Professionelt blodtryksapparat HBP-1120 Brugsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Professionelt blodtryksapparat HBP-1120 Brugsanvisning"

Transkript

1 Professionelt blodtryksapparat HBP-1120 Brugsanvisning DA Tak, fordi du har købt et professionelt OMRON blodtryksapparat. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før du bruger apparatet første gang. Læs hele manualen for at sikre, at apparatet anvendes på sikker og korrekt vis. IM-HBP-1120-E-DA-02-07/ J2225

2 Indhold Indledning Tilsigtet brug...1 Undtagelser...2 Bemærkninger om sikkerhed...3 Anvendelse af apparatet Produktkomponenter...9 Valgfrit tilbehør...9 Produktegenskaber...10 Apparatets egenskaber/funktioner Isætning af batterierne...13 Tilslutning af lysnetadapteren...13 Valg af manchet og tilslutning...14 Sådan omvikles manchetten på patienten...15 Funktion til nulstilling...17 Non-invasiv blodtryksmåling (NIBP) Måling i normal tilstand...18 Måling i "Auskultationstilstand"...19 Standsning af måling...20 Sådan slukker du for strømmen...20 Principperne bag non-invasiv blodtryksmåling...21 Vedligeholdelse Vedligeholdelseseftersyn og sikkerhedshåndtering...22 Rengøring af apparatet...22 Pleje af manchet...22 Kontroller før brug...23 Kontrol af tryknøjagtighed...24 Fejlfinding...25 Liste over fejlkoder...28 Bortskaffelse...30 Specifikationer Tekniske specifikationer: HBP Producentens deklaration...36

3 Indledning Tilsigtet brug Medicinsk anvendelse Dette er et digitalt apparat, som er beregnet til at måle blodtryk og puls hos den voksne og pædiatriske patientpopulation med en armomkreds på cm. Tilsigtet bruger Denne enhed må kun betjenes af læger og sundhedspersonale. Patientpopulation Denne enhed er beregnet til brug sammen med voksne og børn fra 3 år og opefter. Miljø Dette instrument er udviklet til brug i lægekonsultationer, på hospitaler, klinikker samt andre medicinske faciliteter. Levetid 5 år (kun når passende inspektion er udført) Måleparameter Non-invasiv blodtryksmåling Puls Brugsanvisning Advarsler og sikkerhedsregler i denne brugervejledning skal altid overholdes. DA 1

4 Undtagelser OMRON påtager sig intet ansvar under følgende omstændigheder. 1. Hvis der opstår problemer eller skader, som skyldes vedligeholdelse og/eller reparationer udført af andet personale end OMRON eller en OMRON-godkendt forhandler. 2. Problemet eller skaden på OMRON-produktet skyldes et produkt fra en anden producent, som ikke blev leveret af OMRON. 3. Problemet eller skaden er forårsaget af forkert udført vedligeholdelse og/eller reparation med dele, som ikke er godkendt af OMRON. 4. Problemet eller skaden skyldes manglende overholdelse af Bemærkninger om sikkerhed eller de betjeningsmetoder, som er angivet her i denne brugervejledning. 5. Betjening under forhold, som ligger uden for de driftsforhold, der gælder for denne enhed, herunder brug af anden strømkilde og andre betjeningsomgivelser end dem, der er nævnt i denne brugervejledning. 6. Problemet og skaden er resultatet af fysiske ændringer eller forkert reparation af dette produkt. 7. Problemet eller skaden skyldes force majeure, såsom ildebrand, jordskælv, oversvømmelse eller lynnedslag. 1. Indholdet af denne brugervejledning kan ændres uden forudgående varsel. 2. Indholdet af denne brugervejledning er grundigt evalueret. Hvis man alligevel finder en utilstrækkelig beskrivelse eller fejl, bedes man underrette OMRON. 3. Der er forbudt at kopiere denne brugervejledning i sin helhed eller dele heraf uden at indhente forudgående tilladelse fra OMRON. Undtagen hvor denne brugervejledning anvendes af et individ (virksomhed), må den ifølge loven om ophavsret ikke anvendes uden OMRONs tilladelse. 2

5 Bemærkninger om sikkerhed De nedenstående eksempler på advarselstegn og -symboler skal sikre en sikker betjening af produktet og forebygge skader og kvæstelser af dig selv og andre. Tegnene og symbolerne er forklaret nedenfor Sikkerhedssymboler anvendt i denne brugervejledning Advarsel Forsigtig Angiver forhold, hvor forkert håndtering kan medføre alvorlig legemsbeskadigelse eller dødsfald. Angiver forhold, hvor forkert håndtering kan medføre kvæstelser eller alvorlige materielle skader. Generelle oplysninger Bemærk: Angiver generelle oplysninger, som skal tages i betragtning under brug af apparatet, samt andre nyttige oplysninger. Opbevaring/opsætning Advarsel Installer apparatet et sted, som er tæt på en stikkontakt, hvor lysnetadapteren nemt kan frakobles. Hvis strømmen ikke hurtigt kan afbrydes, når der forekommer en unormal tilstand, kan der ske en ulykke eller opstå brand. Apparatet må ikke løftes i manchetten eller i lysnetadapteren, da dette kan forårsage fejlfunktion i apparatet. Kontakt din OMRON-forhandler eller -distributør, hvis apparatet går i stykker. Apparatet må ikke anvendes sammen med et hyperbarisk oxygenbehandlingsapparat eller i omgivelser, hvor der genereres brandbare gasser. Apparatet må ikke anvendes sammen med magnetisk resonansscanningsudstyr (MRI). Hvis der skal udføres en MRI-scanning, skal man fjerne apparatets manchet fra patienten. Apparatet må ikke bruges sammen med en defibrillator. Apparatet må ikke anbringes på følgende steder: - Steder med vibrationer, såsom ambulancer og redningshelikoptere. - Steder med gas eller åben ild. - Steder med vand eller damp. - Steder, hvor der opbevares kemikalier. Apparatet må ikke anvendes ved ekstremt høje temperaturer, høj luftfugtighed eller i højder. Apparatet må kun anvendes inden for de angivne forhold. Apparatet må ikke udsættes for kraftige stød. Anbring ikke tunge genstande eller selve apparatet oven på lysnetadapterens ledning. Apparatet er ikke blevet klinisk testet på nyfødte eller gravide. Apparatet må ikke anvendes til nyfødte eller gravide. Lysnetadapteren må ikke tilsluttes eller frakobles med våde hænder. Sørg for, at mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, som udsender elektromagnetiske felter, er mindst 30 cm fra dette apparat under måling. Det kan medføre forkert drift af apparatet og/eller en unøjagtig måling. 3 DA

6 Forsigtig Apparatet må ikke anbringes på følgende steder: - Steder med støv, salt eller svovl. - Steder, som udsættes for direkte sollys i længere perioder (undgå især steder med direkte sollys eller i nærheden af ultraviolette lyskilder i længere perioder, da ultraviolet lys kan forringe LCD-skærmen). - Steder, der udsættes for vibrationer og stød. - I nærheden af varmeapparater. Apparatet må ikke anvendes på steder med udstyr, der udsender støj, f.eks. et rum med MR-, CT-, røntgen-, HF-kirurgisk udstyr eller en operationsstue. Støj fra udstyret kan forstyrre apparatets drift. Før brug/under brug Advarsel Apparatet overholder EMC-standarden (Electro Magnetic Compatibility) (EN ). I princippet kan det anvendes samtidig med flere typer medicinsk udstyr. Hvis der imidlertid er instrumenter, som genererer støj, f.eks. en elektrisk skalpel eller mikrobølgebehandlingsudstyr, i nærheden af apparatet, skal man kontrollere, at apparatet fungerer korrekt før og efter brug af disse instrumenter. Hvis der opstår fejl, eller et måleresultat forekommer tvivlsomt, skal man kontrollere patientens vitale tegn med auskultation eller palpation. Patientens tilstand må ikke evalueres udelukkende på baggrund af apparatets måleresultater. Apparatet må kun anvendes af kvalificeret sundhedspersonale. Lad ikke patienterne selv betjene apparatet. Tilslut koblingerne og lysnetadapterledningen korrekt. Der må ikke anbringes genstande eller væsker oven på dette apparat. Kontrollér følgende inden brug af apparatet: - Kontroller, at lysnetadapterens ledning er fri for skader (ledningstrådene ikke er blottede eller knækkede), og at forbindelserne er faste. Der må kun anvendes standardtilbehør eller OMRON-godkendte produkter til apparatets lysnetadapter, tilbehør og valgfrie tilbehør. Dette kan beskadige og/eller ødelægge apparatet. Apparatet må ikke anvendes på steder med fugt, eller steder, hvor der er fare for, at apparatet udsættes for vandstænk. Dette apparat er udviklet til brug i lægekonsultationer, hospitaler, klinikker og andre medicinske faciliteter. Apparatet må ikke bruges, hvis det afgiver røg, lugter eller lyder underligt. Der må ikke medbringes mobiltelefoner eller sendere i lokalet, hvor apparatet opbevares eller anvendes. Der må ikke anvendes flere blodtryksapparater på én gang på samme patient. Apparatet må ikke tilsluttes en stikkontakt, som betjenes via en vægkontakt. 4

