CITY GREENHOUSE

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "CITY GREENHOUSE"

Transkript

1 CITY GREENHOUSE

2

3 DK Tillykke med Deres nye drivhus GB May we congratulate you on your new greenhouse US KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. RÅD OM SIKKERHED Montage må kun foregå i tørt og stille vejr. Brug altid handsker ved glasmontage. Drivhusglas har skarpe kanter, især hvis det går i stykker. Medhjælpere og specielt børn skal gøres opmærksomme på, at knust glas er et faremoment. Saml straks knust glas op og bortskaf det med omtanke. Anvend eventuelt beskyttelsesbriller når du påsætter glasfjedre. Placer evt. stige på et plant underlag. Det er nødvendigt at have en medhjælper. VAND OG KONDENS Vi gør opmærksom på, at dit drivhus ikke er at sammenligne med f.eks. en udestue, og vi gør derfor opmærksom på, at der i forbindelse med nedbør kan være visse utætheder i huset, og at kondens ligeledes vil fremtræde på indersiden af huset. Sørg for god udluftning for at undgå kondens. FORSIKRING Vær opmærksom på, at ikke alle forsikringsselskaber automatisk dækker glashuse. Kontakt dit forsikringsselskab for at sikre forsikringsdækning. GARANTI Der ydes 12 års garanti, som dækker ombytning eller reparation af defekte dele. Garantien omfatter ikke polycarbonat, glas, transport, montage, fragt m.v. Der ydes 2 års garanti på eventuel lakering. Bemærk at der kan forekomme mærker i malingen, som stammer fra ophængning af profiler. Garantien bortfalder, hvis drivhuset ikke er monteret i overensstemmelse med denne vejledning. REKLAMATIONER Vi har strenge kvalitetskrav for at sikre dig et fejlfrit produkt. Skulle der alligevel være fejl eller mangler, så kontakt straks din forhandler. Husk at specificere manglen ved at oplyse drivhusmodel og partnummer. Vi ønsker et stort tillykke med det nye drivhus, som vi håber vil bringe stor glæde i mange år fremover. Med venlig hilsen Juliana Drivhuse A/S DEAR CUSTOMER Congratulations on purchasing your new greenhouse. It is important that you follow these assembly instructions step-by-step. SOME SAFETY PRECAUTIONS Assembly must only be carried out in dry and calm weather. Always wear work gloves when installing the glazing. Greenhouse glass has sharp edges, especially if it breaks. Assistants and especially children must be warned that broken glass is dangerous. Pick up all broken glass at once and remove it with care. We recommend that you wear protective glasses while fixing the spring wire clips. Any ladders that are used must be placed on a level surface. It is essential to have an assistant available. WATER AND CONDENSATION Please note that your greenhouse is not like a conservatory, for example, and that you should therefore be aware that the greenhouse may leak during or after precipitation and that condensation will occur on the inside of the greenhouse. Good ventilation will help prevent condensation. INSURANCE Please note that not all insurance companies cover greenhouses automatically. Please contact your insurance company to ensure that your greenhouse is covered. GUARANTEE Juliana greenhouses are covered by a 12-year guarantee, which covers the replacement or repair of faulty parts. The guarantee does not cover polycarbonate, glass, transport, assembly, freight, etc. Juliana greenhouses are covered by a two-year warranty on painted parts, where fitted. Note that marks on the paint may occur due to suspension of the profiles. The guarantee will be void if the greenhouse is not assembled in accordance with these instructions. COMPLAINTS All our greenhouses are built to the highest quality standards. However, should you experience any problems, please contact your dealer at once. When describing the defect, please state the greenhouse model and part number. Congratulations on your new greenhouse, which we hope will bring you a lot of pleasure for many years to come. Yours sincerely, Juliana Drivhuse A/S 3

