumen (hastighed + bolusdoser + kliniske bolusdoser) KNAPPER VISNING AF PUMPEINDSTILLINGER DISPLAY 1. tryk Infusionshastighed µl/t 2. tryk Bolusdosisvolumen 3. tryk Interval mellem bolusdoser 4. tryk Antal bolusdoser på en time tryk 6. tryk Delvolumen Klinisk bolus

35 AFSLUTNING PUMPE INDSTILLET PÅ PUMPE INDSTILLET PÅ OFF ELLER StoP KAPITEL 10 KNAPPER KLINISK BOLUS DISPLAY Tryk i 7 sekunder tryk og hold knappen nede Valg af indstillinger for låseniveau PROG PROG Valg af klinisk bolusniveau eller vent i 20 sek. Displayet viser det kliniske bolusvolumen, som er valgt forinden PROG PROG / Formindsker/forøger det kliniske bolusvolumen eller vent i 20 sek. Displayet viser, at klinisk bolus er tilgængelig Indgivelse af klinisk bolus og tryk samtidig Stop indgivelse af klinisk bolus Efter administration af klinisk bolus vender niveauet L2c automatisk tilbage til det foregående valgte niveau (L0 eller L1); det er nødvendigt at gentage proceduren, som er beskrevet herover, for at administrere en ny klinisk bolus. KNAPPER SLUKNING AF PUMPEN DISPLAY og tryk samtidig Slukning af pumpen Stop lydsignal og blinkende display KNAPPER INFUSIONENS AFSLUTNING DISPLAY Infusionens afslutning. og tryk samtidig Tilbagetrækning af pumpens stempel. Automatisk slukning af pumpen. 35

36 KAPITEL 11 PUMPEINDSTILLINGSSEKVENS For at ændre indstillingerne skal pumpen være i: funktionen OFF; Indstillingslåsen slået fra (indstillet til L0). Adgangen til indstillingerne åbnes ved at trykke på knappen i ca. 4 sekund. Displayet viser indstillingsfasen for sprøjtestørrelsen. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for infusionshastigheden. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for bolusdosisvolumen. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for minimumsinterval mellem bolusdoser. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for maksimum antal bolusdoser pr. time. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Tryk igen på. Displayet viser indstillingsfasen for delvolumen. Du kan ændre parameterindstillingen ved hjælp af knapperne og, mens displayet blinker. Delvolumen kan kun indstilles, hvis pumpens stempel er i positionen for infusionsstart. NOTE Når indstillingslåsen (L1) er tændt begynder hængelås-ikonet at blinke, og pumpen udsender nogle få korte lydsignaler, hvis der gøres forsøg på at ændre parameteret. 36

37 KAPITEL 11 VALG AF SPRØJTESTØRRELSE Sprøjtestørrelsen kan indstilles til enten 10 eller 20 ml. Sprøjtestørrelsen er altid vist på displayet. Gør følgende: 1. Med pumpen indstillet i OFF trykkes på knappen i ca. 4 sekund: Værdien for den valgte sprøjtestørrelse blinker på displayet. 2. Tryk på for at vælge sprøjtestørrelse på 20 ml; Tryk på for at vælge sprøjtestørrelse på 10 ml. 3. Undlad at trykke på nogen knapper i 20 sekunder, det vil afslutte indstillingsfasen. Værdien, som blinker på displayet, lyser fast, og derefter vises OFF. PROG PROG 4. Tryk på knappen, før OFF vises (mens sprøjtestørrelse stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: infusionshastighed. indstilling af infusionshastighed Infusionshastigheden kan indstilles fra 10 µl/t til 5000 µl/t på denne måde: Fra 10 µl/t to 1000 µl/t i trin på 5 µl/t. Fra 1000 µl/t to 5000 µl/t i trin på 10 µl/t. Gør følgende: 1. Mens sprøjtestørrelsen vælges trykkes på knappen, som holdes ned i nogle få sekunder: Infusionshastigheden blinker på displayet. 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. 3. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder afsluttes indstillingssessionen og meddelelsen OFF eller StoP vises 4. Tryk på knappen, før OFF eller StoP vises (mens infusionshastigheden stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: INDSTILLING AF BOLUSDOSISVOLUMEN. PROG µl/t 37

38 KAPITEL 11 NOTER Hvis du holder knappen eller nede, kan infusionshastigheden hurtigt ændres. Infusionshastigheden gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Infusionshastighedsfunktionen kan deaktiveres ved at indstille værdien 0 µl/t. PROG µl/t INDSTILLING AF BOLUSDOSISVOLUMEN Bolusdosisvolumen kan indstilles fra 10 µl til 2000 µl i trin på 10 µl. Gør følgende: 1. Tryk på knappen mens den valgte infusionshastighed blinker: Displayet viser den blinkende bolusdosisvolumen. 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. PROG 3. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder afsluttes indstillingssessionen og meddelelsen OFF eller StoP vises. 4. Tryk på knappen, før OFF eller StoP vises (mens bolusdosisintervallet stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: Indstilling af minimumsintervallet mellem bolusdoser. 38