7 Forsigtig Inden brug af apparatet, skal man kontrollere, at intet af følgende gælder for patienten: - Dårligt perifert blodomløb, meget lavt blodtryk, lav kropstemperatur (dette vil medføre lav blodtilførsel til målepositionen) - Patienten har kunstigt hjerte eller lunge (der er ingen puls) - Patienten har en mastektomi - Patienten har en aneurisme - Patienten har hyppig arrytmi - Kropsbevægelser, såsom kramper, arteriepulsation eller dirren (hjertemassage i gang, kontinuerlige småvibrationer, reumatisme osv.) Inden brug skal apparatet efterses for at kontrollere, at det ikke er deformt som følge af at være faldet på gulvet, og at det ikke er snavset eller fugtigt. Hvis apparatet ikke har været anvendt i en længere periode, skal man kontrollere, at det fungerer normalt og sikkert, inden det tages i brug igen. Apparatet må ikke anvendes på steder, hvor der er fare for, at det falder på gulvet. Skulle det alligevel ske, at apparatet falder på gulvet, skal man kontrollere, at det fungerer normalt og sikkert. Manchetten må ikke vikles om en arm med en SpO 2 -sensor eller andet overvågningsudstyr. Pulsen kan forsvinde, når manchetten pustes op, og dermed give midlertidigt tab af overvågningsfunktion. Rengøring Advarsel Sluk altid for apparatet, og frakobl lysnetadapteren, inden apparatet rengøres. Efter rengøringen skal man kontrollere, at apparatet er helt tørt, inden man tilslutter det til en stikkontakt. Undgå at sprøjte, hælde eller spilde væsker på og ind i åbningerne på apparatet, dets tilbehør, stik, knapper og kasse. Forsigtig Brug ikke benzin, fortynder eller lignende opløsningsmidler til rengøring af apparatet. Apparatet må ikke steriliseres med autoklave eller gas (EOG, formaldehydgas, højkoncentreret ozon osv.). Hvis der anvendes et antiseptisk rengøringsmiddel til rengøringen, skal man følge anvisningerne fra producenten. Dette kan beskadige apparatets overflade. Rengør apparatet regelmæssigt. 5 DA

8 Vedligeholdelse og eftersyn Advarsel Af hensyn til sikkerheden og korrekt brug skal man altid efterse apparatet, inden det anvendes. Ikke-godkendte ændringer er forbudt ved lov. Forsøg ikke at skille apparatet ad eller ændre på dets konfiguration. Tørcellebatteri Advarsel Hvis batterivæske kommer i kontakt med øjet, skal man omgående skylle øjet med vand i rigelige mængder. Gnid ikke øjet. Søg straks læge. Batteriet må ikke brændes, skilles ad eller opvarmes. Sluk altid for apparatet, og frakobl lysnetadapteren, inden batteriet udskiftes. Hvis apparatet ikke skal anvendes i en måned eller længere, skal man fjerne batteriet og lægge det væk. Forsøg ikke at skille batteriet ad eller ændre på det. Forsøg ikke at trykke batteriet sammen eller bøje det. Der må ikke kastes med batteriet, slås eller hamres på det, og det må ikke tabes eller bøjes. Batteriet har en positiv og negativ pol. Sørg for at isætte batteriet, så det vender rigtigt. Plus- og minuspolen på batteriet må ikke forbindes med metaltråd eller andre metalgenstande. Undlad at bruge lysnetadapteren og batteriet samtidig. Anvend kun et batteri af den angivne type. Forsigtig Skyl omgående med vand, hvis batterivæsken kommer i kontakt med huden eller tøjet. Bland ikke nye og gamle batterier, og brug ikke forskellige typer batterier samtidig. Non-invasiv blodtryksmåling (NIBP) Advarsel Hvis en manchet anvendes på patienter med en infektion, skal manchetten behandles som medicinsk affald eller desinficeres, før den genanvendes. Ellers kan der opstå infektion. Hvis der udføres NIBP-målinger hyppigt, hvor samme manchet anvendes over en længere periode, skal patientens blodomløb kontrolleres regelmæssigt. Desuden skal manchetten vikles om armen, som anvist under advarselspunkterne i denne brugsanvisning. NIBP-manchetten eller manchetsamlingen må ikke tilsluttes en luerlock adapter. Manchetten må ikke bøjes under oppumpningen og deflationen, især ikke efter skift af kropsstilling. 6

9 Manchetten må ikke vikles om følgende: - En overarm med intravenøst drop, eller hvor der udføres blodtransfusion. - En overarm med en SpO 2 -sensor, et IBP-kateter eller andre tilsluttede instrumenter. - En overarm med en av-fistel til hæmodialyse. - En tilskadekommet overarm. Kontrollér altid patientens tilstand, hvis der skal måles blodtryk med manchetten viklet om armen i den side af kroppen, hvor der er blevet foretaget en mastektomi. Forsigtig NIBP-målingen skal udføres på overarmen. Under NIBP skal man standse alle kraftige kropsbevægelser hos patienten og mindske dirren. Hvis en læge har påpeget, at en patient har hæmorragisk diatese eller hyperkoagulabilitet, skal armens tilstand undersøges efter målingen. Brug den rette manchetstørrelse for at sikre korrekte målinger. Hvis der anvendes en for stor manchet, vil blodtryksværdien ofte være lavere end det faktiske blodtryk. Hvis der anvendes en for lille manchet, vil blodtryksværdien ofte være højere end det faktiske blodtryk. Inden og under brug af apparatet, skal man kontrollere, at intet af følgende gælder for patienten: - Manchetten er blevet viklet om en del af armen, som er under eller over hjertehøjden. (En forskel på 10 cm i højden kan medføre en variation i blodtryksværdien på op til 7 eller 8 mmhg.) - Bevæger kroppen eller taler under målingen. - Manchetten er blevet viklet om tykt tøj. - Et oprullet ærme klemmer om armen. Manchetter til voksne skal vikles om armen, således at der er plads til at føre to fingre ind mellem manchetten og armen. Det kan ikke garanteres, at en blinkende måleværdi, der ligger uden for måleområdet, er nøjagtig. Kontrollér altid patientens tilstand, inden de næste led i undersøgelsen besluttes. Anvend ikke manchetten, hvis den er beskadiget eller har huller. Anvend kun en manchet af typen OMRON GS CUFF2 til dette apparat. Brug af andre manchetter kan medføre forkert måling. DA 7

10 Bemærk: Opsætning Sørg for, at have læst og forstået brugsanvisningen til alt valgfrit tilbehør. Denne brugsanvisning indeholder ingen advarselsoplysninger til valgfrit tilbehør. Vær forsigtig med ledningerne, og anbring dem, således at patienten ikke kan blive viklet ind i dem eller bundet fast. Før brug/under brug Kontrollér følgende efter at have tændt for for apparatet: - At apparatet ikke afgiver røg, mærkelige lyde eller lugt. - Tryk på hver knap for at kontrollere, at den fungerer. - Kontrollér, at ikonerne lyser og blinker korrekt for de funktioner, som udløser disse signaler (side 12). - Målinger kan udføres normalt, og målefejlen ligger inden for toleranceværdien. Apparatet må ikke bruges, hvis skærmen ikke viser et normalt billede. Bortskaffelse og genbrug af apparatets dele (herunder batterier) skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser og lovgivning. Rengøring Se side 22 for at få oplysninger om rengøring. Non-invasiv blodtryksmåling (NIBP) Følg lægens anvisning, hvis en patient har akut inflammation, en pyogen lidelse eller et udvendigt sår på stedet, hvor manchetten skal omvikles. Non-invasiv blodtryksmåling (NIBP) udføres ved at klemme overarmen sammen. Nogle mennesker kan opleve intens smerte eller forbigående blodudtrækninger, som skyldes små blødninger under huden. Mærkerne forsvinder efter nogle dage, men det er alligevel er en god ide, at informere patienter, for hvem mærkerne kan udgøre et kosmetisk problem, og eventuelt undlade at foretage målingen. Klinisk evaluering af apparatet er udført i hvilestilling (fødderne på gulvet, benene ikke krydset, ryggen støttet af ryglæn, arm støttet, så manchetten er på højde med hjertet) i overensstemmelse med ISO :2013. Måling i en anden stilling end hvilestilling kan give forskelle i måleresultaterne. Da patientens holdning eller fysiologiske tilstand påvirker blodtrykket, kan det nemt svinge. Følgende anbefales for at opnå en mere nøjagtig måling: - Få patienten til at slappe af. - Tal ikke til patienten. - Lad patienten hvile i mindst 5 minutter før målingen. 8