4 D Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus SEHR GEEHRTER KUNDE! S BÄSTA KUND! Lycka till med Ert nya växthus Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus. Zur Montage des Gewächshauses folgen Sie bitte gewissenhaft Schritt für Schritt dieser Montageanleitung. SICHERHEITSHINWEISE Die Montage darf nur bei trockenem und windstillem Wetter erfolgen. Tragen Sie beim Einsetzen der Glasscheiben unbedingt Arbeitshandschuhe. Gewächshausglas hat scharfe Kanten, besonders wenn es zerbricht. Helfer und besonders Kinder müssen auf das Risiko von Glasbruch hingewiesen werden. Glasbruch muss sofort aufgesammelt und sorgfältig entsorgt werden. Tragen Sie bei der Montage der Glasfedern eventuell eine Schutzbrille. Stellen Sie eine evtl. notwendige Leiter auf eine ebene Fläche. Zur Montage ist eine Hilfskraft notwendig. WASSER UND KONDENSAT Wir weisen darauf hin, dass Ihr Gewächshaus nicht mit einem Wintergarten zu vergleichen ist bei Niederschlägen können Undichtigkeiten auftreten; auch Kondensatbildung an den Hausinnenseiten ist möglich. Kondenswasser können Sie durch gute Lüftung vermeiden. VERSICHERUNG Wir weisen darauf hin, dass nicht alle Versicherungen automatisch Gewächshäuser abdecken. Fragen Sie bei Ihrer Versicherung nach. GARANTIE Es werden 12 Jahre Garantie geleistet, die Austausch oder Reparatur defekter Teile deckt. PC-Stegplatten, Glas, Transport, Montage, Fracht und dgl. sind nicht in der Garantie enthalten. Auf eventuelle Lackierungen werden zwei Jahre Garantie geleistet. Beachten Sie, dass Kratzer im Lack durch die Aufhängung der Profile möglich sind. Die Garantie entfällt, wenn das Haus nicht gemäß dieser Montageanleitung montiert wurde. REKLAMATIONEN Wir haben strenge Qualitätsansprüche, um Ihnen ein fehlerfreies Produkt zu sichern. Sollten trotzdem Fehler oder Mängel auftreten, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Beschreiben Sie genau den Mangel und geben Sie Gewächshausmodell und Teilenummer. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus, das Ihnen hoffentlich viele Jahre lang Freude machen wird. Grattis till ditt nya växthus. För att kunna montera ditt nya hus måste du följa den här bruksanvisningeningen steg för steg. SÄKERHETSRÅD Montering bör endast ske i torrt och lugnt väder. Använd alltid handskar vid glasmontering. Växthusglas har vassa kanter, särskilt när det går sönder. Medhjälpare och särskilt barn ska göras uppmärksamma på att krossat glas är en fara. Samla upp allt krossat glas och kasta det direkt. Använd eventuellt skyddsglasögon när du sätter fast flugbenen. Om det behövs en stege ska den placeras på plant underlag. Det är viktigt att ha en medhjälpare. VATTEN OCH KONDENS Vi vill göra dig uppmärksam på att drivhuset inte ska jämföras med t.ex. ett uthus, och vill därför påpeka att det i samband med nederbörd kan finnas vissa otätheter i huset och att kondens kan framträda på insidan av huset. Se till att ventilationen är god för att undvika kondens. FÖRSÄKRING Var uppmärksam på att inte alla försäkringsbolag automatiskt försäkrar växthus. Kontakta ditt försäkringsbolag och teckna försäkring. GARANTI Växthuset har 12 års garanti som täcker byte eller reparation av defekta delar. Garantin täcker inte polykarbonat, glas, transport, montering, frakt m.m. Det är 2 års garanti vid eventuell lackering. Tänk på att det kan förekomma märken i lackeringen som kommer från uppsättningen av profilerna. Garantin gäller inte om växthuset inte monteras enligt dessa anvisningar. REKLAMATIONER Vi har höga kvalitetskrav för att säkerställa en felfri produkt. Om du ändå hittar fel eller om det saknas delar ska du kontakta din återförsäljare på en gång. Kom ihåg att specificera felet genom att lämna information om växthusmodell och artikelnummer Stort grattis till det nya växthuset. Vi hoppas att det kommer att innebära mycket glädje i många år framöver. Med vänlig hälsning Juliana Drivhuse A/S Mit freundlichem Gruß, Juliana Drivhuse A/S 4