39 KAPITEL 11 NOTER Hvis du holder knappen eller nede, kan bolusdosis ændres hurtigt. Bolusdosisindstillingen gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Bolusdosisfunktionen kan deaktiveres ved at indstille værdien d 0. PROG INdstilliNG af MINIMUMSINTERVALLET mellem bolusdoser Intervallet mellem bolusdoserne kan indstilles til en værdi mellem 5 minutter og 24 timer på følgende måder: Fra 5 minutter til 1 time i trin på 5 minutter. Fra 1 time til 24 timer i trin på 15 minutter. Dette fastsætter en tidsmæssig grænse for bolusdosisfunktionen. Gør følgende: 1. Tryk på knappen, mens bolusdosisvolumen blinker: Bolusdosisinterval blinker på displayet. 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. PROG 3. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder afsluttes indstillingssessionen og meddelelsen OFF eller StoP vises. 4. Tryk på knappen, før OFF eller StoP vises (mens intervalværdien stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: INDSTILLING AF DET MAKSIMALE ANTAL BOLUSDOSER, SOM KAN INDGIVES. 39

40 KAPITEL 11 NOTER Hvis indstillingen for intervallet mellem bolusdoser er vist i minutter, blinker Minutindikatoren på displayet. Bolusdosisintervalindstillingen gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Tryk på knappen, mens displayet viser t 5', så skifter displayet til no,lt: Denne indstilling deaktiverer funktionen, der regulerer intervallet mellem bolusdoser, og den deaktiverer dermed enhver tidsbegrænsning for indgivelsen af bolusdoser. PROG PROG INDSTILLING AF DET MAKSIMALE ANTAL BOLUSDOSER, SOM KAN INDGIVES Det maksimale antal bolusdoser pr. time kan indstilles fra 1 til 12. Dette fastsætter en numerisk grænse for bolusdosisfunktionen. Gør følgende: 1. Mens intervallet mellem bolusdoser blinker, trykkes på knappen : antallet af bolusdoser, som kan indgives pr. time, blinker i displayet. PROG 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. 3. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder afsluttes indstillingssessionen og meddelelsen OFF eller StoP vises. 4. Tryk på knappen, før OFF eller StoP vises (mens antallet af doser stadig blinker) for at gå videre til indstillingen af næste parameter: INDSTILLING AF delvolumen (delvolumen kan kun indstilles før starten på en ny infusion, enten en delvis eller fuldstændig infusion). 40

41 KAPITEL 11 NOTER Antallet af bolusdoser pr. time gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Hvis du trykker på knappen mens displayet viser nd 1, vil displayet skifte til nd 0. Denne tilstand viser, at bolusdoser ikke kan administreres af patienten. Hvis du trykker på knappen mens displayet viser nd 12, vil displayet skifte til no,ln. Denne tilstand deaktiverer funktionen for antallet af bolusdoser pr. time, så der ikke længere er nogen grænse for antallet af bolusdoser, som kan indgives til patienten pr. time. PROG PROG Indstilling af delvolumen Funktionen delvolumen bruges, når behandlingen ikke kræver infusion med den maksimale dosis, som det er muligt at indstille i pumpen, dvs. 20 ml. Delvolumen kan indstilles fra 1 cc til 20 cc i trin på 1 cc. Delvolumen kan kun indstilles før starten på en ny infusion, enten en delvis eller fuldstændig infusion (20 ml). Gør følgende: 1. Mens antallet af bolusdoser, som kan indgives pr. time, blinker, trykkes på knappen : Displayet viser en blinkende volumenværdi med cc foran (angiver volumenenheden: 1 cc = 1 ml); PROG 2. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. 41

42 KAPITEL Når alle indstillinger er gennemført viser displayet P,cc, hvis der ikke trykkes på noget i 20 sekunder. 4. Pumpen flytter pumpens stempel til den position, der svarer til den indstillede volumen: Der afgives et periodisk lydsignal, mens pumpens stempel går frem, og pumpen viser - i realtid - den faktiske volumen i overensstemmelse med pumpens stempel position. 5. Når pumpens stempel er i den korrekte position, viser displayet OFF: Den valgte sprøjtestørrelse vises på det sekundære display. NOTER Delvolumenindstillingen gemmes automatisk i pumpens hukommelse. Ved infusionens afslutning vender pumpens stempel tilbage til den position, der svarer til delvolumenindstillingen. Delvolumenindstillingen kan afbrydes ved at trykke samtidigt på knapperne og : Pumpen slukker (displayet viser OFF eller StoP) og pumpens stempel stopper i positionen, hvis den var på vej frem på øjeblikket for afbrydelsen. Delvolumen gemmes ikke, og den foregående værdi forbliver aktiv. Hvis pumpens stempel derimod var ved at blive trukket tilbage, viser displayet skiftevis OFF og P,cc. Den eneste mulige handling er at fortsætte tilbagetrækningen af pumpens stempel ved at trykke på knappen. Pumpens stempel trækkes tilbage til positionen for delvolumenindstillingen. Når pumpen er indstillet til StoP, er det ikke muligt at ændre delvolumen, og pumpen viser Err. 42