11 Anvendelse af apparatet Produktkomponenter Før man anvender apparatet, skal man sørge for, at intet tilbehør mangler, og at hverken apparatet eller tilbehøret er beskadiget. Kontakt din OMRON-forhandler eller distributør, hvis der mangler tilbehør, eller hvis tilbehøret eller apparatet er beskadiget. Hovedenhed Medicinsk standardtilbehør Lysnetadapter [HHP-CM01]* *[HHP-BFH01] GS CUFF2 M [HXA-GCFM-PBE] (22-32 cm) Andet Brugsanvisning (dette dokument) Garantikort Valgfrit tilbehør Valgfrit medicinsk tilbehør (omfattet af EF-direktiv om medicinsk udstyr 93/42/EØF) Lysnetadapter HHP-CM01 ( ) * UK 3-benet stik lysnetadapter Lysnetadapter UK HHP-BFH01 ( ) GS CUFF2 XL (1 m) HXA-GCFXL-PBE ( ) GS CUFF2 L (1 m) HXA-GCFL-PBE ( ) DA GS CUFF2 M (1 m) HXA-GCFM-PBE ( ) GS CUFF2 S (1 m) HXA-GCFS-PBE ( ) GS CUFF2 SS (1 m) HXA-GCFSS-PBE ( ) Forsigtig Anvend kun en manchet af typen OMRON GS CUFF2 til dette apparat. Brug af andre manchetter kan medføre forkert måling. 9

12 Produktegenskaber Nøjagtigheden af blodtryksmåling med HBP-1120 er klinisk dokumenteret. HBP-1120 er let at bruge og beregnet til brug af læger og sundhedspersonale. Funktion til nulstilling (side 17): Før hver måling angiver apparatet, at "nulstillingen" blev gennemført. Auskultationstilstand Manchetter fås i 5 størrelser (Ekstrastor: 42 til 50 cm, Stor: 32 til 42 cm, Medium: 22 til 32 cm, Lille: 17 til 22 cm, Ekstralille: 12 til 18 cm) Apparatet og manchetten kan rengøres med en opvredet blød klud vædet med alkohol. Apparatet er kompakt og kan opbevares i en skuffe. Bevægelsesstopfunktion (hvis apparatet registrerer kropsbevægelser, ophører deflationen af enheden i fem sekunder). Ikon for uregelmæssig puls kan påvise ændringer i hjerteslag, hjerterytme eller puls, som kan skyldes hjertelidelser eller andre alvorlige lidelser. 10

13 Apparatets egenskaber/funktioner Apparatets forside og bund [TÆND/SLUK]- knap Tænder og slukker for strømmen. 2 Auskultationsknap Tryk for at åbne "Auskultationstilstand" (side 19). 3 [START/STOP]- knap Tryk for at starte blodtryksmåling. Hold den nede, mens manchetten pumpes op, for at pumpe kontinuerligt (side 18). 4 NIBP-kobling Tilslutter manchetslangen 5 Strømstik Tilslutter lysnetadapteren 6 Batteridæksel Åbn dækslet for at isætte eller udskifte batterierne. DA Andre symboler Se, hvad symbolerne på apparatet betyder, på side

14 LCD-display SYS Viser det systoliske blodtryk. 2 DIA Viser det diastoliske blodtryk. 3 PULS Viser pulshastigheden. 4 Ikon for uregelmæssig pulsbølge Lyser sammen med displayets visning af måleresultater og hukommelsesdata, hvis der forekommer en uregelmæssig pulsbølge eller kropsbevægelser under målingen. 5 Auskultationsikon Lyser når "Auskultationstilstand" er slået til Ikon for pulssynkronisering Ikon for udskiftning af batterier* Ikon for nulstilling Blinker synkront med pulsen under målingen. Når dette ikon lyser, vises fejlkoden E40 også. Udskift batterierne. (side 13) Lyser, når der foretages "nulstilling" før måling af blodtrykket. Når "nulstillingen" er færdig, vises. * Kun når batterierne sættes i. 12

15 Isætning af batterierne Advarsel Hvis batterivæske kommer i kontakt med øjet, skal man omgående skylle øjet med vand i rigelige mængder. Gnid ikke øjet. Søg straks læge. Batteriet må ikke brændes, skilles ad eller opvarmes. Forsøg ikke at skille batteriet ad eller ændre på det. Undlad at bruge lysnetadapteren og batteriet samtidig. Forsigtig Skyl omgående med vand, hvis batterivæsken kommer i kontakt med huden eller tøjet. 1. Sørg for, at lysnetadapteren er frakoblet. 2. Fjern batteridækslet fra apparatets bund. 3. Isæt batterierne, så polerne vender korrekt. 4. Monter batteridækslet igen. Ikon for udskiftning af batterier Når dette ikon lyser, vises fejlkoden E40 også. Udskift batterierne. Tilslutning af lysnetadapteren AC-strøm Kontroller, at stikkontakten leverer den specificerede spænding og frekvens ( V AC, 50/60 Hz). Tilslut lysnetadapteren til strømstikket på apparatet og stikkontakten. DA 2 1 Strømmen afbrydes ved først at tage lysnetadapteren ud af stikkontakten og derefter tage lysnetadapterens stik ud af apparatet. 13

16 Valg af manchet og tilslutning Advarsel Hvis manchetten anvendes på en patient med en infektion, skal manchetten behandles som medicinsk affald eller desinficeres, før den genanvendes. Forsigtig Anvend ikke manchetten, hvis den er beskadiget eller har huller. Brug den rette manchetstørrelse for at sikre korrekte målinger. Hvis der anvendes en for stor manchet, vil den målte blodtryksværdi ofte være lavere end det faktiske blodtryk. Hvis der anvendes en for lille manchet, vil den målte blodtryksværdi ofte være højere end det faktiske blodtryk. Bemærk: Sørg for, at koblingerne sidder godt fast. Valg af manchet Mål omkredsen af patientens arm, og vælg den manchetstørrelse, som passer til omkredsen. Det er vigtigt at anvende en manchet i den rette størrelse for at opnå en nøjagtig måling. Vælg den af nedenstående manchetter, som er egnet til patienten. Manchetnavn Armomkreds (cm) (tomme) GS CUFF2 XL* GS CUFF2 L* GS CUFF2 M GS CUFF2 S* GS CUFF2 SS* *Fås som valgfrit tilbehør. Tilslutning af manchetten Tilslut manchetslangen til NIBP-koblingen på apparatet. 14

17 Sådan omvikles manchetten på patienten Manchetten kan anvendes på enten højre eller venstre arm. Manchetten vikles omkring den bare arm eller uden på tyndt tøj. Tykt tøj eller et oprullet ærme medfører unøjagtige blodtryksmålinger. 1. Sørg for, at manchetslangen ikke bøjes. Manchetslangen skal være på den udvendige side. 2. Sørg for at vikle manchetten om armen sådan, at INDEX ARTERY " " er placeret direkte på arteria brachialis. Arteria brachialis sidder på indersiden af patientens overarm. 1 til 2 cm Sørg for, at INDEX ARTERY " " ligger inden for måleområdet. Hvis det ligger uden for måleområdet, vil det medføre en stor fejl i blodtryksværdien. Sørg for at bruge den rette DA manchetstørrelse. * Anbring manchetten, så den nederste kant sidder 1 til 2 cm fra indersiden af albueleddet * Manchetter til voksne skal vikles om armen, således at der er plads til at føre to fingre ind under manchetten. 3. Sørg for, at arteria brachialis, som manchetten er viklet omkring, er anbragt i samme højde som højre hjertekammer under målingen. 15