5 F Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle serre NL Gefeliciteerd met uw nieuwe kas CHER CLIENT, Pour le montage de votre nouvelle serre, il est important de suivre strictement l ensemble de ces instructions. CONSEILS DE SECURITE Le montage doit uniquement se faire par un temps sec et calme. Toujours utiliser des gants de protection en manipulant du verre. Le verre de serres a des bords très coupants surtout s il casse. Quand vous êtes assisté, surtout par des enfants, ne pas oublier de prévenir du danger. En cas de bris de verre, le ramasser et le jeter soigneusement. Il est conseillé d utiliser des lunettes de protection lors de la mise en place des ressorts sur le verre. Si vous utilisez des échelles prenez soin de les placer sur une surface plane. Il faut quelqu un pour vous assister. EAU ET CONDENSATION Nous attirons votre attention sur le fait que votre serre ne peut être comparée avec une véranda, par ex., et qu il peut, par conséquent, en cas de pluie ou de neige, y avoir quelques fuites dans la serre. De même, la condensation peut se former à l intérieur de la serre. Veiller à bien ventiler pour éviter la condensation. ASSURANCE Contacter votre compagnie d assurance pour vérifier dans quelle mesure votre assurance couvre votre serre. GARANTIE JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui couvre la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. La garantie ne couvre pas le polycarbonate, le vitrage, le transport, le montage, etc. Vous bénéficiez de 2 ans de garantie sur la laque éventuelle. Veuillez noter que des marques, provenant de la suspension des profils lors du vernissage, peuvent exister. Cette garantie devient caduque si la serre n est pas montée conformément aux instructions du présent manuel. RECLAMATIONS Nous soumettons nos serres à des contrôles très sévères pour vous garantir un produit sans défaut. Si toutefois vous trouvez des défaillances ou des défauts, nous vous prions de vous adresser immédiatement à votre revendeur tout en vous référant au modèle de serre et numéro de pièce. Nous vous félicitons pour l acquisition de votre nouvelle serre qui, nous l espérons, vous apportera un grand plaisir pendant de nombreuses années à venir. Meilleurs sentiments. BESTE KLANT! Gefeliciteerd met uw nieuwe kas. Voor de montage van uw nieuwe kas is het belangrijk, dat u deze handleiding nauwkeurig volgt. VOORZORGSMAATREGELEN De montage mag alleen uitgevoerd worden in droog weer met weinig wind. Gebruik altijd handschoenen bij het monteren van glas. Het glas voor de kas heeft scherpe kanten, vooral als het stukgaat. Hulpen, en met name kinderen, moeten erop gewezen worden dat gebroken glas gevaarlijk kan zijn. Ruim gebroken glas meteen op en verpak het goed voordat u het weggooit. Gebruik eventueel een veiligheidsbril terwijl u de glasklemmen aanbrengt. Als u een ladder gebruikt, moet deze op een egale ondergrond staan. Het is vereist om hulp te hebben. WATER EN CONDENS Wij wijzen erop dat uw kas niet kan worden vergeleken met bijv. een serre en dat de kas bij neerslag niet helemaal afgedicht is, zodat er in de kas condens kan ontstaan. Lucht goed om condens te voorkomen. VERZEKERING Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaatschappijen kassen automatisch verzekeren. Vraag uw verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is. GARANTIE Er wordt 12 jaar garantie verleend, die omruiling of reparatie van defecte delen dekt. De garantie omvat niet: polycarbonaat, glas, transport, montage, vracht e.d. Er wordt 2 jaar garantie verleend op evt. lakken. Let op dat er merken in de verf kunnen voorkomen, die ontstaan zijn door het ophangen van profielen. De garantie vervalt als de kas niet in overeenstemming met deze handleiding gemonteerd is. RECLAMATIES Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om u een foutloos product te garanderen. Mochten er toch fouten of gebreken zijn, dan dient u meteen contact op te nemen met uw handelaar. Denk eraan het gebrek te specificeren door het vermelden van het model en onderdeelnummer. Wij feliciteren u van harte met uw nieuwe kas en wij hopen, dat u er jarenlang veel plezier van zult hebben. Met vriendelijke groet, Juliana Drivhuse A/S Juliana Drivhuse A/S 5