43 KAPITEL 11 ADVARSLER Dette må ikke udføres, mens infusionssættet er koblet til patienten. Delvolumen kan ikke indstilles under en igangværende infusion. Indstillingen af delvolumen bevares i pumpens hukommelse, selv om batteriet fjernes. Hvis batteriet tages ud, mens pumpen er indstillet til OFF, gemmes delvolumen i hukommelsen, og pumpens stempel trækkes ikke tilbage når batteriet udskiftes. Hvis batteriet tages ud, når pumpen er indstillet til ON, vender pumpens stempel tilbage til infusionens startposition til genkalibrering, hvorefter den stiller sig i overensstemmelse med den gemte delvolumen når batteriet genindsættes. START PUMPEN Tryk i tilstanden OFF på knappen kort lydsignal og viser:. Pumpen afgiver et Pr (primingfunktion); Displayet viser Pr. Der er tre muligheder: (see page 44): a. Udskyd primingen; b. Annuller primingen; c. Udfør primingen. ADVARSLER Inden påbegyndelse af en infusion: Kontrollér infusionsslangen for at sikre, at der ikke er bukninger, sammenklemninger eller andre okklusioner langs slangen. Fjern eventuelle luftbobler. 43

44 KAPITEL 11 Fyldning af infusionssættet Formålet med priming-funktionen er at fylde infusionssættet med den medicin, der findes i sprøjten. Den tilgængelige volumen til priming er 1500 µl (1.5 ml). Priming-funktionen aktiveres, når pumpen tændes, og pumpens stempel er i startposition, uanset om indstillingslåsen er slået til eller ej. Fremgangsmåden ved priming er som følger: 1. Tænd pumpen ved at trykke på knappen. 2. Displayet viser Pr. Der er tre muligheder: a. Udskyd primingen; b. Annuller primingen; c. Udfør primingen. a. Udskyd primingen Vent i 10 sekunder, hvorefter pumpen slukker automatisk. b. Annuller primingen Tryk på knappen. Pumpen starter infusionen og viser den tid, der resterer inden afslutningen på infusionen. c. Udfør primingen Tryk på knappen, og hold den nede for at levere primingdosen. Hvis knappen slippes afbrydes primingfunktionen og displayet viser Pr, som blinker, og antallet af µl, som er leveret. Displayet viser igen Pr. På denne måde er det muligt at udskyde, slette eller fortsætte med priming-funktionen. Proceduren kan gentages, indtil der i alt er leveret en maksimal dosis på 1500 µl. I slutningen af denne fase vender pumpen tilbage til funktionen OFF. og viser Pr, som blinker i det sekundære display. Tryk på knappen før OFF vises, så begynder pumpen infusionen. 44

45 KAPITEL 11 NOTER Hvis der ikke trykkes på knapperne i 10 sekunder efter visning af primingangivelsen, viser displayet OFF. Volumen, som leveres under priming, lægges ikke til værdien, som angiver volumen, der indgives, under infusion. Hver gang pumpen indgiver 500 µl medicin, afgiver den et lydsignal og holder pause i ca. et sekund. Fortsæt med primingen, indtil medicinen når enden af infusionssættet. ADVARSLER Undlad at prime infusionssættet, mens infusionsslangen er tilkoblet patienten. Funktionen priming må kun udføres med sprøjten fastgjort til infusionssættet, og inden kanylen sættes på patienten. Kontrollér inden påbegyndelsen af en infusion, at der ikke er luftbobler i infusionssættet, og fjern eventuelle bobler, der findes. Alternativt kan du bruge et udluftningsfilter. 45

46 KAPITEL 11 BRUG AF PUMPEN Efter primingfasen trykkes på knappen for at få adgang til infusionsstart. Når pumpen er i tilstanden ON, viser displayet infusionstiden i dage, timer eller minutter. Når tiden er udtrykt i dage, blinker bogstavet d på displayet. Når tiden er udtrykt i timer, blinker bogstavet h på displayet. Når tiden er udtrykt i timer og minutter, blinker bogstavet Dråbe-ikonet på displayet. Når tiden er udtrykt i minutter, blinker Minutindikatoren på displayet. Hvis infusionshastigheden er indstillet til 0 μl/h viser displayet F 0 og blogstavet F blinker. I så fald kan medicinen kun indgives ved hjælp af en bolusdosisanmodning og/eller anmodning om klinisk bolus. NOTE Under infusionen tæller tiden, som vises på displayet, ned dag for dag, derefter time for time og, under 100 timer, minut for minut. 46