18 Forsigtig Sørg for, at manchetten sidder korrekt på armen og i samme højde som hjertet. BEMÆRK: Hvis måling er vanskelig pga. arytmi, bør man vælge en anden metode til at måle blodtrykket. Følg lægens anvisning, hvis en patient har akut inflammation, en pyogen lidelse eller et udvendigt sår på stedet, hvor manchetten skal omvikles. Den non-invasive blodtryksmåling (NIBP) udføres ved at klemme overarmen sammen. Nogle mennesker kan opleve intens smerte eller forbigående blodudtrækninger, som skyldes små blødninger under huden. Blodudtrækningerne forsvinder efterhånden, men hvis patienten føler sig genereret af det, kan man forsøge følgende: - Vikl et tyndt håndklæde eller en klud (et lag) omkring armen under manchetten. Hvis håndklædet eller kluden er for tyk, kan manchetten ikke klemme tilstrækkeligt om armen, og blodtryksværdien vil være høj. Hvis patienten flytter sig eller manchetten berøres, kan dette medføre, at der påvises en falsk puls, og manchetten pumpes for kraftigt op. Manchetten må ikke pumpes op, når den ikke er viklet om overarmen. Dette kan beskadige manchetten. 16

19 Funktion til nulstilling Før hver måling angiver apparatet, at "nulstillingen" blev gennemført. Når der tændes for strømmen, blinker hele indikatoren, og derefter starter "nulstillingen". Når "nulstillingen" er færdig, vises. Hvis strømmen allerede er slået til, og målingen startes, foretages "nulstillingen" fra klar-skærmen (hvor der vises "0"). Når "nulstillingen" er færdig, vises. DA 17

20 Non-invasiv blodtryksmåling (NIBP) Måling i normal tilstand 1. Tryk på [START/STOP]-knappen. Blodtryksmålingen udføres en gang. 2. Måleresultaterne vises. Værdien blinker, hvis måleværdien ligger uden for den modsvarende værdi angivet nedenfor. SYS: 59 mmhg eller derunder, eller 251 mmhg eller højere. SYS: 39 mmhg eller derunder, eller 201 mmhg eller højere. PULS: 39 bpm eller derunder, eller 201 bpm eller højere. Normal måling Målefejl Manuel oppumpning i normal tilstand Hvis manchetten ikke er tilstrækkeligt pumpet op, kan den pumpes op manuelt. Hold [START/STOP]-knappen trykket ind under oppumpningen, så oppumpningen fortsætter. "-" vises under værdien for at angive, at manchetten pumpes op manuelt. 18

21 Forsigtig Det kan ikke garanteres, at en blinkende måleværdi, der ligger uden for måleområdet, er nøjagtig. Kontrollér altid patientens tilstand, inden de næste led i undersøgelsen besluttes. BEMÆRK: Hvis oppumpningen er utilstrækkelig, vil oppumpningen muligvis starte igen, mens selve målingen er i gang. Funktion til påvisning af uregelmæssig pulsbølge Hvis pulsbølgeintervallet bliver uregelmæssigt under målingen, vises ikonet for påvisning af uregelmæssig pulsbølge. Funktion til påvisning af kropsbevægelser Hvis der påvises kropsbevægelser under målingen, vil deflationen standse i 5 sekunder, og der vises forskellige ikoner under værdien. Målingen genoptages efter fem sekunder, og der gøres forsøg på at gennemføre målingen i en cyklus. BEMÆRK: Når funktionen til påvisning af kropsbevægelser er aktiveret, vises ikonet for uregelmæssig pulsbølge i måleresultatet. DA Måling i "Auskultationstilstand" I "Auskultationstilstand" måler dette apparat ikke blodtryk. Måling skal udføres af en sundhedsperson med et stetoskop. Lægen eller sundhedspersonalet bruger et stetoskop til at bestemme SYS og DIA ved hjælp af auskultationsmetoden. 1. Sørg for, at der er tændt for strømmen. "0" vises. 2. Tryk på auskultationsknappen. Auskultationsikonet vises, og apparatet skifter til "Auskultationstilstand". 19

22 3. Tryk på [START/STOP]-knappen. Oppumpningen starter. Når manchetten er tilstrækkeligt pumpet op, begynder deflationen automatisk. 4. Tryk på auskultationsknappen, når apparatet når det ønskede SYS punkt, som man bestemmer via auskultation. Første gang auskultationsknappen trykkes ind, vises SYS-værdien. 5. Tryk på auskultationsknappen, når apparatet når det ønskede DIA punkt, som man bestemmer via auskultation. Anden gang auskultationsknappen trykkes ind, vises DIA-værdien, og manchetten tømmes hurtigt for luft. Manuel oppumpning i "Auskultationstilstand" Hvis manchetten ikke er tilstrækkeligt pumpet op, eller man ønsker at pumpe den op igen, kan det gøres manuelt. Hold [START/STOP]-knappen trykket ind, mens manchetten pumpes op og eller tømmes for luft, så oppumpningen fortsætter. "-" vises under værdien for at angive, at manchetten pumpes op manuelt. BEMÆRK: Funktionen til påvisning af kropsbevægelser er slået fra, mens "Auskultationstilstanden" er i brug. I "Auskultationstilstand" måles pulshastigheden ikke, og den vises ikke. Standsning af måling Tryk på [START/STOP]-knappen for at standse målingen, mens den er i gang. Sådan slukker du for strømmen Tryk på [Power ON/OFF] (tænd/sluk-knappen) for at slukke apparatet. 20

23 Principperne bag non-invasiv blodtryksmåling Oscillometrisk metode Slaget i den pulsation, der opstår, når hjertet trækker sig sammen, opfanges som trykket inden i manchetten, hvorved blodtrykket måles. Hvis den manchet, der er viklet om overarmen, klemmer tilstrækkeligt om armen, så blodomløbet standses, mens pulsationen er til stede, vil trykket i manchetten opfange dette og oscillere. Derefter vil trykket inden i manchetten gradvist falde, og oscillationen fra trykket inden i manchetten gradvist forøges og nå en spidsværdi. Efterhånden som trykket i manchetten falder yderligere, vil oscillationen falde fra sin spidsværdi. Trykket inden i manchetten og forholdet mellem stigningen og mindskningen af oscillationen inden i manchetten i løbet af denne serie af processer lagres i hukommelsen, og der udføres beregninger, som fastlægger blodtryksværdien. Trykket inden i manchetten, når oscillationen øges kraftigt, er det systoliske tryk, og trykket inden i manchetten, når oscillationen falder kraftigt, er det diastoliske tryk. Desuden vil trykket inden i manchetten ved oscillationens spidsværdi blive registreret som det gennemsnitlige pulstryk. Den oscillometriske metode fastlægger ikke blodtryksværdien med det samme, som en automatisk blodtryksmåler af mikrofontypen gør med auskultationsmetoden, men den beregner den ud fra en serie af ændringskurver, som forklaret oven for. Den påvirkes således næsten ikke af lyde fra omgivelserne, såsom en elektrisk skalpel eller andre elektrokirurgiske instrumenter. KOROTKOV-LYDE MANCHETTRYK DA OSCILLERINGER I MANCHETTRYK RADIAL PULS 5 SEK. Sammenligning mellem auskultatoriske, oscillometriske og palpatoriske metoder til blodtryksmåling. L.A. Geddes, "The Direct and Indirect Measurement of Blood Pressure", Year Book Medical Publishers, Inc

24 Vedligeholdelse Vedligeholdelseseftersyn og sikkerhedshåndtering HBP-1120 skal vedligeholdes for at sikre, at den fungerer korrekt og af hensyn til patienter og operatører. Operatøren skal kontrollere apparatet hver dag og foretage vedligeholdelse. Derudover skal kvalificeret personale sørge for, at apparatet fungerer korrekt og sikkert og udføre regelmæssige eftersyn. Vi anbefaler, at der udføres en funktionstest mindst en gang om året. Rengøring af apparatet Rengøring og desinfektion skal udføres i overensstemmelse med facilitetens standardpraksis for infektionskontrol. Tør apparatet af med en opvredet, fugtig klud, som er vædet med isopropylalkohol fortyndet til 50 v/v%, eller æthylalkohol (desinfektionssprit) fortyndet til 80 v/v% eller derunder. Undlad at aftørre strømstikket, og undgå, at det bliver vådt. Brug en fugtig vatpind til at fjerne støv, som har samlet sig om ventilationsåbningerne. Apparatet kræver ingen anden rutinevedligeholdelse end rengøring og visuelt eftersyn af manchetter, slanger osv. Forsigtig Apparatet må ikke steriliseres med autoklave eller gas (EOG, formaldehydgas, højkoncentreret ozon osv.). Hvis der anvendes et antiseptisk rengøringsmiddel til rengøringen, skal man følge anvisningerne fra producenten. Pleje af manchet Tør manchetten af med en opvredet, fugtig klud, som er vædet med isopropylalkohol fortyndet til 70 v/v%, eller æthylalkohol (desinfektionssprit) fortyndet til 80 v/v% eller derunder. Sørg for, at der ikke siver væske ind i manchetten. Hvis der siver væske ind i manchetten, skal man lade indersiden tørre grundigt. 22