6 E Enhorabuena por su nuevo invernadero! I Congratulazioni per la Sua nuova serra ESTIMADO CLIENTE Enhorabuena por la adquisición de su nuevo invernadero. Es importante que siga estas instrucciones de montaje paso a paso. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El montaje solamente debe realizarse con un clima seco y sin viento. Siempre se deben usar guantes para instalar los cristales. Los cristales para invernaderos tienen bordes afilados, especialmente si se rompen. Se debe informar a los ayudantes y especialmente a los niños de que un cristal roto es peligroso. Se deben recoger inmediatamente los cristales rotos y eliminarlos con cuidado. Se recomienda utilizar gafas protectoras al colocar las fijaciones de muelle. Si utiliza una escalera, esta debe colocarse sobre una superficie plana. Es necesario realizar el montaje con un ayudante. AGUA Y CONDENSACIÓN Recuerde que su invernadero no es hermético, que podría detectar fugas durante o después de unas precipitaciones y que se producirá condensación dentro del mismo. Una buena ventilación ayudará a evitar la condensación. SEGUROS Tenga en cuenta que no todas las compañías de seguros cubren automáticamente los invernaderos. Póngase en contacto con su compañía de seguros para asegurarse de que el seguro lo cubre. GARANTÍA Los invernaderos Juliana están cubiertos por una garantía de 12 meses que incluye la sustitución o reparación de componentes defectuosos. La garantía no cubre el policarbonato, cristal, transporte, montaje, carga, etc. Los invernaderos Juliana tienen una garantía de dos años sobre las piezas pintadas, si las hubiera. Recuerde que puede haber marcas en la pintura que provienen del colgado de los perfiles. La garantía no será válida en caso de no montar el invernadero según estas instrucciones. RECLAMACIONES Todos nuestros invernaderos se han construido siguiendo los más altos estándares de calidad. No obstante, si tuviera algún problema, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor inmediatamente. Recuerde especificar el defecto informando del modelo de invernadero y número de parte. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo invernadero, del que esperamos que disfrute durante muchos años. Atentamente, Juliana Drivhuse A/S CARO CLIENTE, complimenti per l acquisto della sua nuova serra. È importante seguire scrupolosamente passo passo le istruzioni di montaggio di seguito riportate. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente in condizioni di tempo asciutto e sereno. Indossare sempre guanti da lavoro per il montaggio degli elementi in vetro. Il vetro della serra presenta bordi molto affilati, specialmente se si frantuma. Avvisare le persone che collaborano al montaggio della serra, e in particolare i bambini, che il vetro frantumato è pericoloso. Raccogliere subito i vetri frantumati e provvedere con cura al loro smaltimento. Si consiglia l uso di occhiali protettivi al momento di applicare le molle del vetro. In caso di utilizzo di scale, verificare che la loro superficie di appoggio sia piana. Per il montaggio è necessario disporre di un collaboratore. ACQUA E CONDENSA Tenere presente che la serra non è un giardino d inverno, ad esempio, e che pertanto è bene essere consapevoli del fatto che potrebbe infiltrarsi acqua durante o dopo una precipitazione e che all interno si può formare condensa. Una buona ventilazione contribuisce a prevenire la formazione di condensa. ASSICURAZIONE Tenere presente che non tutte le agenzie assicurative coprono automaticamente le serre. Contattare la propria agenzia assicurativa per verificarne la copertura. GARANZIA Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 anni che copre la sostituzione o la riparazione dei componenti difettosi. La garanzia non comprende il policarbonato, il vetro, il trasporto, il montaggio, il nolo, ecc. Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 2 anni sulle parti verniciate, se presenti. Notare che potrebbero comparire segni sulla vernice a causa dei profili appesi. La garanzia decade nel caso in cui la serra non sia stata montata conformemente alle presenti istruzioni. RECLAMI Tutte le nostre serre sono realizzate in base a standard qualitativi d eccellenza. In caso di problemi, contattare subito il rivenditore locale. Specificare dettagliatamente il difetto, indicando il modello della serra e numero di parte. Congratulazioni per aver acquistato la nuova serra, che speriamo sia di suo gradimento per molti anni a venire. Distinti saluti, Juliana Drivhuse A/S 6

7 FIN Onnittelut JULIANA-kasvihuoneen hankinnan johdosta ARVOISA ASIAKAS! Onnittelumme uuden kasvihuoneen hankinnan johdosta. Noudata huolella näitä ohjeita kasvihuonetta pystyttäessäsi. TURVALLISUUSOHJEITA Kasvihuoneen pystytys tulee suorittaa kuivalla ja tyynellä säällä. Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti jos se särkyy. Varoita avustajia ja lapsia siitä, että lasinsirut voivat olla vaarallisia. Kerää lasinsirut talteen ja toimita ne turvallisesti lasinkeräyspisteeseen. Käytä suojalaseja lasijousia asentaessasi. Aseta tikkaat tasaiselle alustalle. Kasvihuoneen pystytykseen tarvitaan avustaja. VESI JA KONDENSSIVESI Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim. katettuun terassiin. Sateella vettä saattaa vuotaa kasvihuoneen sisälle ja kosteutta tiivistyy myös kasvihuoneen sisäpinnoille. Huolehdi siksi hyvästä tuuletuksesta, jotta vältyt kondenssivedeltä. VAKUUTUS Huomaa, että kaikki vakuutukset eivät kata automaattisesti kasvihuoneita. Ota yhteyttä vakuutusyhtiöösi tarkistaaksesi vakuutusturvasi. TAKUU Myönnämme kasvihuoneelle 12 vuoden takuun, joka kattaa viallisten osien vaihdon tai korjauksen. Takuu ei koske polykarbonaattilevyjä, laseja, kuljetuskustannuksia, asennustyötä, rahtia ym. Maalipinnoille myönnetään 2 vuoden takuu. Huomaa, että maalipinnoissa voi olla jälkiä, jotka syntyivät profiilien asennuksen yhteydessä. Takuu raukeaa, mikäli kasvihuonetta ei ole asennettu tämän ohjeen mukaisesti. REKLAMAATIOT Meillä on tiukat laatuvaatimukset, joilla varmistamme, että sinä saat virheettömän tuotteen. Jos huomaat kasvihuoneessasi vikoja tai puutteita, ota heti yhteys jälleenmyyjääsi. Muista määrittää kasvihuonemallin ja osanumeron puute. Toivotamme sinulle onnea uuden kasvihuoneesi johdosta ja toivomme, että siitä on sinulle iloa moneksi vuodeksi. Ystävällisin terveisin Juliana Drivhuse A/S 7