47 KAPITEL 11 BOLUSDOSIS Bolus er en supplerende dosis medicin, som patienten kan anmode om, når der er behov for det. Bolusdoser kan kun indgives, når pumpen er tændt. Fremgangsmåde ved indgivelse af en bolusdosis: 1. Tryk på knappen : Pumpen afgiver et lydsignal og påbegynder indgivelsen af bolusdosen, samtidig med at et blinkende bogstav d vises på det sekundære display, mens volumen for den indgivne bolusdosis vises på hoveddisplayet. Pumpen holder pause i ca. 2 sek. for hver 125 μl medicin, der indgives, før infusionen genoptages, og den fortsætter på denne måde indtil den indstillede dosis er indgivet; 2.Ved afslutningen af indgivelsen af bolusdosen bipper pumpen, og displayet viser den resterende tid for infusionen (eller F0 hvis infusionshastigheden er indstillet til 0 μl/h). NOTER Indgivelsen af bolusdosis kan afbrydes ved at trykke samtidigt på knappen og. Hvis bolusdosisvolumen er indstillet til 0 μl, kan bolusdosis ikke indgives: Når knappen holdes trykket, viser displayet Er,d. 47

48 KAPITEL 11 Begrænsninger i antallet af bolusdoser Parametrene, som begrænser bolusdosis, er følgende: Intervallet mellem bolusdoser (tidsmæsig begrænsning) Antallet af bolusdoser pr. time (numerisk begrænsning) Bolusdoser kan ikke indgives i den intervalbegrænsningsperiode, der gælder for funktionen. Bolusbegrænsningsfunktionens periode er bestemt af de mere restriktive værdier, som er indstillet for minimumsintervallet mellem to bolusdoser og antallet af bolusdoser pr. time. Hvis der anmodes om en bolusdosis under begrænsningsperioden, viser displayet indikationen Er,t (begrænsing af intervallet mellem bolusdoser er aktiv) eller Er,n (begrænsing af intervallet mellem bolusdoser er ikke aktiv). 48

49 KAPITEL 11 KLINISK BOLUS Funktionen klinisk bolus må udelukkende bruges af læger eller paramedicinsk personale, som plejer patienten. Den kliniske bolusdosisvolumen kan indstilles fra 10 µl til 2000 µl i trin på 10 µl. Klinisk bolus er beskyttet af et dedikeret låsesystem for denne funktion. Indgivelse af klinisk bolus Fremgangsmåden for indgivelsen af klinisk bolus er følgende: 1. Tryk med pumpen indstillet til OFF eller StoP på knappen i ca. 7 sekunder: Displayet viser antallet af infusioner, som er gennemført. 2. Tryk, uden at slippe knappen, også på knappen : Displayet viser enten L 0 eller L 1, med blinkende 0 eller Nu er det muligt at låse funktionen klinisk bolus op ved at trykke på knappen, indtil displayet viser L2c. 4. Indikationen L2c bliver vist i nogle få sekunder. Herefter udsender pumpen et kort lydsignal, og displayet viser bogstaverne cb fulgt af værdien for klinisk bolus, som blinker. PROG PROG PROG 5. Det ønskede volumen kan indstilles, mens værdien blinker. Tryk på knappen for at forøge værdien og på knappen for at formindske værdien. Hver ændring bekræftes med et lydsignal. 6. Hvis du ikke trykker på noget i 20 sekunder, afsluttes sessionen med indstilling af klinisk bolus. Herefter vises indikationen c,b: Nu er det muligt at indgive klinisk bolus ved at trykke på knappen. 49

50 KAPITEL Under indgivelse af klinisk bolus viser displayet meddelelsen cb, fulgt af den volumen, som indgives. Under indgivelsen af bolusdosis udsender pumpen et lydsignal og holder pause i ca. 2 sekunder for hver 125 μl indgivet medicin. 8. Når indgivelsen er gennemført udsender pumpen et lydsignal, og displayet viser meddelelsen Off: Indstillingslåsens niveau vender tilbage til den status, som den befandt sig i før L2c blev valgt (L0 eller L1). NOTER Hvis du holder knappen eller nede, kan værdien for klinisk bolus ændres hurtigt. Indgivelsen af klinisk bolusdosis kan afbrydes ved at trykke samtidigt på knappen og. Hvis knappen ikke trykkes når meddelelsen c,b vises, indgives den kliniske bolus ikke, og efter ca. 4 sekunder viser displayet OFF eller StoP; det er nødvendigt at gentage proceduren, som er beskrevet herover for at indgive en klinisk bolus. Tryk på knappen mens displayet viser cb 10 for at skifte til cb 0: Denne indstilling deaktiverer den kliniske bolusfunktion. INFUSIONENS AFSLUTNING Ti minutter før infusionens afslutning afgiver pumpen et periodisk lydsignal i 2 sekunder. Dette signal gentages 5 minutter før infusionens afslutning. Ved infusionens afslutning afgives et lydsignal, og displayet viser End (se side 51). 50