25 Kontroller før brug Inden der tændes for apparatet Inden der tændes for apparatet, skal følgende kontrolleres Apparatets ydre udseende Kontroller, at apparatet og tilbehøret ikke er deformt, som følge af at være blevet tabt eller udsat for andre stød. Kontroller, at apparatet ikke er snavset. Kontroller, at apparatet ikke er vådt. Lysnetadapter Kontrollér, at lysnetadapteren er ordentligt tilsluttet apparatets stik. Kontrollér, at der ikke ligger tunge genstande på lysnetadapterledningen. Kontrollér lysnetadapterledningen for skader (synlige ledningstråde, brud osv.). Når der tændes for apparatet Kontrollér LCD-displayet, når der tændes for apparatet. Når der trykkes på knappen [START/ STOP] eller [TÆND/SLUK] for at tænde for strømmen, skal skærmbilledet til venstre vises. Når apparatet er tændt Følgende skal kontrolleres, når apparatet er blevet tændt. Apparatets ydre udseende Kontroller, at apparatet ikke ryger eller lugter underligt. Kontroller, at apparatet ikke afgiver usædvanlige lyde. Knapper Tryk på hver knap for at kontrollere, at den fungerer. Non-invasiv blodtryksmåling (NIBP) Sørg for, at en egnet OMRON GS CUFF2 (en manchet, der passer til omkredsen af patientens arm), er tilsluttet. Sørg for, at manchetslangen er tilsluttet korrekt. Personen, der kontrollerer manchetten, skal vikle manchetten om armen, udføre manchetmålingen og kontrollere, at blodtrykket ligger inden for området for normale målinger. Aktiver funktionen til påvisning af kropsbevægelser under målingen for at kontrollere at funktionen fungerer korrekt og standser tømningen af luft i fem sekunder ved at bøje den relevante arm og bevæge kroppen. DA 23

26 Kontrol af tryknøjagtighed Det er muligt at kontrollere apparatets tryknøjagtighed. [TÆND/SLUK]- knap Auskultationsknap [START/STOP]- knap 1. Sørg for, at der er tændt for strømmen. 2. Tryk på auskultationsknappen i tre sekunder. Der udføres "nulstilling". Når "nulstillingen" er færdig, vises skærmen til kontrol af nøjagtighed. 3. Kontrollér visningen "0", og foretag kontrollen af tryknøjagtigheden. Påfør det eksterne tryk. Sammenlign med den viste værdi, og kontroller, at alt er i orden. "0" Eksempel: 1. Tilslut blodtryksapparatet, den kalibrerede referencetrykmåler, manchetten og gummipumpen. 2. Kontrollér blodtryksapparatets trykværdi og den kalibrerede referencetrykmålers trykværdi. Bemærk: Sørg for, at resultatet på blodtryksapparatet ikke afviger mere end ±3 mmhg sammenlignet med den kalibrerede referencetrykmåler. 4. Sluk for strømmen, og afslut. 24

27 Fejlfinding Hvis et af nedenstående problemer opstår under brug, skal det først kontrolleres, at der ikke er andre elektriske apparater inden for en afstand på 30 cm. Se nedenstående tabel, hvis problemet fortsætter. Apparatet tænder ikke Årsag Hvis apparatet drives af batterier, er batterierne enten ikke isat, eller de er flade. Løsning Isæt batterier, eller udskift batterierne (side 13). Lysnetadapteren er ikke tilsluttet. Tilslut lysnetadapteren (side 13). Afbryd strømmen til apparatet, frakobl lysnetadapteren, fjern batterierne, og kontakt din OMRON-forhandler eller -distributør, hvis der stadig ikke kan tændes for apparatet, efter at ovenstående løsninger er forsøgt. Apparatets display reagerer ikke Årsag/Løsning Undlad at bruge apparatet, og kontakt din OMRON-forhandler eller -distributør. Apparatet bliver varmt. Årsag Der ligger en genstand oven på eller lige ved siden af apparatet. Løsning Hold området omkring apparatet fri for genstande. Hvis apparatet bliver for varmt at røre ved, er der muligvis opstået et problem med apparatet. Afbryd strømmen til apparatet, frakobl lysnetadapteren, fjern batterierne, og kontakt din OMRON-forhandler eller -distributør. DA Manchetten pumpes ikke op, når der trykkes på [START/STOP]-knappen. Årsag Løs slangeforbindelse. Der siver luft ud af manchetten. Sørg for, at manchetslangen er tilsluttet korrekt. Løsning Kontroller forbindelsen. Udskift manchetten. Sørg for, at ingen del af manchetslangen er bøjet. 25

28 Målingen kunne ikke udføres Årsag/Løsning Undersøg patienten med palpation eller en anden metode. Når patienten er undersøgt, skal man kontrollere fejlkoden og se listen over fejlkoder (side 28) vedrørende non-invasiv blodtryksmåling (NIBP). Unormal måleværdi Årsag/Løsning Følgende årsager er mulige. Kontroller patienten med palpation, og gentag målingen. Kropsbevægelser (kulderystelser eller anden rysten). Arytmi Støj i manchetten - En person i nærheden rørte ved patienten. - Der blev udført hjertemassage. 26

29 Måleværdien er tvivlsom Årsag Tømmes hurtigt for luft Der anvendes en forkert manchetstørrelse. Manchetten er blevet viklet om tykt tøj. Patienten sidder ikke korrekt. Patienten har spist, drukket eller været fysisk aktiv for kort tid siden. Løsning Kontroller, at manchetforbindelsen ikke er løs. Mål omkredsen af patientens arm, og sørg for, at der anvendes en manchet i korrekt størrelse. Sørg for at vikle manchetten om den bare arm eller meget tyndt tøj. Sørg for, at patienten sidder med fødderne anbragt fladt på gulvet og med manchetten i hjertehøjde. Inden målingen udføres, skal man sørge for, at patienten ikke har spist, drukket koffeinholdige eller alkoholiske drikkevarer, været fysisk aktiv/motioneret inden for de sidste 30 minutter. Mål samtidig med et stetoskop. Anbring stetoskopet på armen, og lyt mens trykket vises på manometeret. Stetoskop DA Blodtrykket kan variere kraftigt af fysiologiske årsager. Følgende årsager er mulige. Følelsesudbrud eller ophidselse Smerte pga. omviklet manchet White coat-hypertension Forkert manchetstørrelse eller forkert omvikling af manchetten Manchetten er ikke viklet om overarmen i samme højde som hjertet Patientens blodtryk er ikke stabilt som følge af pulsus alternans, vejrtrækningsændringer eller andre årsager. 27

30 Liste over fejlkoder Eksempel: E2 SYSTEM Fejlkode E9 Beskrivelse Fejl på indvendig hardware Tjekpunkter Kontakt din OMRONforhandler eller -distributør. Non-invasiv blodtryksmåling (NIBP) Fejlkode 28 E1 E2 Beskrivelse Manchetslangen er ikke tilsluttet. Der siver luft ud af manchetslangen. Manchetten blev ikke pumpet op korrekt, fordi patienten bevægede armen eller kroppen under målingen. Patienten bevægede kroppen eller armen, eller talte under målingen. Manchetten er ikke sat korrekt på. Ærmet er rullet op, og komprimerer armen. Måletiden har overskredet den angivne tid. Den angivne tid er 165 sekunder. Tjekpunkter Tilslut manchetslangen korrekt. Udskift med en OMRON GS CUFF2, som ikke lækker. Bed patienten om at holde armen og kroppen stille, og gentag målingen. Bed patienten om at holde sig i ro og undlade at tale, og gentag målingen. Påsæt manchetten korrekt. Fjern beklædningsgenstanden, og omvikl manchetten igen. Måletiden overstiger det forventede tidsrum, og derfor blev målingen afbrudt for at forhindre ubehag hos patienten. Det er muligt, at målingen gentages flere gange, fordi der siver luft ud af manchetten.