8

9 Qty. # Part Number S S 4 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas 366mm 1097mm Qty. # Part Number 2 A S S S 392,5mm 375mm 2 B S S 366mm 348mm 2 C S 378mm S 942mm 2 D S 378mm S 348mm 2 E S S 344mm 348mm 2 F S S 940,8mm 1066mm 2 G S 344mm S S S 9

10 115x x x x x S S S S 4x 2x 2x 4 5 1x S S S 1x S S 2x x 1x 1x

11 S S 4x 4x 2x S S x 10x 3x 4x 4x 4x 4x 2x 2x 11

12 12

13 1 4x 2x S S x S

14 2 2x x S S

15

16 5 6 4x 4x x 16

17

18 9 4x 18

19 S 11 19

20 S 13 20

21 14 4x

22 22 15

23 16 344mm 348mm F F 23

24 17 18 F 19 24

25 20 378mm 348mm E E 21 E 25

26 mm 348mm C C C

27 24 27

28 mm A A 1097mm A

29 28 29 G G 940,8mm G 1066mm 344mm mm D 942mm D 29

30 31 4x

31 p

32 S S S S 32

33

34 38 5mm mm 34

35 mm mm 35

36

37 S Olie/Oil/ Öl/Huilef S 21 37

38 44 392,5mm 375mm B S S Olie/Oil/ Öl/Huilef 38

39 46 39

40 S S Olie/Oil/ Öl/Huilef 40

41 48 151mm

42

43 50 4x S x S Olie/Oil/ Öl/Huilef 43

44 52 2x 44

45 53 4x 54 4x

46 46 55

47 56 123x

48 48

49 49

50 50

51 51

52

TILBEHØR ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSORIES

TILBEHØR ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSORIES URBAN VERTICAL 24092018 Montagevejledning Montageanleitung Assembly instruction Instructions de montage Montagehandleiding Instrucciones de montaje Instrucioni de montaggio Kokoamisohie TILBEHØR ZUBEHÖR

Læs mere

TILBEHØR ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSORIES

TILBEHØR ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSORIES URBAN BALCONY 21092018 Montagevejledning Montageanleitung Assembly instruction Instructions de montage Montagehandleiding Instrucciones de montaje Instrucioni de montaggio Kokoamisohie TILBEHØR ZUBEHÖR

Læs mere

QUBE. 68 (5,1 m 2 ) 66 (3,9 m 2 ) 610 (6,4 m 2 ) Halls. Green houses 01/02/19

QUBE. 68 (5,1 m 2 ) 66 (3,9 m 2 ) 610 (6,4 m 2 ) Halls. Green houses 01/02/19 QUBE 66 (3,9 m 2 ) 68 (5,1 m 2 ) 610 (6,4 m 2 ) 01/02/19 Halls Green houses GB: DEAR CUSTOMER, Congratulations an purchasing your new greenhouse. Please take note it is important that you follow these

Læs mere

Tillykke med Deres nye drivhus

Tillykke med Deres nye drivhus CITY GREENHOUSE - 2 - DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

CITY GREENHOUSE

CITY GREENHOUSE CITY GREENHOUSE 15052018 DK Tillykke med Deres nye drivhus GB May we congratulate you on your new greenhouse US KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark 75288 T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark T V I L U M - S C A N B I R K, 21-10-2008 Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark HELPLINE HELPLINE Danmark Kære kunde, tillykke med Deres

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark 77151 T V I L U M - S C A B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 T V I L U M - S C A B I R K, 20-11-2009 DK-8882 Faarvang, Denmark 77151-50 HELPLIE HELPLIE Danmark Kære kunde, tillykke med Deres

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark 80419 T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 T V I L U M - S C A N B I R K, 23-04-2007 DK-8882 Faarvang, Denmark HELPLINE HELPLINE Danmark Kære kunde, tillykke med Deres

Læs mere

20 lbs. 40 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

20 lbs. 40 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark 70263 95 kg 209 lbs 18 kg 40 lbs 9 kg 20 lbs max. T V I L U M - S C A N I R K Made in Denmark T V I L U M - S C A N I R K, 14-10-2009 Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark HELPLINE HELPLINE

Læs mere

66 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K

66 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K 71084 30 kg 66 lbs 9 kg 20 lbs max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark T V I L U M - S C A N B I R K Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark B HELPLINE HELPLINE Danmark Kære kunde,

Læs mere

max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K

max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K 81240 12 kg 26 lbs max. V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark V I L U M - S C A N B I R K Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark A HELPLINE HELPLINE Danmark Kære kunde, tillykke med Deres

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. 26 lbs. 22 lbs. 15 lbs. max.