51 KAPITEL 11 TILBAGETRÆKNING AF Pumpens stempel 1. Tilbagetrækning af pumpens stempel inden infusionens afslutning Med denne funktion kan du afbryde en aktiv infusion og trække pumpens stempel tilbage til startpositionen for infusionen. Pumpens stempel trækkes tilbage på denne måde: Sluk pumpen ved at trykke samtidigt på knapperne og. Tryk samtidigt på knappen og : Displayet viser End i 10 sekunder, hvorefter pumpens stempel begynder at trække sig tilbage. I de 10 sekunder displayet viser End, kan du slette anmodning om tilbagetrækning ved at trykke samtidigt på knapperne og. 2. Tilbagetrækning af pumpens stempel ved infusionens afslutning. Ti minutter før infusionens afslutning afgiver pumpen et periodisk lydsignal i 2 sekunder. Dette signal gentages to gange 5 minutter før infusionens afslutning. Ved infusionens afslutning afgives et lydsignal, og displayet viser End. Efter et par sekunder begynder pumpens stempel at trække sig tilbage, indtil den når startpositionen for infusionen. 3. Pumpens stempel i bevægelse Mens pumpens stempel kontinuerligt trækkes tilbage, viser displayet ikonet for kontinuerlig tilbagetrækning af pumpens stempel. 51

52 KAPITEL 11 NOTER Tilbagetrækning af pumpens stempel ved infusionens afslutning kan afbrydes ved at trykke samtidigt på knappen og Displayet skifter mellem End og OFF. På dette tidspunkt er det kun knappen, der er aktiv. Hvis du trykker på knappen igen, fortsætter pumpen tilbagetrækningen af pumpens stempel. Pumpens stempels tilbagetrækningstid for en volumen på 20 ml er ca. 10 minutter, og den er proportionalt mindre for mindre volumener. ADVARSEL Fjern ikke sprøjten, før pumpens stempel er trukket tilbage til startpositionen for infusionen. SLUKNING AF PUMPEN Sluk pumpen ved at trykke samtidigt på knapperne og. Hvis pumpen slukkes under en infusion, udsender pumpen en serie på 10 korte lydsignaler hver 10. sekund, og meddelelsen StoP blinker på displayet. Tryk på knappen for at afbryde lydsignalerne. Lydsignalet gentages hver gang pumpen slukkes under en infusion. 52

53 KAPITEL 11 VISNING AF PUMPEINDSTILLINGER Funktionen viser pumpeindstillingerne. Pumpen skal være tændt (displayet viser infusionstiden eller F 0), hvis parametrene ønskes vist. Gør følgende: 1. Tryk på knappen i ca. 3 sekunder: Displayet viser den indstillede infusionshastighed i (µl/t); µl/t 2. Hvis ingen knap trykkes i ca. 5 sekunder, viser displayet igen infusionstiden eller F 0; 3. Tryk, eller tryk og hold knappen for at vise følgende indstillinger i rækkefølge: bolusdosisvolumen, interval mellem bolusdoser, antal bolusdoser pr. time, delvoluemn, klinisk bolusvolumen. NOTE Indstillingslåsens adgangsniveau har ingen virkning på visningen af parametersættene. 53

54 KAPITEL 11 VISNING AF DE INDGIVNE VOLUMENER Visningen af de indgivne volumener giver information om den medicinmængde, som er indgivet under den pågående infusion. Pumpen skal være tændt (displayet viser infusionstiden eller F 0), hvis den indgivne mængde ønskes vist. Gør følgende: 1. Tryk på knappen i ca. 2 sekunder: Displayet viser det indstillede okklusionstryk; 2. Tryk på knappen i ca. 2 sekunder: Displayet viser medicinmængden (i ml), som er indgivet som infusion; 3. Hvis ingen knap trykkes i ca. 2 sekunder, viser displayet igen infusionstiden eller F 0; 4. Tryk, eller tryk og hold knappen for at vise følgende indstillinger i rækkefølge: volumen for indgivet dosisvolumen, antal indgivne bolusdoser, antal indgivne kliniske bolusdoser, samlet indgiven volumen. 54

CRONO SC Bærbar infusionspumpe

CRONO SC Bærbar infusionspumpe CRONO SC Bærbar infusionspumpe NY MODEL BETJENINGSVEJLEDNING FOR PATIENTEN Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tel.+39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it

Læs mere

Crono PAR. Bærbar infusionspumpe NY MODEL BETJENINGSVEJLEDNING

Crono PAR. Bærbar infusionspumpe NY MODEL BETJENINGSVEJLEDNING Crono PAR Bærbar infusionspumpe NY MODEL BETJENINGSVEJLEDNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tel.+39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Læs mere

CRONO S-PID 50 Bærbar infusionspumpe

CRONO S-PID 50 Bærbar infusionspumpe CRONO S-PID 50 Bærbar infusionspumpe NY MODEL BRUGERVEJLEDNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tlf. +39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Læs mere

Crono PAR HURTIG OVERSIGT FUNKTIONEN FrEE

Crono PAR HURTIG OVERSIGT FUNKTIONEN FrEE Crono PAR HURTIG OVERSIGT FUNKTIONEN FrEE KNAPPER VALG AF PUMPEFUNKTION DISPLAY (holdes nede) Antallet af indgivne bolusdoser under den sidste infusion (efter 2 secunder) Visning af antallet af fuldførte

Læs mere

CRONO S-PID 30 Bærbar infusionspumpe

CRONO S-PID 30 Bærbar infusionspumpe CRONO S-PID 30 Bærbar infusionspumpe BRUGERVEJLEDNING Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italy Tel. +39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Læs mere