31 Andre problemer Fejlkode Beskrivelse Tjekpunkter E3 Manchetten blev pumpet op til 300 mmhg eller mere under manuel oppumpning i "Auskultationstilstand". For kraftig oppumpning Når manchetten pumpes op manuelt i "Auskultationstilstand", skal man slippe knappen, så snart trykket når den ønskede værdi. Gentag målingen, hvis det sker under målingen. Kontakt din OMRON-forhandler eller -distributør, hvis det sker, når der ikke foretages nogen måling. E40 Batterierne er flade. Isæt nye batterier (side 13) DA 29

32 Bortskaffelse Da der er risiko for miljøforurening, skal man følge de nationale og lokale lovbestemmelser for bortskaffelse og genbrug af dette udstyr og batterier. Hovedkomponenterne i hver del er anført i listen i tabellen nedenfor. Da der er risiko for infektion, må patientdele, såsom manchetter, ikke sendes til genbrug. Disse skal bortskaffes som anvist i facilitetens fremgangsmåder og gældende bestemmelser. Enhed Dele Materiale Æske Karton Pakke Poser Polyetylen ABS (acrylonitril-butadienstyren), polycarbonat, Indkapsling Hovedenhed silikonegummi Batteri Manchet/ manchetslange Lysnetadapter Indvendige dele AA-batteri Manchet Slange Kobling Indkapsling Ledning Indvendige dele Almene elektroniske komponenter Batteri (fås i almindelige butikker) Nylon, polyester, polyurethan, polyvinylchlorid Polyvinylchlorid Polycarbonat Polyphenylether Polyvinylchlorid Almene elektroniske komponenter 30

33 Specifikationer Tekniske specifikationer: HBP-1120 Hovedenhed Dimension Vægt Display Elektroniske blodtryksmålere Automatisk blodtryksapparat til overarmen HBP-1120 (HBP-1120-E) NIBP, PR Hovedenhed: (mm) (B H D) Lysnetadapter: 64, (mm) (B H D) Hovedenhed: ca. 510 g (uden tilbehør) Lysnetadapter: ca. 48 g 7-segment-LCD Produktkategori Produktbeskrivelse Model (kode) Måleparameter Beskyttelsesklasse Klasse 2 (lysnetadapter) Udstyr med indbygget strømforsyning (kun ved batteridrift) Beskyttelsesgrad Type BF (anvendt del): manchet Driftstilstand Kontinuerlig drift MDDklassifikation Klasse 2 a Strømforsyning Indgangsspændingsområde: AC 100 V til 240 V Frekvens: 50/60 Hz Lysnetadapter Nominel udgangsspændingsområde: DC 6 V ±0,5 V Nominel udgangsstrøm: 0,7 A Type: AA-batterier, 4 stk. Cirka 250 målinger Måleforhold - Nye batterier (AA, højtydende manganbatterier) Tørcellebatteri - Rumtemperatur på 23 C - Brug af manchet i mediumstørrelse - SYS 120/DIA 80/PULS 60 - En 5-minutters cyklus, der består af "manchetmåletid + ventetid" DA 31

34 Omgivende forhold Anvendelse Opbevaring og transport Temperaturområde: 5 til 40 C Luftfugtighedsområde: 15 til 85 % relativ fugtighed (ikke-kondensdannende) Atmosfærisk tryk: 700 til 1060 hpa Temperaturområde: -20 til 60 C Luftfugtighedsområde: 10 til 95 % relativ fugtighed (ikke-kondensdannende) Atmosfærisk tryk: 500 til 1060 hpa Non-invasiv blodtryksmåling (NIBP) Måleteknologi Målemetode Visningsområde for tryk Nøjagtighed af vist tryk NIBPmåleområde NIBPnøjagtighed* Nøjagtighed for pulshastighed Referencestandard: Oscillometrisk Dynamisk lineær deflationsmetode 0 til 300 mmhg Inden for ±3 mmhg SYS 60 til 250 mmhg DIA 40 til 200 mmhg PULS 40 til 200/min. Maksimal middelfejlværdi inden for ±5 mmhg Maksimal standardafvigelse med 8 mmhg Inden for ±5 % af målingen EN1060-1:1995+A2:2009 EN1060-3:1997+A2:2009 EN :2010+A1:2015 EN ISO :2013 * Sammenligning med auskultationsmetoden udført af kvalificeret personale. DIA bestemt med auskultationsmetoden er "K5". BEMÆRK: Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Dette blodtryksapparat overholder bestemmelserne i EF-direktiv 93/42/EØF (Direktiv om medicinsk udstyr). Det er også i overensstemmelse med europæisk standard EN1060 omhandlende non-invasive blodtryksmålere del 1: Generelle krav og del 3: Supplerende krav til elektromekaniske blodtryksmålesystemer. 32

35 Symbolbeskrivelse Anvendt del - type BF Beskyttelsesgrad mod elektrisk stød (lækstrøm) Kun til brug inden døre Klasse II-udstyr. Beskyttelse mod elektrisk stød OMRONs varemærketeknologi for blodtryksmåling Vekselstrøm Områdemarkør og justeringsposition for arteria brachialis CE-mærke Områdeindikator for armomkreds som hjælp til valg af korrekt manchetstørrelse. GOST-R-symbol Producentens kvalitetskontrolmærke Metrologisymbol Produktionsdato Symbol for eurasisk konformitet Klinisk valideret Serie nr. Teknologi og design, JAPAN Partinr. Tænd/sluk for en del af udstyret Temperaturbegrænsning Direkte strøm Fugtighedsbegrænsning Følg brugervejledningen omhyggeligt af hensyn til din sikkerhed Begrænsning for atmosfærisk tryk Læs brugervejledningen DA 33

36 Angivelse af stikpolaritet Start, start handling Identificerer startknappen. Stop Identificerer den knap eller indikator, som stopper den aktive funktion. Symbolbeskrivelse Til angivelse af generelt forøgede, potentielt farlige niveauer af ikke-ioniserende stråling eller til angivelse af udstyr eller systemer, f.eks. inden for det medicinskeelektriske område, der omfatter radiofrekvenstransmittere eller som tilsigtet anvender radiofrekvent, elektromagnetisk energi til diagnose eller behandling. Pakkens indhold Forsigtig Produktets produktionsdato er integreret i et serienummeret eller partinummeret, der sidder på produkt- eller salgsemballagen: de første 4 cifre står for produktionsåret, de næste 2 cifre for produktionsmåneden. 34

37 Vigtig information vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) HBP-1120 fremstillet af OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. opfylder standard EN :2015 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Alligevel er der særlige forholdsregler, som skal overholdes: -- Hvis der anvendes tilbehør eller kabler, som ikke er specificeret eller leveret af OMRON, kan det medføre øget elektromagnetisk emission eller nedsat elektromagnetisk immunitet for apparatet og resultere i forkert drift. -- Under måling skal anvendelse af apparatet ved siden af eller stablet med andet udstyr undgås, da det kan resultere i forkert drift. Hvis sådan anvendelse er nødvendig, skal apparatet og det andet udstyr holdes under observation for at kontrollere, at de fungerer normalt. -- Under måling skal bærbart RF-kommunikationsudstyr (herunder perifert udstyr som antennekabler og eksterne antenner) anvendes med en afstand på mindst 30 cm for alle dele af apparatet, herunder kabler, som er specificeret af OMRON. Ellers kan det medføre forringet ydelse på apparatet. -- Nedenfor kan der findes yderligere vejledning i det EMC-miljø, som apparatet kan anvendes i. Korrekt bortskaffelse af produktet (Brugt elektrisk & elektronisk udstyr) Dette mærke på produktet eller dets dokumentation angiver, at det ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald, når det er udtjent. For at forebygge skader på miljøet eller den menneskelige sundhed forårsaget af ukontrolleret bortskaffelse af affald skal produktet adskilles fra andre typer affald og genbruges på ansvarlig vis for at fremme bæredygtig genbrug af materialeressourcer. Husholdningsbrugere skal enten kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt, eller kommunen for at få oplyst, hvortil og hvordan de kan bringe produktet til miljømæssig sikker genbrug. DA Erhvervsbrugere skal kontakte leverandøren og gennemlæse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt må ikke blandes sammen med andet kommercielt affald ved bortskaffelse. Produktet indeholder ikke nogen farlige substanser. Bortskaffelse af brugte batterier skal udføres i overensstemmelse med nationale regler vedrørende bortskaffelse af batterier. 35