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. 26 lbs. 22 lbs. 15 lbs. max. 75042 12 kg 26 lbs 8 kg 18 lbs 10 kg 22 lbs 7 kg 15 lbs max. T V I L M - S C A N B I R K Made in Denmark T V I L M - S C A N B I R K Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark A ELPLINE ELPLINE

Læs mere

Lindab Installation manual - dock leveller pit 310. Lindab Doorline

Lindab Installation manual - dock leveller pit 310. Lindab Doorline Lindab Installation manual - dock leveller pit 310 1403.01 Lindab Doorline DK - Montageanvisning, læsserampe - Pit 310 SE - Installationsmanual, lastbrygga - Grop 310 GB - Installation manual, dock levellers

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 11 lbs. 22 lbs. 18 lbs. max.

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 11 lbs. 22 lbs. 18 lbs. max. 75039 9 kg 20 lbs 10 kg 22 lbs 5 kg 11 lbs 10 kg 22 lbs 8 kg 18 lbs max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 T V I L U M - S C A N B I R K DK-8882 aarvang, Denmark A

Læs mere

77 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K DK-8882 Faarvang, Denmark

77 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K DK-8882 Faarvang, Denmark 77820 35 kg 77 lbs 7 kg 15 lbs max. T V I L U M - C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 T V I L U M - C A N B I R K DK-8882 Faarvang, Denmark A HELPLINE HELPLINE Danmark Kære kunde, tillykke

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé lbs. 31 lbs. 20 lbs. max.

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé lbs. 31 lbs. 20 lbs. max. 75702 10 kg 22 lbs 8 kg 18 lbs 14 kg 31 lbs 9 kg 20 lbs max. T V I L M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 T V I L M - S C A N B I R K, 24-06-2009 DK-8882 Faarvang, Denmark ELPLINE

Læs mere

33 lbs. 22 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K DK-8882 Faarvang, Denmark

33 lbs. 22 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K DK-8882 Faarvang, Denmark 75086 10 kg 22 lbs 15 kg 33 lbs 10 kg 22 lbs 5 kg 11 lbs max. T V I L M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 T V I L M - S C A N B I R K DK-8882 Faarvang, Denmark A HELPLINE HELPLINE

Læs mere

55 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

55 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark 81001 25 kg 55 lbs 5 kg 11 lbs max. T V I U M - C A N B I R K Made in Denmark T V I U M - C A N B I R K, 08-07-2009 Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 aarvang, Denmark 81001-50 EPINE EPINE Danmark Kære kunde,

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 9 lbs. max.

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 9 lbs. max. 71061 15 kg 33 lbs 4 kg 9 lbs 5 kg 11 lbs max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark gon Kristiansens Allé 2 T V I L U M - S C A N B I R K, 25-06-2009 DK-8882 Faarvang, Denmark 71061-50 HLPLIN

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. 20 lbs. 22 lbs. 15 lbs. max.

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. 20 lbs. 22 lbs. 15 lbs. max. 75077 10 kg 22 lbs 9 kg 20 lbs 10 kg 22 lbs 7 kg 15 lbs max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark T V I L U M - S C A N B I R K Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 aarvang, Denmark A ELPLINE ELPLINE

Læs mere

75281 / T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. max. T V I L U M - S C A N B I R K

75281 / T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark. max. T V I L U M - S C A N B I R K 75281 / 75286 15 kg 33 lbs 12 kg 26 lbs max. T V L M - S C A N B R K Made in Denmark T V L M - S C A N B R K Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark A HELPLNE HELPLNE Danmark Kære kunde, tillykke

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

66 lbs. 22 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K

66 lbs. 22 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K 77812 30 kg 66 lbs 10 kg 22 lbs 5 kg 11 lbs max. T V I L M - S C A N B I R K Made in Denmark T V I L M - S C A N B I R K Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark A ELLINE ELLINE Danmark Kære

Læs mere

143 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K

143 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M - S C A N B I R K 70261 65 kg 143 lbs 18 kg 40 lbs max. T V L U M - S C A N B R Made in Denmark T V L U M - S C A N B R Egon ristiansens Allé 2 D-8882 Faarvang, Denmark A HELPLNE HELPLNE Danmark ære kunde, tillykke med

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2. T V I L U M - S C A N B I R K, DK-8882 Faarvang, Denmark 82016 T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark gon Kristiansens Allé 2 T V I L U M - S C A N B I R K, 29-11-2006 DK-8882 aarvang, Denmark LPLIN LPLIN Danmark Kære kunde, tillykke med Deres produkt.