CRONO Super PID Bærbar infusionspumpe

CRONO Super PID Bærbar infusionspumpe CRONO Super PID Bærbar infusionspumpe NY MODEL Brugsanvisning Canè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italien Tlf. +39 011 957 4872 - Fax +39 011 959 8880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l

Læs mere

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ pumpen er udviklet til parenteral ernæring enten i hjemmet eller på hospitalsafdelingen Ambix activ er beregnet til børn og voksne, men

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

Focus on security since 1963. brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse. Basic 01.2015. www.howenieurosafe.dk

Focus on security since 1963. brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse. Basic 01.2015. www.howenieurosafe.dk brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse Basic 01.2015 Brugermanual Howeni Eurosafe Elektroniske A/S Rødager kodelåse Allé 125-127, DK-2610 Rødovre Telefon +45 7010 5588 www.howenieurosafe.dk Introduktion

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE 1 Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en indbrudstyv yderligere. Sirenen

Læs mere

Bevægelsessensor PIR. Brugervejledning K2268

Bevægelsessensor PIR. Brugervejledning K2268 Bevægelsessensor PIR Brugervejledning K2268 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com Indholdsfortegnelse

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

MYLOQ 1101 Kodecylinder

MYLOQ 1101 Kodecylinder MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Til brug for Motorline MC2 kontrolpanel i kombination med Motorline JAG eller Motorline LINCE 230Vac lågeautomatik. Motorline LINCE (kører på tid)

Læs mere

Indendørssirene Brugervejledning August 2011 BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE

Indendørssirene Brugervejledning August 2011 BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE Indendørssirene Brugervejledning August 2011 BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE Introduktion Sirenen bruges som et supplement til den indbyggede sirene i centralenheden samt som en ekstra sikkerhed ved alarm.

Læs mere

OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES.

OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES. INSTRUKTIONSMANUAL OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES. ADVARSEL: Før GunPod tages i brug skal du sikre dig,

Læs mere

SIKRING. KC KeySafe. Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg...

SIKRING. KC KeySafe. Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg... SIKRING KC KeySafe Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg... ELEKTRONISK DIGITAL KOMBINATIONSLÅS RUNNER GENERELLE NOTER (3. UDGAVE) TYPER DER FINDES 4 VERSIONER: NORMAL (V.01) MED KODE TIL BRUG

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.

Læs mere

LAVT BATTERI SIGNAL - Hvis ERROR blinker alene 7 gange, hurtigt efter hinanden, er batteriet ved at være brugt op.

LAVT BATTERI SIGNAL - Hvis ERROR blinker alene 7 gange, hurtigt efter hinanden, er batteriet ved at være brugt op. ELEKTRONISK DIGITAL KOMBINATIONSLÅS RUNNER GENERELLE NOTER (3. UDGAVE) TYPER DER FINDES 4 VERSIONER: NORMAL (V.01) MED KODE TIL BRUG OG TIL NØDSITUATIONER (V.02), MED TIDSFORSINKELSE (V.03), TIL INDGANGSDØRE

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE

BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE Side 1 til din indendørssirene fra LOCKON Introduktion Sirenen bruges som et supplement til den indbyggede sirene i centralenheden samt som en ekstra sikkerhed ved alarm.

Læs mere

Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe

Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe Navn Adresse Produktnavn: HASTER VIGTIG PRODUKTINFORMATION Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe Produktkoder med præfiks (alle varianter): 8001, 8002, 8003, 8004, 8005, 8007 FSCA-id:

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V VIGTIGSTE KENDETEGN: Nominel spænding fra 24V til 80V Automatisk indikation af batterispænding: 24V, 36V, 48V eller 72V.

Læs mere

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS.   Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Elektronisk timer TT 34 U P. Comadan A/S, Messingvej 60, 8940 Randers SV, tlf: Frontpanel:

Elektronisk timer TT 34 U P. Comadan A/S, Messingvej 60, 8940 Randers SV, tlf: Frontpanel: Elektronisk timer TT 34 Frontpanel: SET CNT TT 34 28.58 4 3 U P TT 34 er en programmerbar timer med en eller to udgange. Instrumentet kan programmeres med op til 3 forskellige setpunkt-tider, 5 funktionsmuligheder

Læs mere

QUICK GUIDE LUFT/VAND CHILLER. pco 5

QUICK GUIDE LUFT/VAND CHILLER. pco 5 QUICK GUIDE LUFT/VAND CHILLER pco 5 Brugerflade (PGD1) Styringens kontrolpanel tillader hurtig indstilling og visning af unittens driftsparametre. Kortet husker alle standardindstillinger og alle ændringer.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Brugervejledning for Man Down sender MD900

Brugervejledning for Man Down sender MD900 Brugervejledning for Man Down sender MD900 SW 2.1-1 - Indhold: KNOP ELEKTRONIK A/S Tilsigtet anvendelse af MD900 side 2 Fabriksvej 20 DK-7600 Struer knop@knop.dk www.knop.dk Tlf: +45 97840444 Fax: +45

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Håndholdt laser afstandsmåler

Håndholdt laser afstandsmåler Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual

Læs mere

FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG

FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG HN 8984 12000 BTU Tak fordi du har valgt vores klimaanlæg. Du bør læse betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem inden brug af klimaanlægget. 1 INDHOLD Håndtering af fjernbetjeningen...