38 Producentens deklaration HBP-1120 er beregnet til at blive anvendt i nedenstående elektromagnetiske omgivelser. Kunden eller brugeren af HBP-1120 skal sørge for, at det anvendes i omgivelser, der opfylder disse krav. Elektromagnetiske emissioner (EN ) Emissionstest Overholdelse Elektromagnetiske omgivelser RF-emission CISPR 11 Gruppe 1 RF-emission CISPR 11 Harmonisk udstråling IEC Spændingsudsving/ flimren IEC Klasse B Klasse A Overholder HBP-1120 anvender kun radiofrekvensenergi til sine indvendige funktioner. Derfor er radiofrekvensemissionen meget svag, og der er meget lille sandsynlighed for, at det vil forårsage nogen som helst interferens med elektronisk udstyr i nærheden. HBP-1120 er egnet til anvendelse i alle omgivelser, herunder boliger og bygninger, der er tilsluttet det offentlige lavspændingsnet, der forsyner boligbebyggelser. 36

39 Elektromagnetisk immunitet (EN ) Immunitetstest Elektrostatisk afladning (ESD) IEC Elektrisk hurtig transient/burst IEC Spændingsbølge IEC Spændingsfald, korte afbrydelser og spændingsudsving i strømforsyningslinjer. IEC EN testniveau ±8 kv ved kontakt ±2 kv, ±4 kv, ±8 kv, ±15 kv luft ±2 kv for strømforsyningslinjer ±1 kv for indgangs-/ udgangslinjer ±1 kv normal tilstand ±2 kv normaltilstand 0 % U T, 0,5 cyklus Ved 0, 45, 90, 135, 180, 225, 270 og % U T, 1 cyklus 70 % U T, 25/30 cyklusser enkelt fase: ved 0 0% U T, 250/300 cyklusser Overholdelsesniveau ±8 kv ved kontakt ±2 kv, ±4 kv, ±8 kv, ±15 kv luft ±2 kv for strømforsyningslinjer ±1 kv for indgangs-/ udgangslinjer ±1 kv normal tilstand ±2 kv normaltilstand 0 % U T, 0,5 cyklus Ved 0, 45, 90, 135, 180, 225, 270 og % U T, 1 cyklus 70 % U T, 25/30 cyklusser enkelt fase: ved 0 0% U T, 250/300 cyklusser Elektromagnetiske omgivelser retningslinjer Gulve bør være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis gulvene er dækket med syntetisk materiale, skal den relative fugtighed være mindst 30 %. Strømkvaliteten skal svare til den, som typisk findes i erhvervs- eller hospitalsomgivelser. Strømkvaliteten skal svare til den, som typisk findes i erhvervs- eller hospitalsomgivelser. Strømkvaliteten skal svare til den, som typisk findes i erhvervseller hospitalsomgivelser. Hvis brugeren af HBP-1120 har brug for at kunne anvende apparatet under strømafbrydelser, anbefales det, at strømmen til HBP-1120 leveres af en nødstrømsforsyning eller batterier. DA Strømfrekvens (50/60 Hz) magnetfelt IEC A/m (effektivværdi) 50 Hz eller 60 Hz 30 A/m (effektivværdi) 50 Hz eller 60 Hz Bemærk: U T er AC-netspændingen inden anvendelse af testniveauet. Strømfrekvensmagnetfelter skal ligge på de niveauer, som typisk findes på en typisk lokalitet i erhvervs- eller hospitalsomgivelser. 37

40 Immunitetstest EN testniveau Overholdelsesniveau Elektromagnetiske omgivelser retningslinjer Udsendt RF IEC Udstrålet RF IEC Vrms 150 khz til 80 MHz 80 % AM (1 khz) 3 V/m 80 MHz til 2,7 GHz 80 % AM (1 khz) 3 Vrms 3 V/m Bærbart og mobilt RFkommunikationsudstyr må ikke anvendes tættere på nogen del af HBP-1120, herunder kabler, end den anbefalede afstand beregnet ud fra den ligning, der gælder for senderens frekvens. Anbefalet sikkerhedsafstand d = 2 P 150 khz-80 MHz d = 2 P 80 MHz-2,7 GHz hvor P er den maksimale udgangseffekt for senderen i watt (W) ifølge senderens producent, og d er den anbefalede sikkerhedsafstand i meter (m). Feltstyrker fra faste RFsendere, som bestemt ved en elektromagnetisk stedsundersøgelse*, skal være mindre end overholdelsesområdet i hvert frekvensområde**. Interferens kan forekomme i nærheden af udstyr mærket med følgende symbol: Bemærk 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højere frekvensområde. Bemærk 2: Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og spejlinger fra bygninger, genstande og mennesker *Feltstyrker fra faste sendere, såsom basestationer til radiotelefoner (mobile/ trådløse) og landmobile radioer, amatørradio, AM-og FM-radioudsendelser og tv-udsendelser, kan ikke forudsiges teoretisk med nøjagtighed. For at vurdere det elektromagnetiske miljø, der forårsages af faste RF-sendere, bør en elektromagnetisk stedsundersøgelse overvejes. Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor HBP-1120 anvendes, overstiger det gældende, godkendte RF-niveau, som er angivet ovenfor, bør man holde øje med HBP-1120 for at sikre, at apparatet fungerer normalt. Hvis der forekommer unormal drift, kan det være nødvendigt at tage yderligere forholdsregler, såsom at dreje eller flytte HBP **I frekvensområdet 150 khz til 80 MHz skal feltstyrken være mindre end 3 V/m. 38

41 Testspecifikationer for INDKAPSLINGSPORTIMMUNITET for trådløst RF-kommunikationsudstyr Testfrekvens (MHz) Bånd (MHz) til til til Service Modulation Maksimal effekt (W) TETRA 400 GMRS 460, FRS 460 LTE bånd 13, 17 Pulsmodulation 18 Hz FM ± 5 khz afvigelse 1 khz sinus Pulsmodulation 217 Hz Afstand (m) 1,8 0, ,3 28 0,2 0,3 9 IMMUNI- TETSTEST- NIVEAU (V/m) til til til 2570 GSM 800/900, TETRA 800, iden 820, CDMA 850, LTE bånd 5 GSM 1800, CDMA 1900, GSM 1900, DECT, LTE bånd 1, 3, 4, 25, UMTS Bluetooth, WLAN, b/g/n, RFID 2450, LTE bånd 7 Pulsmodulation 18 Hz Pulsmodulation 217 Hz Pulsmodulation 217 Hz 2 0, , ,3 28 DA til WLAN a/n Pulsmodulation 217 Hz 0,2 0,

Professionelt blodtryksapparat HBP-1320

Professionelt blodtryksapparat HBP-1320 HBP-1320-E_DA.fm Page -1 Thursday, September 6, 2018 4:05 PM Professionelt blodtryksapparat HBP-1320 Brugsanvisning DA Tak, fordi du har købt et professionelt OMRON blodtryksapparat. Læs denne brugervejledning

Læs mere

Professionel blodtryksmåler HBP-1300

Professionel blodtryksmåler HBP-1300 HBP-1300-E main2.book Page -1 Tuesday, April 16, 2013 4:56 PM Professionel blodtryksmåler HBP-1300 Brugsanvisning DA Tak, fordi du har købt et professionelt OMRON blodtryksapparat. Læs denne brugsanvisning

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Din brugermanual OMRON M6 http://da.yourpdfguides.com/dref/2737271

Din brugermanual OMRON M6 http://da.yourpdfguides.com/dref/2737271 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

FORE-CARE FULDT AUTOMATISERET DIGITAL BLODTRYKSMÅLER SE-9400 BRUGSVEJLEDNING. Klinisk valideret og godkendt af BHS

FORE-CARE FULDT AUTOMATISERET DIGITAL BLODTRYKSMÅLER SE-9400 BRUGSVEJLEDNING. Klinisk valideret og godkendt af BHS FORE-CARE FULDT AUTOMATISERET DIGITAL BLODTRYKSMÅLER SE-9400 BRUGSVEJLEDNING Klinisk valideret og godkendt af BHS! Læs vejledningen grundigt 1 før apparatet tages i brug Indholdsfortegnelse: 1. Forholdsregler

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

1/25. Manual Seagull S-105B blodtryksapparat

1/25. Manual Seagull S-105B blodtryksapparat 1/25 Manual Seagull S-105B blodtryksapparat Indholdsfortegnelse Introduktion...4 Sikkerheds Information...5 Klassificering...6 Enkelte dele... 7 Manchet og tilslutning...8 Batteri...8 Indstillinger...9

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Læs mere

Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug

Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSADVARSEL Indholdsfortegnelse s. 2 Sikkerhedsadvarsel s. 3 Advarsel om anvendelse s. 4 Sikker anvendelse s. 5 Kontraindikationer

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Betjeningsvejledning. Intermedico ApSermedicO. Intermedico ApS Sundhed fremfor alt. Fuldautomatisk Digital Blodtryksmåler Model Nr.

Betjeningsvejledning. Intermedico ApSermedicO. Intermedico ApS Sundhed fremfor alt. Fuldautomatisk Digital Blodtryksmåler Model Nr. Intermedico ApSermedicO Sundhed fremfor alt!.. Intermedico ApS Sundhed fremfor alt Betjeningsvejledning Fuldautomatisk Digital Blodtryksmåler Model Nr.: HC60BM Intermedico ApS - Viadukt alle 16-2900 Hellerup

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker

Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker A&D Blodtryksmåler type UA-767 PBT-Ci Dokument kontrol: Dokument navn: Teknisk vejledning TDC UA-767PBT-Ci

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual CECH-ZDC1E Forholdsregler Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar den til fremtidigt brug. Læs også instruktionerne til PlayStation

Læs mere

Se demonstrationsvideo. Manual S-168KD. Brrugsanviisniing. Intelligent Seagull S-168KD blodtryksapparat til håndled

Se demonstrationsvideo. Manual S-168KD. Brrugsanviisniing. Intelligent Seagull S-168KD blodtryksapparat til håndled Se demonstrationsvideo Manual S-168KD Brrugsanviisniing Intelligent Seagull S-168KD blodtryksapparat til håndled Indholdsfortegnelse Obs... 3 Korrekt anvendelse... 3 Hvad er blodtryk...4 Hvorfor måle blodtryk

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Betjeningsvejledning. DAB+/DAB FM Radio DENVER DAB-40. denver-electronics.com

Betjeningsvejledning. DAB+/DAB FM Radio DENVER DAB-40. denver-electronics.com denver-electronics.com Betjeningsvejledning DAB+/DAB FM Radio DENVER DAB-40 COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics DA-1 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

Signolux Pager A-2619

Signolux Pager A-2619 Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Pager A-2619 Symboler Batteristatusindikator Batterirum Bælteklips Funktionsknap Tænd/slukknap Ladekontakter Sletknap Stik til pude- og sengebundsvibrator Bordfod

Læs mere

Signolux Flash A-2644

Signolux Flash A-2644 Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Flash A-2644 Batteristatusindikator Område med kraftige lysblink Stik Funktionsknap - AUX-stik til pudevibrator og andet tilbehør Slet-knap Symboler Side 2 Tillykke

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Trådløst stereo-headset 2.0

Trådløst stereo-headset 2.0 Trådløst stereo-headset 2.0 Sikkerhedsvejledning CECHYA-0083 ADVARSEL Længere tids lytning ved høj lydstyrke kan give høreskader. Sikkerhed og forholdsregler Læs oplysningerne i denne instruktionsmanual

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2G Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y Impulse Trainer Brugsanvisning skal læses før brug Model GY-208Y NextGear Impulse Trainer giver hurtigt resultater. Det kan ikke blive nemmere at stimulere flere muskelgrupper som abs, triceps, biceps

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

echarger Brugervejledning   Life sounds brilliant. echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB32A11S Best.nr. 5481 BRUGSANVISNING 220V~ 50Hz 450W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

FW1200 BRUGSANVISNING

FW1200 BRUGSANVISNING Blodtryksmåler Model: FW1200 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING 2 Mange tak fordi du valgte denne Fitzone blodtryksmåler. Læs venligst denne brugsanvisning grundig inden, at apparatet tages i brug. Skærmen

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4

Læs mere

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Opsætningsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat

Læs mere

Digitalt blodtryksapparat UA-852 Betjeningsvejledning

Digitalt blodtryksapparat UA-852 Betjeningsvejledning Digitalt blodtryksapparat UA-852 Betjeningsvejledning Kan bruges med 3 størrelser manchetter 1 Beskrivelse af apparatet Tolkning af symboler Luftstuds Indstillinger Ur Display Memory/ hukommelse Symboler

Læs mere

CpLy ApS. Brugermanual DL-70/120 Opdateret Vinter Kære kunde

CpLy ApS.  Brugermanual DL-70/120 Opdateret Vinter Kære kunde CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-70/120 Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget du ikke

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING. Art nr 540120 EAN nr 5709133540173

ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING. Art nr 540120 EAN nr 5709133540173 ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING Art nr 540120 EAN nr 5709133540173 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af elforbrugsmåleren. ADVARSEL! Forbind IKKE 2

Læs mere

CHARGEit BRUGERMANUAL

CHARGEit BRUGERMANUAL CHARGEit BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har købt denne CHARGEit powerbank fra SACKit. Læs venligst hele brugermanualen før du tager produktet i brug, og gem den til senere brug. Vi forbeholder os retten

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER Dansk SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER ENHEDEN I BRUG Vedrørende AC-adapteren ADVARSEL Denne AC-adapter er udelukkende designet til brug sammen med Yamaha-enheder. Undgå

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Konica Minolta Industri Instrumenter. Sikkerheds foranstaltninger

Konica Minolta Industri Instrumenter. Sikkerheds foranstaltninger Konica Minolta Industri Instrumenter Sikkerheds foranstaltninger Sikkerhedssymboler Følgende symboler anvendes i denne håndbog, der har til formål at forhindre uheld som resultat af en ukorrekt brug af

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Brugsanvisning. Remote Control 2.0 Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon

Læs mere

Brugervejledning Alkometer IM-550

Brugervejledning Alkometer IM-550 Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol

Læs mere

POWER BRUGERVEJLEDNING. Printer til OMRON blodtryksapparater med IT funktioner

POWER BRUGERVEJLEDNING. Printer til OMRON blodtryksapparater med IT funktioner R POWER BRUGERVEJLEDNING Printer til OMRON blodtryksapparater med IT funktioner Indholdsfortegnelse Introduktion......................................4 Beskrivelse af printeren.............................4

Læs mere

Doppler manual. 1.2 Komposition / opbygning 3. Sektion 2 (Hvordan din Doppler bruges) 4. 2.1 Operationelle forudsætninger 4

Doppler manual. 1.2 Komposition / opbygning 3. Sektion 2 (Hvordan din Doppler bruges) 4. 2.1 Operationelle forudsætninger 4 1 Indholdsfortegnelse Sektion 1 (Hi-Dop Doppler) 3 1.1 Hi-Dop Doppler 3 1.2 Komposition / opbygning 3 Sektion 2 (Hvordan din Doppler bruges) 4 2.1 Operationelle forudsætninger 4 2.2 Hvordan Doppler bruges

Læs mere

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)

Læs mere

Model M6 Comfort Brugsanvisning

Model M6 Comfort Brugsanvisning Dansk Automatisk blodtryksapparat Model M6 Comfort Brugsanvisning Varenr. 6055031 IM-HEM-7223-E-01-04/2011 1 2 b F c K L d a Indholdsfortegnelse Tak fordi du har købt det automatiske blodtryksapparat

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

Lufthåndtørrer FD-GSQ01

Lufthåndtørrer FD-GSQ01 Lufthåndtørrer FD-GSQ01 Læs venligst håndbogen grundigt før brug. Egenskaber - Let betjening - Nem vedligeholdelse - Økonomisk - Pålidelig beskyttelse for nytteløst brug Navne på dele Bemærk: Apperatet

Læs mere

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug.

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. BRUGERVEJLEDNING Magic Remote Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. AN-MR18BA Copyright 2018 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning Generelle oplysninger 3 Anvendelse 3 Sikkerhedsregler 3 Levering 4

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AD330 (Black) AD333 (White) DA Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 3 2 Din docking-højttaler 3 Indledning 3 Hvad er der i kassen

Læs mere

Humantecknik Crescendo 50

Humantecknik Crescendo 50 Humantecknik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik Crescendo 50 Side 2 Tillykke med købet af din Crescendo 50 forstærker. Du har valgt et moderne og pålideligt system. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt

Læs mere