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 13 lbs. 24 lbs. max.

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé lbs. 13 lbs. 24 lbs. max. 79509 50 kg 110 lbs 5 kg 11 lbs 6 kg 13 lbs 11 kg 24 lbs max. T V U M - S C A N B R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 T V U M - S C A N B R K, 08-12-2009 DK-8882 aarvang, Denmark 79509-50 EPNE

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark 80418 T V I L U M - S A N I R K Made in Denmark T V I L U M - S A N I R K, 09-05-2008 gon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark HLPLIN HLPLIN Danmark Kære kunde, tillykke med Deres produkt. Vi

Læs mere

15 lbs. 66 lbs. 9 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

15 lbs. 66 lbs. 9 lbs. max. T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark 70231 7 kg 15 lbs 30 kg 66 lbs 15 kg 33 lbs 4 kg 9 lbs max. V L M - S C A N B R K Made in Denmark V L M - S C A N B R K, 27-04-2009 Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 aarvang, Denmark 70231-50 ELPLNE ELPLNE

Læs mere

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Premium. Mur / 13,0m Wall / Wand. Mur / Wall / Wand. 13,0 m CH

Premium. Mur / 13,0m Wall / Wand. Mur / Wall / Wand. 13,0 m CH Premium Mur / Wall / Wand Mur /,0m Wall / Wand,0 m 03009-CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin

Læs mere

Premium. Mur / Wall 13,0m / Mauer. Mur / Wall / Mauer. 13,0 m CH

Premium. Mur / Wall 13,0m / Mauer. Mur / Wall / Mauer. 13,0 m CH Premium Mur / Wall / Mauer Mur / Wall,0m / Mauer,0 m 8009-CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin

Læs mere

Bredgaard Bådeværft ApS

Bredgaard Bådeværft ApS Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer

Læs mere

B D C C. J x 3 (12) H F. L x 32 5 x 50. K x 16 5 x 70. M x 40 M8. N x 40 M8 x 24. P x 18 M8 x 80. O x 22 M8 x 120. Revideret november 2017

B D C C. J x 3 (12) H F. L x 32 5 x 50. K x 16 5 x 70. M x 40 M8. N x 40 M8 x 24. P x 18 M8 x 80. O x 22 M8 x 120. Revideret november 2017 18535-1 AKKU xxv A K x 16 5 x 70 x 32 5 x 50 B B D E C C M x 40 M8 N x 40 M8 x 24 E D x 22 M8 x 120 P x 18 M8 x 80 I G F H G H F J x 3 (12) Revideret november 2017 1 B B C C 2 Møtrikker (M) strammes til,

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Fitting instructions

Fitting instructions DK Monteringsvejledning Til lykke med Deres nye skydedørsgarderobe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset på mål, og indrettet efter Deres ønsker og behov. I denne vejledning er

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

CH CH

CH CH 0808-CH 0808-CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

CH CH

CH CH 050908-CH 050908-CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

CH CH

CH CH 08009 - CH 08009 - CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

CH CH

CH CH 00508 - CH 00508-CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

Grand Oase. Mur / Wall / Mauer 13,0 m CH

Grand Oase. Mur / Wall / Mauer 13,0 m CH Grand Oase Mur / Wall / Mauer,0 m 009-CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC User Guide edienungsanleitung rugervejledning rukerveiledning ruksanvisning G D DK N S www.exodraft.com 3001962-10.11 User Guide G How to use the control. 1. Start the chimney fan by pressing the ON/OFF-button

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

TS 99 FL EN 2-5 DORMA DORMA. MONTERINGSVEJLEDNING (montering på karm)

TS 99 FL EN 2-5 DORMA DORMA. MONTERINGSVEJLEDNING (montering på karm) DORMA DORMA MONTERINGSVEJLEDNING (montering på karm) Tekniske data Driftsspænding: 24 V DC ±15% Effektforbrug: ca. 2 W Indkoblingstid: 100 % ED Styringen sker via en ekstern røgdetektorcentral (ABDL).

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler

MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler MIG Manager kan kun anvendes til maskiner udstyret med MIG Manager kit. Indlæs/Vent Valg af displayvisning Til-fra/op-ned justering

Læs mere

MA MG

MA MG 90-MG 300-MA DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

Tillykke med Deres nye drivhus

Tillykke med Deres nye drivhus 07006 - CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet som

Læs mere

Kivikangas Oy

Kivikangas Oy 07006 - CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet som

Læs mere

Tillykke med Deres nye drivhus

Tillykke med Deres nye drivhus 00307 - CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet som

Læs mere

Tillykke med Deres nye drivhus

Tillykke med Deres nye drivhus 300306 - CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet som

Læs mere

Ersatzteilliste / Spare Parts List. Deutz BF 4 M 1012 C

Ersatzteilliste / Spare Parts List. Deutz BF 4 M 1012 C Ersatzteilliste / Spare Parts List Deutz BF 4 M 1012 C Ersatzteilliste Reservedelsliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Onderdelenlijst BF M 1012 C Ersatzteilbestellung Bestellangaben

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

Models Taarup 5090. Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No. 79.020.

Models Taarup 5090. Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No. 79.020. 1 Models Taarup 5090 Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung No. 79.020.500 / Index 112-03 2 For transport fra fabrik til brugeren, er maskinen adskilt i hovedkomponenter,

Læs mere

Our activities. Dry sales market. The assortment

Our activities. Dry sales market. The assortment First we like to start to introduce our activities. Kébol B.V., based in the heart of the bulb district since 1989, specialises in importing and exporting bulbs world-wide. Bulbs suitable for dry sale,

Læs mere

SBS 700. Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL

SBS 700. Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL SBS 700 1 Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL Læs og forstå følgende instruktioner før maskinen tages i brug. Denne manual giver instruktioner i samling af produktet.

Læs mere

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13) FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Français - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas Pakken indeholder: 1 stk. 2 x 8 mm glasfiberpakning (flad) Vejledning Er pakningen blevet hård og utæt, kan den udskiftes

Læs mere

Garden Room 12,9m² 23/04/19

Garden Room 12,9m² 23/04/19 Garden Room,9m² /0/9 K Tillykke med eres nye drivhus KÆRE KUNE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

DOWNLOAD OR READ : LISE MADSEN MOSES OG DE ANDRE PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : LISE MADSEN MOSES OG DE ANDRE PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : LISE MADSEN MOSES OG DE ANDRE PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 lise madsen moses og de andre lise madsen moses og pdf lise madsen moses og de andre Ellen Radka Toneff (fã dt 25. juni

Læs mere

Assembly instructions

Assembly instructions Assembly instructions D F DK S N Montageanleitung Notice de Montage Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning GAIA JUMBO Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity Item No. Part Sect. Ref.

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

18 lbs. max.

18 lbs. max. 82262 30 kg 66 lbs 8 kg 18 lbs max. B HELPLNE Danmark reland nited Kingdom SA Canada Suomi Belgique France Luxembourg La Suisse Kære kunde, tillykke med Deres produkt. Vi håber, de får glæde af det. Skulle

Læs mere

Garden Room 12,9m²

Garden Room 12,9m² Garden Room,9m² 80509 K Tillykke med eres nye drivhus KÆRE KUNE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

Garden Room 12,9m²

Garden Room 12,9m² Garden Room,9m² 00509 K Tillykke med eres nye drivhus KÆRE KUNE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

Garden Room 12,9m²

Garden Room 12,9m² Garden Room,9m² 080509 K Tillykke med eres nye drivhus KÆRE KUNE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops 180 x 100 cm 100 x 100 cm Ø120 cm Ø70 cm Closeup Vedligeholdsvejledning til granit bordplader Tillykke med Deres nye stenbord. For at få mest glæde

Læs mere

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY MANUAL

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY MANUAL WITH SOLID RODS MED GENNEMGÅENDE STÆNGER SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY MANUAL Distribuito da: Garlando srl Via Regione Piemonte, 5 Zona Ind. D1 15068 Pozzolo Formigaro (AL) ITALY OBS - gem denne vejledning.

Læs mere

CH CH

CH CH 50609-CH 50609-CH DK Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin. Montagevejledningen er udarbejdet

Læs mere

Atrium 9, CH

Atrium 9, CH Atrium 9,0 8008CH DK Tillykke med Deres nye drivhus Kære Kunde! Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af Deres nye drivhus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin og evt. får hjælp af en

Læs mere

Atrium 9, CH

Atrium 9, CH Atrium 9,0 009CH DK Tillykke med Deres nye drivhus Kære Kunde! Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af Deres nye drivhus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin og evt. får hjælp af en

Læs mere