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

ComboGard Pro. brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse. Focus on security since

ComboGard Pro. brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse. Focus on security since brugermanual, version 1.3 Elektroniske kodelåse ComboGard Pro 01.2015 Brugermanual Howeni Eurosafe Elektroniske A/S Rødager kodelåse Allé 125-127, DK-2610 Rødovre Telefon +45 7010 5588 www.howenieurosafe.dk

Læs mere

Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås

Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås Montage- og brugsvejledning for fjernbetjening Læs vejledningen grundigt og gem den Læs vejledningen grundigt igennem, før du tager fjernbetjeningen i brug. Opbevar vejledningen til senere brug og giv

Læs mere

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Fingeraftryk læser 4821

Fingeraftryk læser 4821 Fingeraftryk læser 4821 Beskrivelse: Denne enhed monteres i 4000 serien og kan aflæse fingeraftryk. Den har 3 indbyggede døråbne-relæ, som kan kontrolleres af op til 1000 brugere. Med en tilknyttet strømforsyning

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

088U0215. Vejledning til CF-RF-rumtermostat med infrarød gulvføler

088U0215. Vejledning til CF-RF-rumtermostat med infrarød gulvføler 088U0215 DK Vejledning til 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR401 Danfoss 05/2011 Indholdsfortegnelse 1. Funktionsoversigt.................................. 4 2. Installation.........................................

Læs mere

PARAGON ε. Brugermanual

PARAGON ε. Brugermanual PARAGON ε Brugermanual Side 2 Pyronix Paragon ε Indholdsfortegnelse Side 1 Indledning...3 2 Faciliteter...4 3 Funktionsbeskrivelse...5 3.1 Operationstilstande...5 3.2 Ind- og udgangstilstande...6 4 Zoner...7

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

Sårbehandling med negativt tryk, system for engangsbrug. Patientinformation. Dato: Din sygeplejerske: Din læge: Andre numre/oplysninger:

Sårbehandling med negativt tryk, system for engangsbrug. Patientinformation. Dato: Din sygeplejerske: Din læge: Andre numre/oplysninger: Patientinformation Sårbehandling med negativt tryk, system for engangsbrug Dato: Din sygeplejerske: Din læge: Andre numre/oplysninger: 2 Indledning Denne patienthåndbog indeholder vigtig information om

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang ssi@svane-el.dk www.svane-el.dk

Læs mere

Brugsanvisning 700 Yacht Timer

Brugsanvisning 700 Yacht Timer Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig

Læs mere

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod BRUGERMANUAL ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod. 11132320 GENERAL INFORMATION Tak for dit køb denne Hydrogen (brint) gas lækage detektor (H2). Læs brugsanvisningen før ibrugtagning for at sikker korrekt

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys

KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD 16.11. 2015 Varenr. 2000.1610 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 3x4 trykknapper med blåt lys Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med

Læs mere

Gør livet lettere Easypump II

Gør livet lettere Easypump II Gør livet lettere Easypump II Elastomerisk pumpe til kort og langtidsinfusionsterapi Juli 2017 Information Easypump II Fleksibel løsning til infusionsbehandling Easypump II - Fleksibel behandling Easypump

Læs mere

PCR 40 Door Access Control unit

PCR 40 Door Access Control unit Installations vejledning PCR 40 Door Access Control unit Ruko A/S Copyright 2003-2005, Ruko A/S Ruko A/S Marielundvej 20 DK - 2730 Herlev DENMARK Telefon: +45 44 54 44 54 Fax: +45 44 54 4444 E-post: support@ruko.dk

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Tak, fordi du har købt dette airconditionanlæg. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden enheden tages i brug, og gem den til fremtidig reference. Betjeningsvejledning

Læs mere

Dansk Mink Papir. Teknisk brugermanual

Dansk Mink Papir. Teknisk brugermanual Dansk Mink Papir Teknisk brugermanual Styring til FIX tørrekasse Beskrivelse Enheden styrer en AC blæser-motor via en relæudgang. Betjening foregår via et tastatur og et display, og brugeren kan vælge

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER DENVER CR-918BLACK DANSK 14 15 KNAPPER OG KONTROLLER 1. / TUNE - (tilbage / fast station ned) 2. TIME SET MEM/MEMORY+ (indstil ur / hukommelse) 3. SNOOZE / SLEEP (autosluk) 4. ON / OFF (tænd / sluk) 5.

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner

Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1 4 kanals timer med 18 funktioner 2000.2238 Vi sikrer en høj kvalitet sammen med vores samarbejdes partnere! Vi udveksler

Læs mere

1 Introduktion Funktioner 3. 2 Kom godt i gang Pakkens indhold Forberedelse 5. 3 Registrering 6

1 Introduktion Funktioner 3. 2 Kom godt i gang Pakkens indhold Forberedelse 5. 3 Registrering 6 Indhold 1 Introduktion 3 1.1 Funktioner 3 2 Kom godt i gang 4 2.1 Pakkens indhold 4 2.2 Forberedelse 5 3 Registrering 6 3.1 Registrere tastaturet til Smart Hub 6 3.2 Registrering af nøglebrik 6 3.3 Skift

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Brugsvejledning til rumtermostat. Til brugeren. Brugsvejledning til rumtermostat. geotherm VWL 45/1 VWL 65/1 VWL 75/1 VWL 125/1 VWL 155/1

Brugsvejledning til rumtermostat. Til brugeren. Brugsvejledning til rumtermostat. geotherm VWL 45/1 VWL 65/1 VWL 75/1 VWL 125/1 VWL 155/1 Brugsvejledning til rumtermostat Til brugeren Brugsvejledning til rumtermostat geotherm VWL 451 VWL 651 VWL 751 VWL 1251 VWL 1551 DK INDHOLDSFORTEGNELSE SÅDAN ANVENDES APPARATET 1 Brug af apparatet...2

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SRP3013. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på  SRP3013. Spørgsmål? Kontakt Philips. Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Din universalfjernbetjening 2 Indledning

Læs mere

i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010

i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Dansk Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Kontrolknapper på instrumentet Knapper og funktioner. Sådan slukker du displayet

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1 ATD By AntiTremor.org Bruger manual Revsion 1.1 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Sikkerhed... 3 Virkemåde... 3 Betjening... 4 Opladning... 4 ATD computer program... 5 Kontrol af programmer... 5 Andre

Læs mere

Trådløst tastatur med ringeklokke funktion

Trådløst tastatur med ringeklokke funktion Trådløst tastatur med ringeklokke funktion 8.12.17 Funktioner 1. En perfekt kombination af dørklokke og dør/port oplåsning, der er behageligt i brug og praktisk; 2. RF data med rullende koder for at give

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm

Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm Instruction Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk info@dcscandinavia.dk Comfort Cruise Fartpilot & Begrænser til biler hvor der eftermonteres en OE begrænser arm Dette sæt anvender den

Læs mere

Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning

Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning TIGRIS AHC 8000 trådløs programmerbar rumtermostat kan sammen med styreenheden AHC 8014 anvendes til styring af rum temperaturen i forbindelse med et gulvvarmeanlæg.

Læs mere

G TECTA 4GP Personlig multigasdetektor

G TECTA 4GP Personlig multigasdetektor G TECTA 4GP Personlig multigasdetektor DK Lynvejledning 2 DK Indhold Sikkerheds- og advarselsoplysninger 2 Kassens indhold 3 Produktoversigt 3 Produktegenskaber 3 Batterikontrol 4 Tænding 4 Startsekvens

Læs mere

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING X-ONE Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING 4.1 Advarsel Installationen og alle elektriske forbindelser skal foretages af specialiseret personale i overensstemmelse med

Læs mere

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics

Læs mere

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug.

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. BRUGERVEJLEDNING Magic Remote Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. AN-MR18BA Copyright 2018 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Læs mere

DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse

DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse Honeywell DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse Brugsanvisning DISPLAY OG TASTER Display Op tast Ned tast Sluk tast Menu tast FORORD RF fjernbetjeningen kan styre pejsen manuelt eller ved hjælp

Læs mere

BRUGSANVISNING BY0011 H610 CAL

BRUGSANVISNING BY0011 H610 CAL BRUGSANVISNING BY0011 CAL H610 FUNKTIONSOVERSIGT Gang reserve indikation Overopladning sikkerheds funktion Utilstrækkelig opladnings advarsels funktion (to-sekunders interval bevægelse) Energibesparende

Læs mere

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse Brug denne når du har problemer eller spørgsmål, om hvordan du anvender din. Understøttede kameramodeller Identificering af delene Klargøring Udpakning Isætning af batteriet Tilslutning af en og et kamera

Læs mere

4.Tag pumpen og batterierne ud af pakken. Sæt batterierne i, hvorefter alle tre lamper skal blinke én gang.

4.Tag pumpen og batterierne ud af pakken. Sæt batterierne i, hvorefter alle tre lamper skal blinke én gang. Kvikguide Applicering. Fjern kraftig hårvækst for at sikre en tæt forsegling mellem bandagen og huden. Ved behov skyl såret med sterilt saltvand, og dup såret omkring tørt. Applicer SECURA Hudbeskyttelsesfilm

Læs mere

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde, BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning Garanti Kære kunde, Vi er glade for, at du har købt vores termometer BS-37 og vi håber du bliver tilfreds med dit køb. Såfremt der, imod alle forventninger,

Læs mere

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater. Garanti & Support Dette produkt har en ét-års garanti, der dækker over eventuelle problemer ved normalt brug. Misbrug af Easi-Speak eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle data, der er

Læs mere

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU Trådløs Sengealarm Brugervejledning K2267-EU Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere